Author: Webmaster

  • Terrible Beauties: Messianic Time and the Image of Social Redemption in James Cameron’s Titanic

    Patrick McGee

    Department of English
    Louisiana State University
    pmcgee@gateway.net

     

    Mankind, which in Homer’s time was an object of contemplation of the Olympian gods, now is one for itself. Its self-alienation has reached such a degree that it can experience its own destruction as an aesthetic pleasure of the first order.

     

    –Walter Benjamin, “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction”

     

    The epigraph above comes from the last paragraph of Benjamin’s celebrated essay on the movies. Writing on the culture industry some years later, Max Horkheimer and Theodor Adorno implied that movies could not be true works of art because the latter “are ascetic and unashamed” while “the culture industry is pornographic and prudish” (Dialectic 140). Benjamin took the more radical stand that the term “work of art” has no essential meaning; and concerning the “futile thought” that “had been devoted to the question of whether photography [or film] is an art,” he observed that the more significant question had to do with whether such inventions “had not transformed the entire nature of art” (Illuminations 227). He suggested that the work of art has only historical meaning and then proceeded to describe what constitutes the work of art in the age of mechanical reproduction. Still, when he described “the shriveling of the aura” in the traditional work of art, he also recognized “the phony smell of the commodity” produced by the money of the film industry. He concluded that “[s]o long as the movie-makers’ capital sets the fashion, as a rule no other revolutionary merit can be accredited to today’s film than the promotion of a revolutionary criticism of traditional concepts of art.” Benjamin was particularly disgusted by the “cult of the movie star,” which remains central to Hollywood’s promotional strategies. Nonetheless, Benjamin recognized that “in some cases today’s films can also promote revolutionary criticism of social conditions, even of the distribution of property” (Illuminations 231). One would like to know exactly which films Benjamin had in mind, but I think it is necessary to grasp the implications of his theory of aesthetic history beyond what may have been his own aesthetic preferences in the field of cinematic art. If traditional concepts of the work of art have been called into question by the movies, then it follows that we cannot prejudge what constitutes “aesthetic value” or a “revolutionary criticism of social conditions” in the cinema. Though we should examine the function of capital in the production of cinematic art, it may also be necessary to see capital as one of the historical conditions of the age of mechanical reproduction that makes revolutionary criticism in the cinema possible. Benjamin developed the concept of the dialectical image to explain the revolutionary potential of the commodity in historical time and used this concept to analyze the revolutionary effect of a historical perception of the Paris arcades. This essay attempts to explore contemporary mass-cultural work from a similar perspective.

     

    When in the epigraph Benjamin refers to the aesthetic pleasure that the masses take from witnessing their own destruction, however, he is not talking about the movies per se but about politics, which by the 1930s in Germany and elsewhere had become almost as spectacular, almost as much of a show, as the movies. In particular, he addresses the most brutal form of politics and yet the form that lends itself most readily to the investments of aesthetic techniques and values–war. The “property system,” as Benjamin names the social arrangements of capitalist society, has impeded “the natural utilization of productive forces” that have been released by technology in the modern world; and, as a result, these forces press for an “unnatural utilization.” For example, the futurist Marinetti, one of Mussolini’s backers, expected a new art “to supply the artistic gratification of a sense of perception that has been changed by technology” (Illuminations 242). These are the material conditions not only of fascism but of the more general society of the spectacle that has been said to characterize virtually all societies in which “modern conditions of production prevail” (Debord 12). In response to the fascism that he saw aestheticizing politics in the thirties, Benjamin wanted a form of communism or historical materialism that would politicize art. This critical response to fascism in 1936 can also be applied to postmodern versions of imperialistic war, the aesthetics of which was revealed by the television coverage of the Gulf War in the 1990s. Benjamin implicitly understood that we do not seriously challenge the aesthetics of war and social domination in the society of the spectacle by retreating into tradition and the religious cult of the autonomous work of art. In the movies as one of the epitomes of mass culture, he saw a manifestation of a new kind of social perception that destroys “the traditional value of the cultural heritage,” or the “aura” (Illuminations 221). Though “the tasks which face the human apparatus of perception at the turning points of history cannot be solved… [exclusively] by contemplation,” they can be “mastered gradually by habit.” The movies require “[r]eception in a state of distraction” that can inculcate habits of visual perception and feeling that could lead to acts of social transformation. Since individuals avoid the tasks of social change because they are painful even to contemplate, “art [in the age of mechanical reproduction] will tackle the most difficult and most important ones where it is able to mobilize the masses.” The recession of the cult value of art, its aura, has put “the public in the position of the critic,” concludes Benjamin (Illuminations 240). Art is no longer “for the happy few.” The task of the professional critic is to politicize mass culture by articulating the possible meanings that can be derived from its distracted critical reception–to unfold, in other words, the unconscious political discourse of the masses.

     

    I. True Lies

     

    James Cameron’s Titanic may be called by some a work of genius and by others an assemblage of cheap thrills and romance, but in either case it is a pure product of mass culture–in fact, it is what I would call, with some degree of irony, the masterpiece of mass culture. Several reviewers have commented that, despite the visual power of the movie, the dialogue is often trite and cliché-ridden; and one could add to these criticisms the obvious fact that the plot consists of two central components that are cinematic clichés: the disaster formula (of which the sinking of the Titanic is the classic example, for the great ship has sunk on movie and television screens over and over again throughout this century) and the romance between rich girl and poor boy. In this age of gender studies and queer theory, there are no surprises in this movie, no challenges to the dominance of heterosexuality; and any gestures toward feminism are of the safe variety that have become commonplace in popular movies, including several of Cameron’s earlier action dramas. Titanic is not a departure from Cameron’s earlier work but its culmination. I will not be suggesting that everything in the movie can be reduced to the author’s intention as auteur, but clearly Cameron is the central figure behind the choreographies of violence in The Terminator (1984), Aliens (1986), The Abyss (1989), The Terminator 2 (1991), and True Lies (1994). Still, Titanic is not strictly Cameron’s masterpiece, in the auteurist sense, because its power derives from mass culture and from a history of images that can be discovered only in retrospect. Through its evocation of the truth of the capitalist social structure, it reveals those indestructible desires that may be the only force that keeps the world from becoming the slave ship of capital accumulation.

     

    The movie is also an interpretive moment within the history of mass culture, and of Hollywood films as exemplary products of mass culture. It discloses the dialectical meaning of the images in a kind of film that has come to be one of the dominant products of the Hollywood film industry since the mid-sixties. Loosely, this kind of film has been called the “action” movie, though this term takes on a different sense from what it had before the mid-sixties, when it referred merely to westerns, war films and other movies involving some physical action. Since that time, this kind of movie has become more than a genre because it incorporates other genres into its structure. Science fiction, horror, mystery thrillers, disaster movies, crime dramas, westerns, and (in Cameron’s hands, not only in Titanic but in The Abyss, True Lies, and, to some extent, the original version of The Terminator) the passionate love story–all of these traditional film genres have tended to be absorbed into the structure of the action movie. Though the ground for this supergenre was carefully prepared by Sergio Leone’s spaghetti westerns, John Boorman’s 1967 movie Point Blank may have been the groundbreaking film that exposed the possibility of action as the pure object of cinematic representation. One of the characteristics of this movie is that the plot remains relatively unmotivated. Although the film begins with some enigmatic allusions to the background of the central character, to his involvement in a crime and his betrayal by another criminal, the revenge motif that seems to drive the action is never adequate to the action itself. The character played by Lee Marvin seems to want the money he was cheated out of more than revenge; so he goes on killing everyone who gets in his way even after he has killed the man who betrayed him; and, at the end of the film, it turns out that he has been killing the enemies of another man who mysteriously directs his actions and who actually holds the money he seeks. He never gets the money; but the implication is that the violence will continue until there is no longer anyone left to kill, anyone left to betray or to be betrayed by, anyone who can withhold the money that is the ruling object of desire in capitalist culture. The title of the movie refers not only to the Marvin character’s tendency to shoot people point blank without hesitation or remorse but to the film’s representation of violence without moral rationalization or justification. It violates the expected sensibility of its audience point blank; and, as I recall, that is how it was advertised at the time of its release. Though Lee Marvin’s character still seems human, he acts out the drive toward destruction that will later find embodiment in Cameron’s terminators. He represents the death drive of capitalist culture; and the movie itself exploits that drive as the essence of its own commodity status, of the pleasure it offers to an audience that shows itself to be hungry for images of destruction as the embodiment of its deepest social longings. This kind of action movie has become an international hit and has found some of its most sophisticated practitioners in Hong Kong, Latin America, and Europe. It embraces crime thrillers like Sam Peckinpah’s The Getaway (1972) and Walter Hill’s The Driver (1978), as well as disaster films like Irwin Allen’s The Poseidon Adventure (1972) and The Towering Inferno (1974). More recent and more conservative examples include John McTiernan’s Die Hard (1988), Jan de Bont’s Speed (1994), and Kathryn Bigelow’s witty Point Break (1991).

     

    Since the mid-eighties, James Cameron has been one of the more successful of the action movie-makers. The two early films, The Terminator and Aliens, have a self-conscious “B-movie” look that flies in the face of the effort at detailed authenticity that characterizes films like Ridley Scott’s original Alien (1979) and Blade Runner (1982). The first Terminator implicitly undermines the quest for human authenticity that lies problematically at the center of Blade Runner in both of its versions. Cameron’s machines are not simply anti-human or the creations of humans: they are the embodiment of the death drive, the end and spirit of capitalist civilization. At one point, the roommate of Sara Connor plays back her answering machine, which contains the message that “machines need love too.” The meaning of this line only takes on its real significance in Cameron’s later movies, but already in the first Terminator it is clear that the human is a simulacrum.

     

    In the future, where humans must struggle to survive the world of machines they have created, Kyle Reese (Michael Biehn) falls in love with a woman’s picture (Linda Hamilton as Sara Connor) and eventually, as he says, comes across time to meet the object of his desire. This is a postmodern love affair in which every reality is virtual and many possible futures can be substituted for one another through the slightest adjustment of the present. The B-movie texture of this Terminator foregrounds the constructed nature of the characters and of the terminator as the embodiment of the drive (see Zizek 22). The latter is not evil in itself but expresses the evil of instrumental reason that has come to substitute means for the goal of human rationality. He can’t be stopped by humans because he embodies their own darkest wish for the end of civilization. The only thing that can redeem the drive is love–I don’t mean love in the romantic sense, however, but a passionate desire that can transform the image of the past (Sara Connor, in this case) into the hope of the future. Sara Connor becomes what Benjamin would call a dialectical image, which, according to John McCole, is “one that results from the reciprocal relationship between two discrete historical moments” (249). Such an image is fleeting because it emerges from the rupture of temporal continuity that brings the present into the past and the past into the present. In the first Terminator, the past and the future coincide in the present: for Kyle, Sara Connor is the past; for Sara, Kyle is the future; but as the film announces at the very outset, the battle is fought in the present, the now. In my view, the meaning of the action movie, the effect that distinguishes it from other films that deploy violence such as the Bond movies, is the rupture of time, the subjection of the past and the future to a fleeting present, which “loads time into itself until the energies generated by the dialectic of recognition produce an irruption of discontinuity” (McCole 249). Although not all action movies play with time in the same way as the first Terminator, they always produce an image of human history as disruptive violence that contracts linear time into the time of the now or messianic time, from which can emerge the hope for apocalyptic social change.

     

    In my view, Aliens foregrounds the same apocalyptic desire, which is why it is less a sequel to Scott’s original Alien than to the first Terminator. Once again, even though Cameron had the budget to create a different look, he chooses to foreground the B-movie image, and thus to insist on the simulated nature of reality. No longer, as in Scott’s movie, do we have frail human flesh at war with the unthinkable phallic beast; on the contrary, the marines and a transformed Ripley (Sigourney Weaver) are almost as tough as the aliens themselves, who seem to embody the desire for self-destruction that could be the essence of postmodern culture. The real villain is not the alien culture that simply mirrors human desire but the representative of the capitalist drive for the accumulation of wealth. Burke (Paul Reiser) wants to transform the alien into a commodity; but Ripley instinctively knows that it is her own nature that she must confront in the final battle with the alien mother, her own simulated desire to be other. Like Kyle, Ripley has also crossed time, but hers isn’t a jump from the future to the past but from the past to the future. She has been suspended in space and time for fifty years and comes out of hibernation to learn (in one version of the film) that her own daughter has aged and died. She goes back to the place of her original confrontation with the alien because what has to be confronted is the image of her own desire for self-destruction. The object of that desire doesn’t become clear, however, until the final confrontation. First, Ripley’s own socially-determined maternal drive requires her to go back into the aliens’ nest in order to save the girl who has become the daughter she has lost; and, second, without taking anything away from the love she feels for the girl, this maternal drive, when she sees it embodied in the mother of the aliens as what Barbara Creed would call the “monstrous-feminine,” is precisely the image of her own identity and sexual nature that must be destroyed if she is to be liberated from the alienation of her own body, if she is to sustain the hope of ever creating a new body beyond gender oppression, a new woman. Finally, in order to defeat the alien image of the maternal body, she must become a machine, a kind of cyborg, after she crawls inside the robotic fork lift. In this battle with the alien mother on the spacecraft, the real cyborg (Lance Henriksen) turns out to be an ally because in Cameron’s simulacrum of the world everyone is already a simulacrum, or artificial person, who must confront the dark aim of the desire for death and what this desire signifies, the hope that there could be a different world, a different future.

     

    The second Terminator, which I will refer to as Judgment Day, comes after Cameron made the transition from the B-movie look in standard screen ratio (1.85:1) to the 70mm blow-up (2.2:1). He made this transition in The Abyss, which in some ways is a rehearsal for Titanic. While the scenes of the future war between men and machines in Judgment Day still have something of a B-movie look, the visual construction of this film is quite different. Though he is no Nicholas Ray or Stanley Kubrick, Cameron uses the widescreen effectively to enhance the apocalyptic tone of the film, particularly in the dream sequences in which Sara Connor stares through a cyclone fence into a playground full of children at the exact moment when a nuclear weapon goes off in downtown Los Angeles. The wider screen gives the images a greater depth and also, in my view, tends to create in the audience the feeling of being enveloped by the action that the film depicts. Although Cameron’s movies depend on fast, rhythmic continuity editing, the dream sequences allow him to introduce more intellectual editing into his work. Thus, where the first Terminator is more about tearing apart the fabric of linear time through passionate desire, Judgment Day explores temporal disruption as the threat of catastrophe that ironically opens up the historical process to the possibility of revision and redirection through direct human intervention. The meaning of the human, however, is one of the aspects of history that undergoes serious revision. If the first Terminator embodied the death drive, his avatar (T800) in Judgment Day undergoes a process of humanization that suggests the historical nature of what we call the human. The death drive that brings humanity closer and closer to the Judgment Day of self-destruction can be revised and redirected because it is not ultimately even the desire for death but the desire for what Jacques Lacan calls the Thing, something that we can never name and can only articulate by positing a goal or end as its substitute or representation. The desire for the Thing enables us to transform the death drive into a creative act of social transformation. In Judgment Day, no one crosses time for love, as in the first Terminator; but love is nevertheless the final result of crossing time because in the characters of Sara Connor and her son, John, human beings finally learn how to love the machine, the terminator, which is to say, the drive that can be redeemed by social desire. The terminator’s reappearance and the crisis of an approaching catastrophe bring about a temporal rupture that makes it possible to make up history as we go along, as Linda Hamilton’s Sara comments in a voice-over at one point. According to Benjamin, “History is the subject of a structure whose site is not homogeneous, empty time, but time filled by the presence of the now” (Illuminations 261). The presence of the now, or messianic time, is what the action movie has always explored as the real meaning of history, as the effect of the dialectical image it produces on the cinematic screen. In the time of the now, as the message of the future to the past suggests, “The future is not set; there is no fate but what we make for ourselves.” By learning to love the machine, we learn to love ourselves and to make ourselves into the machine that can sacrifice its drive–that is to say, its life–in order to transform its history into a narrative of hope.

     

    Before Titanic, The Abyss is Cameron’s most explicit love story in which intense action sequences and scenes that entail incredible alternations between life and death (i.e., characters die, either literally or figuratively, and then come back to life) are substituted for sex. It is also the movie whose history illustrates the problems a director like Cameron encounters in trying to produce his almost Blakean vision of the postmodern world in the framework of mass culture. There are two or more versions of Judgment Day; but I don’t find the special editions to be significantly different from the originally released version. The second version of The Abyss, originally released on laserdisc and videotape, is almost a different movie. The first half of the movie develops much more slowly and offers a more complex view of the relationship between the central couple, Bud and Lindsey Brigman (Ed Harris and Mary Elizabeth Mastrantonio). They are in the process of getting a divorce largely for reasons of career or, if you will, a conflict between the different goals of their separate life histories. In other words, they embody the typical bourgeois couple of a postmodern patriarchy in which the authority of the male is gradually losing ground. Bud tries to assert his authority by reminding Lindsey that her last name is the same as his, but she quickly dispels any illusion he may have about that. Whereas the first version of The Abyss leaves it at that, the second version makes it clear that Lindsey has already had a relationship with another man, though it seems to have come to an end. Ironically, the second version is more male-centered, more focused on the crisis of masculinity; and at least one female member of the crew of the deep-sea rig expresses her loyalty to Bud and criticizes Lindsey. In a way that anticipates the structure of Titanic, these ordinary social relations are transformed by a series of catastrophes that rupture normal time. After a nuclear submarine encounters an anomalous submerged entity and crashes, a unit of Navy seals is sent to the deep-sea rig to use it as a stepping-off point for examining the damage to the submarine. Various miscalculations during a hurricane cause the deep-sea rig to lose its lifeline to the surface. The leader of the seals (Michael Biehn) develops symptoms of paranoia due to high-pressure syndrome after retrieving a nuclear warhead from the submarine. Meanwhile, Lindsey and another crew member witness an underwater entity that appears to be an intelligent alien life-form. The paranoid seal intends to destroy the aliens with the nuclear device, which leads to the most intense action sequences in the film. In the process, Lindsey drowns and is revived, and Bud employs a special breathing fluid to dive to the bottom of a three-mile abyss in order to dismantle the nuclear warhead. At one point, Lindsey and the crew think Bud is dead when in fact he has been carried into the submerged city of the aliens.

     

    When I first saw this movie, I was mesmerized by the underwater sequences, although I thought the plot and visual style resembled that of a comic-book. Nonetheless, as in all of Cameron’s movies, the acting was energetic enough to make the unbelievable believable, or at least, in my case, to enable me to suspend disbelief. The one effect that really did not seem to work were the aliens, who look like humanoid jellyfish, and their angelic underwater machines. In the second version, however, the machines somehow make more sense to me because their allegorical functions within the plot are more obvious. Cameron employs the style of cinematic realism to develop the relationship between the central characters, but his disruption of space and time by locating the story under the sea during a catastrophe transforms reality into allegory that makes the aliens into the angelic machines who give the story its constructed meaning. In the second version, as the masters of some miraculous water technology, they produce a global tidal wave that reaches to the edge of every major city and then stops. Their purpose is to teach human beings a lesson about the appropriate use of technology before mankind destroys itself in a nuclear war and winter. In the context of Cameron’s ongoing exploration of humanity as a machine that has to make itself human by directly intervening in the historical process, these angelic machines (for it is almost impossible to distinguish the aliens themselves from the machines they make) seem to allegorize the utopian possibility of what a human being could become. They manifest what Susan Buck-Morss, in a reading of Benjamin, sees as the “very essence of socialist culture”: “the tendency… to fuse art and technology, fantasy and function, meaningful symbol and useful tool” (125-26). Such a socialism, in the present context, must be a utopian image; but the poetics of mass culture in Cameron’s movies suggests this very fusion as the real possibility of the contemporary culture industry to emancipate, in Benjamin’s own words, “the creative forms… from art, just as in the sixteenth century the sciences liberated themselves from philosophy” (qtd. in Buck-Morss 125). The Abyss concludes with a deus ex machina in which the aliens inexplicably succeed in doing what God or the gods have consistently failed to do: they save mankind not so much through the suspension of nature as through its recreation by technology that has been liberated from the domination of capital.

     

    The second version of the film begins with a quote from Nietzsche: “When you look long into an abyss, the abyss looks also into you.” In these movies, the abyss is messianic time in which the real structure of history is revealed as the self-creation of the collective human subject. What looks back from the abyss is what humanity ought to be–not some ideal humanity but one that has learned the ethical imperative that says, according to Lacan, “the only thing of which one can be guilty is of having given ground relative to one’s desire” (Lacan, Ethics, 319). This is the ethical imperative that opposes the morality of power, which says, “‘As far as desires are concerned, come back later. Make them wait’” (315). The act of remaining faithful to, or living in conformity with, one’s desire is not simply an act of selfishness or narcissism because, in the Lacanian system, desire is never strictly individual: it is always derived from a relation to the other, to the cultural unconscious, which finds expression in yet another formula: “‘There is no satisfaction for the individual outside of the satisfaction of all’” (292). Though we can only know and articulate our desire as individuals, it is never simply for the individual that desire seeks satisfaction in the object but for the socius that determines the individual in his or her being. The first version of The Abyss belies this message because the alternative is between the mad soldier who would use technology to destroy all of humankind to satisfy the demands of his paranoia and the reasonable employees of corporate capital who merely want to save their individual lives and the lives of other individuals (including the aliens). In the second version, there is no middle road: either technology (as the embodiment of the death drive) will annihilate humanity as the answer to the demand for absolute satisfaction that it articulates, or it will transfigure the human condition through the realization of collective human desire that exists presently in the cultural unconscious. Desire, of course, is a process, a temporal postponement of ends, a promise of collective satisfaction that will never be realized in utopian perfection but will always be strived for as the condition of human life. In every Cameron movie, with the possible exception of True Lies, there is no escaping the alternatives between destruction and creation, death and life, formal closure and perpetual process.

     

    True Lies could be the title of any Cameron movie, but it does seem to have a special significance for the movie that bears it. When I first saw True Lies, I was disappointed and even a little shocked. The movie is extremely misogynist at times; and its style has the gleam of commodified art without, as far as I could see, any redeeming allegorical significance. The gossip, at the time, was that the movie reflected the director’s unstable marital history and suffered from the absence of Gale Ann Hurd, who may have been responsible for the feminist subtext of the earlier films. Though that may be true, the feminism in Cameron’s movies, including Titanic, are primarily responses to social context and reflect the ambivalence of that context; already in The Abyss, there is a tension, if not outright contradiction, between misogynist representations (Lindsey is frequently labeled by others as, and even calls herself, “the cast-iron bitch”) and feminist thematics (understood as theoretically unsophisticated). In retrospect, True Lies would appear to be both a politically-retrograde entertainment and a satirical critique of one of the dominant representations of the masculine subject and of gender relationships in popular movies. In television interviews, Cameron said that the movie takes its inspiration from the spy thriller, particularly the James Bond movies. To me, the movie suggests that while Bond is usually seen as a philandering loner without any domestic attachments, he is also the government man who defends the status quo and as such must ultimately embody the ideology of the normative bourgeois masculine subject. In other words, if one scratches beneath the surface of Bond’s image, one finds Harry Tasker (Arnold Schwarzenegger), the secret agent who is also a family man. While Harry wages war against two-dimensional villains (in this case, utterly racist images of Near Eastern terrorists), the real battle is within the nuclear family between the bored wife (Jamie Lee Curtis) and the husband who lives only for his work. As a satire of the precursor of the action genre, the movie virtually deconstructs the Bond film to show that beneath its exotic surface it articulates the values of domesticity and patriarchal authority. Ultimately, Harry may not be that different from the sexually-inadequate used-car salesman (Bill Paxton) who pretends to be a secret agent in order to attract women: that is, the secret agent with a license to kill turns out to be the fantasy of the domestic masculine subject who cannot sexually satisfy his wife. The ending of the film, from this perspective, is doubly ironic. The condition of Harry’s return to the family in order to assume his domestic responsibilities (including his sexual responsibilities) is that his wife enters into the fantasy world of the secret agent. In this case, the feminist subtext of the earlier movies is turned on its head. The family survives because the dominant masculine subject recognizes its dependence on domestic space for its true sexual identity, and the woman who has effectively been imprisoned in that space discovers her liberation by entering the world of masculine fantasy. In the last scene of the movie, now that both husband and wife are secret agents, they encounter the weakling Paxton character again and humiliate him in public. The wedding of the feminist subject and the masculinist hero constitutes the disavowal of sexual inadequacy and domestic boredom. Though the representations of the world that the film projects are all lies, they are also true insofar as they articulate the ideological fantasies that cover the contradictions of the nuclear family as the “natural” social unit. These lies say something true without ever ceasing to be true lies.

    II. Dream Ship

     

    With the release of Titanic, all of the movies of James Cameron and all of the movies from which that work derives and to which it relates are dragged into the present, into a new constellation of historical images. (I refer not only to the action movies but to other spectacle films like Spartacus [1960] and Doctor Zhivago [1965], which Cameron has occasionally mentioned as the type of movies he was trying to emulate.) Benjamin insisted that materialist historiography cannot be satisfied with a linear history that follows “the sequence of events like the beads of a rosary.” “A historical materialist,” he says, “approaches a historical subject only where he encounters it as monad.” Such a monadic structure is a form that blasts “a specific era out of the homogeneous course of history”; but it can also blast “a specific work out of the lifework.” The monad that produces this effect derives from the constellation that the individual work forms with a specific earlier work or works, including, as in the case of Titanic, the life of a genre. As a result, “the lifework [or, in this case, the genre] is preserved in this work and at the same time canceled” (Illuminations 263). The term translated as “canceled” here is a form of the Hegelian sublation or Aufhebung. In other words, if the movie Titanic has the effect that I am claiming for it, it sublates or virtually transforms the historical meaning of the works I have referred to or analyzed in the first section of this essay–to the extent of virtually cancelling or negating their conventional meanings as commodities or pure entertainments–and makes possible the readings I have already performed.

     

    The first image in Titanic may lead the spectator to expect a nostalgia film, which, as Fredric Jameson suggests, transforms the past into a commodity that becomes a simulacrum of historical understanding in a present that has lost the sense of history per se (Jameson, Postmodernism 1-51). I refer to the shots of the R.M.S. Titanic pulling away from the wharf while the passengers wave as the initial credits appear on the screen. These images are captured on slow-speed film and convey the hazy quality of old photographs to create the image of the “dream ship” that the central female character, Rose Dewitt Bukater (Kate Winslet), refers to later in the movie. This nostalgic image corresponds to what I will call, improvising on Benjamin, the historical image, i.e., an image of the pastness of the past that enters the present as a reification of time, something we can consume without disrupting the present, without disturbing our historical understanding, so to speak. Yet almost immediately, after the title appears on the screen over the image of a segment of ocean devoid of human forms, there is a cut to two small submarines (deep submersibles) on the way down to the bottom of the sea. In a few moments, the submarines flash their searchlights on the prow of the Titanic. Since Cameron filmed the actual wreckage of the Titanic with the help of his brother, who designed the mobile titanium housing for the 35-millimeter camera operated by remote control from another submarine, one can only assume that this first glimpse of the wreck is the actual Titanic. This documentary footage may not have been necessary to produce the effect of reality in this movie, but once the spectators know it is there it becomes a part of the experience. In effect, this piece of the real deflates or erases the initial dream image, the historical image, and substitutes for it an allegorical image. Again improvising on Benjamin, the allegorical image is an image of the ruins of time, an image of something that has been separated from its original context and meaning so that now we must attribute a meaning to it. It no longer signifies the pastness of the past as an object of consumption but the moral and ultimately transcendental significance of history, the moral truth that must be derived from decay and ruin. If the historical image turns the past into a commodity fetish that gives pleasure through consumption, the allegorical image moralizes history as an image of the vanity of time. It is a piece of the past that survives into the present as a message that cannot change anything but nonetheless reminds us of change itself. The whole movie pivots, so to speak, on the tension between the historical image and the allegorical image; but, though that tension is never resolved, it gives ground finally to the dialectical image as the disruptive embodiment of social contradiction that tears the fabric of time and makes possible the articulation of hope not as the resolution of contradiction or tension but as the manifestation of contradiction, its material articulation.

     

    At the most general level, Titanic as a dialectical image articulates the social contradiction between demand and desire in class society. I take these words from the work of Lacan, but I am going to give them specific meanings in the context of this discussion. In my view, since the terms “demand” and “desire” can both translate what Freud called a wish, the distinction between these two terms is a refinement of the Freudian theory of wish-fulfillment. Stated simply, demand arises out of the needs of the body that take the form of the drive in the symbolic realm of language and culture. Like the infant who has learned how to manipulate symbols in order to make the demand for food or comfort but who has not yet mastered the reality principle that requires the acceptance of postponement and partial satisfactions, the subject of demand seeks an absolute and final satisfaction, either through death, which extinguishes all needs, or through the construction of an illusion. Though for the infant and for most adults that illusion may take the form of a dream or a fantasy, on the broader social level of a class society it takes the form of value and can be associated with capital, property, the commodity, and class identity itself. In the movie, this illusion is the image of the Titanic as a dream ship, an enormous and socially totalizing commodity. This dream ship answers the social demand for a reality that works, that can fulfill all human needs, including the need for a social arrangement that allows each subject to coexist with others in such a way as to permit a life without terrible suffering and pain, and that can permit some limited free play to desire, a free play that constitutes hope. Unfortunately, such free play is also meant to coexist with the absolute satisfactions of power and privilege, which can only be realized through the accumulation of wealth and the exclusion and/or control of the other. The class system as a fantasy found one of its most beautiful expressions in the R.M.S. Titanic, the fantasy of an order in which everything and every person has their proper place and value without contradiction or conflict–in other words, without the unsolicited intrusions of desire.

     

    The ambivalent nature of the Titanic as the answer to demand discovers its limits in the two central male characters. The embodiment of desire’s subversive play in the movie is Jack Dawson (Leonardo DiCaprio), who defines his own allegorical significance in the first line he speaks, “When you got nothing, you’ve got nothing to lose.” Jack is nothing but hope and desire, and ironically the Titanic answers his need for a reality that permits him the freedom to pursue desire’s enigmatic goals. For Jack, desire is an end in itself, but an end that the dream ship seems to make possible. In accepting the illusion that the Titanic offers him, Jack evades the contradiction between his desire as a form of hope and the demand for social closure and control that animates the class system, though in evading this contradiction he also remains faithful to the ethics of desire by refusing to give ground. As he says, standing on the prow of the Titanic as it cuts through the ocean, “I’m the king of the world”; but he is not referring to his power over others or to his ability to make the world and its people conform to his fantasy but to the irrepressible force of his own desire. Jack is no revolutionary; but the desire he channels is dangerous and makes possible revolutions (including the long revolution that is cultural change itself). At the opposite extreme of the social world on the Titanic is Cal Hockley (Billy Zane), the almost comically arrogant manifestation of pure class privilege. For Cal, the answer to demand can only be possession and domination of the other. The phrase that Walter Lord attributed to a deck hand (42) goes to Cal in Cameron’s screenplay: “God himself could not sink this ship!” Cal’s bombastic behavior has offended many reviewers, even the ones who like the movie; but in my view he is an essential ingredient of the movie’s constellatory structure, its melodrama. Nothing, not even God, can threaten the social order that Cal fantasizes as somehow the product of his own will. He constantly proclaims throughout the movie that a “real man makes his own luck,” though it is rather obvious that this man’s self-made character is the product of inherited wealth and privilege (which, in the end, is a commentary on the ideology of self-making itself). What Cal does make, though not in isolation as he imagines but as a member of the dominant class, is the fantasy of ownership and the natural rule of class. He treats not only his possessions but his fiancé as forms of private property and demands from Rose that she stay in her place and perform the functions for which, in his view, she has been designed and for which he has paid. I refer to this ownership and natural rule of class as a fantasy because Cal cannot see the contradictions that these social relations generate, contradictions that have the potential of destroying what seems natural and bringing about a social transformation.

     

    Desire is something different from demand, though they are intimately related to one another. Desire involves postponement and compromise, the satisfaction of needs consistent with the existence of others. Desire has these qualities because it always responds to the reality principle, which means that it takes the other into account, even to the point of identifying the desire of the subject with the desire of the other. The true object of desire can never be owned and always remains just out of reach, even though it enables the subject to satisfy its needs without succumbing to the destructive force of the drive and its demands. Jack wants Rose not as the answer to his demand for pleasure and comfort but as the condition of his desire. At least one authority on the historical Titanic, whom I heard through the barrage of media commentaries on this movie, has observed that the romance between Jack and Rose is the most glaring historical anomaly in the film. Such a relationship would have been impossible because there could have been no contact between a person from first class and one from steerage. One should always be suspicious of such historical certainties, for there are always exceptions to every rule; there are no laws without the possibility of transgressions. Yet this challenge to historical verisimilitude foregrounds the dialectic of desire that generates the contradiction between the fantasies of demand, which take the ultimate form of the commodity itself, and the displacements of desire, which in a sense dissolve the fantasies that bring desire into being. As Lacan stressed, desire is what remains after you subtract need from demand. It is the real part that derives from the imaginary whole, the satisfaction that can only leave you unsatisfied and longing for the other who always remains internal to desire itself and just out of reach.

     

    Quite simply, the passionate relationship between Jack and Rose arises from the class system and the domination of capital that makes Rose into a commodity and Jack into something like the abjected other that I will call the flaneur. The latter position is one not without some transformative power that Jack channels, a power that derives from desire itself; but ironically the condition of that desire is social exclusion and repression. Old Rose, who narrates this tale in the present, expresses the extreme limit of that repression in describing her state of mind as she boarded the Titanic in 1912. To everyone else it was the “ship of dreams,” but to her it was a “slave ship.” She is going back to America “in chains” as the chattel property of Cal Hockley. Later in the movie, Jack aligns himself with this social position after he joins Cal Hockley’s party for dinner in the first class section of the ship. As he leaves, he tells Rose that he needs to go back to rowing with the other slaves in steerage. Twice in the movie Jack is literally chained with handcuffs and even dies with the chains still dangling from his wrists. Rose has another kind of chain attached to her, one that is most fully revealed in the scene with Cal as she faces the mirror in her state room. Cal takes out the Heart of the Ocean diamond necklace and places it around her neck, seemingly as an expression of his love for her but more realistically as an estimation of how much he values her as a commodity. Earlier in the movie, Rose has demonstrated her taste for modern art (in the form of early Picasso); but in the present scene, Rose herself manifests Cal’s taste in art. In the shots of her in the mirror, she takes on the appearance of a pre-Raphaelite woman, a sort of human jewel for which the mirror functions as a frame or setting, an object that can also be possessed by Cal’s masculine gaze. If we carry this logic to its conclusion, we could say that Cal’s taste in art is more conservative than Rose’s. She prefers the modernist view that fragments and deconstructs the subject, whereas Cal identifies with an older aesthetic that reduces the subject to an object of pure beauty. While the modernist representation tries to subvert its own effect of transforming the real into an aesthetic commodity, the earlier aesthetic representation makes beauty into the ideal commodity, the pure fantasy, an art for art’s sake that ironically answers Cal’s demand for the ownership of the other. Rose is not the recipient of the diamond necklace but an extension of it, and she is enchained by her status as a commodity. Though Cal wants Rose to satisfy his sexual demand, he really wants her beauty for its own sake; that is to say, he wants those qualities of class and physical grace that mark her as an ideal trophy wife, a woman who resembles a work of art to the extent that she can be purchased and displayed as the signifier of a natural class distinction.

     

    As she ties her daughter’s body into the corset that makes it a more perfect commodity, Rose’s mother reminds her that the family money is gone and that the only thing that can save the two women from a descent into the working class is Rose’s marriage. She also reminds her of what she (the mother) takes to be the natural cause of this situation: “We’re women–our choices are never easy.” Ironically, there can be no doubt that what initially draws Jack’s gaze to Rose is precisely her “picture-perfect” beauty, corset and all. He sits on a lower deck staring up at the forbidden object of desire, the symbol of masculine class privilege, on the upper deck. Of course, Jack, the Irish-American, is immediately reminded by his Irish friend in steerage that he has no chance of achieving that object of desire and so might as well desist. His friend points out, in other words, that such desire violates the very system that calls it into being. The future trophy wife of Cal Hockley has been chosen precisely for her ability to capture and mesmerize the gaze of other men and thus to bring honor and social distinction on a man who considers himself to be, as Rose says, one of the “masters of the universe.” She is there to be looked at not just because, as feminist film theorists have sometimes argued, this is a Hollywood movie and the women in such mass-cultural works function as spectacle, as something to be looked at and consumed by the masculine gaze. The movie certainly exploits this cinematic convention, but it also discloses the source of this convention in the social system of the Titanic, a class system that contradicts itself when it becomes the condition of a desire that has the potential to undermine the system itself. The power of Jack’s gaze to consume the image of the woman as commodity derives from his marginalized status as the social vagabond or flaneur.

     

    Benjamin, in his reading of Baudelaire and the Paris arcades in the nineteenth century, identified the flaneur as a type of modern individual under capitalism, an individual who first appears in the nineteenth century but who anticipates figures of Benjamin’s own time and, as I will argue, beyond that time. Within the class system of the Titanic, the flaneur is by no means a member of the proletariat, a class position given representation in the movie by the stokers and other men who work in the red light of the boiler rooms and who are the first to die after the collision with the iceberg. Though Jack is certainly a “poor guy,” as he says to Rose, he must be distinguished, as Benjamin stressed about the flaneur, from the typical pedestrian who “would let himself be jostled by the crowd.” On the contrary, like the flaneur, Jack requires “elbow room” and is “unwilling to forego the life of the gentleman of leisure” (Benjamin, Illuminations 172; Charles Baudelaire 54). When Cal sees Jack in a borrowed tuxedo and remarks that one could almost mistake him for a gentleman, he says more than he knows. Jack may not have Cal’s social power or pedigree, but he has seized for himself some of the leisure time and the seemingly pointless existence that used to be the exclusive privilege of the aristocratic gentleman. Jack as flaneur parodies the gentleman but at the same time secretly identifies with what the gentleman has–the appearance of freedom. A figure “on the threshold… of the bourgeois class,” the flaneur moves through the commodity world “ostensibly to look around, yet in reality to find a buyer” (Benjamin, Reflections 156). Jack, after all, is an artist; and though he has not yet found a buyer, he has chosen a way of life that places hope in the aesthetic marketplace. When Rose’s mother crudely interrogates Jack about how he is able to find the means to travel, he explains that he works only as much as he needs to in order to maintain his vagabond existence. Ironically, the upper-classes who have inherited, stolen (in the ideological guise of free enterprise), or married into their wealth maintain the puritan ideal of the value of labor as the purpose of human existence. Most of the first-class passengers who meet Jack find him amusing and perhaps even enjoy the way he mirrors their own lifestyles. He shows that the image of wealth can be transformed into a commodity and then appropriated by someone who is not wealthy but who desires the image of freedom that wealth seems to make possible. Jack anticipates men like Henry Miller or, from a more socially marginalized location, Langston Hughes, who represent the survival of the flaneur in the first half of the twentieth century, men and sometimes women who could move between America and Europe and beyond, without sufficient funds or resources, and work as little as possible while enjoying an unprecedented freedom. In the second half of this century, such freedom becomes more and more difficult to achieve, perhaps because it is such a threat to the class system itself; but as the proletariat withers away as a class, a new group is emerging, perhaps something different from a class, that combines some of the qualities of the original proletariat and some of the qualities of the petty-bourgeois flaneur. I refer to the army of service workers and young people destined to be service workers, who labor in order to enjoy the pleasures of leisure time, however limited those pleasures may be. Though these people work more than they travel, they are able to function as flaneurs by continually visiting the three late twentieth-century versions of the Paris arcades: the cineplex movie theater, the television set with attached video player, and the computer. Today it is possible to travel and wander through the mazes of commodity culture while sitting still.

     

    According to Benjamin, the flaneur is “someone abandoned in the crowd.” For this reason,

     

    he shares the situation of the commodity. He is not aware of this special situation, but this does not diminish its effect on him and it permeates him blissfully like a narcotic that can compensate him for many humiliations. The intoxication to which the flaneur surrenders is the intoxication of the commodity around which surges the stream of customers. (Charles Baudelaire 55)

     

    As the flaneur, Jack is the character in the movie who embodies or represents the spectator. Like Jack, the spectator is also abandoned in the crowd and shares the situation of the commodity in his or her longing for a buyer, that is to say, for the social capital that would make it possible to translate the wish-demand for pleasure and happiness into a reality that would function as the fantasy of absolute satisfaction. The pleasure Jack takes from the Titanic, as he stands on the prow with his arms spread out as if he were flying, is pleasure not only in the dream ship as commodity fetish but in his own identification with the dream ship; and the spectator enjoys a similar identification with the movie Titanic as the intoxicating experience of the commodity (something that cost over 200 million dollars). This identification with the commodity gives Jack the freedom to want what the system implicitly and explicitly tells him he cannot have. In other words, the wealth of capital has created the Titanic in which it is possible for a “poor guy” like Jack to look at and long for the freedoms and pleasures of dominant culture, including the freedom and pleasure of loving someone like Rose; but capital has also created the movie Titanic, which makes it possible for the spectator to desire what Jack desires. As a dialectical image, the Titanichas been torn from its original context in which it was a wish image of early twentieth-century culture and dragged into the present in which it makes visible a dialectical transformation of the original Marxist concept of the class struggle. In the present context, it is no longer the proletariat as a class which constitutes the exclusive site of capitalism’s internal contradiction and, as such, the possibility of a social revolution that would destroy capitalism itself. Today there is no single class formation that occupies such a critical relation to the mode of production, but there is a configuration of desiring subjects which embraces people from different locations in the social system. In addition to declining numbers of industrial workers, there are underpaid service workers who include, among their ranks, many women, young people, and minorities; and there are the unemployed, the underemployed, the homeless, and so forth. Like Jack, these people are not just victims of commodity culture (though many of them are victims and experience brutal and unjustifiable economic oppression); they also find in commodity culture the support of their desires, the very thing that keeps their hopes alive. Jack sees in Rose as a commodity the very support his desire needs in order to reproduce itself; yet, even though the first image he takes from Rose derives as much from her status as a commodity as does the image Cal takes from her, Jack’s desire exceeds the demand that brings it into being and dissolves the illusion of the commodity so that Rose becomes for him something real, something he cannot know or control absolutely.

     

    The passion between Jack and Rose transforms the Titanic from a commodity, the dream ship as metaphor that articulates the fantasy of a closed class system without contradiction, into the collective body of social desire. Benjamin remarked at the end of his essay on surrealism that “The collective is a body, too”; but he probably did not mean to suggest that such a body can be hailed into existence by propaganda or transformed through the act of dreaming. He spoke of a “profane illumination” in the “image sphere” that makes possible the liberation of the collective body through the mediation of “the physis that is being organized for it through technology.” The nature (physis) produced by humans is the technology in which “body and image so interpenetrate that all revolutionary tension becomes bodily collective innervation, and all the bodily innervations of the collective become revolutionary discharge” (Reflections 192). In other words, in the realm of the image, the collective body, the sensorium or bodily ground of human perceptions, is restructured; through the transference of nerve-forces or collective desires to the sleeping parts of the social body, a new body begins to awaken; and something emerges similar to what Raymond Williams called a “structure of feeling,” a bodily mode of understanding that precedes conceptual understanding, “not feeling against thought but thought as felt and feeling as thought: practical consciousness of a present kind, in a living and interrelating continuity” (132). Through the passion of Jack and Rose, transfers of feeling take place that break through or explode the Titanic as a metaphor of social harmony through natural hierarchy. The condition of this explosion, however, is the pessimism that underlies all of the movie’s representations from the first images of the dream ship leaving its dock with the promise of a fulfilled social totality. As reviewers love to remind potential spectators, we know how the movie will end from the beginning; and we know that this ending is more than a tragic representation of the universal human condition. The Titanic wreck that we see at the bottom of the sea is real, even though it is nothing but an image, a representation made possible by technology. The fate of the Titanic is real because it has already happened; the wreckage is real, but the images of it become a commentary on the very technologies that bring them to the spectator, on the future of technology itself and the prospects of the culture that is based on it.

     

    Unlike most mass-cultural movies that entice us with the promise of critique and then hand us over to the dream world of capital (movies like Jerry Maguire or even a classic like Preston Sturges’s Sullivan’s Travels), Titanic becomes the object of its own critique (though not necessarily of the director’s critique), an image of the real that discloses its own technology as a piece of the real it imagines. Benjamin criticized the program of bourgeois parties for being a “bad poem on springtime, filled to bursting with metaphors,” like Ronald Reagan’s “Morning in America” speech. He criticized a false socialist imagination that glorifies “a condition in which all act ‘as if they were angels,’ and everyone has as much ‘as if he were rich,’ and everyone lives ‘as if he were free.’” Ironically, this could be the world of American television sitcoms. To such optimism, he opposes the “communist answer” of surrealism: “And that means pessimism all along the line…. Mistrust in the fate of literature, mistrust in the fate of freedom, mistrust in the fate of European humanity, but three times mistrust in all reconciliation: between classes, between nations, between individuals” (Reflections 190-91). Cameron’s Titanic is a surrealist work of art to this extent: it gives us an image of the real as impossible. As spectators see the image of the Titanic sweep across the widescreen in a high-angle shot, they know that the image is too real to be real even if they do not know that the characters on the deck or the water curling against the sides of the hull are animated. My point is that the movie displays a reality and a sense of history as the uncanny, as a constructed image that discloses its own conditions of production not because we see the limitations of representation but because we recognize the incredible powers of technology to reinvent the past. Some of the first reviewers of the movie expressed their awe at the sheer power of cinematic technology itself. Can they really do this? Is it possible? But if the Titanic embodies within the movie the fate of the technology that the movie itself exploits in order to bring us this image, it also manifests the death drive that animates technology and that can only be redeemed by desire. Cameron has not left the terminator behind because in this movie the R.M.S. Titanic is the terminator: not a machine that looks human but a machine that frames and makes possible what we call the human. Through their passion, Jack and Rose redeem this machine by making it into the instrument and support of desire; but they cannot prevent the collision between the machine as the embodiment of the death drive and the real that it seeks to master and possess. Death–even the death of a civilization–cannot be avoided; but it can be redeemed as the support of desire.

     

    In Cameron’s script, the love story is not very original; but the movie transforms it into the poetry of the flesh and, if it works for anyone, it works for that reason. As early film theorist Rudolph Arnheim and Benjamin both understood, in movies the actor is a prop (see Benjamin, Illuminations 230). This is especially true of Cameron’s Titanic in which casting is more critical to the movie’s production of the dialectical image than the script itself. I would even argue that some of what the movie cannot say escapes the censor through the physical mediation of the actors. Kate Winslet has commented that it was a challenge for her to play the lover of a man more beautiful that she is; and this remark seems to refer to something more than conventional masculine good looks. Whether one agrees with her assessment or not, the compulsory heterosexuality that the movie does not disturb creates its own sort of self-subversion in the representation of a heterosexual love affair in which the man could not be said to symbolize the masculine heterosexual norm. I’m not suggesting that we have a covert “lesbian” romance here but that, in this movie, there is no escaping the interimplication of normative heterosexuality, patriarchy, and capitalism that find their embodiment in Cal and a point of resistance in Jack. The latter’s sexual ambivalence, or multivalence, suggests that his desire trangresses not only class but gender and sexual boundaries as well.

     

    Initially, Rose resists the appeal of Jack’s desire to her desire; but when she watches a little girl being trained, as she was trained, to be a lady, she abruptly surrenders to her own desire. Eventually, she says to Cal on the deck of the sinking Titanic, “I’d rather be his whore than your wife.” In this context, the term “whore” is a complex signifier. Benjamin saw the prostitute as a dialectical image in her own right: she is “saleswoman and wares in one” (Reflections 157). Rose doesn’t proclaim herself to be a whore so much as she deconstructs the relationship between whore and wife. She would rather be Jack’s whore because she realizes that, in this social context, the whore is only the mirror image of the wife; by inverting the relation between whore and wife, she takes possession of her own body and subverts its commodity status by giving it up to the general or unrestricted economy of desire, by which I mean an economy that cannot be reduced to a master code or system of values. Rose subverts her status as the commodity by giving herself to Jack in an act of symbolic exchange that cannot be translated into capital or any other finalized value. Before the collision, she asks Jack to draw her in the nude wearing only the Heart of the Ocean. In this scene, she virtually transforms the relationship between her body and the jewel that signifies its commodity status: she gives the term “priceless” a literal meaning by transforming the jewel into the symbol of the desiring body. She says that she doesn’t want another picture of herself as a “porcelain doll” (an uncanny remark since, at the beginning of the movie, the spectator sees the present-day image of the doll’s face in the wreckage of the Titanic). Instead, she gives her body to Jack’s gaze not only as an object to be enjoyed but as the sublime of object of desire, which, as Slavoj Zizek insists, is the “embodiment of Nothing” (Sublime Object 206). Her body becomes a sublime object not because, in drawing her, Jack’s gaze is disinterested in the Kantian sense but because her body fills his eye with the desire of the other that he tries to express in the drawing. Her body is not the symptom of his lack or need–the answer to his demand for pleasure or fulfillment–but the embodiment of desire itself; and desire is not a thing in itself but the Nothing, the desire for desire, that every thing, every commodity, tries to substitute itself for. The shots in this scene intercut between extreme closeups of Jack’s gaze, his hand drawing, and Rose’s body; then an extreme closeup of Rose’s eye slowly dissolves into an extreme closeup of Old Rose’s eye on the salvage ship in present time. And this is done as if to suggest that while the body may dissolve into age the desire that it supports continues as the absolute condition of life.

     

    Rose’s gaze has answered Jack’s gaze since in giving him her body as the sublime object she only returns his gift to her on the prow of the Titanic when, in effect, he teaches her to fly by transforming the ship itself into the support of desire. Jack originally saved Rose from suicide at the ship’s stern; but in this scene, with a red sunset in the background, he teaches her to transform her own death drive into a life force, and the Titanic, as the embodiment of the death drive, into the embodiment of Nothing, the sublime object that materializes, in the words of Lacan, “the fact that desire is nothing more than the metonymy of the discourse of demand. It is change as such.” To the extent that sublimation refers to “satisfaction without repression,” it articulates itself not through the negation of demand and the death drive that animates it but through the metonymic displacement of demand that we call desire, which seeks “not a new object or a previous object, but the change of object in itself” (Ethics 293). The sublime object is the embodiment of Nothing because it represents change in itself, change or the desire for desire as the end or purpose of life. Jack teaches Rose to see the Titanic as such a sublime object, what I have already called the collective body of social desire. Together they displace its function as commodity or the slave ship and make it into the materialization of social change. At that moment, starting from an angled side shot of Rose and Jack standing above the ship’s prow, there is another spectacular dissolve from the past to the present as the prow of the Titanic comes to rest as the wreckage at the bottom of the sea with the fading image of the lovers still visible.

     

    After this, as Old Rose continues her story, the lovers retreat to Rose’s stateroom where Jack draws her. Old Rose calls this scene “the most erotic moment of my life,” but then adds, “at least up to that time.” This last statement is important because Jack as the sublime object of Rose’s desire cannot be the end of desire but only a beginning. Rose takes the drawing and puts it in Cal’s safe with a note, addressed to Cal, commenting that now he can keep the diamond and the woman locked up together. Then the policeman-turned-valet Spicer Lovejoy (David Warner), whose job is to enforce the rule of class, comes into the room to prevent transgressive pleasures. Rose and Jack escape through the back; and though for a moment Jack wants his drawing, he leaves it behind. The drawing as the expression of desire is not allowed to become a commodified work of art. In these scenes, Jack and Rose embody a transgressive desire that cuts through and denaturalizes the class system. By ignoring these social divisions, they end up in the boiler room where the stokers, so to speak, feed the heart of the beast. Their presence in these locations is both absurd and subversive and culminates in their love-making inside what I take to be the Renault in the cargo hold. Once again escaping disciplinary agents, they emerge from the depths of the ship onto the forward well deck just minutes before the collision. At that moment, Rose tells Jack that she intends to disembark with him; and when he remarks that she’s crazy, she says, “It doesn’t make any sense, that’s why I trust it.” The Titanic has become the ship of desire.

     

    III. Sublime Terror

     

    As the articulation of a structure of feeling, the Titanic disaster in the movie takes place at the moment when desire has momentarily disrupted the order of class society. Even the lookouts and First-Officer Murdoch are appreciatively watching Rose and Jack just before they look up and see the iceberg. The latter is what Lacan would call the answer of the real to the impulses of desire. It does not invalidate desire, but it reminds us that desire does not find the end to its quest in a utopia or in a narrative of the usual Hollywood sort. It reminds the spectator that if there is to be any hope, which is the real goal of desire, it can only come from the most pessimistic vision as to the direction in which the current social order is heading. As a dialectical image, the collision and sinking of the Titanic articulates the fate of class society and thus embodies what Fredric Jameson would call the “absent cause” of contemporary culture. It is not the Titanic disaster as an actual historical event that is the absent cause but the image of its destruction as the embodiment of a social process. This process is history in the specific way that Jameson speaks of it as the “experience of necessity”–necessity itself understood not as a type of content but as the “inexorable form of events,” the formal limits of our ability to imagine and understand the meaning of the world in which we live. In Cameron’s movie, the Titanic‘s collision tears open the process of time so that we see the event not as something that took place long ago, an event in relation to which we are now in a convenient position to mourn and regret the loss of life; on the contrary, the collision takes place now and reveals the forms of temporal change from which we cannot escape. The movie shows that, in Jameson’s words, “History is what hurts, it is what refuses desire and sets inexorable limits to individual as well as collective praxis, which its ‘ruses’ turn into grisly and ironic reversals of their overt intention” (102). Yet history is also what makes desire possible in the first place as the metonymy or displacement of demand. It wasn’t desire that drove the Titanic toward its collision with the iceberg that shattered the dream and the fantasy of the unsinkable ship; it was the demand of class society for a reality that would justify its own existence, of a configuration of power and knowledge that would express the natural authority of the ruling classes and legitimate their claim to be the masters of the universe. Desire tries to break through this fantasy; but if it is not simply to construct another fantasy and to succumb to the same drive that creates the demand for a closed and oppressive reality, it must confront the real, the absent cause as the horror that social change will necessarily entail.

     

    In other words, the Titanic cannot be stopped from meeting its fate because, as every spectator knows, it has already happened. The real question is not how do we prevent the Titanic from sinking? but how do we take hope from the violence of history? As I said before, the action movie is about hope and the desire for social change; and from the instant the iceberg is sighted by the lookouts in the crow’s nest, Cameron’s Titanic becomes an action movie. Even before the message of the lookouts reaches him, Murdoch sees the iceberg and flies into action. The music, the sound-effects, the fast editing–everything at this point contributes to the feeling that time itself has been torn open in such a way as to reveal its inner structure as the signifier of desire; and the spectators are drawn into this temporal structure and enveloped by it. I have already suggested that in the action movie the plot remains relatively unmotivated. In Titanic, the plot, though based on actual history, becomes the occasion for action sequences that are not essential to its development, though they are essential to the structure of feeling that the movie produces.

     

    When Rose and Jack come to warn Cal and Rose’s mother about the imminent danger, Lovejoy slips the Heart of the Ocean into Jack’s pocket, which leads to his arrest and detainment in the hold of the ship. For the second time Jack is in chains (the first time being when he saved Rose’s life at the stern of the ship). Now it is up to Rose to save him, a task which she undertakes after she witnesses the ethical bankruptcy of her mother and fiancé in a crisis. The mother wonders if the lifeboats will be boarded by class and worries that they may be uncomfortably crowded. Rose angrily explains that there aren’t enough boats and half of the people on the ship are going to die. Cal remarks, “Not the better half.” Revolted, and proclaiming that she would rather be Jack’s whore than Cal’s wife, Rose is off to save Jack. This action sequence hardly contributes to the documentary representation of what happened on the Titanic when it sank; but it does create another kind of effect. Rose runs through the ship, finds the ship’s designer Thomas Andrews and learns where Jack would be held, reaches him but can’t find the key to the handcuffs, runs around looking for help, almost gives up and then finds an ax, runs back to Jack and, while closing her eyes, breaks the handcuff chains with the ax. Then the two of them rush back toward the boat deck but find that the passages out of steerage have been blocked. Eventually, with the help of other steerage passengers, they break through and finally reach the boat deck. Cal finds them as Jack is trying to persuade Rose to get on a boat. Cal suggests that he and Jack will escape on another boat, though he has no intention of helping Jack. Rose gets on the lifeboat; but as it is lowered, she suddenly leaps from the boat and grabs hold of one of the lower decks. She joins Jack at the foot of the Grand Staircase, but Cal suddenly grabs Lovejoy’s revolver and starts firing at them. In an action sequence that momentarily recalls the Terminator movies, they must rush back into the hold of the ship where they have more adventures and overcome another barrier before they find their way back to the boat deck. Now obviously this is all rather contrived, but it nonetheless creates the intense feeling of temporal disruption. It resembles the sort of dream in which you rush to escape something but no matter how fast and furiously you move you get nowhere. Though the body discharges an enormous amount of energy in motion, it can’t fill the time that seems to move at a snail’s pace. Jack and Rose embody the intensity of life, the intensity of desire, in the face of a reality that hurts, that cannot be avoided or displaced but only lived through.

     

    All of these movements aim at drawing the spectators into the event and not at keeping them at a safe distance from the documented past. Cameron’s movie has been called a “quasi-Marxist epic,” while Cameron himself said, during the making of Titanic, “We’re holding just short of Marxist dogma” (Brown and Ansen 64; Maslin E18). Cameron has also said that he is uncomfortable with great wealth or great poverty and attributes “the evils of the world… to the concentration of wealth and power with a few” (Brown and Ansen 66). Cameron’s intention, however, cannot explain the global popularity of the movie, which in my view derives primarily from the formal properties of the supergenre. In effect, the form of the action movie transforms the historical disaster into a politically-charged image of violence that expresses a desire and produces an ambivalent pleasure, an image of violence that solicits and gives expression to the fundamentally ambiguous attitude of the Western and non-Western subject toward the dominant social system of the late twentieth-century global community. One could almost call it an act of cultural terrorism, though the word “terrorism” may seem inappropriate to describe the representation of an event that has no agent, of a disaster that, if it was not a pure accident, was at worst the outcome of bad judgment and bad luck. Yet one has only to compare Cameron’s movie with the more classical and, in the view of one cultural historian, modernist book, A Night to Remember, to see that Cameron has done something quite different. As Steven Biel argues, “A Night to Remember embeds a modernist event in a modernist form: fragmented, uncertain, open-ended” (Biel 152-54). Another cultural historian has identified the movie version of A Night to Remember as “postmodernist” (Heyer 130), but that term applies more properly to Cameron’s movie. However, in order to demonstrate why this is so, I will have to make a detour into the field of literary criticism.

     

    In a significant reading of James Joyce’s Ulysses, the literary critic Enda Duffy has explored the response of “subaltern” subjects (i.e., colonized or otherwise socio-economically exploited subjects) to images of violence, particularly as they seem to bear on the positions of women in situations of social conflict. As Duffy demonstrates, postcolonial literature from Irish writers like Joyce to the “third-world” authors of the second half of the twentieth century is replete with images of terrorist violence and the ambivalent response to it of those subjects who are either members of or identify with oppressed groups. In particular, Duffy focuses on the poem by Seamus Heaney, “Punishment,” in which the author records his witnessing of the public punishment of Catholic women in Northern Ireland for fraternizing with the British army: he “stood dumb” and “would connive/ in civilized outrage/ yet understand the exact/ and tribal, intimate revenge” (qtd. in Duffy 131). The two emotions that Heaney experiences in this context combine the official attitude toward terrorism (“civilized outrage”), which one associates with the dominant state formations, and the subaltern’s feeling of complicity with such violence (“tribal, intimate revenge”), which crosses the space between public and private life and reveals the complicity of individual desires with social domination and social resistance. In the Heaney poem, women become both the objects of social revenge and the source of guilt because, as Duffy notes, they occupy a unique position in colonial or subaltern culture: they “represent both the subaltern’s fear of colonial power as the imposition of consumer culture, a culture where women’s bodies are commodities, and at the same time the site of utter abjection, where oppression seems to legitimize kinds of resistance suggestive of terrorist actions” (Duffy 139).

     

    Though the Titanic is not a postcolonial work of art, it nevertheless addresses the subalternity of gender and class identity in capitalist culture. For example, Rose represents, first, the commodified female body that is offered by her mother as a sacrifice to the class system and as the ticket of admission for herself and her daughter to the comforts and privileges of upper-class society; and, second, she represents the abject body that seeks escape from social oppression on the “slave ship” through death. As I have argued, Jack is both attracted and intimidated by the culture of the commodity that Rose embodies as she stands above him on the first-class deck. At the same time, on the stern of the ship when she tries to kill herself, there can be little doubt that Jack, even as he rescues her, takes a certain pleasure from this “intimate revenge” on the “rich girl.” As she hangs over the side of the ship in his grasp, she’s the one looking up and he’s the one looking down. Later, however, Jack identifies with Rose as another subaltern subject; and when she tries to break away from the social order into which she was born, she inspires Jack to take risks and engage in acts that are subversive of the class system. In this way, the movie constructs a position for the spectator that requires a certain identification with something like a subaltern subject–or, in this case, a class subject. As I said before, Jack Dawson is probably Irish-American; and he aligns himself with an Irish national, Tommy Ryan, and an Italian, Fabrizio de Rossi. In the movie, Tommy, after fighting his way up from steerage quarters, is eventually shot in ambiguous circumstances by the ship’s First Officer Murdoch who then kills himself, while Fabrizio heroically struggles to cut the ropes on one of the lifeboats before he is crushed by a collapsing smokestack. Dominant press reports of the sinking sometimes demonized the Italian steerage passengers, suggesting that they tried to save themselves by storming a lifeboat full of women and children, even though there is no evidence that such an event had taken place. By the early twentieth century, the Irish were leaving behind their subaltern status in American society, while the Italians and other “new” immigrants from Europe were among the new subalterns (see Biel 18-21).

     

    In other words, Cameron’s Titanic constructs an ambivalent “subaltern” view of the great ship’s destruction, one that solicits both our “civilized outrage” and sorrow at the horrific disaster and our “intimate” complicity with the “revenge” of nature or God or fate or history (depending on your viewpoint) on the brutality of class society. The agent of the terrorism that constitutes the sinking of the Titanic in this movie is the spectator. The movie’s portrayal of the class system and its inherent injustice invites the spectator’s desire to align him- or herself with the desire of Jack and Rose and to experience the disaster as simultaneously a horrific event and a condition of hope. Unlike the neutral, disinterested representations in the movie version of A Night to Remember, the destruction of the Titanic in Cameron’s movie is not an accident but a judgment. Cameron does not vilify every member of the upper-classes: Molly Brown becomes a sort of hero, and men like Astor and Guggenheim are given some dignity in death. But there is absolutely no idealization of the wealthy: though the rule of the sea that women and children be saved first is acted out, it seems not to express the heroic impulses of the rich but rather the almost mechanical operations of ideology and social habit in a context of sheer confusion and shock. The spectator, however, is not in a state of shock and can take in and comprehend the representations in the movie as spectacle. The meaning of this spectacle can be clarified by mapping onto the movie the “three modes of representing terrorism” that Duffy identifies in his historical reading of Joyce. These modes are conveniently the “realist,” the “modernist,” and the “postmodern”; and each one has particular bearing on the representation of women that I can apply to Cameron’s Titanic (with my comments in brackets): “the first erases the woman as character [the story about heroic masculinity], the second uses the figure of woman as ambivalent image [Rose as both wife and whore, symbol of upper-class privilege and embodiment of transgressive desire], and the third… provides a space in which a potential subject-after-subalternity can be imagined as woman [Rose as the survivor, the ethical subject who refuses to give ground relative to her own desire]” (133).

     

    The realist representation of the Titanic disaster (and ironically this is the most ideological view of all) is the story told in all the major newspapers in the United States after the event: it is the story of the heroic upper-class men who went down with the ship after the women had been evacuated. In this version of the events, the men had to fight a class war to save the women. According to one newspaper account, “Manhood met brutehood undaunted, however, and honest fists faced iron bars, winning at last the battle for death with honor” (qtd. in Biel 49). As Biel observes, this was social Darwinism with a twist, since, instead of the survival of the fittest, it was “‘a battle for death’ in which chivalric sacrifice for the weaker sex proved the superiority of Anglo-Saxon ruling class men” (49). This representation of the Titanic disaster is virtually subverted by Cameron’s movie-making. Yet ironically this act of subversion is brought about through the orchestration of facts, through the production of a reality on the screen that no previous movie or book could have produced. For the first time, the sheer magnitude of the Titanic itself and the horror of its sinking, including the fact that it broke in two before it plunged into the sea, gives the lie to the “realist” myth. Cameron creates an atmosphere of shock and desperate confusion that makes impossible any pretension to class heroics. If the steerage passengers were desperate, they were also the last to reach the boat deck and the first to die. Benjamin Guggenheim’s nobility is reduced to the shocked gaze of a man who cannot really grasp what is happening. Only Ida and Isidor Straus survive this demystification as they are depicted in a high angle shot clinging to each other in their stateroom bed while water rushes beneath them to the music of “Nearer, My God, to Thee.”

     

    The modernist representation, which achieved its purest form in the documentary style of A Night to Remember, survives here in the ambivalent image of the Titanic itself as the supreme commodity and in the self-reflexive mode of Cameron’s storytelling. The multiple viewpoints of the earlier movie can be identified with “These fragments I have shored against my ruins,” as Eliot wrote in The Waste Land, that is to say, with those neutral, disinterested images that belie the ravages of time through the construction of absolute beauty. According to Hayden White, the dominant view of historical representation that arose in the nineteenth century privileged the Kantian category of the beautiful as leading to a disinterested narrative that enters “sympathetically into the minds or consciousnesses of human agents long dead” in a way that privileges understanding over judgment (67). Similarly, the purely modernist representation of the disaster makes no judgment and merely recreates the image for its own sake, as a memorable event that documents and contemplates the fundamental truth of human nature. Cameron’s movie incorporates the modernist mode but at the same time ironizes it. The movie’s frame story, for example, gives us the illusion of going back in time in order to enter the lives of those who are long dead through the testimony of a living witness. Old Rose’s storytelling not only takes us into the past but makes the Titanic itself a living memory, an image of the absolute beauty of the commodity form. Even the modernist work of art becomes a crucial figure in the film as Rose unpacks the paintings she has purchased in Europe, including one with many faces by someone named Picasso. As she contemplates it, she remarks that “there’s truth but no logic.” Rose herself comes to embody this truth when she surrenders to her passion for Jack and decides to follow him with the remark: “it doesn’t make any sense, that’s why I trust it.” This beauty is ironized, however, by the fact that Old Rose tells her story to men who ultimately seek profit, not truth or beauty. The modernist works of art, like Titanic itself as an object of disinterested beauty, become ironic signifiers of the violence of history. As the ship sinks further into the sea, there is the image of a Degas painting floating under the water. Rose herself undergoes a transformation from the beautiful to the sublime, a process that is metonymically signified by the butterfly hair comb that she finds on the salvage ship more than eighty years after the sinking of the Titanic. Though she never says anything about it to the salvage team, she falls into contemplation every time she looks at it. Eventually, we realize that she was wearing the comb on the day of the Titanic disaster and took it out when she posed for Jack’s drawing. She took it out and let her hair down, so to speak, and never put it back up again. Like the Heart of the Ocean, the comb recalls her own status as a beautiful commodity and the process of her self-transformation.

     

    The postmodern representation of the disaster is what this whole essay has documented in some detail. It is the fabricated story of passionate desire that transgresses the class system, a story that subverts the multiple perspectives of the modernist viewpoint by transforming the image of reality, which is really nothing but the commodification of the real itself, into a dialectical image that congeals the contradiction between the allegorical meaning constructed in the present context and the historical meaning that articulates the past as a form of wish-fulfillment. The dialectical image is the object or goal of what Hayden White would call the historical sublime. If history is ever to be anything more than what Benjamin called the history of the victors, it must move beyond the principle of disinterested contemplation that claims to represent all perspectives in a fair and non-contradictory formal narrative. As White argues,

     

    One can never move with any politically effective confidence from an apprehension of "the way things actually are or have been" to the kind of moral insistence that they "should be otherwise" without passing through a feeling of repugnance for and negative judgment of the condition that is to be superseded. And precisely insofar as historical reflection is disciplined to understand history in such a way that it can forgive everything or at best to practice a kind of "disinterested interest" of the sort that Kant imagined to inform every properly aesthetic perception, it is removed from any connection with a visionary politics and consigned to a service that will always be antiutopian in nature. (72-73)

     

    The historical image of the Titanic is the object of seemingly disinterested contemplation, though in truth the beauty that makes this contemplation disinterested is the effect of the commodity form that erases the historical truth of the class system or the social relations that made the production of the “dream ship” possible. It is the image that answers the social demand for a monological reality that is not split by contradictory social interests. Such an image is historical in the traditional aesthetic sense that White describes: it views the Titanic disaster as a tragedy that nonetheless articulates the beauty of civilization as the expression of a timeless human nature. It attempts to reimagine the Titanic as the object of a collective wish, the dream of a harmonious class society in which everyone happily occupies or at least accepts their own social position. The allegorical image is, to some extent, the other side of the same coin. In the movie, this image emerges in the frame story of the deep sea salvage crew that is exploring the Titanic in search of the Heart of the Ocean diamond, which is now worth more than the Hope diamond. They see the wreckage of the Titanic two and a half miles beneath the sea, and the spectator sees it along with them. As an allegorical image, the wrecked ship embodies history as a destructive process that can only be redeemed by the meanings that are attributed to it in the present context. By inviting moralization as a way of making sense out of the traces of the past, the image comments on the hubris of the technological civilization that thought it could build an unsinkable ship. In this way, the allegorical image virtually domesticates the past and puts it at a distance: it articulates a memory that forgets the past as a present full of contradictory social desires. The allegorical and historical images, taken together and in isolation from the present socio-historical context, constitute such a forgetful memory that separates “‘the way things actually are or have been’” from the utopian social desire that they “‘should be otherwise.’” The dialectical image emerges as the revelation of the social contradiction between the allegorical image as moral truth and the historical image as wish-fulfillment. The moral truth of history as destructive process contradicts the belief that the past can be understood or explained without any reference to the present social context, without any form of political commitment. However, this contradiction remains invisible until the dialectical image makes the past present through, in the phrase of Hayden White, “the recovery of the historical sublime.” White finds plausible the notion that such a recovery is “a necessary precondition for the production of a historiography of the sort that Chateaubriand conceived to be desirable in times of ‘abjection’,” which is “a historiography ‘charged with avenging the people’” (81). I am arguing that, in a movie like Titanic, mass culture has ironically produced just such a historical representation, a dialectical image that avenges the people by transforming the Titanicdisaster into an image of social desire in the present.

     

    Such an image is postmodern because it rejects every master narrative (be it the capitalist myth of progress, the Marxist myth of scientific socialism, the Christian myth of otherworldly salvation, or the Hegelian myth of absolute knowledge) as a form of forgetful memory that reduces the past to the fully understandable or explainable and makes the present world an inevitable phase in a fully determinate historical process. The dialectical image is not an image of moral or historical truth that transcends time and posits an inevitable future but a transitory image that articulates the relation of a particular past to a particular present. The dialectical image weds the dream image of the past, which harbored the unconscious desire for classless society, with the unconscious social desire of the present that can only conceive of the future by drawing on images of the past that can be made to signify the possibility of social transformation. In Cameron’s Titanic, the intense passion between Rose and Jack embodies the desire for a classless society, a desire that drags the Titanic disaster into the present where it signifies the social obstacles in late capitalist culture that would prevent the realization of such a desire. Yet the image of the Titanic itself and its terrifying destruction offers a strange ground of hope. In the contemporary global economy, wealth inequality continues to increase; and while the middle classes of the so-called “first world” stagnate in their relative comfort, the lower classes of the first world and their counterparts on the other side of the international division of labor experience vicious socio-economic displacements. Yet, at the same time, the dominant ideology of the first world continues to reduce all socio-economic realities to questions of personal responsibility and refuses to recognize any form of class determination. In the culture of the United States and, increasingly, of Western Europe, class has become more and more the unsayable and the unrepresentable. Even when it is represented, the potential resentment of the victims of multinational capitalism is carefully contained by the implication that the system always has a place for those it displaces if they have the imagination to invent new ways of making themselves into commodities. (For example, in a recent independent movie from Great Britain, The Full Monty, the unemployed steel workers learn that if they can’t sell their physical labor, they can sell their bodies by taking off their clothes, a rather ironic way of resolving the crisis of working-class masculinity in the post-industrial age). So it is not difficult to see why the spectators of mass culture would find in the historical image of the Titanic a revelation of the structural truth of their own social situation. The wealthy may not be as visible as they once were; but their invisibility only speaks to their thorough domination of the current social system. From this perspective, the unambiguous articulation of the class system from the upper decks to the boiler rooms of the Titanic becomes a utopian wish image for a clarity of social vision that is anything but unambiguous in everyday life.

     

    The image of the Titanic disaster in Cameron’s movie is apocalyptic in a way that exceeds anything that one finds in the movie version of A Night to Remember. The earlier movie is obviously a source of inspiration for Cameron; and he draws a lot of material from it, especially images pertaining to the fate of the steerage passengers. More than the book on which it is based, the movie A Night to Remember shows the situation of the steerage passengers rather dramatically as they struggle to find their way to the boat deck and encounter blocked passageways defended by stewards. In one case, some of these passengers break through a barrier with an axe; but when they reach the boat deck, most of the boats are gone. In many ways, the movie A Night to Remember is far less generous in its representation of the upper-classes than is Lord’s book. The heroes of the movie are the crew members, most especially the Second Officer Charles Lightoller (Kenneth Moore), not the upper-classes. Nonetheless, while the movie A Night to Remember leans more toward the realist mode of representation than does the book, its minimalist cinematic style in black and white with very little music also embodies a disinterested modernist viewpoint that finally gives way to a rationalization of the event at the end. As Lightoller gazes out from the deck of the Carpathia at the sea into which the Titanic sank, words appear on the screen that explain how the Titanic disaster led to maritime reforms that would prevent such an accident in the future. In effect, though this movie reveals a social system that could be subject to criticism, it glorifies the technocrats of the future who will see the event as the meaningful occasion for reform. In addition to the idealization of Lightoller and, to some extent, Captain Smith, the other idealized figure in the movie is the architect Thomas Andrews who, in front of the passengers, never shows the least apprehension concerning his own fate. He is virtually the embodiment of technical reason that ultimately justifies the disaster as a means to an end, the improvement of the human condition through infinite social progress. Curiously, the movie A Night to Remember makes the Titanic disaster into a purely British representation. You would never guess from the accent of Thomas Andrews in this movie that he was from the North of Ireland or that the Titanic was built by Irish workers. In Cameron’s movie, on the other hand, Tommy, an obviously lower-class Irish character who is probably Catholic, tells Jack that the Titanic was built by 15,000 Irishmen, though he does not mention the fact that few of these Irishmen would have been Catholic in a Catholic-majority country that had not yet undergone partition. Tommy is probably emigrating because he can’t find good-paying job in Ireland. Furthermore, the musical score to Cameron’s movie uses Irish instruments and motifs that signify “Ireland” in stark contrast to the purely “British” score in A Night to Remember, including the British version of “Nearer, My God, to Thee.” While the latter song may be more historically accurate, it helps to disguise the true material forces and conditions that made the Titanic possible and also made it into another symbol of the British empire.

     

    In Cameron’s movie, the spectacular use of special effects to represent the destruction of the Titanic produces an image of sublime terror that cannot be rationalized as the ground of social progress. It represents, rather, the end of the world as we know it. It is not a justification of but a judgment on technical reason and the theory of social progress that privileges it. Though Titanic reproduces the reality of the event in far greater detail than any other movie, it is nonetheless a “surreal” image, as I suggested earlier, because it gives us a reality that exceeds the system of social representations through which “we”–the collective subject of contemporary history–bestow meaning on “our” historical experience. For this reason, despite its technical limitations and flaws, A Night to Remember still seems the more realistic representation, while Titanic offers a glimpse of historical experience as something meaningless, an image of sublime terror that virtually shatters the neutral, disinterested historical viewpoint. It is meaningless not because we cannot give it a meaning but because we can only give it a meaning that comes from the outside of the event itself, that is not intrinsic to its representation. As a matter of historical fact, there were a few witnesses who claimed that the ship broke apart before it sank; but the dominant representation until the rediscovery of the Titanic in the mid-eighties was that the ship sank as a whole (Lynch and Marschall 195). This representation was consistent with the myth of the calm nobility of the upper-classes who went down with the ship, while the historical truth is so horrifying that it is impossible to imagine “calmness” and “nobility” as really being the issue. In A Night to Remember, the spectator sees the Titanic slide into the sea from a distance. In Cameron’s movie, the camera creates the illusion that the spectator is on the stern of the ship’s aft when it is perpendicular to the sea. The spectator is there as the remnant of the Titanic slowly descends; and then, in a medium long shot from the rear (not the extreme long shot of A Night), we watch the stern go under with Jack, Rose, and a few other passengers standing on it. Just before the ship sinks, a priest on the ship’s poop deck emphasizes the apocalyptic nature of these images by reading from Revelation about “a new heaven and a new earth,” an end to death, mourning, and all sadness, for “the former world has passed away.” This is a utopian image but not an image that rationalizes or justifies the horror of the event itself. On the contrary, it articulates the irrationality of history, its utter lack of meaning unless it is transformed and redeemed by the revolutionary force of social desire.

     

    With these images and with the image of the band playing the Protestant hymn “Nearer, My God, to Thee” (American version), the movie Titanic seems almost to endorse the Christian interpretation of the Titanic disaster as the judgment of God on materialist civilization (see Chapter 3 of Biel). Some may see it that way, but I think the movie deploys apocalyptic imagery in order to support a materialist vision. I would put it this way in the context of the themes that I have already highlighted in this reading of the movie: when theology is not the illusion of demand, it is desire of and for the other. Simply put, when theology is not the institution that formulates the demand for happiness and answers that demand with the illusion of another world, it is the ethical drive that refuses to give ground relative to one’s desire, a desire that comes from the other (in the sense that desire responds to the reality principle and takes into account in its internal structure the being of others) and a desire that seeks the other (the sublime object that represents and channels desire as the quest for a meaningful life through the postponement of death). Cameron’s movie implicitly understands what Benjamin suggested in the first of his “Theses on the Philosophy of History” when he linked the success of historical materialism with theology (Illuminations 253). The force that drives historical materialism as a form of social critique–a critique that, to echo Marx’s “Theses on Feuerbach,” attempts not only to interpret the world but to change it–is desire, the same force that reveals itself in religion through the apocalyptic imagery that foregrounds not the content of the afterlife but the terrorizing violence of the end of the world as the necessary condition of human redemption. Such violence is what Jameson means by defining history as “the experience of necessity” or “the inexorable form of events.” The price of a historical vision that does not rely on a master narrative, which would guarantee the outcome of our ethical actions in the present, is the sublime terror of social change, of a transformative event that does not have a predetermined form that can rationalize its violence. In the movie, the social desire that is allegorically unleashed by the romance between Jack and Rose must confront the horror of the social change that will have to come about if they are not to give ground relative to their desire. Insofar as that desire is constituted in opposition to the class system, it cannot avoid in some form the experience of the destruction of that system, the destruction of capitalism itself,or at least capitalism as we currently know it. In Cameron’s Titanic, the destruction of the dream ship is, symbolically though not logically, the outcome of ethical desire that refuses to give ground and accept the social system or the illusion of demand.

     

    Finally, I need to explain how this violence becomes the ground of hope and makes possible the formation of the “subject-after-subalternity… imagined as woman.” Rose is the subject as survivor in Titanic, and in the symbolics of this movie this can hardly be an accident. Jack’s death, like the sinking of the Titanic itself, is symbolically necessary to this story about the meaning of survival as the historical condition of the liberated subject in the postmodern world. Just as the sublime terror of the Titanic‘s destruction in the movie can be a pleasurable experience for the spectator who unconsciously wishes for the end of the world that the great ship embodies, Jack’s death is the necessary condition for the movie’s message of hope; and though this movie can easily be dismissed as a “tear-jerker,” there is a political significance to the pleasure-in-pain that these images evoke. Jack can die because he has lived, because, as Freud put it in Beyond the Pleasure Principle, “the aim of all life is death,” with the crucial qualification that each “organism wishes to die only in its own fashion” (38-39). The qualification, however, is critical in this case; for Jack’s desire, though it incorporates and transforms his own death drive, has to be distinguished from the death drive of the Titanic and the social system it represents. The creators of the Titanic as the sign of the class system–Bruce Ismay, who, as Rose points out early in the movie, has invested not only his money but his phallic fantasies in the Titanic, and Cal Hockley, who melodramatically represents the venality of the ruling class that requires the dream ship as the self-expression of its identity, a closed reality that they are able to own as if it were property–manage to survive by becoming the living dead, by submitting to a death drive that can never lead to any sort of hope because it mistakes the possession of power over others as the true goal of life. Historically, the real Bruce Ismay spent his life after the disaster in shame for having saved himself; in the fiction of the movie, Cal Hockley, as Rose learns, will eventually shoot himself after the stock market crash of 1929. The architect of the Titanic, Thomas Andrews, at least chooses a tragic end by going down with the ship he created in the process of saving as many people as he can. Andrews transforms the death drive that he has served into the wish for a death with dignity; but Jack is the hero of desire who brings his life to an end with something more than tragic nobility as his legacy. “Desire,” writes Peter Brooks, “is the wish for the end, for fulfillment, but fulfillment delayed so that we can understand it in relation to origin, and to desire itself” (111). Jack’s legacy is Rose’s desire–a desire that he helps to liberate from the enslavement of social demand and that constitutes an end that makes sense out of his own life and death. As he slowly freezes in the north Atlantic, Jack compels from Rose the promise that she will never let go; but, of course, the irony is that in order to keep her promise she has to let go of Jack, to accept his death, and fight for her life. According to Lacan, a subject’s desire is always “the desire of the Other” (“Écrits”312), which is to say that desire as the displacement of demand, as the quest for what Brooks calls “the right death, the correct end” (103), is never simply the possession of the individual subject but the desire of the collective subject of history. For every individual, desire takes the form of the life story; but no story, no matter how unique, is ever completely personal. Narrative is a socially symbolic act; and the stories we tell about ourselves are shaped by the stories we have read or heard or even told about others. Jack does not give Rose her desire, for desire is neither Jack’s to give nor Rose’s to receive. Jack’s death is the realization of the “correct end” of social desire in its self-reproduction, in the transformation of Rose from the sexual commodity that answers the demand of Hockley and his class into the surviving subject who “never lets go” of the desire for the right death.

     

    Ironically, the thing that comes to embody for Rose the structure of desire that shapes and determines the story of her life is the Heart of the Ocean. This diamond represents the contradiction between desire and demand, for Rose has the choice (at least, after the death of Hockley and the others who had a claim on it) to use the diamond as the immediate answer to the demand for wealth and privilege or to keep the diamond as the expression of the desire for something more, something beyond value. If I may resort to anecdote, I have been fascinated by the number of spectators I’ve talked to who were offended by Rose’s selfishness in throwing the Heart of the Ocean into the sea. In particular, my professional friends, who perhaps have greater than usual expectations of wealth and privilege, find it preposterous that anyone would pass up such an opportunity. “Why not pass it on to her granddaughter?” they say. Certainly, there is a conflict of desires here that goes to the heart of contemporary culture, which seems to posit money as the measure of all things. Rose’s story, however, is the story of a desire that never lets go; and within the frame of that story the diamond has undergone a transformation from a commodity with a specific socio-economic value to a symbolic thing that remains incommensurable. In a sense, the meaning of Rose’s life has become identical with the Heart of the Ocean. In telling the story of the Titanic that she has never told before, she explains that a woman’s heart is a deep ocean of secrets; and the diamond is the signifier of her secret. At the beginning of the movie, she asks Brock Lovett (Bill Paxton), the head of the salvage team, if he has found the Heart of the Ocean, even though she still has it. The question, if you will, is not addressed to Brock Lovett the person but to the Other as the embodiment of a social demand that mistakes capital value for the meaning of life. The Heart of the Ocean is the incommensurable that is the true goal of life, the true desire of the Other, the right death, the correct end. Rose never cedes her desire but transforms her life into the incommensurable sublime object of desire by giving the Heart of the Ocean back to the sea, back to its symbolic origin. Rose discovered the diamond in the pocket of her coat (the coat Cal had put around her when the Titanic was sinking) just as the Carpathia passes by the Statue of Liberty in New York harbor. It becomes the symbol of the liberation of her own desire; and in giving it back to the ocean, the final act of her social defiance, she translates her desire to infinity. The diamond is more valuable than the Hope diamond because it represents true hope or the interminable reproduction of desire.

     

    Does Rose die in her bed after throwing the Heart of the Ocean into the sea? This interpretation gives meaning to the images of her life in the photographs on the table next to her bed (that the camera tracks across) and then to the final dream image of her return to the wrecked Titanic. In a sudden dissolve, the ship regains its form before the disaster, and Old Rose becomes a young woman again as she mounts the Grand Staircase to embrace Jack while they are surrounded by the spirits of the dead who applaud their lifelong romance. I don’t think it’s important whether Rose lives or dies in the last scene of the movie, and I don’t think the meaning of her life can be summed up by her reunion with Jack’s spirit. The meaning of her life is the sublime object of desire that Jack has come to symbolize, but for that very reason he is not the object of desire as a thing in itself. As Old Rose suggested earlier in the movie, she did not stop loving after the death of Jack; and if he facilitated her most erotic experience up to the day the Titanic sank, he was not around to perform that function for the next eighty years. The meaning of Rose’s life lies in the photographs that document her decision to pursue her desires wherever they may lead and in the passionate loves that still haunt her imagination like the spirits on the allegorical ghost ship. Rose is the “subject-after-subalternity” not because she can transform the world or her position in it by a simple act of the will that need not take into account the desire of the others. She transforms the world by transforming her own desire into something sublime, something that will never be satisfied by the objects of the marketplace, be they economic, cultural, or intellectual.

     

    After seeing the movie a number of times, I continue to see an image in my mind, which signifies, perhaps, those things that have been left unresolved. Rose clings with Jack to the outside of the railing at the Titanic‘s stern, which has broken away from the rest of the ship and is perpendicular to the sea. She gazes into the face of a woman hanging onto the railing from the opposite side, a woman with whom she has exchanged glances earlier. As she looks, the other woman can no longer hold on and falls to some kind of horrifying and meaningless death. That woman has no voice and we will never know what she desires. In all probability, she is a steerage passenger. She now lies somewhere in the heart of the ocean, one of those secrets awaiting social redemption that will come, if it comes, through the temporal disruptions of messianic time. As Benjamin writes, “Only that historian will have the gift of fanning the spark of hope in the past who is firmly convinced that even the dead will not be safe from the enemy if he wins. And the enemy has not ceased to be victorious” (Illuminations 255). Of course, the enemy is often ourselves; and it is not only the historian but every cultural producer who must protect the dead from the forgetful memories and narratives that would bury them. In this process of recovering the historical sublime, we should not automatically eliminate any producer of cultural images, including the impresarios of Hollywood when they manage to transgress their own censorship and turn the profit motive against itself. Mass culture is not just loss but a revolutionary opportunity for those who make visible the cultural unconscious that harbors the true subject of social desire.

     

    Works Cited

    • Benjamin, Walter. Illuminations. Trans. Harry Zohn. New York: Schocken, 1969.
    • —. Charles Baudelaire: A Lyric Poet in the Era of High Capitalism. Trans. Harry Zohn. London: Verso, 1983.
    • —. Reflections: Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings. Ed. Peter Demetz. Trans. Edmund Jephcott. New York: Schocken, 1986.
    • Biel, Stephen. Down with the Old Canoe: A Cultural History of the Titanic Disaster. New York: Norton, 1996.
    • Brooks, Peter. Reading for the Plot: Design and Intention in Narrative. New York: Knopf, 1984.
    • Brown, Corie, and David Ansen. “Rough Waters.” Rev. of Titanic, dir. James Cameron. Newsweek 15 Dec. 1997: 64-68.
    • Buck-Morss, Susan. The Dialectics of Seeing: Walter Benjamin and the Arcades Project. Cambridge, Massachusetts: MIT, 1991.
    • Creed, Barbara. The Monstrous-Feminine: Film, Feminism, Psychoanalysis. London: Routledge, 1993.
    • Debord, Guy. The Society of the Spectacle. Trans. Donald Nicholson-Smith. New York: Zone Books, 1995.
    • Duffy, Enda. The Subaltern “Ulysses.” Minneapolis: University of Minnesota Press, 1994.
    • Eliot, T. S. “Tradition and the Individual Talent.” Selected Essays. New York: Harcourt, Brace, 1950. 3-11.
    • Freud, Sigmund. “Beyond the Pleasure Principle” (1920). The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud. Vol. 18. Trans. James Strachey. London: Hogarth, 1955.
    • Heyer, Paul. Titanic Legacy: Disaster as Media Event and Myth. Westport, Connecticut: Praeger, 1995.
    • Horkheimer, Max, and Theodor W. Adorno. Dialectic of Enlightenment. Trans. John Cumming. New York: Continuum, 1993.
    • Jameson, Fredric. The Political Unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Act. Ithaca: Cornell University Press, 1981.
    • —. Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism. Durham: Duke University Press, 1991.
    • Lacan, Jacques. “Écrits”: A Selection. Trans. Alan Sheridan. New York: Norton, 1977.
    • —. The Ethics of Psychoanalysis 1959-1960. Book 7 of The Seminar. Trans. Dennis Porter. Ed. Jacques-Alain Miller. New York: Norton, 1992.
    • Lord, Walter. A Night to Remember. New York: Bantam, 1997.
    • Lynch, Don, and Ken Marschall. Titanic: An Illustrated History. Toronto: Madison, 1992.
    • Maslin, Janet. “‘Titanic’: A Spectacle as Sweeping as the Sea.” Rev. of Titanic, dir. James Cameron. New York Times 19 Dec. 1997: E1, E18.
    • McCole, John. Walter Benjamin and the Antinomies of Tradition. Ithaca: Cornell University Press, 1993.
    • White, Hayden. The Content of the Form: Narrative Discourse and Historical Representation. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1987.
    • Williams, Raymond. Marxism and Literature. Oxford: Oxford University Press, 1977.
    • Zizek, Slavoj. The Sublime Object of Ideology. London: Verso, 1989.
    • —. Looking Awry: An Introduction to Jacques Lacan through Popular Culture. Cambridge, Massachusetts: MIT, 1991.

     

  • Theoretical Tailspins: Reading “Alternative” Performance in Spin Magazine

    Patrick McGee

    Department of English
    University of Illinois at Urbana-Champaign
    finnegan@uiuc.edu

     

    Media and commerce do not just cover but help construct music subcultures…. Subcultural capital is itself, in no small sense, a phenomenon of the media.

     

    –Sarah Thornton, “Moral Panic, the Media and British Rave”

     

    If you only talk to people who already agree with you, you are not a political organization. You’re a support group.

     

    –Elizabeth Gilbert (Spin April 1995)

     

    In the June 1995 issue of Details, Generation X was declared dead-on-arrival by the very author who had himself risen to instant fame only a few short years earlier with his first novel, Generation X: Tales for an Accelerated Culture. And indeed in the years since Douglas Coupland’s Details pronouncement perhaps nothing has been assumed to be so thoroughly incorporated, so cliché, as the term Generation X. The common-sense consensus in both academic popular culture studies and subculture theory, as well as in the “alternative” youth culture industries themselves, is that Generation X is so passé, so universally un-hip, that even by remarking its passing one risks marking oneself as square beyond repair, like foolish white tourists who go to Harlem and speak nostalgically about the lost authenticity of the original 1920s Cotton Club. The word Generation X is deader than dead. Yet media images invoking the iconography of Generation X continue to proliferate in the youth culture industries, particularly in the pop music, television, fashion, and junk-food markets. With the now familiar mix of manic-paced MTV jump-cuts, a multicultural brew of post-punk haircuts, piercings and retro-seventies grunge styles, neon-streak color bursts, roller-blade grrrl-power “attitude,” and the requisite “cheese” of self-mocking irony, Pepsi’s 1997 “Generation Next” campaign typifies the current alternative youth marketing scene, except perhaps insofar as its slogan came dangerously too near speaking the signifier that dare not speak its name.

     

    It is in this cultural climate of “alternative” simulacra, or a simulacra of alternativeness, that I want to take up theoretical issues surfaced by Spin magazine from the mid-1980s to the mid-1990s, as it sought to take avant-garde pop undergrounds and transform them, and itself, into post-avant-garde, alternative “overgrounds.” My theoretical goal is to make a first pass at “reading” Spin magazine in a Cultural Studies context, and in the process map the boundaries of Andreas Huyssen’s construction of the “post-avant-garde” as the hope of a political postmodernism. “Some hope!” you may be thinking. For many people with personal investments in youth subculture scenes Spin represents at best a laughable example of counterfeit “alternative” culture and at worst the very enemy of genuine subcultural resistance, the thing that threatens to rob a subculture scene of its essence of oppositionality.1 While I agree with much of this line of argument, I am equally suspicious of the knee-jerk refusal of any-and-everything “commercial” expressed by so many subculture members and theorists who seem to have forgotten that, as Stuart Hall reminds us, opposition to the current state of capitalist society and culture does not necessarily mean a blanket refusal of the reproductive power of the commodity and commodification (“Meaning”). Opposition to postmodern capitalism, Hall points out, does not mean refusing a priori the productive and cultural forces of mass society and mass culture. Oppositional culture, or revolutionary ideology, means critiquing current hegemonic discourses of modernity/postmodernity; it also means rethinking and reconfiguring the cultural-material forces of modernity/postmodernity at multiple local, national, and trans-national levels.

     

    Perhaps what offends most about Spin is its brashness, its haughty prior claim to cosmopolitan cultural hippness. Spin magazine, like Andy Warhol’s Pop Art interventions a generation earlier, presumes to have already obliterated and transcended those traditional boundaries between mass-cult and high art, pop culture and progressive oppositional politics. And it does so despite the fact that the contradictions of capitalist production and distribution, which fuel the worlds of Pop and mass-cult, have only become more pronounced–despite, that is, Spin‘s unlikely insistence that one can have a genuine cultural revolution and maintain a brand-name consumer lifestyle too.

     

    Realizing the unlikeliness of my own thesis, I nevertheless contend that Spin is a step in the right direction, and that Spin magazine may function as a popular progressive model–a structure of pop culture resistance. The Spin model offers a form that combines (sub)cultural opposition and mainstream fun, and it’s a form that proved itself capable of keeping pace with the shifting forces of cultural Reaganism and the New Right in the late ’80s and early ’90s. The Spin model might, therefore, function as a counter-balance to the infinite adaptability presumed to be the defining characteristic of so-called “late capitalism”: its apparently endless capacity to appropriate any-and-all forms of subcultural resistance, oppositional meanings, or semiotic critique.

     

    As such, Spin magazine also offers itself as an excellent case study to explore the practical implications of Michael Bérubé’s claim that perhaps the single most important and difficult challenge for Cultural Studies critics is to think through the problematics that arise when academics theorize popular audiences and subcultures who are already theorizing themselves. This is an important challenge because, as Bérubé argues, the very “existence and autonomy of the academic professions,” which have been under relentless (and frequently successful) attack by misinformation and de-funding campaigns from the cultural and political right, depends in no small part on mobilizing popular support from the very “ordinary people” which Cultural Studies frequently writes about and for, but not to; it depends, in other words, on our ability to popularize academic theory and criticism, which means “struggling for the various popular and populist grounds on which the cultural right has been trying to make criticism unpopular” (176). This is a difficult challenge, however, because academics must carry on this struggle in a world in which, as Bérubé notes, “there isn’t a chance that academic criticism will ever be popular [and yet at the same time] the kind of criticism known as critical theory already is popular” (161). In such a context, academics must not only struggle for cultural ground that the Right explicitly targets; we must continue to build and strengthen coalitions with otherwise left-leaning mass-media culture industries, where much of the fall-out from the more explicit PC wars ultimately lands–that is, we must reach out to consumer subculture media like Spin, a magazine which in many ways is already popularizing academic criticism, but which frequently does so by rhetorically positioning itself against academic discourses portrayed as being either too “serious,” too “obscure,” or too “PC.”

     

    Such academic work is of course already being done. Indeed, for many it’s what Cultural Studies is all about in the first place. The most notable, sustained example of this kind of academic-popular criticism can perhaps be found in the pages of Social Text, which regularly brings together people from a wide range of cultural positions (people who work in various culture industries, mass media, and academic disciplines) in an attempt to forge alliances and cross the great theory/practice divide. In the Fall 1995 issue of Social Text, for example, Andrew Ross hosts a symposium on “The Cult of the DJ” in which Ross, two mass media music critics and two prominent dance music DJs discuss, among other things, the “changing role of DJs in the history of popular music” (67) and reasons for the general neglect of dance music in the mainstream music press. Though later on I will take issue with the way the term “mainstream music press” gets deployed in Cultural Studies subculture criticism, the discussion in this Social Text symposium, as well as in the more fully developed book-length symposium on alternative youth culture edited by Andrew Ross and Tricia Rose (Microphone Fiends: Youth Music and Youth Culture ), suggests that the relationship between academic discourses, “alternative” artistic practices or “underground” scenes, and commercial subculture/Gen X magazines like Spin is more complex, more symbiotic and, as I hope to demonstrate here, not so problematic as many academics might be conditioned to assume. It demonstrates, for one, that one doesn’t have to dig too deep to find so-called “academic” cultural criticism lurking just below the surface of nearly everything in the Gen X scene, despite the fact that anti-academic rhetoric (bordering sometimes on outright neo-conservative anti-intellectualism) is standard Gen X fare.2 It is within this more general context of symbiosis between critical theory, Madison Avenue, and oppositional subcultures that I want to apply a few Cultural Studies subcultural models to one specific “mass-cult” medium which explicitly markets itself as “oppositional.” By working through the magazine’s structure and then taking a close look at Spin‘s coverage of Riot Grrrl in 1992 and a 1995 Diesel Jeans advertisement depicting two sailors kissing (which is an appropriation of an ACT UP/Gran Fury poster), I want to see what might happen if we try to take Spin magazine at “face-value.” What happens if I accept their unlikely marketing claims that, in the acts of consuming/reading Spin, I too can identify with, and participate in, an on-going youth-music cultural “revolution” [see Figure 1]–what if I accept their claim that, with Spin‘s help, I too can be a Riot Grrrl [see Figure 2]?

     

    Figure 1. “The Voice of a Generation: Yours.” Junk mail subscription renewal notice. Reprinted by permission of Spin.
    Figure 2. “For Girls about to Rock.” “Flash” section article in Spin April 1992: 26. Reprinted by permission of Spin.

     

    Though Spin is frequently scorned (alike by academics, its own readers, and various self-identified subculture members) as being nothing more than a slick Gen X fashion magazine pimping corporate rock and Madison Avenue to the masses of middle-class (mostly male) suburban youth, the writers and editors of Spin repeatedly defend themselves against such criticism, both directly in their writing and indirectly in their editing and design choices, insisting that Spin is a genuine organ of an on-going youth revolution even if it is brought to you by the corporate world’s latest-and-greatest, newest-and-coolest, mass marketing gimmicks. Spin‘s tenth anniversary issue, “Ten Years That Rocked the World,” for example, is framed by two essays that specifically position Spin at the forefront of an on-going Gen X youth “Revolution”–a theme that is foregrounded in the title of this special issue, which, in its echo of John Reed’s Ten Days That Shook the World, locates Spin within a longer historical tradition of radical journalism and a generationally-identified revolutionary temperament centered on images of “youth.” Both publisher Guccione, Jr., in his editorial column (“TopSpin”), and Senior Contributing Writer Jim Greer, on the back page (what used to be called “SpinOut”), tell a retrospective narrative that links the evolution of Spin magazine with the emergence of a “cultural and generational wave at the beginning of its ascension” (Guccione, Jr., April 1995, 24); both define the mission of the magazine (Guccione refers to it as the magazine’s “higher calling”) as one that has evolved from an unselfconscious rock and roll naiveté into a self-conscious mission to give voice to “Gen X or whatever we’re calling it this week” (Greer 224):

     

    [I]t was precisely our complete inappropriateness to the prevailing zeitgiest [of mid-'80s cynicism] that gave us our power and value and readership, all of which, eventually, became our conscious mission. We wrote about and for a then-disempowered generation, to which we belonged not (by now) by the citizenship of similar age, but by the universal solidarity of purpose. Our readership's culture and causes and self-defining discoveries were ours too, and so were their enemies. (Guccione, Jr. 24)

     

    Responding to those readers who repeatedly attack the magazine in “Point Blank” (the letters page) for merely exploiting the Gen X scene for commercial gain, Greer not only defends the mission of the magazine as a “rock magazine,” he also defends the magazine’s Madison Avenue commercialism as well, insisting that Spin is “more independent, both in terms of corporate structure and mindset, than most so-called independent record labels.”3

     

    These are no small claims–claims, I suspect, at which most academics and subculture members would raise a skeptical eyebrow.4 Nevertheless, I contend that, sometimes by design and sometimes in spite of itself, Spin does in fact manage to articulate what constitutes a popularized form of Cultural Studies criticism–a kind of Social Text for a particular mass youth audience as it were–in which the cultural-political meanings of youth music (not always rock) and “alternative” subculture scenes are explicitly addressed and in which issues of representation are repeatedly brought to the surface, even if academic discourses are specifically avoided. More specifically, I take issue with the kind of disgust that Dick Hebdige vents in Hiding in the Light towards the Face, the 1980s British subculture consumer magazine which likely inspired, or at least certainly influenced, the original conception and design of Spin. The first sections of this essay read Spin‘s Riot Grrrl coverage to address both Hebdige’s critique of the kind of facile “flat-earth” postmodernism produced by the Face and Sarah Thornton’s critique of the tendency of subculture theory to ignore the role mass media plays in the formation of youth subculture identities. The final sections engage the Diesel Jeans advertisement to question the larger tendency within Cultural Studies to read subcultural practices as models for more traditional forms of political organization.

     

    I. Generation X: A Generation By No Other Name?

     

    To say that Cultural Studies academics must get beyond their aversion towards Gen X posturing does not mean, however, that we must silence our criticisms of those who speak in the name of Generation X (including Spin), particularly since, as Andrew Ross has noted, the Generation X moment is one in which American youth are being scrutinized by a glut of journalistic and sociological hacks in the most “frankly exploitative way” since the late fifties (Microphone Fiends 4). Ross’s own take on Gen X seems to be guardedly sympathetic at best, suggesting that the crucial questions for academics writing about Gen X at this juncture are: 1) whether or not Gen X discourses can free themselves from the journalistic and sociological voices speaking from above on behalf of Generation X (even the more sympathetic ones such as Howe and Strauss’s 13th Gen: Abort, Retry, Ignore, Fail?) and 2) whether or not the “subject” of Gen X can be expanded beyond the narrow voice of white, middle-class heterosexual males–what Ross refers to as “those postadolescents who were temporarily confused but [are] more likely to succeed in the long run, and thus fill the target consumer demographic with high-end disposable incomes” (3), what one of my students has referred to as “all those Reality Bites kids, the MTV Real World kids or those people on NBC’s Friends.” Whether or not some construct of “alternative” culture (call it “Generation X” or whatever) can become a touchstone for a wider and more inclusive range of youth culture formations is by no means certain. And it will take more than academics analyzing grunge, rave, gansta rap, or riot grrrls in papers with Gen X in the title and delivering those papers in conventional academic venues to forge any such multicultural alliances. If “Gen X” fails to become common-coin to a broader range of youth subjects, then academics rushing to speak about or in the name of Gen X risk merely duplicating and sanctioning journalistic exploitative discourses.

     

    It is perhaps fittingly ironic then that at the very moment a 1995 MLA Convention special session and a collection of academic essays was being prepared under the title “Generation X Culture,” Douglas Coupland had declared “Gen X” dead-on-arrival in an article published in Details, the preferred “cross-over” magazine for many Cultural Studies academics. According to Coupland, Gen X has been eaten alive by the marketing “trendmeisters,” who have taken what he believes was a genuine “way of looking at the world”–an implicitly “authentic” and “original” aesthetic perspective–and they’ve turned it into just so much more white noise (72). That the term Gen X, along with the terms “slacker” and “grunge,” has become one of the “most abused buzz words of the early ’90s” is hardly debatable, nor is the fact that Gen X has been appropriated by Madison Avenue style industries to a degree that exceeds all previous generational signifiers, such as those of the 1920s and 1960s, which have also been reductively associated with avant-garde and counter-cultural movements. What is debatable, however, is Coupland’s specious attempt to maintain his status as “author” of the concept “Generation X” based on the fact that he has penned a decent, but hardly exceptional, first-novel by the same name–a novel which I personally see as the epitome of the Gen X cliché, in which Coupland’s aestheticized middle-class male suburban angst and self-indulgent narrative posturing cancels out whatever 1990s social realism may be at work in the novel. Generation X is a novel that may arguably mark, not the beginning of the Gen X moment, but rather the beginning of the very corporate marketing appropriations he now only half-heartedly bemoans (Coupland’s own characteristically camp-ironic phrasing here is to say that it “was harsh”).

     

    By expressing my personal distaste for Coupland’s novel, I do not mean to deny the important role that the mass popularity of his novel has played in generating the cultural currency that Gen X signifiers now possess, however appropriated or narrow that currency may be. Nor do I mean to deny the very real economic, political, and cultural changes (everything that makes up the historical “reality” of the postmodern, late capitalist moment of our “accelerated culture”) that inform and shape the generational angst of Coupland’s novelistic world, however privileged and aestheticized the expression of that angst may be. Certainly I do not mean to align myself in any way with the openly hostile mass media cranks, such as David Martin in his infamous Newsweek piece, who dismissively attack self-identified Gen X twentysomethings as whiners who should just shut up and live with it.5 My objection to Coupland’s representation of Gen X is less an aesthetic judgment as it is an ideological judgement about the kinds of narrow subject positions and the historical narratives that his novel articulates.

     

    The way Coupland summarizes his novel and bemoans its mass-media appropriations in this Details article is itself enough to see the narrow focalization and ahistorical aestheticizing tendencies that make up Coupland’s Gen X world. Though his three characters presumably live on “the fringe” and work at “dreary jobs at the bottom of the food chain,” they do so because they, like Coupland, “decided to pull back from society and move there.” Though they find themselves struggling to patch together individual identities in a dramatically reshaped environment, this environment is ultimately one that is, in Coupland’s own words, a “psychic” reality more than a social or historically specific one. Coupland’s claim that the worldview his characters manage to cultivate (“simultaneously ironic and sentimental”) constituted “a new way of thinking I had never before seen documented” is merely another self-promoting throw-away comment which seeks to affirm the originality of Gen X as his baby at the same time that it attests to the representational “authenticity” of his characters as part of some larger Gen X whole–an authenticity that only gets asserted again as Coupland claims authorship in the very act of his “Gen-X-cide,” as if it were his to kill or to declare null-and-void because something called “boomer angst-transference” has reduced his characters and ideas to Madison Avenue stereotypes and media clichés:

     

    The problems started when trendmeisters everywhere began isolating small elements of my characters' lives... and blew them up to represent an entire generation. Part of this misrepresentation emanated from baby boomers, who, feeling pummeled by the recession and embarrassed by their own compromised '60s values, began transferring their collective darkness onto the group threatening to take their spotlight. (72)

     

    The problem with such reductive narratives, staked out in neatly packaged us/them terms, is that they have in turn become the standard line of post-Coupland mass media Gen X historical clichés. (See, for example, the “valedictorian speech” delivered by Winonna Ryder’s character in the opening scene of Reality Bites, as well as Douglas Rushkoff’s self-aggrandizing, pseudo-intellectual, misinformed, and homophobic manifesto and introductory blurbs in The GenX Reader.6)

     

    Whether or not one believes Coupland when he attempts to set the record straight and locate the “origins” of the title of his book in the final chapter of Paul Fussell’s book Class rather than the name of Billy Idol’s punk band is really beside the point. Historically, long before there was Douglas Coupland’s Generation X, Generation X was there–both as a signifier and a signified, an attitude, a pose, an aesthetic, a sensibility, a way of looking at the world, but also the economic and cultural political realities of post-Fordist capitalism and cultural Reaganism. Whenever it can be said to have arrived, Gen X was certainly as much a punk sensibility as it was the kind of neo-beat Bohemianism Coupland now (re)locates in Fussell’s X class. Fourteen years before Coupland’s novel caught the wave of media interest in Richard Linklater’s independent film Slacker, Billy Idol’s Generation X opened at the Roxy Club, and a month prior to that the Vibrators released their single “Blank Generation.” This on-going punk theme would be taken up again in 1985, the first year of Spin, by the Replacements in “Bastards of Young”:

     

    God, what a mess
    On the ladder of success 
    Where you take one step  
    And miss the whole first rung. 
    Dreams unfulfilled
    You graduate unskilled
    But it beats picking cotton
    And waiting to be forgotten.   
    
    CHORUS:
    We are the sons of no one 
    Bastards of young 
    We are the sons of no one 
    Bastards of young 
    The daughters and the sons...
    
    Clean your baby room
    Trash their baby boom 
    Elvis's in the ground
    There'll be no beer tonight.
    Income tax deduction
    One hell of a function!   
    It beats picking cotton
    And waiting to be forgotten.
    
    CHORUS:
    Now the daughters and the sons....
    A willingness to claim us
    You got no word to name us.

     

    If there is in fact an “X sensibility” that describes “a way of looking at the world” rather than “a chronological age,” it is nonetheless a historically specific sensibility, one that is popular now because of the more general and on-going cultural and political backlash against youth, one that is not so new after all and one that’s much more complex than Coupland’s reductive Boomer v. Buster narrative suggests. One that should not therefore be limited to the privileged romanticisms of new-Bohemian aesthetes.

     

    I invoke this brief sound-bite from punk history (a kind of “roots-of-GenX” narrative) here, not to try to distinguish between “authentic” and co-opted strains of Gen X, but rather as a check to the tendency in many self-identified media and academic Gen X discourses to define Gen X as an uniquely late 80’s/early ’90s scene or aesthetic. Regarding punk, I agree with David Laing, who argues that to talk about the history of “punk rock” is really to talk about a discourse–a loose, fluid (frequently contradictory) consensus of users between 1976 and 1978 that can be found circulating in punk artifacts (records, zines), punk events (concerts, interviews, staged media hoaxes, and interventions), and punk institutions (underground, scene-specific record labels, clubs, and shops, as well as established record companies, radio stations, and the music press) (viii). If in the early 1990s a similar kind of new consensus or discourse formation emerged under the sign Generation X (even if there can be no such directly stated signifier), then one thing that seems to separate it from its punk predecessors is the lack of any clearly identifiable artifacts, events, and institutions. If there are no artifacts of Generation X but only a handful of novels and films about the lack of generational artifacts now taken up as artifacts in themselves, if with Generation X what we have is an emerging consensus that positions itself as a subculture but lacks any clearly identifiable subaltern scene, then what happens when we try to apply our tried-and-true academic questions about the mainstream’s appropriation of subcultural resistant practices only to transform their original oppositional cultural politics into trite morality clichés for middle class fashion consumers? Does it make any sense to even ask whether or not GenX-identified symbols of disaffection and dissent have been appropriated as fashion symbols? Or should we be asking instead what happens when fashion symbols of images of disaffection and dissent are taken up and disseminated by people (like Coupland) who may or may not be disaffected but who nonetheless identify themselves as part of a newly disaffected generation emerging on the scene of their imagined post-Boomer wasteland?

     

    How then, in other words, do I deal with the fact that everything I have just described and critiqued as the narrow privileged range of Coupland’s Gen X world frequently gets articulated in the pages of Spin as it presents itself as “the voice of a generation”? How do I explain the fact that, when I discussed Spin magazine and Generation X with my undergraduate rhetoric students in the spring of 1996, we ended up switching roles and I was the one defending Spin against their teacherly-intoned, ironic, and theoretically informed critiques? This essay has, in fact, largely grown out of that 1996 course, where I found myself in the unlikely position of defending Spin against my students, half of them senior English and Rhetoric majors ten years younger than myself. As part of this on-going debate, one of my students wrote an essay arguing that this whole Gen X thing is all just one big (M)TV media scam in the first place. He only half-ironically, and rather convincingly, argued that Gen X is something that was invented by the MTV-Spin-Geffen music industrial complex, that the whole thing is just so much more white noise–the projection of pop industry workers and academics in their lower thirties (he meant me) waxing nostalgic for a punk past that they never really lived in the first place: “The whole thing makes me want to barf,” he wrote. “The fact is that there is/has been an ongoing and Real punk movement since the mid seventies and it lives and thrives in the streets and in the underground–where it belongs–and this Gen X crap is just yet another attempt to appropriate and somehow control the anarchy of real punk culture.” And of course I think he’s partly right on that. The thing that interests me, however, is that Spin magazine frequently says basically the same thing, and I think my student was getting some of his arguments against Spin for exploiting and appropriating the punk scene in their cover story “Greenday: The Year Punk Broke” (Nov. 1995) from that very article. And if that’s the case, then what the heck does that mean!? What it means is you end up trying to “read” Spin by reading someone else reading Spin reading itself. Then you get thrown into theoretical tailspins–brought to you by the “Tailspinners,” which is Spin‘s name for their list of this month’s feature writers, editors, and contributors, who, not unlike the contributors in a typical issue of Social Text, are drawn from a wide range of cultural positions, including established music critics, new journalists, fiction writers, musicians, and artists, as well as pop culture academics and other public intellectuals.

     

    There is in fact another, perhaps even more significant, reciprocal chain of signification going on here alongside the example I just cited of my student’s reading of Spin reading itself: take this sound-bite from Bob Guccione, Jr.’s January 1994 “TopSpin” column specifically addressing the Gen X phenomenon, which is also where my student was getting some of his rhetorical ammunition against Spin and which pre-dates Coupland’s Details “eulogy” of Gen X by six months:

     

    This year belonged to something that doesn’t exist: Generation X.

     

    Generation X is a phantom, an hysterical hallucination of baby boomers, suddenly realizing they are no longer the life of the party.... With a speed befitting long-honed instincts of self-interest, they created the mythology of a blank generation that has inadvertently wandered onto the stage, awkward and whining, clueless as to what to do. (12)

     

    Unlike Coupland, however, Guccione isn’t just haggling over Gen X property rights under the guise of narratives about “corporate marketing appropriations” (though that may be a factor too and a legitimate critique of Spin); rather, his complaint against Boomer-sponsored Gen X narratives is aimed at the insidious side-effects they are producing: deflecting attention away from the social and economic devastation wrought by 1980s Boomer-complicit Reaganism and, most importantly for Guccione, further deflating the politically energized atmosphere of youth cultures which had galvanized around the 1992 Rock the Vote campaign. Guccione concludes his year-end editorial on a hopeful note, predicting that 1994 would be “a watershed year. Because, like it did in 1968 and 1969, America is ready to burst again.” The prediction itself turned out to be woefully off the mark. 1994 of course brought instead Newt Gingrich’s other, all-too-familiar kind of Republican revolution and ushered in the era of the Clinton compromise, and if anything, the usual academic suspects tell us, youth political apathy seems to be on the rise. Yet, Guccione’s allusion to the barricades of 1968 ironically locates Gen X once again back in the discourses of punk rock–not punk rock as my student would construct it (and as Coupland would re-construct Gen X), as an aesthetic “way of looking at the world” forever living in the wishful imaginary space of some “authentic” media-free underground streets, but rather punk rock as The Clash attempted to define it in explicitly extra-generational political terms on the back sleeve of their first single release “White Riot”/”1977”:

     

    there is, perhaps, some tension in society, when overwhelming pressure brings industry to a standstill or barricades to the streets years after the liberals had dismissed the notion as "dated romanticism"... the journalist invents the theory that this constitutes a clash of generations. Youth, after all, is not a permanent condition, and a clash of generations is not so fundamentally dangerous to the art of government as would be a clash between rulers and ruled. (qtd. in Marcus Lipstick Traces 11-12)

     

    That Guccione, Jr. and Spin will repeatedly critique the concept of Generation X as a Boomer-Media-Madison Avenue phantom while at the same time marketing the magazine as the voice of a (Gen X) generation, and frequently do so in explicitly political terms, is, to say the least, a contradiction, one that’s not easy to work through. But it’s a contradiction that we will have to get used to if academics are going to, in Huyssen’s terms, “catch on” and work in the same postmodern, post-avant-garde world that has been “home” to Spin and the youth cultures and subcultures it has been reporting and disseminating since the mid 1980s.

     

    II. “Bone-Crunching Contradictions” and Theoretical Tailspins: Spin is Not Just a Magazine

     

    To live in the postmodern moment of contemporary youth cultures, according to Andrew Ross, is to live in a world in which confronting “bone-crunching contradictions” is the norm, a “daily item” (1). The particular “contradiction” that Ross uses to frame the academic/pop-cult dialogue taking place in Microphone Fiends (co-edited by Tricia Rose) is the fact that, in the opening feature page of Vibe‘s preview issue, Greg Tate launched the first major commercial magazine devoted to hip hop by hosting a “swinging assault on hip hop commercialism consciously spoken from within the belly of the Madison Avenue beast” (1). This is precisely the kind of contradiction that is both found on the pages of Spin and that constitutes the underlying logic of the magazine’s mission, design, and style–a logic that may or may not be merely another face of the logic of consumerism as we have no doubt been conditioned to assume.

     

    As a way of framing Spin‘s specific coverage of Riot Grrrl in 1992, let’s skim the surface of a few brief, relatively random samples of Spin‘s own spin on its relationship to the postmodern:

     

    Spins

     

    Everything in Spin spins off the metaphors of the word spin. There was a good deal of media flap back in April of 1985, the date of Spin‘s first issue, as to just what it meant to have another mass-circulation rock magazine enter the market. Was Spin Rolling Stone revitalized for a new emergent youth culture formation (a rock re-formation)? Is it Rolling Stone for an accelerated culture? If so, how so–as in merely having “advanced” one generation or as in having “progressed” (as in accelerating the revolution)? Or is the title of Spin merely a self-reflexive wink at a consumer culture gone mad, spinning out of control–spinning directionlessly in a world where there is no more up or down? Is “spin” a self-conscious, self-implicating metaphor for postmodern vertigo? Or, does it refer to political spin? A particular political spin or more generally the politics of spin at work in a media society, a testimony to the power of media in shaping the spin of the world? Or, is it something even larger in its philosophical implications: an entrance sign into a poststructuralist world where all meaning is relational and contingent? A world where Guccione’s editorial column is titled “TopSpin” because that’s how he both is positioned and positions himself–how he is positioned within the management hierarchy of the magazine itself, but also how he is socially positioned in terms of class, race, and gender more generally? Or, is the answer the obvious one: all of the above?

     

    “Spins” is also the title of the album review section in the magazine, which (until recently) came framed by the following “Handy Omniscient Rating System” and which is typical of Spin‘s logic of the “bone-crunching contradiction”:

     

    Green  = Go directly to your local record 
             store.  Buy this album.  
             Immediately.  Kill if you must.
    
    Yellow = Whoa! Slow down pal! This album is 
             pretty good, but you can't buy 
             everything in the store.  Can you?
    
    Red    = Stop it.  Put that down.  Go buy 
             something to eat instead.  You have 
             to eat, too, you know.

     

    But what kinds of critical space does Spin open up with such a gesture when the reviewers then go on to make serious critical distinctions about specific albums up for review? And exactly what irony survives when those reviews are framed by columns of advertising for these same newest CD releases? What picture is being drawn here of the reciprocal relationship between music industry advertising goals and those of Spin (an alternative music media industry) as it implicates itself in this process by drawing attention to the fact that a good review means you should go out and buy the merchandise? What does it mean, however, when each and every month anywhere from six to ten albums get the green light and another half dozen or so get the yellow? What narratives of youth poverty and affluence are being invoked here by this ironic ratings guide? How does it map out consumer categories? Here’s one possible reading of the implied ironic critique:

     

    Green  = poverty/the poverty of desire. Urban 
             kids (implicitly of color?) killing 
             for a pair of sneakers or a cd, 
             killing for the (false) "image" 
             behind some mass-produced band or 
             album.
    
    Yellow = affluence/the boredom of getting what 
             you want. You suburban white kids who 
             can buy everything, plus the guilt of 
             knowing that your satiated poverty of 
             (false) desire is got by someone 
             else's (real) poverty.
    
    Red    = junkie/consumerism itself as a 
             cultural psychosis. The shop-aholic 
             and the alternative music aficionado 
             collapsing into one with Spin 
             magazine as simultaneously the 
             ultimate aficionado and the 
             compulsive consumerist ideologue.

     

    In the movement from “green” to “yellow” to “red,” Spin not only offers a critique of advanced capitalism’s multiple forms of false consciousness (affecting both the haves and the have-nots), they also ground these “individual” or internalized moments of false consciousness in a deeper, cultural logic of consumer society, which, like the shop-aholic/aficionado, is driven towards a commodification of desire to the exclusion of basic social needs (“you have to eat, too, you know”). Yet, there’s still the question of gauging the end effect of Spin‘s ironic posturing and whether such irony facilitates or nullifies the possibility of any “cultural critique” taking place at all. Has Spin so thoroughly implicated itself in the advertising function of album reviews that it frees a space for critical narratives to speak themselves and, in that way, paradoxically lays bare an otherwise hidden logic of consumer capitalism? Or is the irony here (and throughout Spin more generally) merely another superficial postmodern wink at the reader that reasserts a consensus ideological space for business-as-usual in a world where “there is nowhere else to go but the shops” (Hebdige 168)?

     

    Similar sets of ironic questions can be generated by just about everything in the pages of Spin.

     

    AIDS: Words From the Front

     

    This is serious spin by Spin dropping its standard line of parodic Thompson-esque outlaw journalism. The fact that from January 1988 Spin maintained a sustained monthly discussion of AIDS under the subheading “Words From the Front” and gave it a central place in the magazine is itself somewhat remarkable and commendable. However, it may also, as does everything else in Spin, raise more questions than it answers–which, regarding AIDS discourses, sometimes is and sometimes isn’t necessarily a good thing. How, for instance, should one read Spin‘s long-running series of stories on whether or not HIV is the cause of AIDS, particularly as they take a pro-sex stance and popularize certain Cultural Studies analyses of AIDS discourses (e.g., Crimps’s AIDS: Cultural Analysis/Cultural Activism)? On the one hand, these articles appear to popularize the Cultural Studies assumption that “AIDS does not exist apart from the practices that conceptualize it, represent it, and respond to it” (Crimp, “AIDS” 3). As such they may successfully deploy the discourses of pop culture journalism to deconstruct medical/scientific discourses and their authoritative claims to objective knowledge, demonstrating that, when it comes to AIDS, “no clear line can be drawn between the facticity of scientific and nonscientific (mis)conceptions” (Treichler 37). Celia Farber’s “Words From the Front” articles in particular seem to give popular voice to what Crimp describes as “the genuine concern by informed people that a full acceptance of HIV as the cause of AIDS limits research options, especially regarding possible cofactors” (“How to Have Promiscuity” 238). They certainly seem to “perform a political analysis of the ideology of science” and in doing so also take a pro-sex stance. On the other hand, one might also argue that Farber’s articles do so in a regressive tabloid fashion by celebrating Duesberg as a “maverick hero” without critiquing Deusberg’s views on the causes of AIDS, or without adequately reporting the controversy surrounding those views (as The Village Voice did when Ann Fettner characterized Deusberg’s views as a “regression to 1982” when the medical community viewed AIDS as a collection of diseases related to “the gay life style” [see Crimp 238]). Other AIDS articles written for Spin are even more suspect, suggesting that Spin‘s preoccupation with the HIV controversy may be motivated more by a need to confirm a political-medical “establishment” conspiracy against “sex” than by a genuine desire to engage in AIDS cultural analysis-activism. If this is the case (and I’m not concluding here that in fact it is), what then separates Spin‘s reporting from the kinds of exploitative reporting that Crimp finds in the pages of the New York Native, which, according to Crimp, merely trots out “the crackpot theory of the week” and exploits “the conflation of sex, fear, disease, and death in order to sell millions of newspapers” (Crimp 237-238)? Certainly the fact that Spin would run an article rehashing the “poppers theory” (Nov. 1994) in a totally unselfconscious article that makes no mention of the homophobic medical-politics surrounding this theory is cause for some concern if not outright alarm. If silence equals death, and it does, Spin is at least not silent. But the fact that silence equals death does not, of course, mean that the inverse is always true: sound does not always equal life. Sometimes sound isn’t voice, it’s just more noise, and, as ACT UP Cultural Studies analyses of AIDS discourses have all too frequently demonstrated, some kinds of noise can be deadlier than viruses. By positioning itself on the “front lines” of the AIDS War, has Spin succeeded in articulating and popularizing an ACT UP frame of reference on AIDS, as well as, in the process, popularizing Cultural Studies notions of hegemony as a “war of position,” not least perhaps in Spin‘s 1989 infamous ad-stunt/political intervention of including a free condom with one of its special issues?7 Or, has Spin merely appropriated ACT UP rhetoric as a kind of cutting-edge neo-punk style, exploiting the AIDS epidemic and PWAs as a way of furthering its own self-promoting image of Spin as front-line pop (i.e., Spin as shades of Michael Stipe)?

     

    In fact, Spin‘s relationship with the tabloid-style New York Native may be even more complex and problematic, as is made clear in Celia Farber’s outrageously off-the-mark “TopSpin” editorial on ACT UP published in May 1992. Most outrageous (it would be funny if it weren’t so dangerously misinformed) is Farber’s completely unselfconscious presumption to lecture ACT UP on the dangers of being “absorbed” by the mainstream media. ACT UP and other activists need to realize, she concludes in her lecture about the dangers of being too “entertaining,” that the mainstream media always gets the last word: “We don’t use the media: the media uses us. And the government uses the media. If AIDS activism did not exist, as a vent system for AIDS fury, the government would have reason to worry. As it is they’re grinning from ear to ear” (12, my emphasis). Talk about a bone-crunching contradiction! Who’s the “we” here? If Spin ain’t “the media” then who is? Again, if it weren’t so dangerously inane, it might be funny. I won’t bother to detail the contradictions here, except to note that it’s hard to imagine how it is that Farber, who has led the charge of Spin‘s own brand of mass media appropriations of ACT UP activism, can be so blind as to turn around and try to blame successful ACT UP media interventions for derailing some imaginary “AIDS fury” that would otherwise unleash itself, when of course those ACT UP and Gran Fury successes are themselves the only reason Farber can conjure up the signifier of “AIDS fury” in the first place.8

     

    Sex in the ’90s

     

    After ACT UP AIDS activism had lost much of its radical, alternative cachet, Spin shifted gears in 1995 and ran a series of self-identified, third-generation, sex-positive “feminist” articles under the heading “Sex in the 90s”–which again raises questions about the commodification of oppositional culture. How, for example, should one read Elizabeth Gilbert’s feature article on “feminist porn” titled “Pussy Galore” (April 1995)? Here is an article that has clearly been informed by Cultural Studies positions on the anti-porn/”pro-sex” debate within feminism–positions such as those articulated in Ross’s chapter on “The Popularity of Pornography” in No Respect, or in the Social Text special issue “Sex Workers and Sex Work.” Again, however, one might ask whether this article, or similar Spin discussions under the heading “Sex in the ’90s,” survives the seemingly masculinist framing devices that accompany it? Take, for instance, the way this article gets framed on the contents page: “Pussy Galore. Sick of the same old sleaze, feminist pornographers are getting off their backs and behind the cameras. Meet the revolutionaries in the flicks-for-chicks business. By Elizabeth Gilbert.” This blurb, along with the rest of the contents blurbs, is printed over a black-and-white still photo from an S/M film covered in the article depicting a topless woman gazing down at her outstretched feet which are being suckled by a blond submissive dressed in a teddy and collar. In small print off to the side is the following photo caption: “Toe-lickin’ good: A scene from An Elegant Spanking. See Elizabeth Gilbert’s article on feminist porn.” Of course, the first academic question is likely to be (and with emphasis), who is being invited to gaze into such a “revolutionary” porn world? Or rather, whose gaze is being invited to gaze? Do such phrases as “pussy galore,” “toe-lickin’ good,” or “flicks-for-chicks” appropriate masculinist porn-speak and rearticulate it in a sex-positive feminist-porn voice? Or are we seeing instead the limits of such acts of appropriation which have become increasingly commonplace in Gen X underground scenes and discourses? Is such a world, framed as it is here, revolutionary or merely exoticized for the titillation of male readers looking to rationalize their heterosexist porn appetites? Or, are we freed from struggling with these questions because Elizabeth Gilbert raises most of them herself in the article, as when she puts down her pen and picks up the camera to shoot some footage for a director while on the set of an S/M film, remarking in retrospect that she felt more like a tourist than a pornographer?

     

    “The A to Z of Alternative Culture”

     

    Let’s take as one final example the issues raised when one attempts to analyze Craig Marks’s multiply-ironic introduction to Spin‘s April 1993 “A to Z of Alternative Culture,” a highly eclectic, kitsch “dictionary” of what it means to be Gen X in 1993 that lists, in mock encyclopedia style, items ranging from consumer products like Snapple to “in” bands like Nirvana and TV shows like The Simpsons, as well as underground subculture scenes like rave and Riot Grrrl. Marks’s introduction to this feature offers itself up as a perfect example of Spin‘s trademark ironic style (marked by MTVish Gen X posturing):

     

    The outpouring of scribblings recently about the generation born in the ’60s and ’70s reads like a misguided conclusion to that psych experiment where twins are separated at birth to answer the nurture versus nature debate. Could it be that these profiles of you and yours are nothing but covert attempts to reduce a complex, confounded generation to its lowest common denominator, thereby making it easier to blame you for all that’s wrong with the world, and easier to exploit you when there’s a new soft drink on the market? Does the word “duh” mean anything to you?

     

    What your birthdate does provide you is common ground, a shared vocabulary. The items we've selected, when added together, do not equal your thoughts, feelings, fears, and aspirations. That's for you and your confidants to sort out. There is, though, a lexicon that develops among the members of a generation, a secret language that's so pervasive it's taken for granted. Asking a 40-year-old to comprehend a conversation between two 24-years-olds is as fruitless an exercise in code-breaking as reading the Daily Racing Form. What you'll find on the following pages is more the result of sifting through the contents of your pants pockets than of unlocking the door to your soul. We'll save that for next year's anniversary issue. (38)

     

    What does it mean when Spin, which already ironically sells itself as THE monthly tour-guide to “Alternative” scenes, publishes an A to Z tour-guide to Alternative Culture? What does it mean when the music editor then writes an introduction to this pastiche cultural dictionary by announcing that these profiles you are about to read are reductive and commercially exploitative and that such a list could never really be compiled except as a set of already appropriated mass media stereotypes of a self-identified generational youth culture that could never really exist? What does it mean when Craig Marks goes on to suggest, in a seeming reversal, that a generational lexicon is “so pervasive it’s taken for granted,” and cites as proof of its existence the fact that it lies in the shared consumer goods found in the contents of our pockets?

     

    Two months later, the editors throw into the mix, as Spin always does, that one last twirl: a reader’s response to the A-Z tour-guide to the always-already-thoroughly-appropriated-GenX-scene–a letter published by Spin further implicating Spin as it simultaneously represents, constructs, and exploits the scene that never quite yet was:

     

    Just when I thought SPIN had a clue, we get "The A to Z of Alternative Culture." Why can't people realize that the basis of an alternative culture is that it can't be alphabetized? A better title for the piece would have been "26 Steps to Becoming Trendy"--or better yet "What's out for '93."

     

    Insofar as the article at issue is a simulacra of Spin, each of these substitute titles may be read as already popularized meta-commentaries on what it means to read Spin magazine itself. Staked out here between these two alternative titles to Spin‘s alternative tour-guide, lies a wonderfully complex and illustrative debate about the relationship between popularized postmodernism and essentializing patterns in Cultural Studies subculture criticism.

     

    “26 Steps to Becoming Trendy”: Spin as Just a Magazine

     

    Of course, Spin magazine is only one of a growing number of mass-circulation pop-cult magazines which have learned, in a sense, to talk the talk of academic theory and cultural criticism. And even though I’ve invested more time than I’d care to admit in this paper and I consider myself a “fan” of Spin (whatever that might actually be), I, too, am sometimes inclined to dismiss it wholesale as so many of Spin‘s own readers do. I too am tempted to read Spin as merely a tour guide to what’s trendy–to interpret Spin according to the logic of Hebdige’s reading of the Face as a magazine that articulates nothing more than a facile, flat earth postmodernism in which everything is always already commercially appropriated, where the line between the ads and the articles isn’t just blurred, it collapses altogether, and for Hebdige it always collapses into the ad.

     

    Borrowing Jean-Luc Godard’s famous maxim “This is not a just image. This is just an image,” Hebdige reads the Face as a way of marking the differences between what he sees as “a just magazine” (Ten.8) and “just a magazine” (the Face). Comparing these two British youth culture magazines on points of design, content, and style, Hebdige maps a cultural terrain between, on the one hand, the last remnants of an avant-garde world (a three dimensional world of words capable of historical perspective and motion over time) and, on the other hand, the emergent dominance of a postmodern, post-avant-garde world (a flat depthless world of images happily fixated on its own eternally changing kaleidoscopic present). According to Hebdige, Ten.8, with its more traditional magazine style and print-dominated three-column layout, is a magazine capable of offering up “knowledge of debates on the history, theory, politics and practice of photography,” where as the Face, with its oversized “continental format,” its emphasis on photo images and a design that blurs the boundaries between article and ad, ends up offering nothing but flat surfaces: “‘street credibility,’ ‘nous,’ image and style tips for those operating within the highly competitive milieux of fashion, music and design” (158):

     

    The Face is a magazine which goes out of its way every month to blur the line between politics and parody and pastiche; the street, the stage, the screen; between purity and danger; the mainstream and the “margins.” (161)

     

    […]

     

    All statements made inside the Face, though necessarily brief are never straightforward. Irony and ambiguity predominate. They frame all reported utterances whether those utterances are reported photographically or in prose. A language is thus constructed without anybody in it (to question, converse or argue with). Where opinions are expressed they occur in hyperbole so that a question is raised about how seriously they’re meant to be taken. Thus the impression you gain as you glance through the magazine is that this is less an “organ of opinion” than a wardrobe full of clothes (garments, ideas, values, arbitrary preferences: i.e., signifiers)….

     

    As the procession of subcultures, taste groups, fashions, anti-fashions, winds its way across the flat plateaux, new terms are coined to describe them.... The process is invariable: caption/capture/disappearance (i.e., naturalisation). [...] Once named, each group moves from the sublime (absolute now) to the ridiculous (the quaint, the obvious, the familiar). It becomes a special kind of joke. Every photograph an epitaph, every article an obituary. On both sides of the camera and the typewriter, irony and ambiguity act as an armour to protect the wearer (writer/photographer; person/people written about/photographed) against the corrosive effects of the will to nomination. Being named (identified; categorised) is naff; on Planet Two it is a form of living death. (170)

     

    Hmmmmm. Smells like team Spin. What’s in Spin is out because being in Spin marks one as having already been “sold out” long enough to be included in Spin. Regardless of how frequently Spin may implicate itself in the ironic world of its own making, such acts of self-implication are themselves, however, only part of the language of simulacra… every month the world of youth cultures and pop is made anew in the pages of Spin only to be declared dead already, only in turn to be made new and declared already dead again next month. Or is it?

     

    “What’s Out For ’93”: Spin as Not Just a Magazine

     

    The Spin reader who wants to dismiss the magazine as a consumerist tour guide to what’s trendy also, unwittingly, acknowledges in his letter that one might read Spin as a way of gauging what’s not authentic alternative culture–as a guide to “What’s out.” The logic underlying such a critique reflects Sarah Thornton’s argument that (as well as perhaps Spin‘s self-conscious realization of the fact that) mass subculture consumer magazines such as the Face, however ironically scorned by people who identify themselves with underground scenes, nevertheless play a crucial, constitutive mediating role in the formation of subculture scenes and identities. In “Moral Panic, the Media and British Rave Culture,” Thornton challenges the way Cultural Studies subculture theories “tend to position the media and its associated processes in opposition to and after the fact of subculture” (189):

     

    Their segregation of subcultures from the media derives, in part, from an intellectual project in which popular culture was excavated out from under mass culture (that is, authentic people's culture was sequestered from mediated, corporate culture). In this way, the popular was defended against the disparagement of "mass society" and other theorists; youth could be seen as unambiguously active rather than passive, creative rather than manipulated. In practice, however, music subcultures and the media--popular and mass culture--are inextricable. In consumer societies, where sundry media work simultaneously and global industries are local businesses, the analytical division eclipses as much as it explains. (188)

     

    We see this kind of interpretive “eclipse” at work in Hebdige’s account of the “invariable” process he maps out regarding the relationship between the Face and the subculture scenes it covers: “caption/capture/disappearance.” In her reading of British rave scenes, however, Thornton finds that, in the mainstream as well as in niche/zine media (and everything in between), one can chart a relationship that looks more like caption/formation/caption/re-formation–a reciprocal relationship in which subcultures are not “subversive until the very moment they are represented by the mass media,” but rather “become politically relevant only when they are framed as such,” frequently by disparaging mass media/tabloid coverage which becomes “not the verdict but the vehicle of their resistance” (184). Moreover, Thornton argues that subculture theorists need to acknowledge the existence of mass media that cater specifically to counter-cultural desires of young people, what she refers to as “subcultural consumer magazines.”

     

    III. (White) Riot Grrrl: who really wants a riot right now?

     

    Joanne Gottlieb and Gayle Wald take up a similar post-Hebdige position in “Smells Like Teen Spirit: Riot Grrrls, Revolution and Women in Independent Rock,” where they conclude that the limits of Riot Grrrl “revolutionary” rock are to be found in the movement’s self-imposed media black-out, some of which has remained in effect since 1992. Though they concede that Riot Grrrls have legitimate reasons to fear and loathe masculinist “mainstream” media and the gaze of academia, both of which threaten (in different ways of course) to exploit and trivialize the movement and incorporate it into various forms of cultural tourism, Gottlieb and Wald conclude that such a stance against academia and the “popular” is ultimately politically regressive and elitist:

     

    In pinning its resistance to the undifferentiated "mainstream," Riot Grrrl risks setting itself up in opposition to the culturally "popular," as well as to the political status quo; in this they echo the collegiate erudition and elitism of independent music generally. Moreover, in rejecting the popular, Riot Grrrl may preclude the possibility of having a broad cultural or political impact.... If Riot Grrrl wants to raise feminist consciousness on a large scale, then it will have to negotiate a relation to the mainstream that does not merely reify the opposition between mainstream and subculture. (271)

     

    This criticism is perhaps especially poignant when one considers that many Riot Grrrls are themselves current or former graduate students and that much of Riot Grrrl’s neo-punk “revolution” resides in the translation of academic feminist critical theory into everyday subcultural practice. For the purposes of my argument here, however, what’s most relevant about Gottlieb and Wald’s essay is not only the fact that their conclusions about the limits Riot Grrrl counter-hegemonic practices echo Thornton’s analysis of the symbiotic, constitutive relationship between media and subculture identity but also the performative criticism that their essay enacts by violating, in the acts of composition, presentation, and publication, Riot Grrrl resolve to resist incorporation in/by the gaze of both “mainstream” media and academia. This is made all the more clear when one considers the ways Gottlieb and Wald undermine their own analysis by constructing Riot Grrrl as an “original” underground that “emerges as a bona fide subculture” and then gets “discovered” by mainstream journalism and subsequently popularized (262-263).

     

    This is precisely the kind of violation for which Spin magazine is routinely vilified, again by academics, subculture members, and so-called “mainstream” readers alike. Moreover, Gottlieb and Wald’s implicit rationale for committing such a violation is identical to that which is frequently asserted in the pages of Spin as it reports and disseminates “alternative” underground scenes to “mainstream” readers–namely, “politics,” or in the words of Gottlieb and Wald, the “possibility of [Riot Grrrl] having a broad cultural or political impact.” Compare this statement to Spin‘s own coverage of Riot Grrrl just prior to the movement’s semi-official 1992 media blackout in the magazine’s “Flash” section (a series of short articles in the front of the magazine devoted to, among other things, alerting readers to new and emerging underground scenes):

     

    When asked about their inspiration, many of the women involved cite Kathleen Hanna, lead singer of Bikini Kill. Hanna, however, doesn't exactly have mass-media savvy--she declined to speak to Spin and, with that, gave up the opportunity to reach thousands with her motivating voice. (Furth 26)

     

    To punctuate their certainly self-serving critique further, and to give Riot Grrrl the benefit of the mass media advertising plug that Hanna expressly tried to refuse, Furth concludes her brief Spin article by listing Riot Grrrl Washington D.C. contact addresses for “girl bands” and “girls interested in Riot Grrrl” (a rhetorical gesture that echoes Spin‘s monthly Amnesty International updates, which appeared on donated ad-space for 12 months in 1991-92, including an entire special issue guest-edited by Amnesty International Executive Director Jack Healey in November 1991).

     

    The bottom line from both Gottlieb and Wald and Spin‘s perspective seems to be the same: if you really want to have a progressive riot (or a cultural revolution), first you have to assemble a crowd. And you can only do that by reaching out to Others, even to those (or perhaps especially to those), who threaten to incorporate your slogans, your “look,” and your politics into their own agendas and their own practices and pleasures of everyday life; and you can only do that if you’re willing to work in the mediums of the popular. Spin sound-bite:

     

    Sinéad O’Connor: I don’t believe that rock’n’roll is only about entertainment.

     

    SPIN [Bob Guccione, Jr.]: I don't either, but it's certainly an entertainment medium. ("Special Child" 48)

     

    Or, as Elizabeth Gilbert would write in her article on feminist porn after being snubbed by a NOW spokesperson who refused to distinguish between Penthouse publisher Bob Guccione, Sr. and his son who publishes and edits Spin: “If you only talk to people who already agree with you, you are not a political organization. You’re a support group.” Spin writers and editors frequently echo academic critiques of the traditional divisions between the margins and the mainstream–as they do, for instance, in an article on Stone Temple Pilots (August 1995): “As mainstream rock bands continue to emulate indie ways, they become lightening rods for ridicule. ‘Poseurs!’ cry the righteous arbiters of indie. But shouldn’t we encourage the mainstreaming of indie values?” (Azerrad 57). This is the core of Spin‘s theory of its own relationship to mass culture–this is at once its angle into the market of subculture consumer magazines and its moral mission, what Guccione, Jr. calls its “higher calling.”

     

    The arguments against Spin successfully articulating or performing any such cultural criticism should by now be familiar. Regarding Spin‘s Riot Grrrl coverage specifically, one might argue that Spin doesn’t perform an act of criticism by publishing a “Flash” article on Riot Grrrl and that it performs, instead, a double act of Madison Avenue mainstream incorporation. On the one hand, it appropriates Riot Grrrl interventions to serve a masculinist spectacle of rock ideology, the kind of thing that Ross defines as “some homosocial version of young, straight males out on the town, partying, and so on.” On the other hand, it appropriates an academic critique of the relationship between popular culture and mass media to serve its own self-congratulatory, self-promoting, moralistic editorial voice. One might argue that Riot Grrrl revolution is, to return to Hebdige’s phrasing, merely the latest commodity to appear in Spin‘s endless parade of revolutionary youth cultures as fashion that it deploys to better market its own self-styled image of “street credibility.” In this regard, one might note that the word “Grrrl”–which in Riot Grrrl usage performs a multi-valent intervention into, and recuperation of, the language of patriarchy, as well as a critique of the woman-centered discourses of mainstream feminism–appears on the pages of Spin as “girl.” Spin articles do give a certain voice to Riot Grrrl concerns about masculine-media appropriations: “At a recent CBGB Bikini Kill show, many guys panted at the prospect of seeing Hanna topless (she had doffed her shirt at a previous gig), turning a potential act of defiance into an oglefest.” But those same Spin articles also tend themselves to “ogle” at and invite male readers to be titillated by Riot Grrrl displays of women’s rage: “Some of the older females present saw the show as just a Poly Styrene/X-Ray Spex retread. But to the younger, less jaded Goo-girls, Hanna is the Angriest Girl. They understand. They see this scary, sexy girl, who pogos while singing about sexual abuse, as the future of punk rock–where girls can have fun for a change.” With the final sentence of the article collapsing Riot Grrrl anger into Cindy Lauper’s “girls just wanna have fun,” one might conclude that, indeed, “violation” is the appropriate word to use regarding Spin’s Riot Grrrl reporting and its diluted critical performances–that Spin’s refusal to respect Riot Grrrl’s “no” in response to its media advances constitutes a form of sexual violence.

     

    Though there is no doubt some validity to each of these claims, the problem with such arguments is that: 1) they all depend upon a return to an interpretive paradigm that constructs Riot Grrrl subculture as existing apart from and outside of the multiple levels of media (mass media, tabloid media, niche or zine media, as well as subculture consumer media, and, I would add, academic media), which are in fact the materials out of which subcultures and undergrounds are made; and 2) they presuppose that a valid, qualitative (if not quantitative) distinction can be drawn between Spin‘s violation of Riot Grrrl media black-outs and the violation performed by Gottlieb and Wald’s academic essay, which is of course only the tip of a whole wave of Riot Grrrl seminar papers that began hitting the beaches of traditional academic venues. Gottlieb and Wald tend themselves to reify the opposition between mainstream and subculture, and in the process exaggerate the anti-hegemonic resistance of the subculture, by turning to Riot Grrrl performances in order to validate academic gender-as-performance criticism while at the same time holding those performances up as a model for future feminist political strategies: “Using performance as a political forum to interrogate issues of gender, sexuality and patriarchal violence, Riot Grrrl performance creates a feminist praxis based on the transformation of the private into the public, consumption into production–or, rather than privileging the traditionally male side of these binaries, they create a new synthesis of both” (268). Making such an intellectual and political investment in a “popular” scene that refuses to engage the popular almost as a matter of policy, however, makes me wonder exactly what kind of praxis we’re really talking about here, bringing to mind Steven Tyler’s joke about rock critics: “Why do rock critics like Elvis Costello? Because they all look like him” (“Cult of the DJ” 75). But even assuming that Riot Grrrl has indeed managed (in spite of itself) to mobilize a popularized form of feminist cultural criticism centered on a Hebdigian post-modernist “problematics of affect” (and I think the subsequent mass popularity of Courtney Love and other popularized “angry womyn” Grrrl-styled “alternative” rock bands indicates that is has), I would argue that it could only do so, as Gottlieb and Wald themselves hesitantly acknowledge, in its popularized forms in the mass media:

     

    Possibly, the riot grrrl movement would have been significantly diminished had it not been for its careful coverage [in Sassy], which gave a mass audience of teenage girls access to a largely inaccessible phenomenon in the rock underground. This suggests a variation on Dick Hebdige's model of ideological incorporation in that--in this case--the media, beyond its function to control and contain this phenomenon, may also have helped to perpetuate it. Sassy's role in publicizing and perpetuating the riot grrrl phenomenon may arise from a gendered division in the experience of youth culture, with girls' participation gravitating towards the forms, often mass-market visual materials, that lend themselves towards consumption in the home. While it appropriates riot grrrl subculture as a marketing strategy, the magazine also enables riot grrrl culture to infiltrate the domestic space to which grrrls--particularly young teenagers--are typically confined. (265-266)

     

    All of which tends to circle without directly facing the more fundamental questions of exactly where Riot Grrrl performances might be said to perform and who in fact might be said to perform them, which ultimately leads to a question of who qualifies to identify themselves as part of the Riot Grrrl revolution: underground rock bands and underground zines, certainly; readers, writers, and editors of Sassy, maybe; but presumably not readers (let alone writers and editors) of the likes of The Village Voice, Rolling Stone, and Spin.

     

    Of course, there are important differences to note between underground scenes and mass media disseminations of underground messages and styles, between the reading spaces and reading practices of contemporary teenage girls and boys (though Hanna herself allows that boys too, like Bikini Kill’s guitarist, can be “girly boys”); however, Gottlieb and Wald’s compulsion to police the boundaries between Sassy‘s “careful,” “respectful,” and ideologically “committed” mass media disseminations on the one hand, and an otherwise undifferentiated mass of “mainstream” media dilutions on the other, seems to me to overplay all of these differences, especially given the collegiate nature of “alternative” youth cultures more generally. The overall effect of this is to exaggerate Riot Grrrl underground agency in “infiltrating” the mainstream with presumably more “authentic” Riot Grrrl articulations and to discount any empowering potential in the readerly consumption of mass media marketing appropriations of those articulations.

     

    Thornton claims that, because mass media is the stuff out of which subcultural identity is formed, we must concede that subcultures are themselves likely to be more passive than we have been conditioned to believe. The converse of this may be, however, that subculture consumer magazines (their articles and ads) are more actively subversive than we have been conditioned to assume. From this perspective, one could argue that Riot Grrrl as Gottlieb and Wald construct it not only risks “echoing the collegiate erudition and elitism of independent music generally” by positioning itself against the “mainstream,” but rather it was from the start already collegiate, erudite and elitist, and that it remained so in part because Riot Grrrl subculture identity grounded itself in limiting rather than expanding the stage upon which it would perform popularized articulations of academic feminism, which, as Gottlieb and Wald acknowledge, remains itself a largely collegiate white middle class woman’s (as opposed to “girl’s”) tradition/culture/movement. Spin writer Charles Aaron was perhaps (ironically) correct, then, when he prematurely concluded in his Village Voice article on the movement that Riot Grrrl circa 1992 would turn out to be only a white college women’s riot after all (though he might have emphasized that that’s significant in and of itself!). Aaron missed the mark, however, when he failed to see Riot Grrrl media coverage itself as a constitutive part of that subcultural resistance movement–a movement of cultural critique which (even more ironically) may have only appeared to evaporate in news photographer’s “flash” to later re-emerge (in spite of everyone) in other, more popular popularized forms.

     

    IV. Conclusion: Post-Scripts (Again): Cultural Work in the “Always Forever Now”

     

    Part of our point is that nobody owns these 
    images. They belong to a movement that is 
    constantly growing--in numbers, in militancy, 
    in political awareness.
    
              --Douglas Crimp, AIDS demo graphics

     

    I want to conclude by way of a brief turn back to Hebdige’s “Post-Scripts” which make up the conclusion of Hiding in the Light–where Hebdige seems to grudgingly accept that, like it or not (and he clearly doesn’t), postmodernism is “here” to stay, so we might as well “get used to it.” Meaning, it’s time to stop complaining about the postmodern (or waxing nostalgic for those more knowable “modernist” times that never quite were anyway) and figure out how to work within it–how to “work it.”

     

    Diesel[TM]: Jeans and (ACT UP) Cultural Work

     

    So let’s begin again by taking Hebdige at face value. Let’s allow that Spin, like the Face and Vibe and other consumer subculture magazines, not only blurs the line between article and ad, it collapses it all together. And let’s allow that it all collapses into the ad. Following Thornton’s line of thinking, ads like Diesel Jeans’ “Victory” [see Figure 3],

     

    Figure 3. Diesel Jeans and Workwear, “Victory!”
    Rpt. from Spin August 1995: 3-4.
    Reprinted by permission.

     

    which was published as a full two-page spread in the opening pages of Spinin 1995, can be read as a post-avant-garde counter-cultural intervention (commercial to be sure) that does not merely appropriate “original” ACT UP signs of subcultural opposition, but in fact resemanticizes and disseminates (popularizes) those oppositional values on a scale that no subcultural articulation ever could. There are indeed multiple moments of commercial appropriation taking place here, appropriations of what traditional subcultural theories would either explicitly or implicitly define as “original” or “authentic” ACT UP oppositional signs. The ad-series slogan and logo, which appears at the bottom corner of all the Diesel Jeans shock ads, borrows directly from ACT UP subcultural styles and rhetoric. The logo features a profile face of a punk/new wave rebel whose image calls to mind ACT UP’s initial appropriation of earlier punk-rock looks; surrounding that profile, arranged like the print surrounding an activist logo, is the series slogan printed in the fashion of ACT UP protest slogans: “Number 80 in a Series of Diesel ‘How to…’ Guides to SUCCESSFUL LIVING for PEOPLE interested in general HEALTH and mental POWER.” The central image of the two sailors kissing on the dock of a World War II home-coming Victory celebration is specifically an appropriation of a 1988 ACT UP poster titled “Read My Lips” [see Figure 4] featuring two World War II era sailors in a similar pose of loving embrace and full-mouthed kiss that gets rearticulated as an in-your-(heterosexist)-face assertion of gay pride and resistance, the visual equivalent of “we’re here, we’re queer, get used it.”

     

    Figure 4. Gran Fury, “Read My Lips (boys)” (1988). Rpt. in Crimp and Rolston 56. Reprinted by permission of ACT UP. 
    Figure 5. “VD DAY!” Illustration accompanying Phil Ochs’s “Have You Heard? The War Is Over!” The Village Voice 23 Nov. 1967. Rpt. in Phil Ochs, The War Is Over (New York: Collier Books, 1971) 93. Reprinted by permission.

     

    However, this “original” ACT UP poster, which was produced by Gran Fury to promote a “kiss in” protest rally, itself borrows from similar tactics of appropriation deployed by 1960s anti-war protests. In fact, this Diesel ad bears an even more direct resemblance to Eisenstaedt’s famously staged World War II V-J Day photograph, which was itself incorporated into a 1968 Vietnam War Protest poster promoting the parodic celebration of “VD Day: The End of the War!” [see Figure 5].

     

    The Diesel Jeans “Victory” ad therefore ends up being not merely a commercial appropriation of ACT UP signs of subcultural resistance, but rather an appropriation of what was itself an ACT UP appropriation. The questions facing us, then, in light of Thornton’s critique of Cultural Studies’ tendency to romanticize and essentialize subcultural resistance are: What, if any, kinds of oppositional cultural work (including but not limited to queer cultural critique) may survive the commodification process? What other kinds of oppositional images might be for sale? Does this image of commodified queerness mark or elide the cultural-historical systems of power and social struggle that lie behind the multiple appropriations taking place? The expected “disclaimer” is clearly present in the lower left corner where a man is wearing a placard in which a sampling of the song “God Bless America” (“America, God shed his grace”) reads as a moral/religious invective against homosexuality. But it’s difficult for me to imagine that virtually all of the in-your-(heterosexist)-face activism of the “original” Gran Fury “Read My Lips” poster gets lost in the popular commercial appropriations here. In fact, when one considers that the timing of the ad proclaiming “victory” comes right on the heels of newly-elected President Clinton’s soon-to-be doomed attempt to lift the ban on gays in the military, this appropriation might be interpreted as reflecting a fuller image of the important role World War II played in the historical development of gay and lesbian identity and community in America because the photograph evokes a wider contextual image of the role World War II and post-war cultural environment in the development of contemporary gay subcultural identity and resistance. The realpolitik optimism of this ad may have been misplaced; however, the larger political successes of ads such as this and of commodified queerness more generally is not to be located in any direct influence they may have on public policy, but rather in their ability to win popular consent for the free and open expression of “outlaw” sexuality. As one reader of an earlier version said in response to someone else’s dismissal of the queer politics in this ad as merely appropriating ACT UP rhetoric as the latest image of suburban “alternative” hippness: “Yes, but that may be precisely the point. We want and need for young people to be able to look at images like this, or video images of Madonna kissing a woman, and see them as ‘cool.’”

     

    The potentially successful populist politics of this ad and similar consumer culture appropriations reveals the limitations of Crimps’s claim that ACT UP subcultural pop art interventions succeed in breaking down the barriers of mass culture and high art which earlier generations of Pop artists sought but failed to achieve. In AIDS demo graphics, Crimp credits ACT UP’s Gran Fury with having successfully circumvented “the fate of most critical art” in the twentieth century, which is to be “co-opted and neutralized” by the overriding commodity constraints of the art world:

     

    Postmodernist art advanced a political critique of art institutions--and art itself as an institution--for the ways they constructed social relations through specific modes of address, representations of history, and obfuscations of power. The limits of this aesthetic critique, however, have been apparent in its own institutionalization: critical postmodernism has become a sanctioned, if still highly contested, art world product, the subject of standard exhibitions, catalogues, and reviews. The implicit promise of breaking out of the museum and marketplace to take on new issues and find new audiences has gone largely unfulfilled. (19)

     

    Crimp claims that ACT UP’s Gran Fury delivers on postmodernist art’s failed promise to break out of the twin confines of “the museum and the marketplace” because they target their art-politics at the “streets” of AIDS activism. Though Crimp is justified in his critique of Pop as museum-bound cultural critique, in his celebration of Gran Fury he tends to fall into the reverse trap of exaggerating and romanticizing the authenticity and independence of queer subculture, much in the same way as George Chauncey does in his analysis of gay subcultures in the 1920s and 1930s, and as Hebdige does regarding punk in the late 1970s and as Gottlieb and Wald do with Riot Grrrl in the late 1980s.

     

    Cultural Studies subcultural theories, as important as they are in mapping the complexities of power relationships operating according to the “spectacle” logics of consumer capitalism, frequently fail to take full account of the constitutive role that mass media technologies play in the long history of dissatisfied people locating ruptures in the hegemonies of cultural dominants and rearticulating resistant cultural practices within those ruptures. What Spin magazine offers us, then, is a demonstration of the limits of relying on subcultures as a paradigm for political action and activism against a global system of multinational consumer capitalism. That’s the bad news. The good news is that rethinking the post-avant-garde politics of Spin may lead to new, more successful strategies of Left coalition-building between intellectuals, counter-cultural celebrities, consumer-subcultural media industries and “the people” which Stuart Hall called for in the conclusion of The Hard Road to Renewal.

     

    When one more fully acknowledges the interdependent, symbiotic relationship between the media and subculture identity formations, the Face becomes more than “just a magazine,” even if one doesn’t yet want to call it “a just magazine.” And so too does Spin, which has from the late ’80s on increasingly positioned itself in more explicit political cultural terms and which had always been more explicitly “political” than the Face from the very beginning. But Spin may arguably be “a just magazine” as well, not because it offers up the kind of academic-friendly, rational argument and criticism that Hebdige locates in Ten.8, but rather precisely because it is able to use irony and hyperbole to mobilize an effective form of “sound-bite” criticism–because Spin manages to reach, with its Gen X posturing and hyperbolic irony, the kinds of readers that neither Hebdige nor media-phobic undergrounds ever will: those center-leaning, educated-but-decidedly-not-academic, generally-conservative-but-still-reachable mass cult readers against whom both subculture theorists and undergrounds scenes ritualistically define themselves, but upon whom they must also depend if their alternative cultural politics are going to be effective.

     

    Jeans II: Celebrating Whose Specialness?

     

    In arguing that contemporary Left pop culture academics need to rethink their relationship to commodified media technologies that shape the shapeless mass of the known world through which progressive cultural politics work, I do not mean to suggest that Spin magazine has arrived at the promised land of post-avant-garde political postmodernist practice. Rather, I’m suggesting that its appropriations of Riot Grrrl and ACT UP counter-culture have functioned progressively and that the Spin model of commodified resistance represents a viable strategy. In many ways, of course, Spin‘s appropriations do function conservatively, particularly regarding issues of race and race representations. Since the advent of Vibe (which now owns Spin), Spin appears to have abandoned its 1989 to 1993 political vision of an alliance between alternative rock and hip-hop manifesting itself under the banner of some vaguely defined multi-cultural Gen X signifier. The magazine continues to market itself as Gen X radical chic, but regarding race, Spin in 1996 and 1997 resorted to merely paying lip service to hip-hop as an imaginary post-racist ally to the (now more than ever) implicitly-coded white world of Gen X iconography.

     

    In the post-Gen X, post-punk, post-Vibe world of the late 1990s, “Gen X” ironically remains a potent signified for both Spin and its fashion-music advertisers, even though any and all explicit signifiers of Gen X have long since past being passé. Moreover, the percentage of multi-ethnic imagery associated with Gen X iconography continues to grow in inverse proportion to the rise of de facto ethnic segregation and racial conflict over the last two decades. Similar to Spin‘s Riot Grrrl coverage, the current proliferation of multi-ethnic Gen X signs again raises complex questions about commodified images of progressive political ideals and the resistant practices of subordinate peoples. In the construction of an explicitly multi-racial Gen X hippness, are we seeing a progressive proliferation of racial integration imagery in a neo-racist age that seems to have forgotten the brief respite of 1960s integration idealism, or are we seeing instead merely another set of “post-racist,” feel-good images that only fuel current, so-called voluntary segregationist trends by white consumers who deny the existence of racial difference and racism even as they run out to buy stylized images of urban, racially-coded hippness?

     

    The narrative logic of Spin‘s racial positioning can be seen in a Levi’s Silver Tab advertisement featured in the October 1997 issue of Swing: A Magazine About Life in Your Twenties, itself a spin-off of the Spin phenomenon. In this ad, which is typical of the Silver Tab campaign, a kitsch late ’70s family portrait that screams white-bread suburbia gets intruded upon by a moment of inter-racial “contact” [see Figure 6].

     

    Figure 6. Levi’s SilverTab,
    “Celebrate Your Specialness.”
    Rpt. from Swing: A Magazine
    About Life In Your Twenties

    November 1997: 14-15.
    Reprinted by permission of Levi’s.

     

    The authenticity of the 1970s suburban dress, the stiff poses and the sterile smiles of the family stand in stark juxtaposition to the relaxed posture, the gently mocking smile and the “alternative” street style of this urban female hipster whose punked-out afro touches the white house-wife’s do-it-yourself-perm cut. Of course, the “in joke” of the ad is that white people aren’t hip. But the deeper irony, the implied commercial message of the ad, seems to be that white people, these twenty-something college students who read Swing and Spin,can in fact purchase a kind of second-degree hippness through Levi’s SilverTab products. White people can’t be hip, but they can achieve a level of hippness by ironically acknowledging the fact of their unhippness. This is the appeal of urban hip-hop styles for suburban whites more generally, made all the more ironic here since the product is not really hip-hop attire at all but instead pretty run-of-the-mill suburban causal wear, which is perhaps also designed to sell images of economic and social uplift to a secondary market of black middle-class twentysomethings. (Note, for example, in the photograph of the black woman relaxing alone in the elegant chair that she has now lost much of her former punk/hip-hop signifiers in favor of a decidedly more assimilated, middle-class posture.) For the white twentysomething, the emotional appeal is partially located in the way that wearing an image of inter-racial integration offers the consumer a feel-good sentiment of racial harmony in the midst of racial segregation, racial tensions, and perhaps even their own race prejudices.

     

    The images of multi-racial, multi-cultural harmony are now common ad stock. But in our increasingly segregated society, it remains to be seen whether any of the progressive taboo-shattering meanings of ads like the popular Benneton’s United Colors series [see Figure 7]

     

    Figure 7. United Colors of Benneton,
    rpt. from Spin October 1996: 9-10.
    Concept: O. Toscani.
    Courtesy of United Colors of Benetton.

     

    will survive the neo-colonialist race or race essentialist meanings implied by these kinds of shock “idea” ads which are so crucial to Spin magazine’s own street-wise and “alternative” hip currency. Benneton’s United Colors ad series has become for many skeptics of political postmodernism the epitome of commercial appropriations masquerading as social protest imagery. Appignanesi and Garratt contend, for example, that Benneton’s appropriation of photojournalism and the stylized imagery of social protest “art” merely appropriates the “hyperreality” cachet of those original forms, gleaning that reality onto the unreal construct of the magazine ad page and condensing it down to the image of the Benneton product name and logo–a purely commodified image (and for Appignansesi and Garratt it is also onlyan image) of global identity and “social conscience” (138-39). In this particular ad, the scene is obviously staged and, similar to the camped-up homosexual overtones in the Diesel jeans ad, the visual racial marking is really over-the-top. The straight blond mane of the female horse and kinked and curled mane of the “black” horse is as camped-up as the applauding, beef-cake sailors or the phallic shape of the submarine with “sea-men” descending from the tip in the Diesel ad. But there is still the vexing question of whether this image of interracial contact deconstructs race as a binary black-white discourse or whether it reconstructs race essentialist myths by reifying race as a set of natural attributes? Does this image force readers, particularly young white readers, to confront their internalization of deeply entrenched racial taboos? Does it make the braking of taboos “cool” in the same way that the Diesel Jeans “Victory!” ad makes the image of homosexuality a cool transgression, or does it merely allow the consumer to trick themselves into feeling multi-cultural, “third-world hip,” or radical-chic, through their fashion purchases? The questions are easy to form. The answers, of course, are the hard part. It should be clear, however, that it is too easy and counter-productive to dismiss as appropriation the constitutive role that commercialism and commodification play in the historical, material construction of progressive cultural studies ideals: internationalism, economic justice, racial harmony, gender parity, and sexual liberation [see Figure 8].

     

    Figure 8. Ben Thornberry, photograph from ACT UP “Stop The Church” March on St. Patrick’s Cathedral, New York City, December 10, 1989. Reprinted by permission of ACT UP.

     

    Always Already the Spin Doctors

     

    Subcultural capital is, as Thornton points out, “in no small sense” constructed out of and by media and commerce–by the likes of Spin, which includes its photo spreads and fashion ads as well as its articles, editorials, and album reviews. It is equally important, however, to keep reminding ourselves that subcultural capital is at once a form of academic cultural capital as well. The cultural dollar signs may take different forms, but Gottlieb and Wald, Ross and Rose, and Social Text are all cashing in on the Riot Grrrl phenomenon, too. Though academics do so in the higher registers of subculture theoretical discourses, and only after first expressing the appropriate academic sensitivity about “who will speak for whom, and when, and under what conditions or circumstances” (Bérubé 271), we all unavoidably traffic in the spectacle of “street credibility.” As am I in this very essay. As are so many other graduate students who are trying to scramble for Cultural Studies vita credits to compete in a job market which, professors tell us with simultaneously sinister and apologetic jocularity, probably isn’t going to materialize after all. As were the hundreds of graduate students who paid $95 to deliver papers at an open-invitation Cultural Studies conference at the University of Oklahoma in 1990, which, according to Cary Nelson, only “testifies to the sense that putting a ‘Cultural Studies in the 1990s’ label on your vita is worth an investment in exploitation and alienation” (26). But Cultural Studies capital circulates beyond the traditional academic systems of credentials and rewards as well. As Clint Burnham notes in the conclusion to The Jamesonian Unconscious, Cultural Studies theory and criticism is itself being consumed by graduate students and other “alternative,” self-identified Gen X readers as mass culture:

     

    I would argue that many intellectuals of my generation read the work of Jameson, and theory in general (Jameson means something else) as mass culture; by my generation I suppose I mean those born in the late fifties or in the sixties, Generation X as my fellow Canadian put it.... [I]n this milieu, Jameson and Butler and Spivak and Barthes are on the same plane as Shabba Ranks and PJ Harvey and Deep Space Nine and John Woo: cultural signifiers of which one is as much a "fan" as a "critic," driven as much by the need to own or see or read the "latest" (or the "classic" or the "original") as by the need to debate it on the Internet and in the seminar room. You think Rid of Me is good? Check out 4-Track Demos. True Romance is more of a John Woo film than Hard Target. If you like Gender Trouble, check out Bodies That Matter. Jameson's piece on Chandler in Shades of Noir is a remix of his older essay and samples some of the comments on modernism at the end of Signatures of the Visible. (244)

     

    And this comes to us in a Duke University trade paperback that is self-consciously designed to be a simulacra of Jameson’s own Postmodernism, or the Cultural Logic of Late Capitalism, which is itself now (in)”famous” amongst critics and reviewers for its self-consciously styled presence as “a gorgeously produced 400-page document” (Bérubé 127). By the time I finished Burnham’s text, I could no longer be certain why I had originally plunked down my VISA card and paid $17.95 for this aesthetically pleasing book (no longer merely a “text”) whose marketing blurb, appearing both in the Duke University Press mail-order catalogue and on the back of the book, sounds a lot like a heady academic version of that subscription junk mail I keep getting from Spin: “Imagine Fredric Jameson–the world’s foremost Marxist critic–kidnapped and taken on a joyride through the cultural ephemera, generational hype, and Cold War fallout of our post-post-contemporary landscape. In The Jamesonian Unconscious, a book as joyful as it is critical and insightful, Clint Burnham devises unexpected encounters between Jameson and alternative rock groups, new movies, and subcultures…. In an unusual biographical move, Burnham negotiates Jameson’s major works… by way of his own working-class, queer-ish, Gen-X background and sensibility. Thus Burnham’s study draws upon an immense range of references familiar to the MTV generation, including Reservoir Dogs, theorists Slavoj Zizek and Pierre Bourdieu, The Satanic Verses,Language poetry, the collapse of state communism in Eastern Europe, and the indie band Killdozer.”

     

    I don’t know about you, but I definitely hear the sound of some bones crunching now–but can anyone tell me with any degree of certainty anymore who’s doing the crunching and who’s being crunched?

     

    Notes

     

    1. My position in relation to Spin and the contemporary music and subculture scenes it covers is primarily as a fan of so-called popular “alternative music,” what Robert Christgau insists should more accurately be called “college rock,” and even here I am more of a tourist and fan than a fellow traveler in any specific indie scene. I have, however, been reading Spin (or perhaps as Hebdige would have it, I’ve been “cruising” Spin) since 1986, when I was introduced to the magazine while attending a small midwestern state college by a friend from Decatur, Illinois, who read Spin with, what seemed to me then, an odd intensity to determine his position in relation to the “mainstream” and some notion of a true punk “underground.”

     

    2. In a May 1994 Spin cover story on Courtney Love, for example, Dennis Cooper will point out that Love grew up in a liberal intellectual environment and “remains an avid reader of feminist theorists like Susan Faludi, Judith Butler, Camille Paglia, and Naomi Woolf” (42), but neither he nor she will articulate anything that even remotely smacks of academic criticism–even though there is clearly a long, rich history of academic feminist cultural critique and avant-garde artistic intervention associated with the name of Love’s band alone. It is perhaps true that one doesn’t need to be an academic feminist to interpret the band’s name, Hole, as a cultural critique of the hegemonic sexual ideologies of phallic domination, nor does one need to be a professor of pop culture to link the band Hole to its many punk predecessors, such as the Slits–the first all-woman punk band whose members, like so many other early punk rock musicians and contemporary “alternative” musicians, walked straight out of their university studies and into the punk “streets.” There is, however, something troubling about the way contemporary popular artists deny their academic backgrounds and intellectual influences, just as many academics, whose cultural writings may be influenced by the postmodernism they (we) encounter in pop culture, are equally reluctant to acknowledge the knowledges that they derive from their own practices as fans and consumers, though they are increasingly eager to acknowledge their pleasures. And this is true, despite the fact that both popular music artists and academics luxuriate in the art of surreptitious quotation of one another.

     

    3. Though I don’t take it up here, Spin‘s relationship to the PC Wars is particularly interesting and, as with everything else in Spin, contradictory. Both Spin and Guccione, Jr. have been very vocal concerning the censorship of pop music. In fact, in the mid ’80s when Tipper Gore and the PMRC were waging their war against youth, Guccione, Jr. propelled himself to the status of celebrity/public intellectual, regularly debating William F. Buckley and the usual cast of right-wing pundits on CNN’s Crossfire and similar news talk shows. Yet, when it comes to academics and their battles with many of these same pundits, Spin has remained uninterested at best, too often picking up anti-PC catch-phrases from the New Right along the way.

     

    4. I say my “suspicion” because I don’t personally know many academics who read Spin. If one can judge academic readership by the availability of library resources, then I would suspect that indeed very few do. Trying to research the early years of Spin proved to be a bit of an unexpected challenge. The Chicago Public Library was the only library in the state of Illinois that I could find holding Spin since its first issue in April 1985, including the University of Illinois, which is the only college or university out of the 42 state and private schools on the state-wide library computer search system that carries the magazine at all (and the U. of I. only started carrying it from 1994 on). Moreover, Spin is not indexed in The Reader’s Guide to Periodicals or any bibliographic indexes or databases that I’m aware of (with the exception of The Music Index, which started indexing Spin in 1989, but only very selectively music-specific articles). If you research Spin, you may feel like you’re in some warped version of a VISA card commercial–you’re walking around with Spin and everywhere you turn they only accept Rolling Stone.

     

    5. “The Whiny Generation,” from David Martin’s “My Turn” column in Newsweek (Nov. 1, 1993), rpt. in Rushkoff 235-37.

     

    6. On Rushkoff: 1) Self-Aggrandizing: “Exposed to consumerism and public relations strategies since we could open our eyes, we GenXers see through the clunky attempts to manipulate our opinions and assets, however shrinking” (5); 2) Pseudo-Intellectual: “Our writers are our cultural playmakers and demonstrate an almost Beckettian ability to find humor in the darkest despair, a Brechtian objectivity to bracket painful drama with ironic distance, and a Chekhovian instinct to find the human soul still lurking beneath its outmoded cultural façade” (8); 3) Misinformed: “To most of us, concepts like racial equality, women’s rights, sexual freedom, and respect for basic humanity are givens. We realize that we are the first generation to enter a society where, at least on paper and in the classroom, the ideas that Boomers fought for are recognized as indisputable facts” (6); 4) Homophobic: “We watched a sexual revolution evolve into forced celibacy as the many excesses of the 1970s and 1980s rotted into the sexually transmitted diseases of our 1990s” (5).

     

    This is not to say, however, that academics and public intellectuals aren’t guilty of similar kinds of lazy thinking. Take for example, this throw-away comment made by Frank Owen in “The Cult of the DJ” symposium concerning the mainstream music press and its refusal to cover dance music: “What I can’t understand, though, is how the current rock scene is portrayed by some rock critics as radical. I listen to a band like Pearl Jam, and I guess they’re critical favorites, but to me they sound like Bad Company. I mean, am I wrong or are they Bad Company? Why is grunge radical? What is so radical about it?” (78). Owen, who was a music editor at Spin for two years and who received an MA from the Center for Contemporary Cultural Studies at the University of Birmingham in England, ought to know better–making his sweeping dismissal of any and all politics of grunge in the context of this symposium on dance music DJs appear suspect, perhaps even patronizing. Certainly, he should realize that Pearl Jam isn’t just a sound but also a look, an attitude, a stance; he should realize, as Ross has noted elsewhere, that, among other things, grunge asserts “a politics of dirt… as a scourge upon the impossibly sanitized, aerobicized world of 90210” (Microphone Fiends 5). However white and middle-class the grunge phenomenon is (Ross also characterizes it as white suburban kids “style slumming with a vengeance”), there is something “radical,” or at least oppositional, about it, not least the fact that at the very moment Owen is making these comments Pearl Jam was waging its legal battle and media campaign against the monopolistic price-fixing practices of Ticketmaster.

     

    7. Though even here, when one considers the practical uses of this condom, Spin might once again be accused of promoting its own radical image rather than any substantive subcultural resistance, in this case putting hype before health; for, as a reader of an earlier version of this paper pointed out to me, one would really have to question whether or not this condom, after going through the rigors of mass circulation magazine distribution, would even be safe. (My thanks to Elizabeth Majerus for this comment, as well as for her responses to the essay as a whole.)

     

    8. Most of this nonsense seems to be just a case of journalistic sour grapes resulting from Farber having been publicly spanked by ACT UP and The Advocate which, I think correctly, denounced Farber’s 1989 Spin article on AZT as dangerously overstating her case about evidence of the drug’s risks and how that should impact the medical decisions made by people living with AIDS.

    Works Cited

     

    • Azerrad, Michael. “Peace, Love and Understanding.” Spin August 1995: 56-58.
    • Bérubé, Michael. Public Access: Literary Theory and American Cultural Politics. London: Verso, 1994.
    • Burnham, Clint. The Jamesonian Unconscious: The Aesthetics of Marxist Theory. Durham: Duke UP, 1995.
    • Cooper, Dennis. “Love Conquers All.” Spin May 1994: 38+.
    • Coupland, Douglas. Generation X: Tales for an Accelerated Culture. New York: St. Martin’s Press, 1991.
    • —. “Eulogy: Death of Gen X.” Details June 1995: 72.
    • Crimp, Douglas, ed. AIDS: Cultural Analysis/Cultural Activism. An October Book. Cambridge, MA: MIT P, 1988.
    • —. “AIDS: Cultural Analysis/Cultural Activism.” Crimp, AIDS: Cultural Analysis/Cultural Activism 3-16.
    • —. “How to Have Promiscuity in an Epidemic.” Crimp, AIDS: Cultural Analysis/Cultural Activism 237-271.
    • Crimp, Douglas, with Adam Rolston. AIDS demo graphics. Seattle: Bay Press, 1990.
    • “The Cult of the DJ: A Symposium.” Social Text 43 (Fall 1995): 67-88.
    • Farber, Celia. “TopSpin.” Spin May 1992: 12.
    • Furth, Daisy. “For Girls About To Rock.” Spin April 1992: 26.
    • Gilbert, Elizabeth. “Pussy Galore.” Spin April 1995: 150+.
    • Gottlieb, Joanne, and Gayle Wald. “Smells Like Teen Spirit: Riot Grrrls, Revolution and Women in Independent Rock.” Rose and Ross 250-274.
    • Guccione, Bob, Jr. “Special Child” (An Interview with Sinéad O’Connor). Spin November 1991: 42+
    • —. “TopSpin.” Spin April 1995: 24.
    • —. “TopSpin” Spin Jan. 1994: 12.
    • Greer, Jim. “Letter From Dayton, Ohio, Bureau.” Spin April 1995: 224.
    • Hall, Stuart. The Hard Road to Renewal: Thatcherism and the Crisis of the Left. New York: Verso, 1988.
    • —. “The Meaning of New Times.” in Stuart Hall: Critical Dialogues in Cultural Studies. David Morely and Kuan-Hsing Chen, Eds. London: Routledge, 1996: 223-37.
    • Hebdige, Dick. Hiding in the Light: On Images and Things. London: Routledge, 1988.
    • Huyssen, Andreas. After the Great Divide: Modernism, Mass Culture, Postmodernism. Bloomington: Indiana UP, 1986.
    • Kipnis, Laura. “(Male) Desire and (Female) Disgust: Reading Hustler.” Cultural Studies. Eds. Lawrence Grossberg, Cary Nelson and Paula Treichler. New York: Routledge, 1992. 373-391.
    • Laing, Dave. One Chord Wonders: Power and Meaning in Punk Rock. Milton Keynes, England: Open UP, 1985.
    • Marcus, Greil. Lipstick Traces: a Secret History of the Twentieth Century. Cambridge, MA: Harvard UP, 1989.
    • Marks, Craig. “A to Z of Alternative Culture.” Spin April 1993: 38-52.
    • Nelson, Cary. “Always Already Cultural Studies: Two Conferences and a Manifesto.” Journal of the Midwest Modern Language Association. 24.1 (1991): 24-38.
    • Rose, Tricia and Andrew Ross, eds. Microphone Fiends: Youth Music and Youth Culture. New York: Routledge, 1994.
    • Ross, Andrew. “Introduction.” Rose and Ross 1-13.
    • Rushkoff, Douglas. “Introduction: Us, by Us.” The GenX Reader. New York: Ballantine Books, 1994. 3-8.
    • Thornton, Sarah. “Moral Panic, the Media and British Rave Culture.” Rose and Ross 176-192.
    • Treichler, Paula A. “AIDS, Homophobia, and Biomedical Discourse: An Epidemic of Signification.” Crimp, AIDS: Cultural Analysis/Cultural Activism 31-70.

     

  • Technical Ex-Communication: How a Former Professional Engineer Becomes a Former English Professor

    Joe Amato

    Department of English
    University of Colorado at Boulder
    joe.amato@colorado.edu

    I.

     

    Imagine: Once upon a time, I left the corporate world to join the academic world, thinking the lofty latter would tower above the corruption of corporate complicity.

     

    Yup. I really thought that. Imagine.

     

    Picture this: you’re seated at a table with nine other faculty, all strangers. Five such clusters of ten fill the carpeted room–off-white walls, acoustical ceiling tiles, fluorescent lighting–and everyone boasts a terminal degree in science, engineering, architecture, law, psychology, or design. Everyone except you, that is–you hold a doctorate in English.

     

    Before you, on the table, glares a ream of white, 20 lb., 8.5″ x 11″ paper. A beaming but otherwise nondescript man looming at the front of the room announces, “You have one half-hour in which to devise a high-quality paper airplane. The team whose airplane hangs aloft for the longest stretch of time will be judged a true success–a leader in quality.” Everyone in the room chuckles. “Let’s see who the winner will be,” the nondescript man teases. And with that he props a large digital timer on the table before him, and slaps the start button.

     

    All but five of the fifty strangers in the room are men. Most are white, eight speak an inflected English that indicates an Asian upbringing. Most of the men are middle-aged, some are older, nearing retirement. Most of the middle-aged men wear trousers, oxfords, ties, rolled shirtsleeves. Most of the older men relax in three-piece suits. Most of the men sport beards. Four of the five women in the room are all business–navy or black suits, skirts just above the knee, heels, lipstick, eye liner, nail polish. The four younger men and one younger woman are, like others of your generation, dressed casually–new jeans, polo shirts, sweaters.

     

    As the timer begins its countdown, most people begin chatting, noisily, to others in their group. About their families, about the weather. One of the engineers seated at your table immediately takes command. He urges that the team proceed, first, by taking note of specific aerodynamic principles–lift, for example. He lectures the team on such principles. A few of the engineers in the group get antsy, grab a few sheets of paper from the ream, experiment by folding their sheets this way and that. The self-elected leader seems annoyed, barks a few orders. A few people in the group, intent on making progress, are willing to cooperate.

     

    But you, you’re someplace else, because you’ve been here before.

     

    II.

     

    You may have heard recently of Illinois Institute of Technology (IIT) in Chicago. The school has been splashed across the news in the past year. IIT’s College of Architecture has a worldwide reputation for housing the program that Ludwig Mies van der Rohe directed during his post-Bauhaus years. IIT: the campus Mies built, the campus that boasts Crown Hall, the campus whose buildings announce in bold the Miesian orthogonal imprint, the less-is-more flatland structures of steel and glass and high HVAC bills.

     

    And thanks to one of the largest (matching) gifts ever made to a postsecondary educational institution–120 million dollars, courtesy of two wealthy members of IIT’s Board of Trustees–a new student center is being built on campus, with leftover dollars funding much-needed building and equipment upgrades, and endowing engineering-only full-tuition scholarships (IIT’s tuition is currently $17,000 a year). The international design competition for the student center attracted all sorts of media attention, with the commission awarded finally to renowned Dutch architect and architectural theorist Rem Koolhaas. Completion of the actual structure is scheduled for sometime next year, a convenient cornerstone in IIT’s ongoing effort to reset its collegial clock.

     

    I won’t be around to see the center open. I’m happy for the students, though it remains unclear to me whether the surrounding community will reap any actual material benefits from the hoopla. IIT sits on the northernmost edge of the largest public housing project in the US–the Robert Taylor Homes-Stateway Gardens complex, which houses nearly 40,000 African-American residents, most of whom receive welfare, as I once did. Directly to the north of IIT are more projects, beyond which is the frenzy of development and gentrification that marks Mayor Daley’s and the City’s efforts to move the South Loop frontier further south. As you might imagine, IIT has had a tough time responding to its location over the years. So perhaps the attention given to the new student center, and to a revitalization effort currently underway along 35th Street–the historic “Bronzeville” area, part of which has been tagged a federal “empowerment zone”–will help to invigorate neighborhoods suffering from decades of neglect, of racial and economic segregation. Hence perhaps I should be spending my time, and yours, talking about the sorts of social, political, and cultural conditions that have permitted the situation on Chicago’s south side to decline to such a degree. But I’m not a sociologist– I’m an English prof who happens to be a poet. And to paraphrase Wallace Stevens, part of my work as a poet is to help people live their lives–an ambitious agenda, to be sure, whether in poetry or in prose.

     

    My tenure with the Department of Humanities at IIT began in August of 1992. Like my former employer, the University of Illinois at Urbana-Champaign (UIUC), IIT hired me primarily because my undergrad math scholarship and seven years of plant engineering experience, followed by a doctorate in English, seemed automatically to qualify me to teach technical and professional writing. As an aspiring poet and a single white heterosexual male of 37, I was happy to be afforded the opportunity to live in a more “happening” environs–and in any case, I had no choice. My two-year “visiting” stint at UIUC had expired, and IIT was offering me a tenure-track position with a “3/3” teaching load–3 courses per semester. Not something one in my notoriously job-depleted profession, with my credit card debt, turns down.

     

    When I arrived at my new school, demolition of the old Comiskey Park, just the other side of the Dan Ryan expressway from IIT, was nearly complete. The new Sox stadium, standing alongside the old, gleamed across the Ryan at the projects, daring south-side African-Americans to make the trek into Bridgeport, where racial tensions have always run high, and would explode most notably of late upon the person of young Lennard Clark. On campus, things weren’t quite what I’d expected. There were rumors that budget deficits were reaching a crisis state. And IIT exuded a certain corporate ambience–reflected both in the language of my senior colleague in English (a person prone to going on about how her technical communication program is “technology-driven”), as well as in the market “savvy” of our upper-level administrators (who were just then learning to mouth the now-ubiquitous student-as-consumer rhetoric). The corporate lip-service disturbed me, not least because I thought I had left behind such thinking eight years prior, when I left my second Fortune 500 job as an engineer.

     

    III.

     

    Picture this: you’re seated at a table with five other people, all strangers. Five such clusters of five fill the carpeted room–off-white walls, acoustical ceiling tiles, fluorescent lighting–and everyone holds an undergraduate degree in engineering or business. All but two of the twenty-five strangers in the room are men. Most are younger, a few are middle-aged, two are black. Most wear shirts and ties, a few lounge in their sports jackets. The two women in the room have opted for solid-color blouses, and skirts well below the knee.

     

    You’re handed a three-ring binder, inside of which are sequenced instructions that describe a series of role-playing exercises (red, orange, yellow, green, blue tabs). Each exercise will require a high level of cooperation among members of your group. “I think we should start out by trying to–.” “Wait a minute,” the only woman in the group interrupts you, smiling but firm, “who put you in charge?” “Well, nobody,” you respond, “but someone has to be in charge, no?” You look around at the other faces in your group. Two look vaguely uncomfortable, one seems to want to follow your lead.

     

    By the end of that first day, the group has–simply by doing what you suggest–informally chosen you as its leader. At least one person in the group is not a happy camper. And after four days of working together, arguing together, and sweating together, everyone is asked to evaluate–not, as expected, the work accomplished–but one another.

     

    A four-quadrant blackboard grid is used to map personal qualities, warm/cold on the abscissa, dominant/submissive on the ordinate. Everyone has their day in the sun–or, as the case may be, gloom. Participants take turns shouting out adjectives that describe each monkey-in-the-middle, with a time-clock to make it seem either a pressing exercise, or a game show. Each adjective is chalked into a given quadrant. If you’re lucky, you might learn that you’re primarily a dominant/warm personality–excellent leadership material. If not, you might leave that intense final session, as some have been known to, in tears.

     

    IV.

     

    “Dimensional Management Training” is what they called it–part of the corporate training package I’d received while employed at Miller Brewing Company in Fulton, New York. My job with the Philip-Morris-owned brewing giant was my first after graduation, and Miller would send me to corporate headquarters in Milwaukee for a week at a crack. Days were spent in seminar rooms; evenings, gulping down mugs of beer. Most of this training was geared ultimately toward helping trainees account for theirs and others’ motivations, with the mutual goals of enhancing organizational cooperation and enlightening employees as to their latent or manifest leadership qualities. I often returned from the training seminars eager to test on-the-job my newly acquired interpersonal skills, as they called them. In this sense, such training cultivated in me the desire to lead. I guess I was lucky. In some it may well have cultivated the resignation to follow.

     

    But leadership training or no, there seemed to be little I could do to shake my new-guy status at Miller. At 26, I’d found myself stuck after four years, unable to advance beyond my entry-level engineering position with the nation’s second largest brewer. So I’d gone on the market intent, as only a former welfare recipient can be, on landing a job with Aramco. By my calculations, a mere two years in Saudi Arabia and I’d have enough cash saved to handle my father’s expenses until long after he was eligible to receive his whopping $500-per-month social security check, and his $80-per-month pension check from General Electric–the latter so absurdly low because of his decision to withdraw his severance pay after the company had laid him off, with hundreds like him, in 1969. That was the year after my folks’ divorce, the year after my old man started hitting the bottle. The way I’d figured it, me and my adolescent dreams of fortune and power, I’d have enough cash saved to live like a working-class hero.

     

    But after six months of applying, and waiting, and inquiring, the previously optimistic job placement agent wound up with a frown on his face. “They want only seasoned veterans now,” the headhunter informed me, “guys with ten or more years experience.”

     

    And so, with failed postcolonial aspirations, I applied for a senior project engineering position with the local pharmaceutical plant, Bristol-Myers Co. This plant’s claim to industrial fame was that it had at one time manufactured half of all the penicillin produced in the US. The interview went well. The person I’d be working for directly was a former West Point cadet who had that annoying habit of inserting “sir” into every other sentence. The cadet’s boss, the plant engineering manager, was a strictly-by-the-book, suit-and-tie man, very old school, with a master’s in engineering-based, Taylorized management.

     

    After exchanging industrial horror stories with the cadet–bonding–I was ushered into the engineering manager’s office by the office manager (they still used a secretarial pool there). “Please take a seat,” she instructed, nodding vigorously at the chairs across the desk from the engineering manager, who was momentarily preoccupied perusing what looked to be a budget report of some sort, all rows and columns. “Just a moment, Joe,” he said, without looking up through his bifocals. Just then I noticed that my chair sank low, so low in fact that this older man, perhaps an inch shorter than me standing, loomed several inches above me. An old trick, I thought, and gazing around the office I spotted a portrait depicting a Canadian Mountie against an alpine backdrop above the caption, “One Canadian Stands Alone.”

     

    My interview with the engineering manager was a tight-lipped affair, and I’d learned by then when to be tight-lipped myself. I even started mouthing a few “Yes sirs,” which were snapped up approvingly. But there was one final hoop-jump to go–an interview with the plant manager. The cadet was commanded to hand-deliver me.

     

    He marched me through what seemed an ancient maze of seeping and odoriferous production areas, laced with piping and crowded with chemical processing equipment, in the midst of which were constructed makeshift white-collar habitats. It was nearing lunch, and I caught a glimpse of several salary employees seated at their desks, chomping down their brown-bag lunches. When we reached the plant manager’s office, he greeted us at his office door. My escort abruptly relinquished his duties with an enthusiastic “Thank you sir,” and the plant manager whisked me past his high-heeled young secretary. I did my best not to stare at her black fishnet stockings.

     

    At first this manager seemed less officious than my prior interviewers. A not-unhandsome man of perhaps fifty, his clothes were elegantly, if conservatively, tailored: navy double-pleated trousers, white-on-white oxford, red-and-blue-checkered silk tie, silk navy jacket. He seated himself behind a large wooden desk in a lush, paneled office that, in my view, reflected his rank without pretension. I sat in a leather-cushioned chair, almost at ease. The blinds were shut, the desk lamp lighting the room with a warm, subdued glow. The plant manager was clearly taking his time. “Would you like a cup of coffee?” he asked. “No thank you, sir,” I replied. He cupped his impeccably manicured hands, and finally began, casually.

     

    “What do you think of change?” he asked, smiling.

     

    Bastard. He was toying with me, and he knew I knew it. I bit my tongue, hard, struggled for composure. “Depends what kind of change you mean,” I replied, surprising even myself with my reciprocally casual tone, “organizational change, or evolutionary change, or social change, or–”

     

    He cut me off, impatient but still smiling. “Well, let me put it differently. Suppose,” he began, “–suppose you were asked by one of the production managers to retrofit a production process in such and such a way in order to increase output.” “Uh-huh,” I nodded, all bright-eyed and bushy-tailed. “Now suppose,” he continued, “–suppose this manager, a man with some twenty-five years of experience, feels that the modifications required are thus and so. As the senior engineer, what do you feel your response should be? Do you think you should yourself investigate the process to determine the nature of the modifications, or do you think you should instead follow the production manager’s lead?”

     

    Trick question, of course. Why of course no self-respecting engineer simply does what someone else tells him to do when it comes to design. And of course this asshole wouldn’t even be asking me this question unless he wanted to test my compliance.

     

    I thought about my situation at the brewery. I thought about how the Return On Investment for capital upgrades had dropped from five years to two years in the course of my short industrial life–this was change, to be sure, but it didn’t bode well for the US worker, blue or white collar. I thought about my father’s eligibility for social security, still three years off. More change, a life change that in some sense I couldn’t help but look forward to. I thought about telling this plant manager fucker to go take a good shit for himself, him and that $500 jacket and that shit-eating grin of his.

     

    “Well,” I said, “I figure that if the production manager has twenty-five years of experience, he knows what’s going on. So I’d be inclined to do things his way.” The plant manager nodded. I nodded. Everybody nodded. The job placement agent was elated. The offer came in at $34,500 per year.

     

    And when I left that job in 1984–or it left me–I was making nearly $40,000 a year. This was in Syracuse, New York. To help put this in perspective: earlier this year, in Chicago, as a full-time, tenure-track professor of English with the Department of Humanities at IIT–and with bachelor of science degrees in mathematics and mechanical engineering, my Professional Engineer’s license, and a masters and doctorate in English–my annual salary was $36,800.

     

    V.

     

    It didn’t take a clairvoyant to see that, from the start, my days with Bristol-Myers Co. were numbered. For one, ever since my first day on the job with Miller Brewing Co., I’d somehow gotten it into my head that I wanted to be a poet. I still don’t know where this impulse came from, but in my sixth year with Bristol-Myers I started looking into graduate schools. I figured that I’d get a doctorate, teach college students to support my writing. I didn’t know then what I know now about the teaching profession: it’s not only a job-and-a-half in itself, it’s also vital social work.

     

    At any rate, I’d found myself, after nearly three years at the pharmaceutical factory, wanting out of the engineering profession. I’d grown plain sick and tired of the industrial-organizational life-support system. The brownnosing chain-of-command, along with the daily shit-shower-shave routine, conspired to create a chain of veritable being, my one-and-only life strapped to the often capricious imperatives of plant production and the global marketplace. True, a few of my bosses saw me–despite or perhaps because of my outspoken nature–as management stock, attempting to lure me into the supervisory world with more money and power. But once I’d made it clear to them that I wanted to hone my technical talents only, they behaved as though I’d turned my back on the company. I found it increasingly difficult to keep my mouth shut, and they found it increasingly difficult to tolerate my open mouth. The warning memo–red-stamped “confidential”– threatened me with “termination” if I didn’t just do it.

     

    But my mouth would not close, and I was called into the engineering conference room on a bright Monday morning in April. I seated myself across the table from the engineering manager. Next to him was my new supervisor, Stan, put in charge after the cadet was canned–for incompetence brought about by excessive ass-kissing (so ass-kissing doesn’t really work after all). “Stan has something to tell you,” the engineering manager commanded. And he turned to Stan, who choked out, nervously, “We’ve decided that… we have to… let you go.” I was immediately escorted out of the plant, and told to return at four o’clock for my exit interview.

     

    Later that day, I walked through the factory distributing copies of my four-page long exit statement to anybody and everybody. Therein I explained, with quotes from Montaigne and Emerson, how I thought the company could be more fairly managed. You see, I’d seen my termination coming, and I’d planned accordingly. And like they say on the job: you plan the work, and you work the plan.

     

    VI.

     

    The second most powerful member of IIT’s Board of Trustees is former Motorola CEO, Bob Galvin. Galvin’s father, Paul Galvin, founded Motorola, the company that produces, among so many other communications-based products, the 68030 microprocessor chip that powers (as they say) the aging Macintosh on which I’m composing this essay. IIT’s Board of Trustees is in fact run by two Bobs, Galvin and his (even richer) billionaire buddy Bob Pritzker, who together are responsible for that 120 million dollar gift. For years these two have reached deep down into their endless wool-blend pockets to bail IIT’s ailing, tuition-driven campus out of the red and into black–to the tune, I believe it is, of something like ten million a year. Only thing is, in accordance with the First Law of Thermodynamics, you don’t get something for nothing. (Thanks to an anonymous reader for pointing out that a variation of the Second Law—you can’t even break even—appears in the Rolling Stones soundtrack heard in Motorola’s new mobile pager commercials: “You can’t always get what you want.”)

     

    Sending IIT faculty to QCEL training at Motorola on a Saturday was part of the payback. At the time, IIT administrators were hoping Galvin might kick some additional millions their way. So they’d agreed to bus all IIT faculty out to what is known casually as Motorola’s Schaumburg “campus”–the Galvin Center of Motorola University (no shit), the company’s corporate training ground. And on a bright fall Saturday there we all were, sipping coffee, bitching under our collective breath, and ready to be indoctrinated in the company’s much-vaunted QCEL managerial philosophy–Quality, Creativity, Ethics and Leadership.

     

    It was quite an event. Several hundred phuds, most in the engineering and science fields and some with international reputations, marched through “creativity” sessions in which a trainer with a master’s degree in creativity (no shit) inculcated them in the beauty of “convergent and divergent thinking.” Or in which they were asked to work in teams to create that “best” paper airplane (i.e., Quality through teamwork, teamwork through Leadership). Or in which they were instructed in the importance of sound (business) ethics–without being asked to consider (e.g.) the ethical impact of divorcing ethics from more bracing issues of morality or politics.

     

    But the IIT-Motorola coup de grâce was the wrap-up session, in which the powers-that-be hit upon the tactic of using outstanding student leaders at IIT to impress upon faculty the inevitable necessity of QCEL training. “We students sincerely hope you faculty take QCEL seriously,” advised one especially emphatic, rosy-faced, head-shaved, undergrad ROTC engineer, “because we believe that IIT needs this sort of thinking in order to become a technical leader in the 21st century.” The ensuing faculty response was punctuated by several outbursts from senior faculty members who found the entire enterprise an insult to their professional integrity and expertise. “I have an international reputation in my field,” one distinguished research engineer rose to exclaim during the wrap-up session, “and I find it utterly humiliating that you have brought me to this place, to be lectured at by those who could very well be my students. I regard this as a distressing, if not ludicrous, development.”

     

    And if I couldn’t help but sympathize with the gent, I thought at the same time that he probably could stand to learn a thing or two about political action. I understood at that QCEL session what I’d learned the hard way years prior: to get through to the corporate mindset requires something a bit more vulgar, or of the “common people,” than solitary expressions of distress–something a bit more collective. As in collective bargaining, for one, anathema to so many academics because they think of themselves, with some (historical) justification, as necessarily independent thinkers and researchers, as free-agent intellectuals–as anything but common-cause workers. IIT is a private postsecondary institution, and it’s been only in the past year or so that the National Labor Relations Board has given some indication that it might eventually permit faculty at private institutions to unionize. Of course, union or no, it’s unlikely that intellectual freedom–and an institutional commitment to do some good in the world–will emerge from top-down enforcement of an ever-more-severe bottom line.

     

    Needless to say, QCEL fever hit IIT hard, and lickety-split we were all being asked to devise a QCEL component for each of our courses, and to attend mandatory brown-bag lunches with the purpose of brainstorming innovative applications of QCEL thinking. Some faculty took up the QCEL banner, but many of us just plain refused, calling the administration’s bluff. Most of us readily understood that QCEL, though perhaps appropriate to a workplace bound by short-term constraints of efficiency and end product, hardly suited the long-term goals of informed personal awareness, discovery, and self-critique that true education demands.

     

    And I mean, what were they going to do, fire us?

     

    It was especially difficult for those of us in the Department of Humanities, which at IIT is comprised of history, philosophy, and English. In the minds of corporate-leaning administrators, the humanities are understood as revolving around communication, and this narrow conception of what we do empowers those of us in English studies only to the extent that we’re willing to teach students how to structure effective memos, accurate lab reports, and so forth. Further, according to Motorola’s QCEL logic, communication practices–most conspicuously writing–fall under the L category, L for Leadership. Where else? We all know that the primary purpose of words is to help you gain control over others, right?

     

    In any case, IIT’s ongoing public relations effort seems to suggest that, in order to produce the finest technical leaders for the next millennium, faculty must maintain close ties with the corporation. As stated in IIT’s Undergraduate Bulletin, one of the things that distinguishes IIT is its “unique Introduction to the Professions program”:

     

    Throughout the curricula, the IIT interprofessional projects provide a learning environment in which interdisciplinary teams of students apply theoretical knowledge gained in the classroom and laboratory to real-world projects sponsored by industry and government. (7)

     

    Interprofessional projects, or IPROs, have now displaced QCEL as the newest curricular fad at IIT. The clause “sponsored by industry and government” has given many of us conniptions, and has been met with substantial faculty resistance. Some are now trying to redefine the IPRO initiative to better align it with more liberal-educational impulses. For years now, engineering education has been the subject of modest reform efforts–from expanding the curriculum to require a full five years of study, to removing undergraduate area designations (mechanical, electrical, civil, chemical, etc.) in favor of a general engineering degree. From my point of view, none of these reforms satisfactorily addresses the dearth of historical, social, and cultural thinking that characterizes most engineering curricula, curricula which have begun to bear an uncomfortable resemblance to vocational ed. But the IPROs represent a truly pernicious kind of “reform.” To insist that industry and government sponsor IPROs, to permit these latter consolidations to drive an educational mission “focused,” as it says elsewhere in IIT promotional literature, “by the rigor of the real world”: is this the best way to usher in the next millennium?

     

    VII.

     

    Picture this: it’s the spring of 1995, and Galvin and Pritzker have threatened to shut down undergraduate education at IIT unless the IIT administration and faculty manage to produce a convincing plan to increase undergrad enrollment. Thus, endless talk of IPRO’s. And to cut costs: buy-outs of tenured faculty; appointment of a new V-P without faculty input; and removal of the provost position. Of course, the provost, as the chief academic (faculty) officer, is a key player in granting faculty tenure and promotion; any problems with tenure are typically addressed to this office. When the President, with the backing of the wool-blend Board, removes the provost position from the organizational flow chart, he delegates tenure and promotion duties to himself–a non-faculty administrator. Meantime, key faculty cooperate with the development of a professional, preprofessional, and interprofessional educational package. You know–professional master degree programs (with, for instance, reduced math requirements), three-course certificate programs, and the like, programs designed primarily to credential employees while attracting tuition dollars from their employers, and marketed accordingly.

     

    It’s important to understand these institutional changes from the point of view of the bottom-feeders. At IIT, as at many universities, “bottom feeders” equals “humanities profs.” Consider: the highest paid, non-administrative faculty line in my department–which now reports to the Armour College of Engineering as a result of the 1995 disbanding of the Lewis College of Liberal Arts–is approximately $45,000 per year. Which is to say, a full (tenured) professor of history, philosophy or English, with twenty years or more experience, earns approximately $5000 less than the average starting assistant professor at IIT. Chalk up these salary disparities to those large government contracts and grants that form the staple of scientific and technological research in today’s major and minor research institutions. Wage-wise, IIT is ranked near the bottom of the nation’s twenty or so tech campuses, so even engineering faculty aren’t exactly brimming with joy. Still, a thirty-ish engineering prof drives home in his new Chevy sedan, while I drive home in my 1986 Escort (148,000 miles, and counting).

     

    This is IIT, folks–a school that had its beginnings in the Armour Institute of Technology, established in 1890. Yes, that’s Armour of meat-packing fame–think hog butcher for the world, everything but the squeal. But it’s also the IIT where Marvin Camras, “Father of Magnetic Recording,” conducted the research that led to his more than 500 patents. It’s the IIT that once boasted a linguistics program with the likes of S. I. Hayakawa on its faculty. And it’s the IIT where László Moholy-Nagy, another of Bauhaus fame, founded the Institute of Design. So whatever you make of it, it’s a school with a legacy, with a place in the postsecondary sun.

     

    Picture this: the week after our trip to Motorola U, a book appears in all faculty mailboxes. It’s entitled The Idea of Ideas, by one Robert W. Galvin, “Special Limited Edition” published in April 1991 by Motorola University Press.

     

    VIII.

     

    Motorola University Press? All right, Bob & Co.–hereafter simply Bob–I get your point. You’re a do-it-yourselfer, and your book is for the billionaire or would-be billionaire who has (of course), or wants to have (of course), everything. Like any good communications engineer, Bob begins at his beginning: he engineers communication of his ideas by fabricating a pseudo-academic press to poke fun at (academic) book-learnin’ even as it affords its wannabe author the privilege to spin his worldview in certified academic trappings.

     

    It’s a beautifully crafted book, believe me, at least insofar as its design goes. Let’s start with a few design notes, as provided by the publisher on the copyright page:

     

    Typeset in Perpetua
    by Paul Baker Typography Inc., Evanston, Illinois.
    Five thousand copies printed
    by Congress Printing Company, Chicago, Illinois.
    Soft cover is Mohawk Artemis, Navy Blue; cloth cover
    is Arrestox B, B48650. End sheets are French
    Speckletone,
    Briquette; text stock is Mohawk Superfine, Soft White.
    Binding by Zonne Book Binders, Inc., Chicago, Illinois.

     

    Design by Hayward Blake & Company, Evanston, Illinois.
    Illustration [of Paul V. and Robert W. Galvin]
    on page 6 by Noli Novak.
    Quotation on cover by Robert W. Galvin.

     

    Bob, like any civic leader who thinks global and acts local, chose wisely to patronize Chicagoland firms. Most small-press poets would be thrilled to publish a book with a spine, or a book with a print run of even a thousand copies, let alone a book of such silky smooth, hefty pages (214 of them). And the book comes with its own bookmark, folded Hallmark-card-like.

     

    That “quotation on cover” by Bob: “We can and should apply consciously, confidently, purposely and frequently, the simpler, satisfying, appropriate steps to create more and then better ideas.” Four adverbs followed by three adjectives–Bob lays it on thick. Key words for the discussion that follows (please allow for cognates): apply, confidently, purposely, frequently, simpler, appropriate and of course ideas.

     

    Reading over that cover sentence in fact brings to mind the old white-collar acronym, KISS–“Keep It Simple, Stupid.” Bob wants you to know that he’s a down-to-earth, WYSIWYG kinda guy. On the bookmark we find a checklist of his handy ideas, such gems as “Set the idea target,” “Go for quantity,” “Question. Question!” and “Ignore quality. Don’t judge it ’til last.” But bromides aside, and to riff on Adrienne Rich, Bob has access to machinery that could cost you your job.

     

    Bob’s book has eight chapters: an Introduction followed by “The Idea Process: Its Role,” “Leadership,” “Purposeful Differences,” “The Customer Idea,” “Global Strategies,” “Some Outside Ideas,” and “Special Ideas.” As I’ve indicated, English studies has been understood increasingly by university administrators as writing, with writing at IIT itself subsumed under the QCEL rubric, Leadership. Hence I’ve chosen to restrict my remarks to Bob’s “Leadership” chapter–to its first subsection, entitled “The Paradox of Leadership.”

     

    “Leadership” begins with two quotes, one from Bob himself: “At times we must engage an act of faith that key things are doable that are not provable” (24). Spoken, I might say, like a true engineer. And I should know. Engineering is not about theory per se, but about how to apply theoretical principles to produce results. And this does in fact constitute, as Bob indicates, an act of faith–a faith in doing in the absence of explanation. But this emphasis on doing somewhat sidesteps the sticky matter of what “key things” get done, and who is to decide what “key things” get done, and why such “key things” need getting done–why in fact they are deemed “key.”

     

    “The Paradox of Leadership” strikes me at first glance as oddly literary, which is another reason why I’ve chosen to respond to it. Paradox is, after all, a staple of poetry, and of literary writing. Paradox is generally understood as an assertion in which apparently contradictory words, or ideas, reveal upon close examination a truth of sorts.

     

    So what exactly is the paradox of leadership? Well, Bob begins by saying that this idea “finds its expression in a series of paradoxes” (25). To put it another way, the “idea of leadership” (25) as a paradox is realized in actuality as a series of paradoxes. Here as elsewhere, the “idea of” is Bob’s modest way of formulating the idea not as abstract, but as evidenced in the particular, “real-world” example. But this constant harping on the idea of what is ultimately the whole wide real world–presumably including the idea of ideas in such a world–reveals that Bob’s commonsensical, pragmatic appeal is predicated on an idea of order.

     

    “It is neither necessary to impress on you an elaborate definition of leadership,” Bob asserts, “nor is this an appropriate time to characterize its many styles” (25). Suffice to say that leaders must have “creative and judgmental intelligence, courage, heart, spirit, integrity and vision applied to the accomplishment of a purposeful result.” “When one is vested with the role of leader,” Bob grudgingly concedes, “he inherits more freedom” (26). Yet the leader is at the same time subject to “responsibilities that impose upon” this freedom (26). Hence the first paradox of leadership: that the apparent “independence” of leaders may in fact be offset, if not checked and balanced, by the “dependence of others” on the leader (26). Powerful leaders like Bob are evidently accountable to their followers.

     

    “For one to lead implies that others follow” (26). Uh-huh. “But is the leader a breed apart,” Bob asks, rhetorically, “or is she rather the better follower?” The answer is as expected–the latter–which yields our second paradox: “to lead well presumes the ability to follow smartly” (27). So smart leaders are not entirely free, because they are responsible to others and must, as leaders, learn how to follow wisely. By this odd if obvious bit of logic, the workplace is divided into leaders and followers, but everyone is in essence a follower. Hence, paradoxically, leaders are in fact merely better followers. And thus leaders have attained their role as leaders not through politicking, or manipulation, or (gosh!) inheritance–like Bob, who “inherits” only “more freedom” (as above). Nope. Instead, a leader becomes a leader because she “learns more quickly and surely from the past, selects the correct advice and trends, chooses the simpler work patterns and combines the best of other leaders.”

     

    “Because a leader is human and fallible,” Bob over-theorizes, “his and her leadership is in one sense finite–constrained by mortality and human imperfection” (27). Yet “[i]n another sense, the leader’s influence is almost limitless,” for the leader “can spread hope, lend courage, kindle confidence, impart knowledge, etcetera etcetera etcetera” (27). In fact, the “frequency with which one can perform these leadership functions seems without measure” (27). “Again we see the paradox of the leader,” Bob concludes, “a finite person with an apparent infinite influence” (28).

     

    This third paradox reveals Bob at his most–elegiac? Leaders labor under an Olympian strain, forced to apply such infinite “influence” (power?) so frequently, and to such magnanimous ends, capable of doing so much good for others, yet ultimately frustrated by their inevitable, all-too-human demise. One wonders whether Bob–the physical Bob–harbors notions of biostasis, cloning, perhaps even network consciousness á la Max Headroom, in order to provide a personalized hereafter for his elderly, leaderly, thereby reengineered self.

     

    “A leader is decisive, is called on to make many critical choices,” and may therefore “thrive on the power and the attention” (28). And yet–here emerges our fourth and final paradox–“the leader of leaders moves progressively away from that role” (28). In fact, according to Bob, a chief responsibility of leaders is to delegate to others the “privilege” of “decision making” (28), of leading, within an institution that, through such leadership, “generates… an ever-increasing number of critical choices” (29).

     

    A key to leadership, then, is the ability gradually to convert followers into would-be leaders, spreading the upwardly mobile aspiration throughout the management and worker-bee ranks (think, e.g., of those hourly workers who make the often difficult move into supervisory positions). And this conversion process is necessary in order to cope with the decision-making demands of a larger and larger institution. So though we were given to understand in a prior paradox that all leaders are in essence followers, we are now given to understand that followers are themselves potential leaders, and that cultivating these acorns of leadership, paradoxically, is one of the chief responsibilities of true leaders. With U.S. universities graduating 90,000 or so MBAs each year, we’re talking a whole lotta acorns, folks.

     

    For both followers and leaders, this game of follow-the-leader, like all games, requires a willingness to play by the rules–requires cooperation. And cooperation is hardly the benign process entities like Bob make it out to be. Much has been written about the emergence of cooperation as a chief organizational variable, from Chester I. Barnard’s classic business treatise, The Functions of the Executive (1938)–in which authority becomes “another name for the willingness and capacity of individuals to submit to the necessities of cooperative systems” (184)–to Robert Axelrod’s The Evolution of Cooperation (1984), in which cooperation evolves strategically and in accordance with game-theory logic, making it applicable even to trench warfare. But I’ve never found discussions of cooperation as such to square with my experience in the trenches: information-age push-pull come to shove, your boss is likely to demand of you that you just do it.

     

    Bob wraps up his thoughts on the paradox of leadership with vague mention of “others which, if not paradoxes, at least are incongruities” (29). He states that “[e]ach one of us is at once part leader and part follower as we play our roles in life” (29). Bob concludes with the following quote from Walter Lippman: “The final test of a leader is that he leaves behind in other men the conviction and will to carry on” (29).

     

    I couldn’t help but think here of Bob’s desire for a legacy–of Bob’s son Chris, in fact, himself the current CEO of Motorola, whose compensation in 1997, while a sizable two million dollars, is itself small potatoes on the national CEO scale. Paul, Bob, Chris: that’s three generations, folks–I guess it’s in the blood.

     

    In the face of which we have four paradoxes that, contrary to–conventional wisdom? popular opinion?–work successively to reinforce the logic of benign corporate leadership: (1) leaders are dependent on followers; (2) leaders are followers; (3) leaders are all-powerful but human; and (4) leaders convert their followers into leaders.

     

    In 1970 it was, for some very good reasons, Everybody is a Star. Today, for some not-so-good reasons, it’s Everybody is a CEO.

     

    That so?

     

    IX.

     

    Bob–the corporate entity Bob–is much like his book: judged by his career, his cover as multizillion-dollar corporate concern, he seems to reek of good intentions combined with cutting-edge quality objectives–good things brought to life. But when you get into his book, into his narrative of corporate expansion, you find a life-form that insists on being judged by its own criteria. As the aspiring global leader of communication leaders, Bob would be the measure of all company men and women. To lift from Eliot: in (the aging) Bob’s corporeal end is his and your beginning. Or, Be Like Bob. Yet Bob, dear readers, amounts only to the message of his medium.

     

    Now medium may itself be understood as material form, so a few words about form here: People who spend an inordinate amount of time studying texts are used to distinguishing between content and form. It’s a nice shorthand, but then too there is what Hayden White famously referred to as the content of the form, which should give some idea of the vexed nature of any form/content dichotomy. Even poets and those who study poetry often come to believe that a specific form–whether deemed “organic” or rigorously metrical–must necessarily signal, however indirectly, a specific social context, even agenda. This is because, historically speaking, one can identify formal attributes that mark the work of poets who seek, by their own account, specific social or aesthetic ends (poets, too, being political creatures). Yet formal content does not intrinsically dictate, for example, ideological content, any more than ideological content stipulates, of necessity, a given form. And the same may be said of formal material, or medium, whether black typeface on white page, or multicolored pixels flickering across your computer screen. Advertising firms today regularly appropriate artistic techniques deriving from former avant-garde practices (and, I must add, reap vast amounts of revenue in the process, unlike many of their artist-precursors).

     

    However occasionally contorted the syntax, however unpoetic the sentences and single-sentence paragraphs, Bob’s book as a book takes its lead and in some sense its imprimatur from this common public and professional confusion regarding form. Even literate readers are likely to be duped by his presentation, his appearance–at the very least, sold on the idea that he represents something of import. Yet except for the content of Bob’s material form–the soft cover, stock, typesetting, even proofreading (to the extent that I could locate no typos) that serve ostensibly as testament to Bob’s monied success–he really has nothing to say.

     

    If you read Bob carefully, his pages might as well be blank, for his is a bureaucratic tale, full of cautiously modulated sound and utterly devoid of fury, signifying that what words mean is of little importance save for the degree to which they reinforce and amplify the platitude, a good manager can manage anything–can manage even words, without really knowing how they work. In this mad pursuit of formal appearances, what signals success is the simple yet profound capacity to manufacture faith in appearances. Arranged on the page with little rhyme and all sorts of reason–or is it vice versa?–words are enlisted in the effort to ensure that even the alphabet as a communications technology will lead future leaders/readers toward the mega-objectives of corporate domination and expansion–the way things are meant to be. It’s what you do that counts, and finessing words is what those who can’t do, do. What Bob does (do) is generate billions of dollars of profit worldwide, the bulk of which ends up in decidedly few pockets.

     

    Hence corporate identity as Identity Inc.: the clothes make the man or woman, and with nice teeth, Doc Martens, discreet piercing, and unlimited credit, you too can and will attain success success SUCCESS. Content (is) for dummies, and as for you English phuds, you/had better/toe/the line/here.

     

    Hey, but this can be immensely seductive stuff, especially to an 18-year old who’s looking for a way out of financial strife, and who’s found an acceptable social slot, Professional Engineer, that appears to guarantee her a job–if she’s lucky, at Motorola. This helps to explain why so many of my engineering majors envision themselves as engineers for three or four years, with a quick move out and up and into management. Not only does this serve to redirect professional (engineering) loyalties and technical passions toward management objectives, but it satisfies Bob’s desire to see everyone as a reduced version of the CEO, committed to and dependent upon the corporate being. This is what Bob’s idea of ideas amounts to, finally, and the only paradox in sight is that this immaterial realm of ideas can be so clearly predicated on material entitlement, that a self-professed leader like Bob–the physical Bob–can reveal himself to be such a wishful and irresponsible thinker.

     

    X.

     

    In my seventh and final year at IIT, my tenure denial of the prior spring was official–I’d been fired, again, but this time with a final year under contract (the industry standard). And this time I’d been fired along with a colleague in Humanities who was also up for tenure–a specialist in African-American lit. But that’s his story to tell. The reasons why I’d been denied tenure remained unclear–to some.

     

    Even my poker-faced Chair had been caught off-guard. This typically punctual man kept me waiting twenty minutes, and when he walked into his office his expression was one of deep concern. “The news is not good,” he began. And after he handed me the President’s letter, in an envelope red-stamped “confidential,” he choked out, “It’s a shocker.” He cleared his throat, tried to be supportive.

     

    I was not shocked. I’d been here before.

     

    When I pressed him on options, he was at a loss save for making vague reference to the faculty handbook, and recommending that I make an appointment to discuss my situation with our (outgoing) V-P. (Discuss my “situation” with the man who devised IPROs?) He also indicated that I might reapply for tenure in the fall. (When the denial had come from the highest level of administration? Or beyond?) He was clearly unprepared for the news himself, uncertain who to turn to in order to establish the correct, let alone expedient, course of resistance. We left it at him getting back to me, and I asked him to inform the department of my denial (using an online discussion list I founded and ran for my colleagues). In fact most everyone in my department was either “shocked” or “stunned.”

     

    My Chair never did get back to me, and had little to say to me in my demoralizing final year. In accordance with faculty handbook standards and procedures, and AAUP recommended policies, I’d asked the President of my university for clarification–in writing–of the reasons he denied me tenure; and in the same memo I appealed his decision, whatever the reasons forthcoming. The President’s response was as expected: he conceded the “quality” of my scholarship and teaching but reiterated his decision to deny me tenure, admitting “concerns” his deans had regarding my being insufficiently “aligned with the new vision of IIT”–“specifically” with those “contributions needed” to interprofessional projects, writing across the curriculum, and technical writing programs. Naturally he concluded on an ostensibly upbeat note, wishing me “success in finding a position more closely aligned with [my] talents.”

     

    The tenure process was a closed-door affair. But I had it on good authority that I’d received the highest recommendation for promotion and tenure from all faculty committees, and that the sole opposition within my department was from my technology-driven colleague. I had it on good authority, but I’d never have it in writing–unless I sued. My mentors often advised me that my situation made for the perfect lawsuit–out of the question given my finances. But the administration clearly knew nothing of my finances, and feared legal exposure; repeated requests for the return of my tenure file were subsequently refused. When in doubt, surrender no paper.

     

    In the wake of the denials, members of my department and several committees busied themselves distributing memos of their own to the administration, memos filled with polite expressions of distress and dismay. So much writing, so many words words words–collegial sentences of moderate tone configured, no doubt, in compliance with the organizational logic underwriting IIT’s newest instructional mission. But I remained confident that, my decorous letters included, this was all a strictly pro forma gesture: if you read between the lines you would likely have concluded, with me, that my days at IIT were numbered. Academe, like industry, is all about institutional survival, and survive or no, one learns over time to read the writing on the wall. A final meeting the week of Thanksgiving between the President and all faculty committee chairs merely confirmed the administration’s adamance.

     

    XI.

     

    In the same month that I was fired, Bob Pritzker announced to a faculty delegacy that he would pull his funding from IIT if the faculty acted to remove our top administrator from his post. If you haven’t already guessed, IIT is anything but a happy campus. In a faculty survey conducted fall of 1997, no less than 60% of the respondents disagreed with the statement that the President “[i]s truthful and honest.” But if power is relational, both IIT’s President and my technology-driven colleague, albeit each in their own ways instrumental in my professional demise, were empowered by their adherence to bottom-line thinking. And my hunch is that, as it proliferates throughout academe, such thinking will continue to profit from the public’s poor grasp of ivory-tower policies and procedures, which policies and procedures are complicated further by backroom corporate incursion. Given the arcana and general mystification associated with such practices, I can hardly blame the public. So I suppose (pardon the exhortation) that it’s up to profs like yours truly to help the uninitiated to understand that tenure, whatever its inefficacies, is about academic freedom–a much maligned and commonly misunderstood term. Simply put: we faculty need such freedom if the classroom is to remain a place where even the mighty machinations of corporate Earth come under critical scrutiny.

     

    So here I am, distributing another exit statement, making my departure from yet another institution a matter of public record–my life as the eX-Files. As things stand–with my bread and butter on the line, and with students who need to be challenged to develop alternative ways to think and act both as professionals and as responsible social beings–I’ve had little choice but to continue to struggle with these urgent and conflicting realities.

     

    In the meantime, the Department of Humanities has elected its first new chair in fifteen years, and is embarking on a new undergrad major in “Professional and Technical Communication”; and the campus has hired a new “vice-president and chief academic officer”–this time with faculty input. (And I’m not quite sure what to make of the fact that, during my final semester on campus, Michael Moore used IIT’s Hermann Hall auditorium to film episodes of his new show, The Awful Truth.) But from where I’m sitting, it’s IIT business as usual, and it’s spreading elsewhere. These days there is little talk of QCEL, and “communication” seems to have become the Humanities buzzword–yet the writing-to-lead/succeed drift prevails. Even the customary teaching-research-service triad is currently under assault, with a proposal on the boards earlier this year to add an additional tenure category, “impact.” Faculty would be granted 15 points for supervising an IPRO–and 8-12 points (depending on the press) for publication of a book. (I am happy to report that some Humanities faculty are balking at this.)

     

    As part of the Introduction to the Professions program, Bob–the physical, Motorola Bob–has made occasional appearances at IIT, lecturing students about tactics and traits applicable to success (or failure) on corporate Earth. I’ve never met the guy, and I sometimes imagine that Bob and I might have something to talk about, given that, as Bob notes in his book, he served at one time on Nixon’s Foreign Intelligence Advisory Board. (Bob and Nixon, together–the mind reels.) For that matter, I’ve never met the other Bob (Pritzker), either–he chairs our Board of Trustees, is an IIT alumnus, and–as President and Chief Executive Officer of The Marmon Group, Inc.–is reputedly worth a couple of the Motorola Bobs.

     

    But I can’t talk with these guys unless they’re willing to unclip their word pagers, deactivate their cell phones, and do some real listening–and I have my doubts. One of my former students, a computer science major, attended a Motorola Bob lecture a few years ago, and was courageous enough to challenge Bob directly as to what seemed at the time ominous threats to the humanities effort at IIT. “I’m an English minor,” the student declared, “and you’ve eliminated the major in English, in History, in Philosophy.” Bob observed–quite accurately, if in apparent disregard for how catalyzing agents often come in small proportions–that those disciplines had never managed more than a handful of majors, anyway. And besides, Bob quipped, he’d managed himself to get a whole lot more reading done once he’d gotten himself a chauffeur.

     

    XII.

     

    Picture this: On the thirtieth anniversary of his father losing a twenty-year union job with General Electric, university professor with a decade of teaching and seven years of industrial experience files Chapter 7–and shortly thereafter, as incredible luck would have it in this job-depleted profession, finds gainful employment on academic Earth.

    Imagine.

     

    But wait. Academic Earth? Or corporate-academic Earth?

     

    Picture cloudy.

     

    Works Cited

     

    • Axelrod, Robert. The Evolution of Cooperation. New York: Basic Books, 1984.
    • Barnard, Chester Irving. The Functions of the Executive. Cambridge: Harvard UP, 1938.
    • Galvin, Robert W. The Idea of Ideas. Schaumburg, IL: Motorola UP, 1991.
    • IIT Undergraduate Bulletin 1998-1999. Issued April 1998.
    • White, Hayden. The Content of the Form: Narrative Discourse and Historical Representation. Baltimore: The Johns Hopkins UP, 1987.

     

  • Love and the Debasement of Being: Irigaray’s Revisions of Lacan and Heidegger

    Krzysztof Ziarek

    Department of English
    University of Notre Dame
    Krzysztof.Ziarek.2@nd.edu

     

    In Écrits Lacan remarks: “Of all the undertakings that have been proposed in this century, that of the psychoanalyst is perhaps the loftiest, because his task is to act in our time as a mediator between the man of care and the subject of absolute knowledge” (105).1 These words are quoted at the beginning of Richardson’s 1983 essay “Psychoanalysis and the Being-question,” and taken to mean that, in developing the logic of desire, Lacan attempts to mediate between Heidegger’s critique of the subject, that is, the idea of Dasein as care, and the Hegelian notion of absolute knowledge. Noting Lacan’s proximity to Heidegger in the 1950s and disputing his later assertion that the references to Heidegger were merely propadeutic, Richardson goes on to sketch a Heideggerian reading of some of the key notions in Lacanian psychoanalysis, among them, language, desire, and the Other. He suggests that Heidegger’s redefinition of language underlies Lacan’s reformulation of Saussurean linguistics and ties the notion of desire to the ecstatic temporality of Dasein. In a way what Richardson outlines, although very briefly and not exactly in those terms, is the critical project of rethinking the subject of desire through the ontico-ontological difference, that is, through the unstable and repeatedly erased difference between being as event and beings as things or entities. What Richardson’s essay does not address is the reciprocal effect that the problematic of sexual difference might have on the question of being, on the idea of a “pre-sex” Dasein as the temporalizing structure of the human mode of being. For such a reformulation of the question of being we need to look to Irigaray, whose work should be approached, I would argue, in terms of a double re-reading: on the one hand, in L’oubli de l’air and certain other texts, particularly in An Ethics of Sexual Difference, Irigaray reconceives the question of being through sexual difference; on the other hand, and this is a point which Irigaray’s reception has almost completely missed, Irigaray revises Lacanian psychoanalysis and the role that sexual difference has played in philosophical discourse, including Heidegger’s own, through the prism of the ontico-ontological difference. What emerges from this criss-crossing critique is a rethinking of love and sexual difference, which reformulates the relation to the other outside the logic of both recognition and desire. As I argue in this essay, Irigaray’s double intervention into psychoanalysis and philosophy shifts the discussion of love and sexual relation away from negation and lack to temporality and embodiment.

     

    This reading I am tracing in Irigaray’s work takes Lacan’s remark from Écrits at its word and situates the Lacanian subject of desire between Heidegger and Hegel, or, more specifically, between Dasein’s originary temporality and unhomeness (Unheimlichkeit) and Hegel’s dialectics of recognition. It is important to note that, at the time when interpretations of Lacan concentrate on Kant and Hegel, Irigaray’s work pursues, although critically, a decidedly post-Heideggerian path. Of the many provocative implications of Irigaray’s Heideggerian turning of Lacan, I will focus here on her rethinking of love in the context of the debasement of being and the various forms it takes in Lacan’s Encore: knowledge, truth, certain forms of love, the good, beauty. What this approach makes possible is the articulation of Irigaray’s pivotal move from the critique of the subject of desire to the reformulation of love in terms of temporality and wonder. The significance of this reformulation of Lacan through the prism of Heidegger’s revision of temporality lies in underscoring the openings in Lacan discourse beyond the logic of desire, which remains the focus of contemporary Lacanian readings. Recent innovative approaches to Lacan have tended to elaborate the logic of desire and sexual relation either in terms of the Hegelian dialectic of desire and recognition or by way of the Kantian notion of das Ding. Zizek’s interpretations of Lacan in the context of popular culture and political ideology emphasize the dependence of Lacan’s understanding of desire and the Other on the Hegelian dynamic of recognition. In Tarrying with the Negative, Zizek reads Hegel and Kant through each other in order to emphasize the limit to subjectivation, the unsignifiable real which marks the gap or lack in the constitution of the subject. He illustrates how substance, the Real, and the Thing are mirages instantiated retroactively by the surplus of desire. In another influential reading, Joan Copjec reaffirms and reformulates in “Sex and The Euthanasia of Reason” the Kantian thread in Lacan, explaining the Lacanian formulas of sexuation through Kant’s antinomies of reason in order to illustrate the extra-discursive existence of sex. Although emphatically not prediscursive, sex in Copjec’s argument, like Kant’s thing-in-itself, “is still unknown and must remain so” (234).

     

    Irigaray’s work revises these arguments specifically in terms of what Kant’s formulation, at least in Heidegger’s opinion, does not thematize: temporality. For Irigaray, sexual difference signifies the limit of language not in terms of Kant’s thing-in-itself but in terms of the Heideggerian withdrawal of being. The limit then indicates the impossibility of presence marked by the ecstatic character of temporality, by the unfolding of time irreducible to the historicist conceptualization of history. In other words, Irigaray follows neither the Kantian nor the historicist route. Rather, her reformulation of love demonstrates how the logic of desire, which produces the substantialization of the (foreclosed) Real, is itself put into motion by an evacuation of temporality and a consequent “debasement” of being into things, objects, or substances. For Irigaray, the fact that the limit is not the non-signifiable real but futural temporality implies a critical change in the function of the negative: it no longer signifies negation or repression but becomes the marker of transformation, the sign of the possibility of love and ethical relation.2

     

    What I am proposing, therefore, is a turn in reading Lacan, which would foreground the issue of temporality and its bearing on the problematics of love, desire, and sexual relation–a turn that might finally open up a constructive and critical dialogue between Irigarayan and Lacanian scholars. Fleshing out the revision of the subject of desire through the Heideggerian rethinking of temporality becomes critical for such a project, because it allows us to open up the space of relating to the Other that “escapes” and revises the logic of desire dominant in current discussions of this problem. Heidegger’s revision of temporality provides a critique of both Hegel’s dialectical conception of history and the Kantian notion of the inaccessible thing-in-itself, and makes possible an important rethinking of the very dynamic of relation to otherness from within the temporal unfolding of being. The approach I outline here underscores the role of temporality and non-appropriative relatedness to the Other which Irigaray reformulates from Heidegger and Levinas. My approach also complicates the relationship between Lacan and Irigaray beyond the current feminist interpretations of Irigaray, which still underplay the importance of Heidegger for her critique. It also calls into question the refusal to engage Irigaray’s reformulations of Lacan on the part of most Lacanian critics, a disavowal that follows in part from the misrecognition of Heidegger’s import for Lacan’s thinking. I argue that the critique and contextualization of desire in relation to the temporality of para-being, which Lacan signals in Encore, makes visible unexplored proximities between late Lacan and Irigaray and allows us to address the multiple points of Irigaray’s engagement and reformulation of Lacan’s work: desire, love, the Other. It highlights the ways in which Lacan’s Encore opens beyond its own formulations of jouissance and sexual relation and points beyond the logic of desire toward the non-appropriative relation which Irigaray redefines in terms of wonder.

     

    These revisions underscore the need for an important reformulation of the current discourse on desire and power which characterize many approaches from Lacanian psychoanalysis and readings of Irigaray, to Foucault studies, and cultural and postcolonial studies. The approach that I negotiate between Lacan, Heidegger, and Irigaray, makes it possible to propose a modality of relatedness to the other that eschews the logic of the negative and of constitutive lack. To open up this perspective, desire and its entanglements with power need to be rethought in terms of the event temporality of being, through which Irigaray resignifies relationality into the non-appropriative and transformative wonder. At stake in this critique is the possibility of a relationality that is no longer structured in terms of lack and desire, power and subjection, and that remains “ethical” and non-appropriative. Heidegger sees the possibility of such freedom in the very temporal modality of human being (Dasein), i.e. in its unhomeness, or openness to what is other. The temporality of this openness ruptures the pathways of desire and makes possible an encounter with the other without confusing it with sameness or elevating it into sublimity. This reading of Irigaray’s Heideggerian intervention into Lacan and her Lacanian reformulation of Heidegger’s Dasein enables the reformulation of sexual relation in terms of a future-oriented and transformative being-two, to recall Irigaray’s most recent articulation of the problematic of sexual difference.

     

    Drawing on Heidegger’s rethinking of temporality and being, I will explain how Irigaray redefines love beyond narcissism and fusion, and reworks the Hegelian labor of the negative, which remains so pivotal to Lacan’s logic of desire. This redefinition of love, however, can be carried out only in conjunction with the simultaneous reformulation of the question of being through sexual difference. Offering those revisions, Irigaray’s critique of psychoanalysis is never simply negative: it is not criticism and certainly not a rejection of Lacan but is a transformative encounter, a further elaboration of the openings which Lacan himself makes in Encore. The critique of love as a certain debasement of being, as a veiling of the temporality and finitude of existence, is obviously at the heart of Encore. Tracing an historical path from Aristotle through courtly love and the baroque aesthetic to Freud and contemporary linguistics, Lacan’s Seminar XX reappraises the questions posed in the ethics seminar in order to explore the possibility of ethical love differentiated from the ideal of the One in which Lacan sees one of the forms of the foreclosure of both the historicity and the jouissance of being–a collapse or debasement of being’s occurrence into substantiality or ideality. Repeating his own formulas of sexuation, his understanding of the work of desire and of the deceptions of love, Lacan points in Seminar XX toward the possibility of rethinking love in connection with a certain jouissance and in terms of the revised notion of being as para-being. Encore opens a path to thinking the ethics of love outside of the mirroring enclosures of narcissism and the effects of sameness associated with the idea of the One. This possibility pivots on redrawing the very notion of relation to the other into a new, non-appropriative mode of relationality which is not encompassed by desire, narcissistic or fusional love, or the labor of the negative.

     

    Recalling de Beauvoir’s hope that the future will bring new, re-imagined relations, Irigaray develops such relationality into a redefinition of sexual difference as a transformative event in which an encounter with the sexed other keeps reinventing difference and thus opens the possibility of a new future. The issues of the debasement of being and the possibility of ethical love are closely connected in Irigaray’s revision of sexual difference and form her response to Lacan’s repeated assertion that sexual relationship does not take place. For Irigaray the failure of sexual relation reflects the effective erasure of sexual difference within the cultural paradigms of sexuation: the figuration of “woman” as absence or the not-whole, as the other to “man”–which issues from the metaphysical desire for sameness and the unity of being–forecloses the possibility of exchange in sexual relation and produces the illusion of unified and universalizable experience. It is only by redefining the relation between the sexes outside of the metaphysical strictures of presence and absence, negation and unity, that it may become possible to rethink the sexuate dimension of being beyond its phallocratic debasement. Considering Irigaray in the context of Heidegger’s thought, I reappraise her redefinition of the relationality of love in terms of a rethinking of Dasein into an ethical, non-appropriative event of being-two. At stake in this redefinition of love as a non-appropriative encounter, as is the case with Lacan’s seminars VII and XX, is also the question of ethics.

     

    To illustrate these re-negotiations between Lacan, Irigaray, and Heidegger, I will focus on the implications of thinking the subject of desire as a mediation, a middle link between Dasein and being, on the one hand, and the subject of absolute knowledge, on the other. Lacan’s reading of Freud brings the question of lack and absence, reformulated as the work of the signifier, to bear on the Cartesian subject of certainty and also on the Hegelian idea of history as the manifestation of the subject’s development toward absolute knowledge. It is the structuring and grounding function of lack that dislocates the Cartesian subject and opens it onto the subject of desire, which emerges as another layer of subjectivity, constantly enveloping and fracturing the subject of knowledge. Examining various forms of love against the backdrop of the splits and lack intrinsic to subjectivity, Lacan indicates that love functions as a supplement both to the lack that structures desire and to the failure of sexual relationship. Love takes two primary forms: narcissism, a self-love described by Freud, and the philosophical-theological idea of unity which, as Lacan puts it, has to do with the One, that is, with the ideal of oneness and fusion that can be traced back at least as far as Plato’s Symposium. Against these two dominant forms, Encore (hereafter abbreviated E) signals the importance of rethinking love with respect to the failure of sexual relationship, which, Lacan insists, although articulated as a negation, marks something positive: “Yes, I am teaching something positive here. Except that it is expressed by a negation” (E 59). What fails in sexual relationship is objective; what fails is, in fact, the object or objet a, which the desiring subject keeps searching for and ascribing to the Other. “The essence of the object is failure” (E 58). One crucial historical instance of this failure of the object or of the object as failure that Lacan analyzes in Encore is courtly love, which sublimates the absence of sexual relation into poetic rhetoric. In courtly love, which seems to have had a lasting influence on European conceptions of love, love becomes the symptom of the absence of sexual relation, a compensation for the lack in the double form of idealized femininity and one’s “courtly” relation to it. Lacan’s remark that the failure of sexual relation represents something positive implies, however, that grasping this failure as lack or negativity is already a misinterpretation of the “being” of sexual relation, of the very manner in which sexes relate. It is indeed possible to regard Encore as a series of attempts to signal the positivity of the failure of sexual relation, to open the door to reimagining this failure outside the logic of supplementarity and its tendency toward substantialization of being. I would argue that Seminar XX, though at points hesitant and unclear, can be read in terms of an effort to think difference and relation beyond the various forms of negativity, logical or dialectical, in order to discern the positivity marked in the failure of sexual relation.

     

    As supplements to the failure in the “object” of love, the diverse forms of love which Lacan mentions in the course of Seminar XX produce a certain debasement of being, enclosing the subject within narcissistic desire or evacuating the temporality of being into phantasmatic objects or metaphysical ideals. An attempt to counter this “depreciation” of being, Lacan’s comments about a certain positivity manifested in the failure of sexual relationship which does not require supplements allow us to read this failure as opening a path, a different trail, as it were, to the other. These remarks indicate the need for reformulating the discourse of love into a new mode of relationality, disengaged from knowledge and desire. More importantly, they can be read as signaling the critical importance of rethinking relationality apart from the logic of negativity which underpins the metaphysical articulations of being and the cultural logic of sexuation. The ending of Encore expressly dissociates love from the order of knowledge (E 146). Since love may occur only as that something positive marked negatively as the failure of sexual relation, it does not require the support of objet a and, although related, perhaps often inextricably, to desire, does not belong to the same order or operate the same relation. Such “new” love points to a different layer of subjectivity, marked within but at the same time pointing beyond the subject of knowledge and the subject of desire. Lacan does not expand on the possibility of this “may be” of love in Encore, hinting only that it has to do with the body and with a jouissance whose economy “should not be/could not fail to be phallic” or that of the not-whole which Lacan associates with the possibility of feminine jouissance.

     

    This jouissance emerging from Lacan’s remarks dispersed throughout Encore marks a certain mode of bodily being, which Lacan associates with the para-being of signifierness (signifiance) and opposes to the substantialized being and its diverse avatars: truth, knowledge, supreme being, soul, etc. (E 71). If the soul unifies the body, jouissance “writes” it, i.e. unfolds the bodily being as a certain drift and a text or texture of experience, irreducible to our knowledge of it (E 110-112). The jouissance occurs in the mode of “failing to be,” that is, it fails to be substantialized, it eschews the substantive and signified forms of being, marking itself as the positivity of this failure. Since it fails to ever be (as substantive), this jouissance cannot be known: it represents an affect or passion of para-being, a passion that has neither the positivity of presence nor the negativity of absence. This is why Lacan refers to it as a “passion for ignorance” (E 121), opposed to the passion for knowledge and working beyond the dialectic of love and hate. If knowledge works within or at least toward the temporality of presence and desire operates the temporality of absence and lack, the passion for ignorance would have to be thought in terms of a different temporality, one that cannot be explained by the logic of progress, negation, or accumulation. It is neither the positivity of the one nor the negativity of the not-whole, with its “failing,” accumulative logic of one plus one plus one. As this mode of being, the jouissance that Lacan is after is also differentiated from objet a and the symbolic, which produce semblance of being and block the path to the other (E 93-94). Such a jouissance is never properly of language (langue) or appropriate to it but, rather, operates as its inter-dit: as lalangue (E 121). Inter-said only in its interdiction, this jouissance of being finds itself prior to signification, prior to the effects of the signifier and its “stupid” logic of collectivization. This jouissance undermines the hold that truth and thought have on being, a hold that debases being into the “stupidity” of the One and the illusory permanence of substantives. As Lacan suggests, this jouissance allows us “to relegate the truth to the lowly status it deserves” (E 108). In a Heideggerian gesture, Lacan opposes to the truth the pathway, the changing and temporalizing path of wisdom offered by Taoism. Finally, since this jouissance is inappropriate for language or truth, it is linked to the fact that sexual relationship fails, that is, fails to be ever constituted. The positivity of the failure of sexual relation has to do with pathways of this bodily jouissance, with the temporality of its being, which prohibits sexual relationship, that is, lets it happen only as inter-dit, as inter-said. Inter-dit marks the different temporality of jouissance, which refracts the logic of presence and absence, and therefore fails to articulate itself in terms of the operations of negation. It is in relation to this different temporality–neither of knowledge nor of desire–that we need to rethink the failure of sexual relation.

     

    Irigaray’s Speculum and This Sex Which Is Not One reformulate feminine morphology and the jouissance Lacan discusses in Encore away from the economy of the not-whole and into a new relationality of proximity, based on a critical appropriation, through the prism of sexual difference, of Heidegger’s idea of nearness (Nähe) and Levinas’s proximity, together with their explicit ethical connotations. In an important way, Irigaray’s notions of proximity and wonder, critical to her project in An Ethics of Sexual Difference (hereafter abbreviated ESD) form a response to the Levinasian rethinking of ethical relation as a radical proximity in Totality and Infinity and Otherwise than Being or Beyond Essence, a response that resignifies proximity specifically in terms of sexual difference.3 The notion of proximity developed by Irigaray, delineating an interval which cannot be crossed or thematized, is also evocative in its spatio-temporal drift of Lacan’s inter-dit: the writing in-between words or lines, both prohibited by language and representation and yet marked and thus in some way arriving in the very interdiction that forecloses its expression. Proximity inter-says itself between presence and absence, between knowledge and desire, mapping a relationality that is too close for producing either identification (sameness) or separation (negation). As Irigaray refers to it, proximity is “neither one nor two,” it has to do neither with the One nor with negation. The modality of relation which Irigaray calls proximity provides an alternative to the subject-object relation and its basis in the logic of negation with the corollary opposition between presence and absence. It is a relation that fails to “be,” i.e. fails to identify the one with the other, that, in other words, does not submit to the labor of the negative. Without either becoming present or being simply absent, proximity does not fail to mark difference, albeit otherwise, in its non-substantive, spatio-temporal drift.

     

    Lacan’s inter-dit recalls Heidegger’s distinction between logos and glossa from Introduction to Metaphysics, where logos refers to what gets said between words, as it were, and, at the same time, becomes veiled by the play of signs.4 This distinction reappears in Heidegger’s 1951 essay “Logos,” which Lacan translated into French: “Thus, the essential speaking of language, Legein as laying, is determined neither by vocalization fwnh nor by signifying shmainein. Expression and signification have long been accepted as manifestations which indubitably betray some characteristics of language. But they do not genuinely reach into the real of the originary, essential determination of language, nor are they at all capable of determining this realm in its primary characteristics” (Early 64). There is something of language beyond signification and articulation, beyond the play of the signifier and the solidifying force of the signified. Heidegger claims that signification does not determine the originary realm of language, i.e. that spatio-temporal event which in each moment has always already laid out the relationality within which signification becomes possible. This laying out of a relationality is the meaning of logos as a language “beyond” language: logos is the saying that inter-says itself in the play of significations, both marked and foreclosed by the logic of the signifier. This rethought Heideggerian logos is then non-logocentric and refers to a relationality that, within the spatio-temporal unfolding of being, fails to be either present or absent, and yet marks a certain positivity, a non-metaphysical pulsation of being which cannot be reduced to negation or lack. Still, logos cannot fail but to conceal itself within the negative logic of being, within the opposition between presence and absence. Making a distinction between words and signs, Heidegger remarks that logos is the word marked as erased between signs, the word that sinks down into and becomes concealed in language (Einführung 131). Logos then marks the rhythm in which being lays itself out, its historico-temporal unhoming, that is, its intrinsic openness onto the unheimlich. Reinterpreting truth as aletheia or unconcealment, Heidegger remarks in “On the Essence of Truth” that unconcealment happens in the midst of concealment, within the non-essence (Un-Wesen ) or pre-essential essence (vor-wesende Wesen ) of truth, which is constituted as a Geheimnis, a mystery (Pathmarks 148; “Vom Wesen” 191). The mystery at stake in Dasein is not “mystical,” but rather concerns the unhoming intrinsic to Dasein, its modality of being itself as unheimlich. Playing with Heidegger’s later remarks on the function of Ge- in Ge-stell, or the “enframing” characteristic of modern technology (note to “The Question Concerning Technology”) we could say that this mystery (Geheimnis) or concealment relates the various ways in which otherness and being-outside-itself constitute Dasein into the disclosedness of beings.

     

    As inter-dit, Lacan’s jouissance from Encore can be interpreted in terms of the concealing temporality of the logos and its Unheimlichkeit. What interdicts jouissance is its modality of para-being, its concealment from both presence and absence, its neither negative nor positive logic. If this jouissance always fails it is because its positivity has the mode of logos: inscribed into the logic of fulfillment and lack, such jouissance has always already failed. Not because it fails to fulfill the expectation and thus marks a lack but because jouissance’s logos is not of the logic of fulfillment, which presupposes presence and immediately brings with it its negation: lack. Lacan suggests that this inter-dit grants us access to a certain kind of the real which needs to be exposed (E 119), unconcealed in its logos of concealment. At stake in the inter-dit is, therefore, a different logos of relationality, a mode of relatedness that inhabits the real beyond the signification of this logos as having to do with the one, as “sayable” in terms of the metaphysical logic of being and its labor of the negative. The difficulty of exposing this real lies in its refraction of presence, a refraction which, however, cannot be mistaken for the force of negation and subsequently constituted into lack. Such real is not the inaccessible Kantian Ding, separated from language and perception, but is rather the inter-said whose “failed positivity” inlays and de-structures language. While little of this real remains accessible in terms of signification, it is hardly absent from language, continuously inlaying expression.

     

    For Irigaray, this real and its different mode of relationality takes place as the event of wonder, constituted as the fluid proximity between the one and the other: “A third dimension. An intermediary. Neither the one nor the other” (Ethics 82). This event where there is neither one nor two, where, in other words, the logic of identity and difference underpinning the subject’s relation to the other does not operate, frames Irigaray’s attempt to articulate new, so far unimagined forms of sexual relations–a new relationality of love. In order to articulate this new relationality more clearly, I will examine Irigaray’s work in terms of the effects that the ontico-ontological difference and the ecstatic temporality it encodes produce on both the subject of knowledge and the subject of desire. Her writings discern a certain parallel between the operations of knowledge and desire with respect to temporality and the ontico-ontological difference: both desire and knowledge end up collapsing the ontico-ontological difference and, thus, conceal the finitude of being. While the subject of knowledge effaces the temporality of being by constituting consciousness into the presence of representations, desire, as a relation structured through lack, clothes the paradoxically constitutive absence into the desired presence of objet a. Both knowledge and desire are structured in terms of the opposition between presence and absence: knowledge as the sublation of difference into presence, desire as lack or the lost presence of primary jouissance. For Irigaray, desire remains coupled with the fantasy of origin, of the original or primary satisfaction, and can only with difficulty be disconnected from the gesture of encircling or taking hold of. It seems that for Irigaray both the subject of consciousness and the subject of desire are still metaphysical, although in different ways. The first one sublates absence into the presence of knowledge and the self-presence of consciousness; the other, in Lacan’s re-reading of Hegel, foregrounds the structuring force of absence, the effect of the signifier, the lack desiring its own perpetuation.

     

    These appropriative tendencies in knowledge and desire lead Irigaray to reconceptualize love in a way that calls into question both the subject of knowledge and the subject of desire. In An Ethics of Sexual Difference, this critical reformulation is developed through a reading of Descartes’ philosophy of passions, in which Irigaray points out that for Descartes desire remains secondary to wonder (ESD 77) and she comments on the conspicuous absence of wonder in Freud’s theory of passions: “[Descartes] does not differentiate the drives according to the sexes. Instead, he situates wonder as the first of the passions. Is this the passion that Freud forgot?” (ESD 80). Although Irigaray does not develop her comments on the relation between wonder and desire, the direction of her argument is clear: she considers wonder to be the first passion, prior to desire and knowledge, though not in a developmental or linear sense. Wonder can be, then, seen as parallel to that third jouissance, to the passion for ignorance, which Lacan opposes to love and hate toward the end of Encore. Freud forgets this passion because it is covered over not only by knowledge but also by the logic of desire. Preceding desire, wonder functions as the very intermediary of relations, their third term (ESD 82). Irigaray thinks of wonder as the passion in which there is no separation between body and mind, between thought and affect, between thought and action: “A passion that maintains a path between physics and metaphysics, corporeal impressions and movements toward an object, whether empirical or transcendental” (ESD 80). It becomes clear, then, that rereading Descartes,5 Irigaray is also reinterpreting the Lacanian subject of desire in relation to the bodily jouissance of being reformulated as admiration or wonder. What this rereading points to is another layer, or better, a different mode of being, beyond both the subject of knowledge and the subject of desire: it is the temporality of wonder in terms of which Irigaray redefines love.

     

    To flesh out this opening of the subject of desire onto a new relationality of love beyond narcissism and the idea of the One, Irigaray reinterprets Diotima’s speech from Symposium, not only setting Diotima’s remarks explicitly against the idea of unity but also using them to distinguish between the workings of love and desire. She situates desire in the context of will, intention, and teleology, contrasting it with wonder, which describes a non-appropriative and transformative relation to the other. Tracing this distinction between love and desire, Irigaray remarks that love (eros)–the pathos that guides wonder–has the force of an intermediary but becomes stymied and declines when desires, aims, and objectification set in: “It seems that during the course of her speech, she diminishes somewhat this daimonic, mediumistic function of love, such that it is no longer really a daimon, but an intention, a reduction to the intention, to the teleology of human will, already subjected to a kind of thought with fixed objectives, not an immanent efflorescence of the divine of and in the flesh. Love was meant to be an irreducible mediator, at once physical and spiritual, between the lovers, and not already codified duty, will, desire” (ESD 30, my emphasis). As the passion of wonder, love remains prior to desire, because desire operates on the level of intention and, turning what is desired into an object or a goal, “debases” its being. Elaborating on this critical change in being, Irigaray remarks that, instead of loving one’s lover, one begins to desire one’s beloved: “In the universe of determinations, there will be goals, competitions, and loving duties, the beloved or love being the goal…. Love becomes a kind of raison d’ état ” (ESD 30). When love becomes distanced from becoming, the temporality of wonder, its jouissance, becomes collapsed into goals and reasons: family, procreation, the state, politics, production and so on.

     

    Perhaps the most important aspect of wonder is that, unlike desire, it is not constituted through lack. Wonder operates as a transformative interval, in which the other’s difference is encountered in a “positive” way, i.e. it produces a change not simply in the manner of the subject’s being but in the very mode of the relation itself. As Irigaray puts it, wonder is “the opening of a new space-time” and “a mobilization of new energies” (ESD 75). This distinction between desire and wonder is critical for Irigaray, specifically with respect to how the other’s difference becomes manifested and affects the valency of relation. Lack points to alienation; it is read negatively, as a repeatedly missed satisfaction. It could be argued that the logic of lack presupposes the idea of presence: even though lack is the effect of the signifier and the signifier never produces full presence, the very notion of lack becomes accessible via its presupposed opposition to presence. As Lacan points out, access to language is opened through the mastering of the absence of the lost object. But the paradigm of absence/presence already marks a certain forgetting of the temporality of being: the oedipal logic operates as a covering of the originary event-temporality, as a veiling of the para-being (par-être), which Lacan explores in Encore.6 If desire owes its dynamic to a lost origin, i.e., to primary satisfaction, then it is put into motion by a (mis)reading of being in terms of possession and lack–a logic that substantializes and objectifies the non-substantive spatio-temporality of being in an attempt to appropriate it. This is why in her remarks on Descartes Irigaray emphasizes the force of motion intrinsic to wonder: this force marks the non-substantive and non-essential modality of being, indicating that being is not about having or losing, since in wonder there is nothing, literally no-thing or object that could be possessed. Wonder is a modality of relatedness that does not transpire in terms of the subject-object relation, it is a disposition in which there are no positions that are proper to subjectivity or its objects. While desire is haunted by the specter of satisfaction, wonder is about jouissance without satisfaction, without objects, real or imaginary.

     

    What changes in the turn from wonder to desire is the mode of relating: from non-appropriation and proximity to relation instituted in terms of goals, appropriation, hierarchy, subordination, and command. From the perspective of wonder one could say that desire is a repetition of the missed satisfaction not because such satisfaction cannot be recovered, i.e., because it belongs to a lost past, but rather because being in its temporality is not about satisfaction or having. Lacan’s critique in Encore of the logic of presence and absence in terms of para-being indicates that desire keeps misreading its own dynamic, it keeps missing the way being works only as para-being. As a result, desire keeps knotting being into the cause of desire, a cause that remains without substance, a void. In other words, desire still reads being metaphysically, in terms of lack and absence. Desire feeds on this lack and replenishes it in order to reproduce its own circular or knotting logic. From Heidegger’s perspective, this logic is nihilistic: “In the forgetfulness of being to drive [betrieben] only at beings–this is nihilism” (Einführung 155).7 When the force, the pulsation of being becomes forgotten and what is repeatedly belabored, driven at, are objects or beings, nihilism takes over existence. Nihilism is not annihilation of beings or lack of values, but is, on the contrary, the forgetting of being in the fixation on objects, whether real, imaginary, or symbolic. These objects include values, ideas, knowledge, the One of love and the One of knowledge. It is only in relation to such objects that being can be seen as lacking. The fact that being is not and lacks in being an object or a substance to be possessed, brings desire into being–desire that wants to forget being and imagine objects in place of the non-appropriable event. At the same time, the fact that being is not, that it is no-thing, no thing or object, undoes any and all such attempts: no being or entity, because it occurs, because it is in being, can ever be an object and live up to desire. Nihilism produces its own frustration and feeds on its repetition. To undermine the hold of this nihilism, it is necessary to call into question the debasement of being’s historico-temporal event into objects–it is, in other words, to question the logic of desire.

     

    In her reformulation of wonder, Irigaray thinks para-being precisely as a counter to the appropriative, nihilistic logic of desire, and to the lack that it marks in being. To explain this, I would need to flesh out in more detail the similarities and differences in Lacan’s and Heidegger’s approaches to language. Let me just suggest here that such a comparison would disclose the possibility of rethinking the logic of the Lacanian signifier from the effect of lack to what, in Heideggerian parlance, might be called an event temporality, which operates beyond the idea of lack and satisfaction. Lacan himself gestures in this direction with his comments on para-being, on the par-être that does not appear. This understanding of temporality underpins Irigaray’s notion of wonder, to which she explicitly refers as an event: an event and advent of the other. To explain the implications of Irigaray’s idea of wonder, I will focus on two of its aspects: temporality and the sense of otherness disclosed in it, and I will do so by commenting on those two facets in Heidegger’s discussion of Dasein in Being and Time. I suggested earlier that Irigaray reads Lacan as diagnosing the “missing” link, the subject of lack, located between Dasein and the subject of knowledge. This reading allows Irigaray not only to rethink Lacan encore, as it were, through Heidegger but also to reconsider Dasein in relation to desire and sexual difference.

     

    The term Dasein refers to the specifically human mode of being in its finite temporality. It does not designate the subject but, rather, describes the pre-subjective and embodied mode of being, which comes to understand itself in terms of an open context of relations which make up Dasein’s spatio-temporal being-in-the-world. Those relations include Being-with, or Dasein’s comportments toward other human beings. In the frequently misunderstood remarks about authenticity from Being and Time, Heidegger maintains that Dasein is “authentic” (eigentlich) only in the mode of Unheimlichkeit, that is, uncanniness or, better, “unhomeness.” Dasein occurs authentically only at the moments when the temporalizing force of its finitude undermines the impersonal familiarity of its daily identifications. Heidegger calls these identifications the “they-self,” the self that comprises the realm of language, symbolic and imaginary identities: “It is Dasein in its uncanniness [unhomeness]: originary thrown being-in-the-world as ‘not-at-home,’ the naked ‘that’ in the nothingness of the world” (Being 255, slightly modified).8 The term Un-zuhause (not-at-home) makes clear that Heidegger’s notion of Unheimlichkeit places the emphasis on being “un-homed,” understood as the mode of being in which Dasein occurs as “authentic.” To put it differently, Dasein is “authentic” in an originary exposition to alterity, which means that it is its-self as unhomed toward what is other, as divested of stable or substantive identities offered in its culture. When Dasein experiences itself as “at home” in its everyday being, it has forgotten the otherness, the “un-homing” at work in its own temporal mode of being, and has covered over its originary openness to what is other. The originary opening to the other constitutes a temporal event, in which the modality of being is not presupposed or imposed but, instead, brought about and co-constituted in relation to the other. To put it differently, the shape or the form which being-in-the-world takes depends on the modality of relating to the other, on whether one does not forget that the familiarity of everyday being–with its “routine” forms of experience, understanding, and representation–takes place each moment within an originary “unhomeness.”

     

    Dasein understands itself without ever being able to articulate this understanding into a knowledge, because this understanding is “practical”: it happens as the activity of being-in-the-world in which Dasein comports itself toward things and others. What is so unhoming in this understanding, i.e. in the human mode of being, is finitude, and the de-substantializing effects of its temporality, which disclose to Dasein the fact that things are not substantive, that they are never objects, that, in psychoanalytic terms, they cannot be satisfactory in the way our desire wants them to be. Heidegger’s rethinking of Freud’s uncanny certainly indicates that the finite temporality of Dasein calls into question the logic of desire, that it forces a rethinking of the dynamic of relation to what is other. That dynamic would have to be rethought from what Heidegger calls the ecstatic temporality particular to Dasein. Heidegger writes that Dasein’s time unfolds as an always momentary complex of the three ecstasies of time: the has been (Gewesenheit or the “past”), the making present, and the coming-toward (Zu-kunft) or the future. For our purposes, what matters in Heidegger’s detailed explanation of the rise of the common concept of time out of the ecstatic temporality of Dasein9 is that ecstatic temporality provides a critique of the concepts of time and history grounded in the metaphysical opposition between presence and absence. As the name indicates, ecstatic temporality is the originary mode of being outside itself, that is, of being open to otherness: “Temporality is the originary ‘outside-of-itself’ [Ausser-sich] in and for itself” (BT 377/329 modified). Temporality means being always extended outside itself, beyond what becomes present. Dasein occurs as concerned with the “outside-of-itself,” and this concern or care, as Heidegger refers to it, takes the form, especially in his later writings, of letting-be. In other words, the possibility of letting what is other be as what it is in its difference is linked with the temporal occurrence of Dasein as an originary “outside-of-itself.” What makes Dasein Dasein, that is, what constitutes the human mode of being, is this originary extending or openness toward otherness.

     

    Dasein “understands” itself existentially in terms of its project, i.e. as a projection onto its possibilities for being, it sees itself futurally in relation to its power to be. Within this projection, the past is not a matter of re-membering or reconstructing past situations with historical exactness, but of retrieving it “existentially,” that is, as a kind of (self)interpretive acting which always already extends the present’s paths into the future. Therefore, history is primarily futural: its temporalizing matrix works as a disjoining structure, in which historical being orients itself in terms of a sheaf of possibilities. As Heidegger remarks, temporality discloses “the silent force of the possible” (die stille Kraft des Möglichen) (Sein 394) as intrinsic to the dynamic of being. This silent force of the possible indicates that transformation is intrinsic to the very dynamic of occurring: it is tied to the shape which the relation to the other takes.

     

    This transformative vector of temporality is of critical importance to understanding Irigaray’s remarks about wonder. In Heidegger, Dasein names a mode of being, which does not have a place but occurs as an interval, as a temporal project, if you will, within which the relation between the subject and the other unfolds. In “On the Essence of Truth,” Heidegger explains that Dasein does not belong to human beings but constitutes a relationality of freedom into which humans can be “released”: “The human being does not possess freedom as property. At best, the converse holds: freedom, ek-sistent, disclosive Dasein, possesses the human being….” (Pathmarks 145). Dasein stands for a relatedness to being in which the human being can participate, a relatedness which is always tuned in a particular way, as the play of concealment and unconcealment. It is the manner in which beings become unconcealed that brings Dasein into an attuning (a Gestimmtheit or a Stimmung) in which it can be free. Stimmung, pitch or mood, cannot be understood here in terms of psychology or lived experience. Instead, it refers to what is best understood as a disposition, a disposing of relations between being, beings, and human beings. The site, the there or the Da of such a disposition is called Da-sein, there-being. Entering into this modality of being, humans find themselves within a certain relatedness where their relation to being and beings becomes disposed into either a disclosive freedom, a non-appropriative mode of relationality, or into a grasping, appropriative relation that obscures the disposition of Dasein. In Heidegger, the non-appropriative and appropriative exist in a tension, which marks the occurrence of the event or Ereignis. The notion of Dasein as a temporal project marked by the transformative force of the possible allows Heidegger to disentangle a mode of being which remains free from the Hegelian dialectic of recognition and its intricate mesh of desire and knowledge. Heidegger shows that, as such a temporal project, Dasein is in each moment “mine”; however, it is “mine” not by way of possession or identity, but is “mine” in its very force to be, in its transformative, futural vectors.

     

    I see Lacan’s remarks from Encore on para-being and jouissance as the context that allows Irigaray to introduce into this Heideggerian way of thinking a critical reformulation of Dasein into what Irigaray’s recent writings call being-two.10 If Dasein is the in-between, the fold from which the relation between subject and the Other emerges, the change Irigaray suggests is that this in-between is itself vectored as being-two. Being-two refers not to the subject’s relation to the other but to a mode of encounter, in which there is no “one” as the subject and no “other” as the object of desire: “one” and “other” only occur in the mode of being two, which does not signify the split or the lack that (un)grounds the subject but the originary openness to otherness as the possibility of the future and transformation. According to Irigaray, prior to the uneasy embrace of the subject of desire and the subject of knowledge, there is a mode of being-two, a mode of being-in-sexual-difference. In this openness constitutive of being two, otherness has the positive valency of the possibility of transformation: it is not a sign of lack or threat but of the possibility of freedom and change as the vectors of the encounter with the other. Being-two thus redefines otherness beyond the subject-object opposition on the level of knowledge, and beyond the subject-Other relation on the level of desire. If Dasein is a temporal project of possibilities-to-be, within being-two, this project is already inflected, asymmetrical; it is transformative by virtue of the other’s singularity. It is in this specific sense that I refer to Irigaray’s wonder as originary: Heidegger’s term ursprünglich, mistakenly interpreted as primordial, does not refer to a past which Dasein would somehow try to repeat or get back to but to the originary force with which each moment opens itself into the futural possibilities for being. To say that wonder is originary does not mean that it refers to an origin, to a primal moment or scene, but that it happens with the transformative force of a future-opened temporal project. If desire operates in relation to a primary satisfaction, to an idea of an original jouissance, wonder sketches a different dynamic of relation, one turned toward the future as the new.

     

    Being-two is Irigaray’s way of marking being with sexual difference and also her attempt to rethink love in terms of wonder. As she remarks in Être Deux, “The dualism of subject and object is no longer overcome in the fusion or ecstasy of the One but in the incarnation of the two, a two irreducible to the One….” (108).11 Being-two becomes the figure for a mode of being that bespeaks neither the unity of the one nor the difference between the two (or more, i.e. multiplicity), but refers to an incarnated and concrete mode of being that eschews both monism and dualism. In social and political terms, being-two sketches an economy of relations alternative to the dominant paradigm of sociality conceived as the integration of individuals into a social totality. For Irigaray universality is not produced by sublating particularity into generality but marks itself within the singularity of the event of being-two. Being-two functions an “existential,” i.e. incarnate and concrete, universal from which existence unfolds: “[w]ithout doubt, the most appropriate content for the universal is sexual difference. Indeed, this content is both real and universal” (I Love 47). This revised universality eludes the idea of totality or homogeneity and inscribes, instead, an unquantifiable proximity between the two (sexes) from which social and political relations develop. Such a “universal” remains intrinsically futural: it is not produced as unified totality but remains to be enacted, carried out and decided, futurally, as the transformative and differential event of being-two.

     

    Irigaray’s remarks about being-two allude to Lacan’s critique of love in Encore, and try to spell out a new relationality of love as the asymmetrical event of being-two beyond narcissism and the idea of the One. The unhoming (unheimlich) and transformative temporality of this event make it possible to rethink sexual relation in the following way: the failure of sexual relation becomes the mark of its event dynamic, it reflects the fact that sexual relation cannot be written, signified, or substantialized, because it is real. Sexual relation becomes “real” not in any substantive or atemporal, unreachable sense, but precisely by virtue of the silent force of the possible that it literally keeps incarnating in the event of being-two. Rethinking Irigaray’s being-two in the context of Heidegger’s analytic of Dasein lets us flesh out the real in terms of its futural temporality and its forces of the possible. Irigaray would say that it is precisely love as sexual relation that enacts, as it were, and keeps incarnating the real as the transformative force of being. In being-two, the unhoming/transformative force of being becomes real. Reformulating de Beauvoir’s “one becomes a woman,” Irigaray would say that love and sexual difference become real with each pulsation of being, and they become real to the extent that the unhoming force of the encounter is not produced as lack but as the force of the possible.

     

    Conceiving being-two in futural terms as a transformative relationality can be seen as a response to the problem of the debasement of being, which Lacan’s Encore associates with the logic of presence and absence, with the opposition between being and non-being. What such a “debasement” forecloses is precisely the futural vector of the “silent force of the possible,” to recall Heidegger’s remark from Being and Time. Irigaray rewrites this force of the possible into a relationality of love, into a space of freedom and transformation marked in the proximity of being-two. Irigaray’s wonder disengages desire from the logic of lack and reformulates it in terms of the futural vector of the possible: “Desire would be the vectorialization of space and time, the first movement toward, not yet qualified…. In a way, wonder and desire remain the spaces of freedom between the subject and the world. The substrate of predication? Of discourse?” (ESD 76). Desire thought in the register of wonder has no cause, only a momentum which vectorializes relations without qualifying or substantializing them; it is desire that does not operate on lack and repetition but in terms of excess and the new.

     

    Lacan’s Encore reappraises the question of ethical love in terms of jouissance, the body, and para-being as the alternative to the phantasmatic logic of desire and the power of the One. How thin a line separates the possible ethical jouissance of para-being in our relation to the other from the domains of desire and knowledge is staged by the ending of Encore. Staged, not articulated, because Lacan clearly disengages the possibility of the different understanding of love Encore is after from knowledge, from the kind of love that knows the other as the One: “to know what your partner will do is not a proof of love” (E 146). This sentence closes the last page of Seminar XX, the page on which Lacan plays with the idea of encore as both enacting and subverting the logic of desire: “Shall I say, “See you next year”? You’ll notice that I’ve never ever said that to you. For a very simple reason–which is that I’ve never known, for the last twenty years, if I would continue next year. That is part and parcel of my destiny as object a” (E 146). The not-knowing in this remark is part and parcel of the logic of objet a, tempting with the possibility of its own impossible materialization. Lacan positions his discourse as objet a, enticing with the supposed final knowledge, desiring it yet again, encore, and making it still (encore) to come. This doubling encore can be read as the lack constitutive of the nihilistic desire to know or as a freeing encore, liberating the event (of the end of the seminar) from the logic of presence and absence into the event’s possible force of the future to be. One could say that the not-knowing Lacan mentions masks the understanding of how the futurity of being makes desire unsatisfiable; and yet desire cannot help but keep collapsing being’s event into an object. What emerges from Lacan’s performance is a distinction between two senses of possibility. In the first sense, possibility is grasped in terms of the knowledge of what it might be; possibility is either conceived in its deferred presence or enacted in its repeated lack, the two sides of the repetition of absence in desire. In the first sense, possibility is either grasped in terms of the knowledge of what it might be, and thus conceived in its deferred presence, or enacted in its repeated lack, the two sides of the repetition of absence in desire.

     

    Irigaray’s An Ethics of Sexual Difference, seen as a response to Encore, explores the collapse of these two possibilities in terms of the turn from wonder to the logic of lack, lack which desire keeps repeating and knowledge tries to supplement. Both Lacan and Irigaray indicate the difficulty of keeping this difference in play, and both underscore its importance for the possibility of love and ethical relation to the other. To articulate this originary relation of wonder apart from lack and negativity, I have brought together Heidegger’s critical approach to being, more specifically, his reading of being in terms of a futural temporality opened by the critique of the subject in Being and Time, and Irigaray’s appropriation of it in her reformulation of sexual difference. The futural relationality in terms of which Dasein understands itself as being-in-the-world breaks free of the dialectical labor of the negative, at the same time that it does not entail positing the real as unchangeable or inaccessible. Such a futural-transformative modality of relatedness allows Irigaray to articulate the being-two of love as a relation in which difference marks itself neither in terms of negation nor separation but as the transformative interval, as the proximity that keeps reformulating the very parameters of relation and obligation to the other. My tiered reading of Lacan, Irigaray, and Heidegger suggests a new direction for Lacanian interpretation, one that takes neither the Kantian nor the Hegelian route but revises the question of (sexual) relation and love in terms of the Heideggerian rethinking of being through temporality. This perspective reinforces Irigaray’s critique of Hegel’s understanding of love and helps further radicalize her reworking of the labor of the negative in terms of the transformative relatedness of wonder beyond negation. It makes possible fleshing out the problem of love in radically temporal and embodied terms, as the ethical relationality of wonder distinct from the temporal logic of negation and lack. Such an ethics of wonder becomes distinguished in the “positivity” of its transformative event from the labor of negation which underlies the repetitive replaying of the possible as the deferred or missed possibility of actualization. Reading Lacan’s Seminar XX in relation to Irigaray and Heidegger illustrates how love and ethics, always encore, ride on this distinction in the vectors of possibility between lack and wonder.

     

    Notes

     

    1. I quote this remark in the slightly modified version given by William Richardson in “Psychoanalysis and the Being-Question,” 139.

     

    2. This argument underpins Irigaray’s I Love to You: Sketch for a Felicity within History; see, for instance, 56-57.

     

    3. Irigaray’s first response to Levinas comes in “The Fecundity of the Caress” (ESD 82). In her later “Questions to Emmanuel Levinas,” she underscores the ethical tenor of Heidegger’s work to suggest the possibility of opening ethics beyond the relation to other human beings. The link between Levinas’s and Lacan’s approaches to ethics, at least suggested in Irigaray’s work, is the focus of a recent collection of essays Levinas and Lacan: The Missed Encounter, ed. Sarah Harasym.

     

    4. “So finden wir denn bei Parmenides die scharfe Entgegensetzung von logos und glwssa (Frg. VII, v. 3 ff.)” (Einführung 132).

     

    5. For Descartes wonder brings with it the possibility of being overwhelmed and crushed by what is other: it marks the anxiety afflicting the subject of certainty who finds itself in the face of what exceeds the grasp of its knowledge. (I would like to thank Dalia Judovitz for drawing my attention to this aspect of Descartes’ theory of passions.) Irigaray clearly reformulates Descartes’ wonder and this revision would have to be explained in the context of her trilogy about the elements, in which one of the organizing factors is the engagement with the pre-Socratic notion of wonder and with Heidegger’s rethinking of it. For Heidegger, wonder pertains to both the affective and the intellectual registers. In What Is Philosophy?, Heidegger regards thinking, passion, and action as the axes of philosophia, whose meaning Heidegger redefines, in the context of Pre-Socratics, as the striving after that which astonishes. “The rescue of the most astonishing thing–beings in Being [Seiendes im Sein] was accomplished by a few who started off in the direction of this most astonishing thing, that is, the sophon” (51). Philosophy is not motivated by the desire to know but names as a certain relatedness or disposition (Heidegger’s term is Stimmung) in which what is astonishes–it is a question of maintaining thought in wonder of what is.

     

    6. “What we must get used to is substituting the ‘para-being’ (par-être)–the being ‘para,’ being beside–for the being that would take flight [fuir],” 44; see also 45.

     

    7. “In der Vergessenheit des Seins nur das Seiende betreiben–das ist Nihilismus.”

     

    8. The original reads: “Er ist das Dasein in seiner Unheimlichkeit, das ursprüngliche geworfene In-der-Welt-sein als Un-zuhause, das nackte ‘Das’ im Nichts der Welt” (Sein 276-277).

     

    9. The whole of Division Two of Being and Time is devoted to the discussion of temporality; for Heidegger’s revision of the idea of temporality see, in particular, sections I, II, and III; section VI discusses the “vulgar” concept of time.

     

    10. This term is the translation of the title of Irigaray’s recent book Être Deux.

     

    11. “Ce n’est plus dans la fusion ou l’ecstase de l’Un que se surmonte alors le dualism entre sujet et objet. Mais dans l’incarnation de deux, un deux irréductible à l’Un…” (my translation).

    Works Cited

     

    • Copjec, Joan. Read My Desire: Lacan Against the Historicists. Cambridge, MA: MIT, 1994.
    • Harasym, Sarah, ed. Levinas and Lacan: The Missed Encounter. Albany: SUNY Press, 1998.
    • Heidegger, Martin. Being and Time. Trans. Joan Stambaugh. Albany: SUNY Press, 1996.
    • —. Early Greek Thinking: The Dawn of Western Philosophy. Trans. David Farrell Krell and Frank A. Capuzzi. San Francisco: Harper and Row, 1975, 1984.
    • —. Einführung in die Metaphysik. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1966.
    • —. Pathmarks. Ed. William McNeill. Cambridge: Cambridge UP, 1998.
    • —. Sein und Zeit. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1986.
    • —. “Vom Wesen der Wahrheit.” Wegmarken. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1978.
    • —. What Is Philosophy? Trans. and intro. William Kluback and Jean T. Wilde. [NY]: Twayne, 1958.
    • Irigaray, Luce. An Ethics of Sexual Difference. Trans. Carolyn Burke and Gillian C. Gill. Ithaca, NY: Cornell UP, 1993.
    • —. Être Deux. Paris: Grasset, 1997.
    • —. I Love to You: Sketch for a Felicity within History. Trans. Alison Martin. NY: Routledge, 1996.
    • —. “Questions to Emmanuel Levinas.” The Irigaray Reader. Ed. Margaret Whitford. Oxford: Basil Blackwell, 1991.
    • Lacan, Jacques. Écrits: A Selection, trans. A. Sheridan. NY: Norton, 1977.
    • —. Encore. Trans. Bruce Fink. New York: Norton, 1997.
    • Richardson, William. “Psychoanalysis and the Being-Question.” Interpreting Lacan. Ed. Joseph H. Smith and William Kerrigan. New Haven: Yale UP, 1983.
    • Zizek, Slavoj. Tarrying with the Negative: Kant, Hegel, and the Critique of Ideology. Durham: Duke UP, 1993.

     

  • “This Book Spill Off the Page in All Directions”: What Is the Text of Naked Lunch?

    Carol Loranger

    English Department
    Wright State University
    carol.loranger@wright.edu

     

    William S. Burroughs’s Naked Lunch appears “by wide public agreement” whenever lists of postmodern texts in English are compiled (Connor 129). Its status as a work of art seems clear. But its textual status is less clear: as yet, no effort has been made to establish an edition of Naked Lunch which would either provide readers with a reliable critical or scholarly version or, by accounting for its protean materiality as a series of unstable historical-textual events, help make a reality “the fully open, scriptible, postmodernist edition of literature” envisioned by textual scholar D. C. Greetham half a decade ago (17). Given the novel’s shiftily enduring, if cult, status as a political and artistic touchstone in American letters, the absence of a reliable edition is lamentable. But given the peculiar circumstances of the novel’s evolution, establishing such an edition poses serious editorial problems. The textual history of Naked Lunch prophesies both Jerome McGann’s rejection (on specifically textual-historical grounds) of the ideology of authorial intention, central to modern textual scholarship since Fredson Bowers, and Peter L. Shillingsburg’s post-electronic affirmation of the radical non-equivalence of “the work of art” with “the linguistic text of it” (35).

     

    What follows should be taken as a series of first steps toward a postmodern edition of Naked Lunch: an edition which, following the novel’s explicit and manifold rejections of such social (and editorial) values as “authority,” “intention,” “stability,” and “purity”–“the old cop bullshit” (NL 5)1–comes closest to capturing the mutability, aimlessness and contamination it offers in their stead–“Let go! Jump!” (NL 222). While it must account for the “work’s historical passage” (McGann 24), such an edition would not be a critical edition, in that the problem of identifying a copy text from which to identify variants may not be easily settled. The unavailability of the manuscript2 and the peculiar events surrounding the compilation of the first, Olympia Press, edition of Naked Lunch (see below) militate against deferring to Bowers’s theory of final intentions. Naked Lunch has undergone at least five significant changes in the three and a half decades since its first publication. The changes in each case have consisted of the addition or deletion of large, often self-contained portions of text. None of these changes can be considered accidental variants, since changes of this magnitude and these particular kinds were enacted by author or publisher in response to specific pressures. But neither can these changes be satisfactorily marked in each case as deliberate authorial revisions in the sense that, for example, passages in the 1909 “New York” edition of Daisy Miller can be clearly marked as the late James’s late-Jamesifying amplifications of the 1878 edition. Some of Burroughs’s additions pre-date Naked Lunch, others are mutually contradictory, and yet others were written or transcribed by third parties and were included in some editions but omitted from others, presumably with Burroughs’s blessing. Moreover, Burroughs’s history of abandoning the text to circumstance and necessity and his authorial claim to have “no precise memory of writing the notes which have now been published under the title Naked Lunch” (NL xxxvii)–coupled with his subsequent experiments with the unauthored cut-up in the Nova books and his call for guerrilla assault on the idea of authorial ownership in The Third Mind–suggest very strongly that authorial intent is antithetical to the very spirit of Naked Lunch.

     

    Perhaps most adequate to the special problem of Naked Lunch would be the “eclectic text” McGann proposes for another heavily revised text, Byron’s “Giaour”: based on the first edition but incorporating later additions to and revisions from subsequent editions. But the eclectic text McGann imagines generally addresses smaller scale revisions than those occurring in Naked Lunch. He warns that the resulting “Giaour” will be “marked throughout by ‘accidental’ distractions–variations in styles of punctuation and capitalization” (59), but he does not suggest that additions and revisions might radically alter the implicitly coherent, stable, recognizable boundaries of the text. The distractions caused by subsequent additions to and deletions from Naked Lunch, by contrast, call into question the very assumption of textual boundaries. Moreover, “accidental” distractions in punctuation and capitalization are central elements of even the most stable portions of Burroughs’s work: the elliptical and fragmentary narrative portion, for example, features random capitalization, inconsistent spellings of common slang and standard English words, and highly idiosyncratic and variable use of punctuation and italics. Even the ellipsis, necessitated by Burroughs’s preliminary experiments here with cut-up and fold-in composition,3 appears in three- and four-point variations on a single page and without reference to any internal or external editorial standards.

     

    There are, as I’ve said, at least five distinct texts called Naked Lunch. In addition there are David Cronenberg’s 1992 film version, whose popularity on the midnight movie circuit makes it in some cases the younger reader’s primary, perhaps sole, experience of the work, and the notorious fragment “Ten Episodes from Naked Lunch,” which led to the censorship of Big Table 1 in 1959 and established the as-yet unpublished work as an outlaw text. None of these versions contains all the textual material which is Naked Lunch, though all share one or more elements (see Table 1). This variety presents problems for both the reader and writer of this essay–since all are called by the same name, how to distinguish which is which?–and should, as I hope to demonstrate, be accounted for by the postmodernist edition. That four of the five versions are Grove Press publications complicates things further. For simplicity’s sake I will refer to the texts throughout this essay by the same combination of imprint and publication date used in Table 1.

     

    A glance at the table of elements might suggest that the editorial problem is not as great as I have indicated. Each of the five editions has in common a narrative composed of twenty-three “routines”4; surely the other four elements are simply paratexts: those perhaps interesting, but nonetheless secondary, supplements which Gerard Genette has identified as attaching themselves with varying degrees of tenacity to texts. Moreover, that portion of Naked Lunch which I identify as “narrative,” beginning with the untitled routine “<I can feel the heat closing in>” through “Quick…”, has not, but for the addition of two words,5 changed since the Olympia Press publication, suggesting that this text alone is Naked Lunch. The Grove 25th Anniversary edition adopts this view by limiting the text to the Olympia Press narrative.6 But Burroughs’s fabled passivity during the production of the novel–which he insists upon throughout the introductory “Deposition” (added upon the first Grove publication in 1962) and again in the routine “Atrophied Preface: Wouldn’t You?”, theorizes in essays and interviews in The Job (1970) and The Third Mind (1978), and develops as a compositional practice in the cut-up novels forming the Nova trilogy (The Soft Machine [1961], The Ticket That Exploded [1962], and Nova Express [1964])–besides anticipating Roland Barthes’s notion of the death of the author, calls into question any assumption that, in the absence of intentional revision, the authentic text is limited to that which appears in the first printing.

     

    The narrative portion of Naked Lunch consists of twenty-three routines, drawn, according to the mythology, from letters, sketches and a detective pot-boiler written by Burroughs during the Tangier period (1954-58).7 Pieces of the novel had circulated during these years among Burroughs’s circle. Some had been published in small presses as early as 1957.8 Varying reports have it that the manuscript was collated from “a mass of pages” by Burroughs with the assistance of Sinclair Beiles and Brion Gysin over a ten- to fourteen-day period in 1959 after Maurice Girodias offered to publish the novel as part of Olympia Press’s Traveller’s Companion Series. Sections of the novel were sent to the printer in the order they had been found, revised, and typed. The story goes that Burroughs had intended to organize the text from the galley proofs, but either Burroughs or Girodias decided that the accidental ordering of the routines worked best.

     

    My aim in referring to the above account as part of the mythology of Naked Lunch is not to contest its truth-value, but to specify its function. The story of the novel’s production is so much a part of its initial reception and continuing apprehension that it forms part of the novel’s aura. The seeds of the mythology appear in the “Introduction/Deposition: Testimony Concerning a Sickness,” added on the occasion of the first American and British editions (of which more later), and the essential elements, which I include in my account, belong to accounts given by nearly all the participants in the Olympia Press publication.9 Of course, given Burroughs’s career-long, semi-ironic self-identification as a huckster, one can never be certain what actually happened. This uncertainty, too, is part of the aura of Naked Lunch. The point I wish to make by recounting the mythology is that, even before its first publication, Burroughs may be seen relinquishing authority over the novel, allowing it to begin to form itself in response to accident and environmental pressure. Burroughs’s passivity at this point, however, is as yet only partial, as can be seen by considering the amount of revision he undertook between the novel-in-progress of Big Table and the Olympia Press publication later that year (see Tables 2 and 3).

     

    A comparison of the relevant routines in Naked Lunch with their earlier “episodes” in Big Table shows Burroughs making significant changes in the text. Aside from what appear to be cosmetic changes–the numbered episodes in Big Table become unnumbered, titled routines in Naked Lunch–Burroughs makes extensive revisions of all but two episodes. These revisions most often consist of developing what were essentially brief scenes into longer routines, interpolating material from separate episodes with additional material to form longer routines, and, in one instance, dividing an episode across two longer routines. Episodes 2 and 5, with minimal revision and the addition of the “vigilante” incident (NL 8-9), are joined to become the novel’s untitled opening routine “<I can feel the heat closing in>.” Part of Episode 3 (BT 86-89) and all of Episode 4 appear with significant revision as the “Hospital” routine in Naked Lunch. The remainder of Episode 3 (BT 89-90), lacking one paragraph, appears as the closing sequence of the routine “Lazarus Go Home” (NL 73). Episodes 6 and 8 comprise much of “Islam Incorporated and the Parties of Interzone” (NL 144-169), though the routine shows significant revision of these and contains an additional fourteen pages which describe the political parties at length. Episode 1 makes up only a small part of the “Atrophied Preface” (NL 229-231). Episode 9 is not text but a page of calligraphic markings suggestive of the jacket design for the Olympia Press edition of Naked Lunch.10 Only Episodes 7 and 10 appear to have been essentially finished at the time of the Big Table publication. With minimal revision they become the second (“Benway”) and third (“Joselito”) routines respectively.

     

    Despite the implication that there is a necessary narratological, or, at least, numerical, order to the episodes as they appear in Big Table, Burroughs’s revision changes that order significantly. Keeping the myth of the novel’s production in mind, it is possible to see the movement from active to passive authorship as it occurs. It is reasonable to assume that, as the first three routines of Naked Lunch (“<I can feel the heat closing in>,” “Benway,” and “Joselito”) are among those most complete at the time of the Big Table publication (Episodes 2, 5, 7 and 10), they were the first to go to Girodias. Episodes, which Burroughs revised more heavily, fall later in the Olympia Press narrative, depending on their time of completion. Episode 1, which would become the “Atrophied Preface,” for example, underwent the addition of some ten pages of text. Its placement near the end of the narrative portion of Naked Lunch is perhaps more indicative of the quantity of revision undergone than of any authorial decision to violate textual norms.

     

    In Big Table, Episode 1 clearly serves an introductory purpose, introducing Burroughs as author of the whole (“Now I, William Seward, will unlock my word horde” [NL, 230, BT 80]), laying forth the early elements of Burroughs’s viral theory of language, and prophesying the novel’s future mutations: “The Word is divided into units which be all in one piece and should be so taken, but the pieces can be had in any order being tied up back and forth, in and out fore and aft like an innaresting sex arrangement. This book spill off the page in all directions” (NL 229, BT 79). Moved to the end of Naked Lunch and expanded theoretically, “Atrophied Preface” effectively postpones until the last moment the revelation of the theory of the novel and the arrival of the “novelist” who has produced the text and would direct our reading of it: “You can cut into Naked Lunch at any intersection point…. I have written many prefaces. They atrophy and amputate spontaneous [….] Naked Lunch demands Silence from The Reader. Otherwise he is taking his own pulse” (NL 224). After Burroughs’s revision, the narrative portion of Naked Lunch begins in media res, with a monologue routine (“<I can feel the heat closing in>”; Episode 2 in Big Table) by (Inspector) Bill Lee, huckster, con-man, junkie sizing up the marks–including by implication the reader and implying that what follows–part hard-boiled detective novel, part science fiction hallucination, part social and political satire, part scholarly treatise of underworld jargon–is simply more of Lee “giving the fruit[s their] B production” (NL 2, BT 81).

     

    It is not my intention here to perform a detailed analysis of Burroughs’s revision of “Ten Scenes from Naked Lunch” into Naked Lunch, though I believe such a study would be an important addition to Burroughs scholarship. Rather, I simply want to specify the point at which Burroughs began to relinquish active control over the novel’s production to other forces, setting a precedent for future unauthored, though not unauthorized changes. The next series of textual mutations, circa 1963-84, would be authored by circumstance, even when actual words were written by Burroughs.

     

    Grove Press had begun negotiations with Girodias for an American printing of Naked Lunch as early as November 1959 and continued despite interference by the United States Post Office and seizure of the Paris edition by U.S. Customs agents (Goodman 142). The edition which Grove finally printed in 1962 contained the significant additions of an introduction, Burroughs’s “Deposition: Testimony Concerning a Sickness”11 (NL xxxvii-xlviii), reprinted from an earlier essay in Evergreen Review 12; and an appendix consisting of Burroughs’s 1956 article “Letter From a Master Addict to Dangerous Drugs” (NL 237-55) reprinted from The British Journal of Addiction.13 Both appear to have been added at least in part to appease U.S. and British censors, but remained part of the textual package long after the threat of official prosecution ended, effectively becoming part of the narrative experience. “Letter From a Master Addict,” written and published during the Tangier period, not only predates the Grove/Olympia negotiations, but also precedes the Olympia Press publication by enough years to make it an unrelated text, drawn into the orbit of Naked Lunch by the threat of obscenity charges. “Deposition: Testimony Concerning a Sickness,” on the other hand, was written specifically to pave the way for U.S. publication of Naked Lunch.14 As apologia for Naked Lunch the two texts offer distinctly different, though not entirely contrary, defenses for the novel.

     

    “Letter from a Master Addict” presents Burroughs as a scientist, coolly experimenting on himself and others and disinterestedly recording the results of his experiments for the public at large: “I once took two nembutal capsules (one and a half grain each) every night for four months and suffered no withdrawal symptoms. Barbiturate addiction […] is probably not a metabolic addiction like morphine, but a mechanical reaction from excessive front brain sedation” (NL 251). The fact of prior publication on drug addiction in a serious medical journal implied respectability; by adding it to the text Grove anticipated its (failed) contention in the 1965 Massachusetts Superior Court trial that, as an accurate, journalistic account of the culture of addiction, Naked Lunch was not obscene. The language of the article, together with Burroughs’s heavy use of passive constructions and medical jargon, careful attention to definition of terms, and (for botanicals) use of Latin species names, combines with its encyclopedic organization and tabulations of data to effectively imitate science writing of the day–an imitation Burroughs then undermines with odd anecdotes (“I once gave marijuana to a guest who was mildly anxious about something (‘On bum kicks’ as he put it). After smoking half a cigarette he suddenly leapt to his feet screaming ‘I got the fear!’ and rushed out of the house” [NL 250]) and irrelevant asides (“Pain could have no function for plants which are, for the most part, stationary” [NL 248]). “Letter from a Master Addict” is, arguably, one of Burroughs’s most subversive pieces of comic writing. The “scientific” language and deadpan asides both anticipate and replicate (because they are temporally prior, yet textually posterior, to) the “scientific” language and asides of much of the narrative of Naked Lunch, from the textual notes (“Note: Catnip smells like marijuana when it burns” [NL 4]) peppered throughout the narrative to Bill Lee’s self-interrupted tall tales. The narrative voice in the narrative portion of Naked Lunch is, in places, indistinguishable from the reportorial voice in “Letter from a Master Addict,” even though the first identifies himself as Bill Lee and the second signs himself as William Burroughs.15

     

    Signed by William S. Burroughs, “Deposition: Testimony Concerning a Sickness” in part seconds the assertion that Naked Lunch is journalism: “Since Naked Lunch treats this health problem, it is necessarily brutal, obscene and disgusting. Sickness is often repulsive details not for weak stomachs” (NL xliv). But the “Deposition” compromises what respectability the “Letter” might attain with grotesque parody of its detached language and style: “TERMINAL addicts often go two months without a bowel move and the intestines make with sit-down-adhesions–Wouldn’t you?–requiring the intervention of an apple corer or its surgical equivalent” (NL xlvi). “Deposition” also offers the contradictory defense that the narrative is Swiftian satire, the position John Ciardi would take in his 1965 testimony for the defense: “Certain passages in the book that have been called pornographic were written as a tract against Capital Punishment in the manner of Jonathan Swift’s Modest Proposal. These sections are intended to reveal capital punishment as the obscene, barbaric and disgusting anachronism that it is” (NL xliv). As if these defensive motions were not enough, the “Deposition” begins with the radical step of Burroughs denying all responsibility for the text and its title: “I have no precise memory of writing the notes which have now been published under the title Naked Lunch. The title was suggested by Jack Kerouac” (NL xxxvii); and ends with the implication that Naked Lunch is an anti-drug tract: “So listen to Old Uncle Bill Burroughs [….] Look down LOOK DOWN along that junk road before you travel there and get in with the Wrong Mob…. A word to the wise guy” (NL xlviii). Like the “Letter,” the “Deposition” is signed by its author but its slangy, elliptical style approaches that of Bill Lee, the voice of the narrative portion of the text. Once the “Deposition” was added to Naked Lunch it became enough part of the text to be as often cited in critical studies as the narrative itself. It is the introduction which articulates Burroughs’s (or is it Lee’s?) clearest indictment of capitalism. This discussion of “The Algebra of Need” (NL xxxviii-xl) provided the title for at least one book-length treatment of Burroughs’s work,16 occupied part of the Massachusetts Superior Court obscenity proceedings, and is remembered by casual readers who may not manage to read the difficult narrative portion in its entirety. From 1962 onward, with the exception of the Grove 25th Anniversary edition in 1984, Burroughs’s introduction and appendix, and the resulting conflation of narrative identities, remained part of Naked Lunch and subject to critical, judicial, and interpretive responses by its readers. The “I” who begins Naked Lunch, William S. Burroughs, ex-junkie not responsible for the text, mutates into Bill Lee, junkie-detective-huckster on the lam; mutates again to “I, William Seward,” pulling off the Bill Lee mask in the “Atrophied Preface”; and resolves itself as William Burroughs, Scientist–an avatar which actually predates any of the textually precedent selves.

     

    Despite these attempts to head off obscenity charges, Naked Lunch was banned in Boston upon publication, and bookseller Theodore Mavrikos arrested for the sale of an obscene book in 1963.17 Grove stepped in immediately, as did the ACLU, urging an in rem procedure to determine the book’s obscenity rather than a criminal procedure against the bookseller. Naked Lunch was brought to trial before the Massachusetts Superior Court in January 1965 and found obscene. Defense witnesses for Naked Lunch included writers Norman Mailer, John Ciardi, and Allen Ginsberg, and sociologist Paul Hollander. Perhaps because he had adopted all possible defense postures in the introduction and appendix, Burroughs himself did not appear at the trial, leaving it to become a fifth part of the novel, one composed entirely by collaborators, among whom would number two lawyers and a bemused judge.18 Ciardi’s and Hollander’s testimony focused on the subject of the novel’s journalistic integrity–previously canvassed in the Big Table trial–but drew largely on the newly added textual material. Mailer’s and, with one exception, Ginsberg’s testimony ignored the introduction and appendix, focusing on the artistic merits of the narrative portion of Naked Lunch. Stating that “it appears that a substantial and intelligent group in the community believes the book to be of some literary significance” and therefore not “prurient […] to the exclusion of all other values” the Massachusetts Supreme Court overturned the Superior Court’s verdict on July 7, 1966 (NL viii-ix). Grove issued the first paperback edition of Naked Lunch in October. The Grove Black Cat edition, which would be the most commonly available paper edition until the 1992 Grove Weidenfeld trade edition released in conjunction with Cronenberg’s film, included thirty pages entitled “Naked Lunch on Trial” (NL vii-xxxvi). This addition reprinted the full text of the majority decision of the Supreme Court as well as excerpts from the Superior Court testimony of Ginsberg and Mailer.

     

    Inclusion in the Black Cat edition of the Supreme Court decision may be considered at least partly a triumphant, allusive gesture on Grove’s part, reminiscent of Modern Library’s inclusion of Woolsey’s 1933 decision lifting the ban on Ulysses. Naked Lunch emerges from its obscenity trials part of a select group of works whose “prurience” is outweighed by their “literary significance” and “redeeming social importance” (NL viii). But the inclusion of testimony from the Superior Court action is another matter. None of the testimony excerpted in “Naked Lunch on Trial” provides compelling legal evidence for the Supreme Court’s overturning of the Superior Court decision. The court was clearly nonplussed by the novel and its witnesses. Throughout the excerpted testimony, the question of the novel’s obscenity is confused with the novel’s critique of the American political and justice systems (which the court takes to be one and the same) and the very real problem of making meaning out of Burroughs’s more heightened passages. During Ginsberg’s testimony, for example, a line of questioning directed at Burroughs’s intention to be obscene quickly turns instead to a discussion of the meaning of the phrase “newspaper spoon” (NL xxii).

     

    The Court then turns to the nature of political parties described in Naked Lunch, with the judge worrying that political parties in the future may be “concerned with sex.” In a series of questions the court asks Ginsberg “What political struggles are homosexuals involved in?”; “Do you think he is seriously suggesting that sometime in the future that a political party will be in some way concerned with sex?”; and “some time in the future will there be a political party, for instance, made up of homosexuals?” (NL xxviii-ix). Ginsberg’s answers are patient and mollifying, but not helpful. At the end of the exchange the court concludes “there may be homosexuals in every political party, but I don’t think they are predominant” (NL xxix). The excerpted portion of Ginsberg’s testimony ends with a reading of his poem “Reality Sandwiches,” which can hardly have clarified matters for the court.

     

    Mailer’s testimony is similarly unhelpful. Under questioning he admits that he has “read the book, not completely, but I have read the book completely twice” (NL x) and engages in the following negotiation:

     

    MAILER: …I have written a little bit about that [Naked Lunch‘s form] to bring in–Should I read that, if you wish?

    Q: You have some notes I think?

    THE COURT: You have some notes?

    MAILER: I have some notes.

    THE COURT: You may.

    MAILER: Well, in these notes, I said–

    THE COURT: Incidentally, when did you draw up these notes? (NL xvi)After these disjointed preliminaries, Mailer, reading from the notes, launches into a comparison of Burroughs’s work with the paintings of Hieronymus Bosch.

     

    Of the literary witnesses, only Mailer’s and Ginsberg’s testimonies are included in “Naked Lunch on Trial.” A reading of Ciardi’s testimony from the court records suggests why he was omitted. Ciardi’s testimony, like Hollander’s, restricted itself to more conventional questions of the novel’s literary and social value. Excluding this testimony, which focuses almost solely on the novel as a journalistic recounting of the addict’s experience and its value as such a document, has the effect of negating Burroughs’s introduction, which follows it, and the appendix, which imply that Naked Lunch is journalistic or scientific. The excerpts which make up “Naked Lunch on Trial” seem rather to have been selected for their comic similarity to passages in the narrative portion of Naked Lunch and edited with an eye toward retaining every hesitation, interruption, and confused utterance of the court. The typography of “Naked Lunch on Trial” replicates that of dramatic dialogues in the routines “Islam Incorporated and the Parties of Interzone” and “Ordinary Men and Women” that also concern themselves with party demographics, the American judicial system, and interrogation. The reader of the Black Cat edition of Naked Lunch, then, who begins at the beginning and continues to the end of the text encounters a series of self-canceling, self-replicating routines–a hyper- or meta-reality sandwich–which foregrounds intertextuality as not just a condition of texts but as a semi-independent creator of texts.

     

    The interpretive questions raised by the testimony, especially Ginsberg’s, place in relief those routines of the narrative which explicitly comment on the nature of American legal and bureaucratic systems, in particular, the routines “Hauser and O’Brien,” “The Examination,” and “The County Clerk”–none of which appeared in “Ten Episodes from Naked Lunch“–and sections of “Benway” and “Islam Incorporated and the Parties of Interzone” added after the Big Table publication. Where Burroughs’s introduction and appendix limited the novel’s “social relevance” to its critique of drug addiction (and, by implication, capitalism), the selective transcript in “Naked Lunch on Trial” effectively expands its range of reference to all forms of addiction (sex, drugs, power, language, order) and implicates the most fundamental institutions of American culture in those addictions. The curious effect of the mutation engendered by the Superior Court action, then, was to rewrite Naked Lunch as a more pointed piece of political satire than it originally was.

     

    Almost one-fourth of the matter included in the Black Cat edition was produced in response to external pressures on a completed narrative whose production has been documented by Burroughs and others as itself partly accidental. Only half of this new matter was written by Burroughs, and that includes a direct statement of non-responsibility for the major, narrative portion of text. The remaining half, actual testimony from the obscenity trial, both imitates significant portions of the narrative, in form, content, and typography, and foregrounds portions of the narrative which would lead a reader to an interpretation of the narrative at variance with that offered by its putative author. The reader, moving in a (spatially) linear fashion through the text, from Supreme Court decision to appendix, is not only confronted immediately and prior to the narrative with an example of Burroughs’s themes in action but is also supplied with a quantity of contradictory interpretive matter which effectively and successively rewrites the narrative that follows. Even a chronologically, rather than spatially, linear reading of the elements of the Black Cat edition results in similar, though more programmatic, textual self-subversion. In either case, the seemingly forthright (and, from the perspective of the 1990s, quaint) binary structures written into the 1950s narrative–hip/square, outlawry/authority, investigation/addiction, etc.–unfold and overlap themselves into less certain, more recursive, more postmodern structures. Given, too, that the non-narrative material takes the form of traditional literary or scholarly apparatus which Naked Lunch incorporates into its very substance (as the narrative with its “scholarly” footnotes anticipates), one might argue that Naked Lunch implicates present and future notions of textuality and authorship in its catalogue of addictions, and academic culture in its satire of authoritarian institutions. Even the textual scholar’s desire for a stable artifact identifiable as Naked Lunch is implicated.

     

    While the 1992 Grove Weidenfeld Naked Lunch unfortunately (to my mind) omits “Naked Lunch on Trial,” it does include yet another new text. Burroughs’s “Afterthoughts on a Deposition” appears directly following his introductory “Deposition” and directly contradicts it. In “Afterthoughts” Burroughs claims that Naked Lunch is not (or is no longer) about addiction/drug abuse but rather about the current U.S. War on Drugs:

     

    When I say 'the junk virus is public health problem number one in the world today,' I refer not just to the actual ill effects of opiates upon the individual's health (which, in cases of controlled dosage may be minimal) but also to the hysteria that drug use often occasions in populaces who are prepared by the media and narcotics officials for a hysterical reaction. The junk problem, in its present form, began with the Harrison Narcotics Act of 1914 in the United States. Anti-drug hysteria is now worldwide, and it poses a deadly threat to personal freedoms and due-process protections of the law everywhere. (Grove 1992 xviii)

     

    The war on drugs, according to the new Naked Lunch, exists so that the government can extend its repression of individuals to convincing them that their ideas of freedom are dangerous to themselves and society. The logic of this passage reiterates the satire of the narrative routine “The Examination,” particularly, but also hearkens the reader to those routines previously highlighted by “Naked Lunchon Trial,” which appear now, given Burroughs’s “Afterthoughts,” to have always specifically addressed repressive governmental institutions.

     

    In the preceding pages I have limited myself to the problem of the textual boundaries of Naked Lunch, which extend beyond the limits of the narrative. Other editorial problems, such as determining the best text when there are multiple fragmentary versions available, are implied in Table 2, but would extend to comparison of all elements of Naked Lunch with prior published versions and correspondence from the Tangier period. But what then? Both Burroughs and his publishers have frequently been cavalier with the texts. Grove’s 1980 release Three Novels: The Soft Machine, Nova Express, The Wild Boys, for example, omits an entire page from The Soft Machine at the end of the routine “I Sekuin,” despite having been printed from the same plates as the 1966 edition of The Soft Machine. Though the resulting routine ends abruptly even for a cut-up, nobody seems to have noticed. To attempt to stabilize the text of Naked Lunch by regularizing its typography and stylistics, removing “errors,” and relegating to a textual apparatus material deemed to be variant or external to the text proper would be a grave editorial sin. To do so would not only violate the spirit of the text and, insofar as one can guess them from Burroughs’s own statements about authors and authority in Naked Lunch and elsewhere, “the author’s original (or final) intentions” (McGann 15, 33-5), it would also have far-reaching implications in terms of how readers read, approach, and comprehend this and other literary works. Naked Lunch‘s enduring appeal arises in large part from its instability, its openness to multiple and alternative readings, and its protean ability to seem always to be addressing the addictions and oppressions of today. Despite its having a history as a text, it is not simply an historical artifact. In fact, its history has helped write it. These qualities would be lost in an edition consisting of a slimmed down narrative trailing a bulky, probably forbidding, apparatus. Popular readers, choosing the 1992 Grove Weidenfeld trade edition off the bookstore shelves, lose “Naked Lunch on Trial,” which is so central to the text’s historical self and, as I’ve argued, offers a gloss on part of the narrative. It also bears witness that the courts are often part of the “social nexus” of textual production, wherein textual authority “takes place within the conventions and enabling limits that are accepted by the prevailing institutions of literary production” (McGann 48), a view of authority the narrative portion of the novel seems to second.

     

    With Burroughs’s death in 1997, it does not seem likely that Naked Lunch will undergo any further substantial additions. However, the pattern since 1984 has been one of the publisher inconsistently deleting whole sections of non-narrative text. Clearly some effort to stabilize the whole text would ensure reliability. Shillingsburg has argued forcefully that “a work of art… is made more accessible in each of its versions by having alternative versions presented in conjunction with it” (35). That has already been the case during the forty-year history of Naked Lunch, and a reliable edition would capture, in particular, that quality of “spill[ing] off the page in all directions.” Given its author’s career-long interest in applying state-of-the-art technology to his writing, a “fully open, scriptible, postmodernist edition” of Naked Lunch would necessarily be a hypertext edition. Such an edition would initially allow the reader to move among the five existing textual elements, the Big Table and other individually published fragments, and, perhaps, the pen and ink calligraphic drawings Burroughs submitted to Grove to illustrate the U.S. edition (among other things) “in any order […] back and forth, in and out fore and aft.” But the temptation to limit that edition to the materials I have outlined here, for example in CD-ROM format, should be resisted for two reasons. First, even the most cursory reading of other Burroughs texts–most notably the Nova trilogy (1964-1967) and The Yage Letters (1963)–shows Burroughs consistently reworking material from the narrative portion of Naked Lunch. Lynch’s film begs its audience to consider Exterminator! (1973) and Burroughs’s biography as the narrative context for Naked Lunch‘s largely unrelated routines. Audio recordings of Burroughs and others reading portions of Naked Lunch and Lunch-related materials abound and are largely uncatalogued; these readings may well represent other variants. Burroughs’s oeuvre has not yet received the level of consistent textual, as opposed to interpretive, scrutiny to account completely for his rather casual approach to recycled text. Second, as the above history suggests, the text of Naked Lunch evolved in direct response to various of its readers’ and transcribers’ over-writings. Reader response is central to its being as a work of art. A truly reliable edition of the work would have to permit ongoing revision by readers, even at the risk of overwhelming the archival texts, i.e. by courting unreliability. The postmodern editor’s monumental task is to enable the “innaresting” arrangement promised by Burroughs in 1959 and fulfilled by the text for forty years. Only a fully interactive, continually augmented, electronic edition can realize this task.

     

    Notes

     

    1. Unless otherwise noted, all citations to Naked Lunch refer to the 1966 First Black Cat edition. When both Naked Lunch and Big Table are cited, wording, punctuation and spelling follow the Black Cat version. I retain Burroughs’s use of italics throughout. Unbracketed ellipses appear in the text. Bracketed ellipses mark my deletion of material from quoted matter.

     

    2. According to Maurice Girodias, the manuscript was seized by the French government in the 1960s. The whereabouts of the William S. Burroughs Archive, which might have included manuscript material for Naked Lunch, are not known. Goodman and Coley report that the archive, formerly housed in Lichtenstein, was sold to a private collector and possibly broken up for resale sometime during the late 1970s. See Goodman and Coley 189, 211.

     

    3. For Burroughs’s theory of the cut-up see Burroughs and Gysin, The Third Mind (1978). Cut-up is produced by literally cutting passages of typed script into vertical strips, then rearranging these strips with other cut-ups or inserting individual strips into uncut passages. The fold-in consists of folding a page at random, inserting the visible portion into a second page and transcribing the result as a third page of text. In both cases the resulting passage(s) receive a minimal editing for contingent sense: dismembered bits of words are joined and reconstituted as homophones, and punctuation is distributed around what can be recognized as phrases.

     

    4. “Routine” is Burroughs’s term for the individual sections of the narrative portion of Naked Lunch. The term implies their comedic and sketchy character and suggests their provenance as part of an elaborate con game played on the “Rubes,” “flatfoots,” and “advertising Fruits.”

     

    5. The words are “see Appendix” (NL 30), referring readers of the narrative to elements added for the Grove 1962 edition.

     

    6. Oddly, this edition retains the words “see Appendix,” even though the appendix has been omitted.

     

    7. Dating roughly from the death of Joan Burroughs until Burroughs’s first apomorphine cure.

     

    8. See “from Naked Lunch,Chicago Review 12 (Spring 1958): 23-30; “from Naked Lunch,” Black Mountain Review 7 (Autumn 1957): 144-48; and “from Naked Lunch,” Chicago Review 12 (Autumn 1958): 3-12.

     

    9. And recounted in the standard biographies. See, for example, William S. Burroughs, “My Purpose Is to Write for the Space Age,” New York Times Book Review (19 February 1984): 9-10, and Morgan 313.

     

    10. This contributes to breaking down the textual barrier which conventionally determines our idea of text: contemplation of the jacket becomes part of the reading experience. Burroughs will later incorporate calligraphy into the text of The Ticket that Exploded.

     

    11. The table of contents gives the title as “Deposition: A Testimony Concerning a Sickness” (my italics), while the introduction itself leaves out the first indefinite article.

     

    12. Evergreen Review 4 (January-February 1960): 15-23. Evergreen Review was a bimonthly literary and arts publication of Grove Press.

     

    13. The British Journal of Addiction 53.2 (1956): 119-131.

     

    14. See Joe Maynard and Barry Miles, William S. Burroughs: A Bibliography, 1953-73 (Charlottesville: UP of Virginia, 1978): 113.

     

    15. This conflation of identities merely continues that begun with Burroughs’ earlier, more naturalistic “journalistic” account of drug addiction, Junky (1953), authored by “William Lee.”

     

    16. Eric Mottram’s William Burroughs: The Algebra of Need (Buffalo: Intrepid Pr., 1971).

     

    17. Details which follow are drawn from Michael Barry Goodman’s account of the trial in Contemporary Literary Censorship: The Case History of Burroughs’ Naked Lunch (Metuchen: Scarecrow, 1981).

     

    18. A portion of a letter from Burroughs to defense lawyer Edward de Grazia was read into the record and is included in “Naked Lunch on Trial.” It addressed the relationship between literature and scientific investigation.

     


     

    Table 1
    Naked Lunch Variations
    Olympia
    1959
    Grove
    1962
    Grove Black Cat[a]
    1966
    Grove 25th[b]
    1984
    Grove Weidenfeld
    1992
    _____ _____ Naked Lunch on Trial _____ _____[c]
    _____ Introduction/
    Deposition
    Introduction/
    Deposition
    _____ Introduction/
    Deposition
    _____ _____ _____ _____ Afterthoughts
    Narrative Narrative Narrative Narrative Narrative
    _____ Appendix Appendix _____ Appendix

     

     


     

    Table 2
    Revision from Big Table to Naked Lunch
    “Ten Episodes from Naked Lunch“[d] Naked Lunch (pagination identical for all Grove editions 1963-84)
    Episode 1 (79-81) “Atrophied Preface” (229, 230-31)–13+ pages additional material
    Episode 2 (81-86) <“I can feel the heat closing in…. “> [1-8]–minimal revision.[e] This section also includes Episode 5 plus 1 1/2 pages additional material
    Episode 3 (86-89) “Hospital” (64-68)–two paragraphs switched; 8 1/2 pages additional material, including 6 pages from Episode 4 (largely dramatic dialogue between Benway, nurse, Limpf, diplomat, and tenor)
    (89-90) “Lazarus Go Home” (73)– 4+ pages additional material
    Episode 4 (90-95) “Hospital” (56-61)–minimal revision
    Episode 5 (95-104)[f] <“I can feel the heat closing in…. “> (9-20)–minimal/no revision
    Episode 6 (105-111) “Islam Incorporated…. ” (144-148, 152-53, 158-59)–additional material on 147, 148-52 including Sample Menu); Two paragraphs from Big Table are deleted, the only deletion which occurred. This section also includes Episode 8 and 14+ pages additional material
    Episode 7 (111-129) “Benway” (21-45) entire; minimal/no revision[g]
    Episode 8 (129-131) “Islam Incorporated…. ” (164-67)–no revision.[h]
    Episode 9 (132) Dust jacket calligraphy for Olympia Press edition?
    Episode 10 (133-137) “Joselito” (45-50)–entire, minimal/no revision

     

     


    Table 3
    Re-Ordering of Episodes from Big Table in Naked Lunch
    Naked Lunch Routines, in Order of Appearance Episode from Big Table
    <“I can feel the heat closing in…. “> 2 (81-86); 5 (95-104)
    “Benway” 7 (111-129)
    “Joselito” 10 (133-137)
    “The Black Meat” _____
    “Hospital” 3 (partial) (86-89); 4 (90-94)
    “Lazarus Go Home” 3 (partial) (89-90)
    “Hassan’s Rumpus Room” _____
    “Campus of Interzone University” _____
    “AJ’s Annual Party” _____
    “Meeting of International Conference of Technological Psychiatry” _____
    “The Market” _____
    “Ordinary Men and Women” _____
    “Islam Incorporated and the Parties of Interzone” 6 (105-111); 8 (129-131)
    “The County Clerk” _____
    “Interzone” _____
    “The Examination” _____
    “Have You Seen Pantopon Rose?” _____
    “Coke Bugs” _____
    “The Exterminator Does a Good Job” _____
    “The Algebra of Need” _____
    “Hauser and O’Brien” _____
    “Atrophied Preface: Wouldn’t You?” 1 (79-81)
    “Quick” _____
    Jacket? (Olympia Press only) 9

     

    Notes to Tables

     

    a. The narrative portions of Grove 1962, Grove Black Cat, and Grove 25th appear to have been printed off the same plates and bear identical pagination; likewise, the appendices of Grove 1962 and Grove Black Cat. Since Grove Black Cat contains the most additional text, all citations are to that edition, unless otherwise noted.

     

    b. The 25th Anniversary edition was a limited edition reproduction of the 1959 Olympia Press edition with an introduction by Jennie Skerl.

     

    c. Subsequent printings of this trade edition have restored “Naked Lunch on Trial.”

     

    d. Big Table 1 (Spring 1959): 79-137.

     

    e. Revision limited to corrected spelling, individual words changed, altered punctuation.

     

    f. Reprinted from Evergreen Review Autumn 1958.

     

    g. Despite omitting the Appendix, the 25th Anniversary edition retains Bill Lee’s recommendation that we “See Appendix” (30).

     

    h. This forms part of a larger discussion of the political parties of the Interzone, which was of so much interest during the obscenity trial (162-9). Additional material includes a statement of Burroughs’s viral theory of language in nascent form (163-4).

     

    Works Cited

     

    • Burroughs, William S. Naked Lunch. NY: Grove, 1966.
    • —. Naked Lunch. NY: Grove Weidenfeld, 1992.
    • —. “Ten Episodes from Naked Lunch. Big Table 1 (Spring 1959): 79-137.
    • — and Brion Gysin. The Third Mind. NY: Viking, 1978.
    • Connor, Steven. Postmodernist Culture: An Introduction to Theories of the Contemporary. 2nd ed. Cambridge: Blackwell, 1997.
    • Goodman, Michael Barry. Contemporary Literary Censorship: The Case History of Burroughs’ Naked Lunch. Metuchen: Scarecrow, 1981.
    • — with Lemuel B. Coley. William S. Burroughs: A Reference Guide. NY: Garland, 1990.
    • Greetham, D. C. “Editorial and Critical Theory: From Modernism to Postmodernism.” Palimpsest: Editorial Theory in the Humanities. Ed. George Bornstein and Ralph G. Williams. Ann Arbor: U of Michigan P, 1993: 9- 28.
    • McGann, Jerome. A Critique of Modern Textual Criticism. Chicago: U of Chicago P, 1983.
    • Morgan, Ted. Literary Outlaw: The Life and Times of William S. Burroughs. NY: Holt, 1988.
    • Shillingsburg, Peter L. “Polymorphic, Polysemic, Protean, Reliable, Electronic Texts.” Palimpsest: Editorial Theory in the Humanities. Ed. George Bornstein and Ralph G. Williams. Ann Arbor: U of Michigan P, 1993: 29- 43.

     

  • Editors’ Announcements

     

     

    New Co-Editor

    With this issue, PMC welcomes Jim English, who joins Lisa Brawley as co-editor of the journal. This welcome is more properly a welcome back, as Jim served as review editor from the journal’s founding to 1996. Paula Geyh, who succeeded Jim in that role, will continue to oversee the review section. Assisting us will be Lisa Spiro, who has replaced Anne Sussman as managing editor. Deepest thanks to Anne for her years of service to the journal, and to Stuart Moulthrop, who concluded his tenure as co-editor in May.

    PMC Essay Prize Winners

    We are pleased to announce the winners of the PMC essay prize for Volume 9. This prize is a five hundred dollar award given to the author of the most outstanding essay to appear in the journal in the previous volume year. Winners are selected by the PMC editorial board. The prize for Volume 9 is shared by Terry Harpold, for “Dark Continents: A Critique of Internet Metageographies” (9.2, January 1999), and Jed Rasula, for “Textual Indigence in the Archive” (9.3, May 1999). Congratulations to them both.

     

  • New Editor

    New Co-Editor

    With this issue, PMC welcomes Jim English, who joins Lisa Brawley as co-editor of the journal. This welcome is more properly a welcome back, as Jim served as review editor from the journal’s founding to 1996. Paula Geyh, who succeeded Jim in that role, will continue to oversee the review section. Assisting us will be Lisa Spiro, who has replaced Anne Sussman as managing editor. Deepest thanks to Anne for her years of service to the journal, and to Stuart Moulthrop, who concluded his tenure as co-editor in May.

    PMC Essay Prize Winners

    We are pleased to announce the winners of the PMC essay prize for Volume 9. This prize is a five hundred dollar award given to the author of the most outstanding essay to appear in the journal in the previous volume year. Winners are selected by the PMC editorial board. The prize for Volume 9 is shared by Terry Harpold, for “Dark Continents: A Critique of Internet Metageographies” (9.2, January 1999), and Jed Rasula, for “Textual Indigence in the Archive” (9.3, May 1999). Congratulations to them both.

     


  • Notices

     

     

     

    Volume 10, Number 2
    January, 2000
    Every issue of Postmodern Culturecarries notices of events, calls for papers, and other announcements, free of charge. Advertisements will also be published on an exchange basis. If you respond to one of the ads or announcements below, please mention that you saw the notice in PMC.

     


    Publication Announcements

    • Situationist International Anthology
    • Conspire
    • New Observations Magazine

    Conferences, Calls for Papers, Invitations to Submit

    • Quarterly Review of Film and Video

    General Announcements

    • RTMark
    • Poetry Nozzle

     

  • Utopian Ironies

    David Schuermer

    Department of English
    University of Southern Illinois-Carbondale
    dschuer@wko.com

     

    Andrew Ross, The Celebration Chronicles: Life, Liberty, and the Pursuit of Property Value in Disney’s New Town. New York: Ballantine Books, 1999.

     

    In reviewing Andrew Ross’s Celebration Chronicles: Life, Liberty, and the Pursuit of Property Value in Disney’s New Town, I am reminded of a simple statement Herbert Gans makes at the very beginning of his 1967 study The Levittowners: Ways of Life and Politics in a New Suburban Community. Addressing himself to the nature of community life in one of the first post-World War II suburban developments in America, Gans remarks that “people have some right to be what they are” (vi). It is not surprising that this statement comes to mind. Ross is quite aware of Gans’s study and makes good, albeit brief, use of it. Well he should, since his own book is also a study of community life, and though it is a much less formal study than Gans’s, it is one that seems to arrive at just about the same conclusion regarding the relationship between our “built environments” and the lives we lead. Ross notes early on that “Gans took up residence in Levittown… to find out what difference a place really makes. GI suburbia had become the preferred punching bag of critics of the mass-produced life in the postwar years… [and Gans] took issue with this view, which he characterized as an elitist perception on the part of urban intellectuals” (220). The typical urban intellectual whom Gans was attempting to rebut was someone like Lewis Mumford, urban historian and author of the magisterial The City in History, who believed that the American suburb was fast becoming a “low-grade uniform environment from which escape was impossible” (486). In Mumford’s view, the city presents a rich opportunity to nurture social diversity, which is crucial to the maintenance of democracy in a free state. The suburbs, on the other hand, present a threat to democracy. They segregate people by class and income, and this segregation breeds intolerance. Worse yet, the suburbs breed gullibility. As Gans notes, urban intellectuals and city planners are critical of the suburbs for fashioning a uniform and “gullible, petty ‘mass’ which rejects the culture that would make it fully human” (vi). The typical suburban citizen is gullible because he is the victim of mass production, “conforming in every respect to a common mold, manufactured in the central metropolis” (Mumford 486). Ironically, what Ross finds in the Disney-developed New Urban town of Celebration–a manufactured environment that makes Levittown look positively quaint by comparison–is the same thing that Gans finds in Levittown: it isn’t such a bad place to live after all.

     

    Neither seems to be producing low-grade and gullible automatons; indeed, both harbor quite a bit of democratic free spirit, however homogenous the class and economic status of their inhabitants, and in spite of the corporate and market manipulations which brought them into being. Yes, Ross will discover the residents of Celebration are implicated in a market-driven experiment which attempts to sell the idea of “community” as if it were so many loaves of bread, but if we avoid the urge to treat these people as unwitting co-conspirators in their own market manipulation–in other words, as unwitting co-conspirators in some kind of inexorable corporate takeover of democratic values–we can learn something about what it means to develop something called “community,” a slippery term at best. We might learn, indeed, that we find “community” in some of the damndest places. Enter Disney.

     

    Does the new town of Celebration offer a way of life worth celebrating? Ross takes a sabbatical from his position as Director of American Studies at New York University and moves to this newly developed suburb of Orlando, the home of Disneyworld, to find out. The Celebration Chronicles is the record of his year-long stay, and he is quite frank about his intentions. His is not the formal piece of sociological analysis that Gans produced:

     

    Neither a journalist nor a social scientist by training, I had not angled for juicy headlines–there were enough out there already–nor had I aimed at an objective or statistical survey of the town–Celebrationites had been surveyed enough already. This book, like the hybrid nature of this community, is supposed to be a cocktail of personal and public observations, laced with those ingredients of analysis that seemed most true to my experience of the town’s residents and employees. (320)

     

    Although Ross eschews the more scholarly approach, his book is much more than a collection of anecdotal observations of people and place. He manages to identify and discuss, in detail, the key notions and characters who inform the New Urban debate. In this regard, his book serves as a more than useful introduction to the student of popular culture. He is particularly good at discussing the troubling issues of personal liberty and private property when framed within the context of marketing and the “production/consumption” of class values.

     

    At first blush, his Celebration experience would seem to be all about conformity and the maintenance of class boundaries. It is surely all of that, but it is also about property value and how the pursuit of property value jumpstarts a surprising degree of civic involvement. When put to the test of protecting their property value, Celebration residents appear to be anything but docile and gullible. To his credit, Ross does not patronize his subjects. He represents real people fighting real battles to control and define their community. And although they may not define that community in such a way as to convince Ross to move in with them–they actually suggest he stay and become the headmaster of their school–in the end he must acknowledge that something is working right in Celebration, in spite of its corporate origins and implication in Disney’s world of make-believe “imagineering.” Along the way he is able to unpack the ironies and contradictions that are bound up in the New Urbanist movement, for convincing people that community values can be packaged and sold is one thing, but creating a space in which these values can be developed is quite another.

     

    I. New Urban Origins

     

    Fingering Disney as a corporate villain is nothing new. Ross notes that Disney bashing has become something of a cottage industry among critics of popular culture.1 Rather than level another blow alongside the Disney bashers from afar, he decides to go native and extend the neighborly hand of friendship, noting that “there is much to learn about places and people that do not feature on Saul Steinberg’s famous cartoon map of the ‘New Yorker’s View of the World’” (5-6). A creature of the urban landscape (downtown Manhattan where he lives and works), Ross samples the best New Urbanism has to offer and chronicles his experience. Yet what could have been a high-handed academic dismantling of Disney and upper-middle class homeowners who have been duped into buying instant community and civic values when in fact they are simply enhancing Disney’s investment portfolio, becomes instead a complex tale of evolving community identity, fraught with the contradictions which emerge when the pursuit of wealth conflicts with the pursuit of civic ideals and personal freedom. Thus Ross finds complexity where a skeptical academician might least expect to find it–among the well-manicured lawns and tightly woven realty covenants of Celebration.

     

    Make no mistake about it: what drew Andrew Ross to Celebration was its status as a highly visible, and vulnerable, symbol of a corporate-sponsored New Urbanism–a heady brew and eclectic gathering of trendy postmodern architecture, contemporary urban design theory, corporate investment strategy, and old-fashioned social climbing. It is clear that he arrives in town the skeptic, if not the cynic. What is surprising, however, is that he finds a real community emerging as the unintended by-product of Disney’s well-crafted, one might almost say, suffocating, business plan. Ironically, the suburban conformity that people like Mumford rail against provides an opportunity for civic involvement that may well be beyond the reach of any number of jaded Manhattan sophisticates who have given up fighting City Hall. The New Urbanism, it seems, succeeds in spite of itself. It may be that residents of Celebration become a community only when they perceive their property values to be threatened, but nonetheless, they do forge a common bond and end up exhibiting those civic virtues which social scientists and New Urban town planners applaud.

     

    What is the New Urbanism? If one is going to write about Celebration, then one must write about New Urbanism because Celebration is its most visible symbol. Ross does a good job unpacking its historical, architectural, and commercial origins. The New Urbanism movement is an attempt to transform the out-of-control development of the American suburban landscape. Its founding figures, Andres Duany and Elizabeth Plater-Zyberg, have embraced commercial residential development opportunities like Celebration and Seaside, Florida, with a moral fervor, hoping to use market forces to their advantage, in order to, as Duany has said, “attack [the] enemy on [its] terms” (77) and, as Plater-Zyberg has said, “improve the world with design, plain good old design” (78). The bedrock principle of the New Urbanist movement is the belief that architecture and the organization of space have the power to influence social behavior; that, in short, the “built environment” can create democratic utopias. It is also a movement built upon a certain amount of nostalgia, for the New Urbanist architect and town planner are attempting to recapture the ambience of the New England colonial village–town centers, green space, interconnected walkways–where people shared space intimately and nurtured social relations conducive to the free exchange of ideas perhaps best exemplified by town hall meetings. At least, that is the myth. As architectural critic Michael Sorkin has noted, however, such a reading of New England social space conveniently ignores an environment that also made room for the notorious Salem witch trials. Nonetheless, the New Urbanist is battling a real demon: an ever-developing suburban sprawl which is consuming the natural environment at a prodigious pace and populating the landscape with one commercial strip after another, dotted with an occasional shopping mall in a vain attempt to manufacture public space in the context of commercial space. All of it, of course, is tied together by the automobile, which has added a cruel velocity to modern life. Clearly the automobile is implicated in the suburban sprawl. It carries people from one space to another, stringing out the social experience and mapping a community with no center and no edge. The New Urbanism may be described, in the end, as an attempt to create space with an identifiable center and edge–in short, to create “community” through the manipulation of space.

     

    Early on, Ross points out that this search for an urban center and edge can be traced to architect Charles Moore’s 1965 article in the influential architectural journal Perspecta, entitled “You Have to Pay for the Public Life.” There Moore writes about the lack of a public realm on the West Coast, in particular, in the city of Los Angeles. Los Angeles, he claims, lacks an urban focus or center. He argues that “the houses are not tied down to any place much more than the trailer homes are, or the automobiles. [The houses] are adrift in the suburban sea, not so mobile as the cars, but just as unattached…. This is… a floating world in which a floating population can island-hop with impunity… ” (59). In Los Angeles there is little sense that a people have taken possession of a place and chosen to celebrate that place by marking its center. To identify a place and mark its center is self-consciously public act where people come together to celebrate a place for particular reasons, the marker then becoming the symbol of their shared values. Astonishingly–at least it seems so to us now, having been inundated in over three decades of Disney commercial hype–Moore identifies Disneyland as one of the few real public spaces in Los Angeles, one of the few spaces where one can find a center and edge, and thus “one of the most important pieces of construction in the West” for “it is engaged in replacing many of those elements of the public realm which have vanished in the featureless private floating world of southern California, whose only edge is the ocean, and whose center is otherwise undiscoverable” (65). We may trace Disney’s new town of Celebration to Charles Moore because he was the first to point out that Disneyland was a self-conscious attempt to create an interactive public space amid the disconnected suburban sprawl of Los Angeles. Moreover, Moore notes, when we enter Disneyland, we agree to play-act, and we agree to be watched while play-acting. In short, we agree to be self-consciously public in our behavior and to conform to shared expectations. And we agree to buy a ticket for the experience: we agree to pay for the public life we are missing out on elsewhere. Just like Celebration.

     

    The bulk of Andrew Ross’s book, it seems to me, works out the complex implications of such a theatrical arrangement when it is translated to the Disney-built town of Celebration: what, indeed, he asks over and over, are the relations that exist between public and private performance when they are tied to property value? He unpacks the uneasy relationship that Celebrationites have with the media, design professionals and culture critics who patronizingly level a charge of “bogus living” at them. He finds the charge to be inaccurate: “I watched as some kind of provisional public sphere, built on blunt opinion, common sentiment, and the stoic pursuit of civic needs, pushed its snout into the moist Florida air. It was fresh, cranky, and fraught with all the noble virtues and sorry prejudices that contend in the republic at large” (314). This cranky civic virtue most revealed itself at two key moments during his stay.

     

    II. Agreeing to Disagree

     

    Although the book arranges itself chronologically, from Ross’s arrival in 1997 to his departure one year later, it pays special attention to two important community crises. Both crises offer an opportunity for Ross to reflect upon the tension between freedom and order that is inextricably bound up in the development of a utopian community. Residents soon discover that the chance to build a community of their own will require regulating their conduct and perhaps curbing their liberties in order to protect their property value. They also discover that they can come together and agree to disagree with what Celebration has to offer.

     

    The first crisis is the wide-spread recognition that the houses of Celebration are poorly built. It turns out that Celebration was built upon the backs of unskilled migrant labor because that was the only labor available in the booming Orlando construction economy. How ironic that Disney was victimized by the very economy it was attempting to take advantage of, by the very laborers it was willing to exploit for profit. But then Ross’s chronicle is nothing if it is not ironic, for it continually evokes the arch irony that Disney, a company which perfected the art of bringing dreamlike order and beauty to disordered and ugly realities–witness almost any “classic” exercise in Disney sanitization, from Pocahontas to The Hunchback of Notre Dame–found itself, in Celebration, mired in the unseemly, and often embarrassing, real-world complexities of suburban development. The result? Pricey upscale homes with leaky roofs and pipes, cracked foundations, chimneys out of plumb, and doors that won’t close. Complaints are so widespread that residents organize a Homeowners Association to bring pressure against Disney. And thus a Celebration “community” begins to form–not as the product of market strategy and New Urban design, but rather, in opposition to corporate ineptitude, inefficiency, and greed. (Ross notes that in 1996 Michael Eisner, Chairman and CEO of Disney, earned $97,600 an hour while many Celebration construction workers earned little more than minimum wage, and Haitian workers earned 20 cents an hour making Mickey Mouse t-shirts. Here, and elsewhere, although Ross refrains from convenient “Disney bashing,” he is certainly not above cuffing them around a bit, and deservedly so.)

     

    Unfortunately, this new-found “community,” born of opposition to the Disney “community-builders,” soon finds itself facing a prickly dilemma: going public with their complaints in an effort to pressure Disney into action runs the risk of damaging property value. Prospective buyers (those who would complete the development project and thereby secure its market value long into the future) would certainly shy away from upscale homes with leaky roofs and yards that didn’t drain. The common interest in protecting property values prevails. The residents keep quiet, and thus begins a long private battle with Disney which is ultimately resolved, but not without significant frustrations along the way. Nonetheless, the brouhaha over construction provides the first real evidence that something like a community was indeed forming, albeit not in the way Disney had envisioned or the residents would have wanted.

     

    Herein lies the charm of this book. It is generous and big-hearted in its account of people trying to make their experiment in New Urban living work. It could have been a cynical and satirical evisceration of upper-middle class values, class snobbery, and corporate hypocrisy. Instead, it explores the contradictions, disappointments, and complexities inherent in managing one version of the “good life”–from both the residents’ and Disney’s point of view. In the process it lays waste the myth that there is anything so simple as the “good life,” even if one can afford to buy it or bring together the best minds in urban design to plan it. That is nowhere more evident than in the second crisis, and clearly, from Ross’s point of view, the most compelling crisis: the (mis)management of the Celebration school. Ross’s narrative of the school crisis takes up almost the middle third of the book, and well it should, because the Celebration school was billed as perhaps the single most attractive characteristic of this New Urban environment.

     

    Once again, we find ourselves up to our eyebrows in irony: “Improbably for a town built to evoke old-time values, this school ha[d] been frontloaded with every bell and whistle from two and a half decades of progressive educational reform” (124). The majority of residents had moved to Celebration for the school, and Disney had promoted their “school of tomorrow” aggressively, making it the centerpiece of their marketing strategy. It turns out, however, the majority of residents weren’t quite ready for such reform. The new Celebration school would employ non-traditional testing and grading practices, and in the process expose the fundamental gap between what educators and the general public believe to be true about education. Education professors, by and large, are opposed to competitive testing, rote memorization, and reward and punishment; parents, on the other hand, particularly upwardly mobile, professional parents–the kind, in fact, most likely to buy a home in Celebration–tend to be interested in quantitative results and discipline. Their position is straightforward and difficult to counter: they believe they are living proof that traditional education works because they have been successful enough to buy into an upscale community such as Celebration, thus they conclude that what worked for them will work for their children.

     

    Ross, it seems to me, is at his best when addressing the complexities involved in this discussion. He quite rightly, I believe, points to the fundamental issue at work in school reform, “that education serves best when it shapes the world anew rather than tailors itself to the status quo of the ‘real world’” (167), but he is generous enough to acknowledge that, although non-traditional education might make a Celebrationite’s child a better person, it won’t necessarily get that child into a prestigious college. And getting into the right college, finally, was the measure of pedagogical success for the majority of parents in Celebration. They organized and made their feelings known. They rallied in the face of a perceived threat to their children’s welfare–a noble undertaking indeed–and they did so effectively, much to the chagrin of Ross. In the course of one year, the progressive curriculum and pedagogy would be revised, and 23 of 53 faculty would leave the school, faculty who had been recruited to implement the progressive curriculum and pedagogy. Out of this disappointment, however, emerges a new sense of political empowerment, for Celebration residents end up backing one of their own residents as a reform candidate for the county school board. Civil disagreement, it seems, can be both dispiriting and ennobling.

     

    The outcome of the school crisis may have disappointed progressive educators, but it couldn’t have disappointed many social scientists or New Urbanist town planners, since Celebrationites were stepping forward and practicing the very civic involvement these people had hoped they would. Like the construction crisis, the education crisis proved to be another test case in community involvement and civic responsibility, and one the Celebrationites would pass. The fact that the majority of Celebrationites (both parents and non-parents, since property value doesn’t distinguish between parents and non-parents) chose to turn their back on progressive educational reform and an innovative curriculum in favor of the more orthodox emphasis on quantitative results (what Ross refers to as “the iron law of the GPA”) and the passive instructional methodologies of the traditional classroom clearly disappoints Ross. He notes that “methods like authentic assessment and cooperative learning are not exactly new, but for many Celebration parents… they could just as well have been lifted from a therapy manual for psychiatric counselors” (125). However personally disappointed Ross might be in the parents’ uninformed opposition to progressive educational reform, in the end, his disappointment is quite beside the point. The point is the parents exercised their right to be what they wanted to be, and put into practice the very civic virtues town planners had hoped to see. Remember Gans here: “People have some right to be what they are.”

     

    III. The Value of Valuing Property

     

    Perhaps an equally important point to be made, however–and one which Ross makes quite clearly–is that even the struggle over the school, which was largely driven by parental concerns over SAT scores and college admissions, was also to a significant degree about property values. Families across the land often look to buy into a “good” school district, and the families of Celebration proved to be no different. Ross notes that realtors in Central Florida believe “the value of homes in [the] region can vary by over 15 percent depending on the test scores of the local school” (147). What makes the families of Celebration different–and what Ross finds so dispiriting–is that they have an opportunity to build a “good” school from the ground up, yet they balk at educational reform, and in part justify it because of their concern for property value.

     

    In Celebration, community is a commodity–but that proves to be a curiously bittersweet phenomenon. Although the notion of “community” is all too often bundled into the package of amenities the housing industry has to offer, it can take on a life of its own. True enough, the community Disney was selling was not the community the residents bought, but the residents could have no way of knowing that, and neither could Disney. Both were victimized by the dynamic unpredictability of a market economy, if “victimized” is even the right word here. In the end, it seems to me, Ross chooses not to characterize the Celebration residents as victims–either of their own blind pursuit of property value or of Disney’s profiteering which masquerades as “imagineering”; likewise he chooses not to vilify Disney, although as already noted he is not afraid to criticize them. In the end, both stumble into “community.” If the measure of a community is the extent to which its members engage in the identification and debate over a set of core values–those things which they claim to share when they mark out a place for themselves and call it “theirs”–then Celebration measures up as a community. This, it seems to me, is Ross’s overall impression of Celebration, and it is an encouraging one. Not that property value came for these Celebrationites to be the measure of all things, but that they were able, even in this defectively “imagineered” space, to assemble, identify a center (however contentious), and forge a community bond through the enactment of civic virtue.

    Note

     

    1. Let the following passage from an article entitled “Disney and the Imagineering of Histories” by Scott Schaffer serve as an example of one of the more enthusiastic examples of Disney bashing: “The Walt Disney Company co-opts local histories, without their corresponding local social and political geographies, reconstitutes them as the Company’s own, and sells them to Disney’s customers as markers of American political, cultural, and imperial attitudes. This co-optation and perversion of local histories in the creation of the Disney Company’s products not only removes and rewrites these histories from their specific contexts, but also reduces the corresponding social geographies to terrains that can be colonized and brought within the ‘Small World’ of the Disney theme park, and can then be sold over and over again to new generations of children, thereby perpetuating the Disney Company’s transmission to new generations of the stereotypes created to justify American imperial power” (1).

    Works Cited

     

    • Gans, Herbert J. The Levittowners: Ways of Life and Politics in a New Suburban Community. New York: Pantheon Books, 1967.
    • Moore, Charles. “You Have to Pay for the Public Life.” Perspecta: The Yale Architectural Journal 9/10 (1965): 57-97.
    • Mumford, Lewis. The City in History: Its Origins, Its Transformations, and Its Prospects. New York: Harcourt, Brace, Jovanovich, 1961.
    • Schaffer, Scott. “Disney and the Imagineering of Histories.” Postmodern Culture 6.3 (1996).
    • Sorkin, Michael. “Acting Urban: Can New Urbanism Learn from Modernism’s Mistakes?” Metropolis 18.1 (August/September 1998): 37-9.

     

  • Near Collisions: Rhetorical Cultural Studies or a Cultural Rhetorical Studies?

    Brad Lucas

    Department of English
    University of Nevada, Reno
    brad@unr.edu

     

    Thomas Rosteck, ed. At the Intersection: Cultural Studies and Rhetorical Studies. New York: Guilford, 1999.

     

    The thirteen essays in Thomas Rosteck’s At the Intersection: Cultural Studies and Rhetorical Studies discuss connections between the practices that constitute rhetorical studies and those that constitute cultural studies. Like any convergence of pathways, this book offers a place where travelers with different agendas and histories can meet and exchange ideas, but true to its metaphor, the intersection is also a locus of accidents, collisions, and wrong turns.

     

    Of course, to begin such an enterprise, we would need to articulate not only a working definition of “rhetorical studies,” but also one of “cultural studies.” Working definitions of rhetoric are, at best, contingent upon rhetoric’s uses and the particular communities that claim its rich tradition and various branches of knowledge.1 Rhetoric has been envisioned as an artful skill and a means of persuasion. It has also been conceived in terms of its dialectic counterpart: as an epistemological tool, as a means of knowing. A range of definitions emerges not only from the classical tradition, but also from the newer conceptions of rhetoric that position it in a postmodern age. Edward P. J. Corbett defines rhetoric as traditional “instances of formal, premeditated, sustained, monologue in which a person seeks to exert an effect on an audience” (3), whereas Patricia Bizzell and Bruce Herzberg offer the following possibilities for rhetoric: “the practice of oratory; the study of the strategies of effective oratory; the use of language, written or spoken, to inform or persuade; the study of the persuasive effects of language; the study of the relation between language and knowledge; the classification and use of tropes and figures; and, of course, the use of empty promises and half truths as a form of propaganda” (i). Among academics, as among the general public, rhetoric continues to mean any number of things. But while At the Intersection allows for this slippage in the term, it establishes some constraints by directing most of its discursive traffic toward those conceptions of rhetoric that have most relevance to communication studies.

     

    But if rhetorical studies represents an uncertain or unstable sort of “discipline,” cultural studies often seems to escape the notion of discipline altogether. Perhaps this is its strength. According to Cary Nelson, Paula A. Treichler, and Lawrence Grossberg, cultural studies is more than an interdisciplinary enterprise: it is “actively and aggressively anti-disciplinary…. Cultural studies draws from whatever fields are necessary to produce the knowledge required for a particular project” (2). There is more to cultural studies than mere disciplinary mobility, however. Cultural studies is often self-reflexive, radically political, subversive of dominant institutions, and transnational in loyalties. With clear methodological attention to local conditions and particular contexts, cultural studies does not discriminate as to its object of study: in its most inclusive conceptions, it treats everything as a potential text to be read within the confines and discourses of various contextual configurations. While rhetoric pretends to hold court over any facet of existence that involves language and persuasion, cultural studies seems to claim all dimensions of being in the world as fair game for analysis, interpretation, and critique. Clearly, any discussion that brings rhetoric and cultural studies into play is bound to be messy: the intersection is busy, and traffic from both directions has the green light, so to speak.

     

    Given these considerable difficulties, At the Intersection holds together with a surprisingly clear progression and conceptual unity. Fortunately, Rosteck acknowledges the particular scope of the essays, stating that the collection “emphasizes ‘textual’ approaches rather than either production-based studies or more anthropological perspectives on ‘lived culture’” (ix). Moreover, he asserts that At the Intersection aims to instigate discussions about rhetorical studies and cultural studies, rather than to lead to definitive conclusions or offer the final word on either project (or their possible combinations). He highlights the difficulties of bringing rhetoric and cultural studies into focus, but suggests common ground between them:

     

    both aiming to reveal the relationship between expressive forms and the social order; both existing within the field of discursive practices; both sharing an interest in how ideas are caused to materialize in texts; both concerned with how these structures are actually effective at the point of “consumption”; and both interested in grasping such textual practices as forms of power and performance. (2)

     

    What drives most of the essays is not a desire to synthesize the two into some ur-discipline; however, the possibility of a “cultural rhetorical studies” is offered as an “ideal relationship […] of mutual critique and transformation” (22). Rosteck explains that, taken as a whole, these discussions of cultural studies and rhetorical studies explain some of the costs and benefits of disciplinarity, the political dimensions of such studies, and the ever-pressing questions of methodology (3-20).

     

    Each of the book’s essays is worthy of attention. In many respects, At the Intersection provides something for everyone, a convergence of roads of interest: studies of cultural artifacts, from tourist sites to popular film and works of art; discussions of theory and practice for rhetorical or cultural studies; and the disciplinary concerns of communication studies. Ultimately, the intersection of these audiences holds the greatest potential, and in many respects At the Intersection highlights the obstacles cultural studies faces in attempting to maneuver through the disciplinary entrenchments that beleaguer higher education.2 The collection is organized in two sections: “Part I: Reading the Popular and the Political: Converging Trajectories of Textuality, Method, Context,” and “Part II: Envisioning the Alternatives.” A review of these essays according to their approach or merit could convey a better sense of the collection’s content, but the progression of the discussions is itself rhetorical, and of course, it reveals much about Rosteck’s assumptions about language, audience, and culture in general.

     

    Carole Blair and Neil Michel’s “Commemorating in the Theme Park Zone: Reading the Astronauts Memorial” begins the collection–with a readily identifiable cultural studies approach–by investigating the Astronauts Memorial at Florida’s Kennedy Space Center Visitor Complex. Their initial analysis implements the rhetorical tools necessary to “read” the cultural text as a memorial, and takes additional steps to specify how it reflects (literally and figuratively) the ideology of NASA and invokes the larger tropes of the American space race. Blair and Michel are self-reflexive about their critical practice and the recursive nature of their methodology. However, when they cannot account for the lack of viewer/audience interest in the memorial, they re-assess the Visitor Complex within the larger context of sightseeing in Florida, which radically alters their initial rhetorical reading of the site. They see rhetoric as largely indifferent to cultural studies’ concerns about audience reception or authoritative readings, and they attempt, with some success, to overcome that weakness here by coupling their reflexive methodology to audience analysis.

     

    In “Catching the Third Wave: The Dialectic of Rhetoric and Technology,” James Arnt Aune addresses the impact of new communication technologies on public discourse. In his study, he draws on late twentieth-century political discourse ranging from that of figures such as Newt Gingrich to the rise of popular narratives reflected in the work of cyberpunk writers William Gibson and Allucquere Rosanne Stone. Aune sees “the new world information order” as an ideal site for the methodological intersection between rhetoric and cultural studies: rhetorical studies is formidably well suited to analyzing political discourse, while cultural studies is better able to manage issues of gender, desire, and performance in relation to popular media (85). Aune also suggests hopefully that a new understanding of class might emerge from this disciplinary hybrid, a paradigm better able to assess the transformative potential of the “universal class” being produced by information-based culture.

     

    Stephen Mailloux’s “Reading the Culture Wars: Traveling Rhetoric and the Reception of Curricular Reform” takes Syracuse University as his object of rhetorical analysis, wherein he traces the debates over the undergraduate ETS (English and Textual Studies) major within the larger context of the “culture wars” of the 1980s and 1990s. Mailloux couches the discourse surrounding the ETS curriculum as a replay of classical philosophy-rhetoric debates: Plato and the proponents of absolute truth at odds with the relativism of the Sophists. Mailloux argues for further studies of the interconnection between language and ideology, calling for a better understanding of rhetoric’s crucial role in politics. More importantly, he sees the negotiation of politics as a significant challenge for any future work in rhetoric and cultural studies, and he envisions “reception narratives” such as his essay playing “a prominent role in a cultural rhetoric studies wishing to avoid the pitfalls of various orthodoxies on both the Cultural Right and Left” (114). Aune’s and Mailloux’s contributions, taken together, suggest ways in which a cultural rhetorical studies might be useful for approaching binary oppositions in public discourse.

     

    In perhaps the weakest contribution to At the Intersection, Barry Brummett and Detine L. Bowers attempt to fuse rhetorical and cultural studies in “Subject Positions as a Site of Rhetorical Struggle: Representing African Americans.” Drawing on what they dub “subject position theory,”3 Brummett and Bowers argue for only three possible types of subject position, and offer the insight that “some subject positions, especially those concerning race, are constructed in so damaging and repressive a manner that they are best understood as object positions” (122), thereby undermining the attempts of bell hooks (and others) to re-cast the terms for critical discussions of race. Brummett and Bowers seem to believe that before they arrived on the scene little attention was directed to the way subject and object positions are discursively created. Their attempt to describe the process of discursive construction leads them to propose a dubious taxonomy of textual characteristics (authority, narration, anonymity, and noise), and then, by way of illustration, to perform a rather obvious reading of the film The Air Up There, whose narrative of an African man recruited to play basketball for an all-white school makes it hard to miss the objectification of “the Other.” From their perspective, such interpretations would not have been possible without a cultural studies approach, because critical studies4 “is only lately emerging from a preoccupation with the alleged determinisms of class, race, or gender to grasp the essentially rhetorical concept of texts as sites of struggle, in which signs and reading strategies are used by people toward competing suasory ends” (136). Clearly, from this vantage point, rhetoric has always already been cultural studies, and incorporating the race/class/gender triumverate is all that’s required for a cultural rhetorical studies of the future, albeit one that remains, in the final analysis, rhetorical studies.

     

    Taking a detour from the near collisions of rhetoric and cultural studies, Elizabeth Walker Mechling and Jay Mechling reflect on their own critical practices in “American Cultural Criticism in the Pragmatic Attitude.” By focusing on “the pragmatic attitude,” they question the causes, motives, and consequences related to criticism itself, and explain that the goals motivated by the pragmatic attitude are aligned with the goals of American cultural studies. With detail and clarity, they articulate their working assumptions about the pragmatic critic: she or he (1) assumes that reality is socially constructed; (2) privileges local knowledge, everyday experience, and folklore; (3) begins criticism with a dense text; (4) “plays” with that dense text; (5) seeks patterns in intertextual connections; (6) looks for “artful texts” or the “artful dimensions” of a text; and (7) “wants to make a difference in the world” (140-51). Mechling and Mechling take their pragmatic attitude to a critical reading of the film Braveheart to question the historical epic romance and the discourses of both masculinity and nationalism; by doing so, they situate the film’s market success in the historical moment of its release and reception. Their approach “interrogates all positions, including those of cultural studies critics and of rhetorical critics practicing ideological criticism” (166). This attitude is perhaps the most fruitful approach born out of the intersecting branches of rhetorical and cultural criticism.

     

    Celeste Michelle Condit likewise interrogates the historical dimensions of cultural studies and rhetorical studies in “The Character of ‘History’ in Rhetoric and Cultural Studies.” She is careful to acknowledge her specific focus on the field of (speech) communication and its uses of rhetoric, illustrating the two dominant camps of “neoclassical” and “critical rhetoric” in the field. More importantly, she moves into a provocative discussion of a materialist conception of language, in terms of which historical narratives must be seen as “more than simply products of the ideological agendas of narrators” (177). By acknowledging the exigencies and material forces that constrain history, Condit argues for attention to historical narratives as “meaning-full” cultural practices situated in the time-stream of past, present, and future. Condit’s contribution to this collection is perhaps one of the most useful and compelling, for it offers a theoretical consideration that has direct impact on methodologies for both rhetorical studies and cultural studies.

     

    The positioning of Henry Krips’s “Rhetoric, Ideology, and the Gaze” in this collection is somewhat enigmatic, but this in no way detracts from the strength of his discussion on its own. While it’s not altogether clear how this essay contributes to the larger discussions of rhetorical and cultural studies, it certainly offers a clear example of a critical approach that is transdisciplinary and rhetorical, one that can change the way we look at the world. Bringing together “screen theory,” Lacan’s notion of the gaze, and Hans Holbein’s painting The Ambassadors, Krips weaves a cogent analysis of text-audience dynamics and the ideological dimensions of criticism. In some ways, Krips bypasses congestion at the intersection: rather than simply discuss cultural studies and rhetorical studies, he utilizes both. Thus, section one is neatly framed with dynamic readings of texts, from the current trends in memorial studies to more traditional art criticism.

     

    While the character of the book’s first half is difficult to determine–and perhaps rightly so–its second half clearly addresses the possibility of fusion, of coalition, and of a transdisciplinary venture that might go by the name of “cultural rhetorical studies” (but which is emphatically not a “rhetorical cultural studies”). This section begins with an essay by Cary Nelson–a figurehead for American cultural studies and longtime critic of disciplinary turf battles and political quibbling in the academy. Nelson recounts the origins of cultural studies and its reliance on close readings of texts, reaffirming the value of such readings in departments of English, rhetoric, and (speech) communication. Nelson also highlights the role of language and “linguisticality” in cultural studies, using the field of English to illustrate the perceived threat of cultural studies to literary studies. To resolve such conflicts and further dialogue between these–and other–areas of study, Nelson calls for a return to a “rhetorical analysis that focuses on historically delineated struggles over meaning and form” (224). Doing so would allow participants to bring together various texts and discourses situated within temporally aligned frames of reference, and this rhetorical struggle over meaning is what Nelson sees as the proper domain of cultural studies.

     

    The struggle over meaning, however, promptly becomes the struggle for domain. Thomas Rosteck’s contribution to his own collection, “A Cultural Tradition in Rhetorical Studies,” suggests that there has always been a critical attention to culture in rhetorical studies, and he focuses on excavating “this latent cultural tradition” through selected essays, and on identifying common ground in the history of modern rhetorical criticism. His exemplary models of rhetorical criticism–those with sustained concern for matters related to culture–can serve a “cultural rhetorical studies” in the future, one that can surpass the problems he envisions with cultural studies itself. The essay that follows includes, among other commentary, a rejoinder to Rosteck. In “Cultural Struggle: A Politics of Meaning in Rhetorical Studies,” John M. Sloop and Mark Olson contest Rosteck’s assertion that rhetorical studies has always already been doing the work of cultural studies: they see such moves as undermining the potential of cultural studies (251). Consequently, Sloop and Olson offer a thorough discussion of “culture” in its various configurations in communication circles, cautioning against the politicizing of rhetorical studies and the damaging effects of conflating cultural studies with rhetorical studies. Taken together, these two essays indicate the degree to which cultural studies stands as a threat to communication studies in terms of its self-definition and its future practices–an emerging theme that returns in the book’s concluding essay.

     

    Bruce E. Gronbeck’s “The Triumph of Social Science: The Silent Language as Master Text in American Cultural Studies” traces the work and influence of Edward Hall in the context of American intellectual circles, the Old Left, and social science. As a “master text,” Gronbeck claims Hall’s The Silent Language opened up criticism to temporal and spatial orientations for different societies, and articulated a notion of “interpersonal space” (278-79). Gronbeck illustrates how Hall influenced American cultural criticism into the present era, though Hall’s influence is often neglected as such. Gronbeck’s attention to the romance and pitfalls of dichotomies, particularly the camps of rhetoric-as-political-analysis and cultural-studies-as-ideology-and-politics, leads him to conclude with an appeal for the power of dialectic in dichotomous conflict (289).

     

    Patrick Brantlinger’s “Antitheory and Its Antitheses: Rhetoric and Ideology” explains how such dichotomous dialectic plays out in theoretical circles. In what should be a companion piece to Condit’s discussion of history, Brantlinger focuses on the use of theory, or, the “trends and ‘-isms’” that “came to be called just ‘theory,’ in the singular” (292). In a careful elucidation of the theoretical and anti-theoretical impulses in “theory,” Brantlinger argues that the dominant tendencies in theory work toward either rhetoric or ideology (which echoes Mailloux’s platonist-sophist debates), explaining how theories about–or against–theory came to be theorized and continue to thrive. This compelling discussion could serve as a fitting end to the collection, offering insight for the future and leaving questions to generate further discussion.

     

    However, what in fact concludes At the Intersection is a nod to the past and an appeal to tradition–an essay that uses, as a point of departure, a barroom disagreement at a communications conference as a problem to be mediated. In “Courting Community in Contemporary Culture,” Thomas S. Frentz and Janice Hocker Rushing attempt to find a middle ground between (1) what they see as rhetoric’s reliance on structures and institutions and (2) cultural studies’ resistance to such systems of hierarchy and power. They do so by synthesizing the work of Kenneth Burke and Victor Turner, thereby offering a unifying vision of not only structure and communitas but also community and fragmentation. Drawing attention back to the importance of ritual and oratory, they rally for the most pressing issue facing rhetorical and cultural studies today: the fragmentation of community. They call for a new interdisciplinary space to address this issue; however, this locus appears to be bigger and better than either rhetoric or cultural studies: “The first task, somewhat ironically, is for these two fields to move beyond their own split to an interdisciplinary community as a collective base of operations” (341). The obvious answer is that the resolution-space in question is indeed cultural studies, as it has already been conceptualized and envisioned. However, considering their initial concern for “barroom antipathies” at their professional conferences, for Frentz and Rushing it seems that, like some bartender’s call to “take it outside,” any negotiation or compromise must necessarily take place outside their discipline–leaving communication studies, and its traditions, intact.

     

    As the capstone to this collection, Frentz and Rushing’s conclusions are at once gratifying and disturbing. While time may prove “interdisciplinarity” to be mere fashion (doubtful), it is difficult to argue against it at this historical moment. Within the disciplinary boundaries of communication and mass-media studies–not to mention virtually all other fields in the humanities and social sciences–there is a growing consensus that interdisciplinary work can yield great epistemological rewards, enable political engagement, and foster a sense of praxis in the academy. While it threatens existing structures of academe, cultural studies also opens new vistas of possibility for those of us who operate within those structures.

     

    Frentz and Rushing’s piece nonetheless makes a fitting end to the collection in one respect. While the book makes important contributions to general questions of theory and method, as well as offering some fine cultural-rhetorical analyses of specific texts, its emphasis ultimately is on cultural studies’ past and future impact on communication studies. At the Intersection is probably more compelling and provocative for scholars who reside in departments of communication than for others across the disciplines, but given its perhaps overambitious aims, it does a fine job. It will serve as a useful guide through one of the many disciplinary crossroads made possible by the advent of cultural studies.

     

    Notes

     

    1. The roots of rhetoric run deep in Western civilization, roughly 2500 years to the Athenian polis and the lineage of thinkers beginning with Socrates, Plato, and Aristotle. Almost from the outset, rhetoric has been counterposed to dialectic, or the philosopher’s method of inquiry. The practitioner of rhetoric has been valued either as a person of high morals who speaks on behalf of Truth, or as an opportunistic relativist out to persuade audiences based on whatever “truths” are at hand. Over the centuries, rhetoric has been expanded and collapsed, watered-down as well as extrapolated for a variety of causes, and today its position in the academy is shared by several disciplines, and many of rhetoric’s academic configurations are contingent upon its uses. Of course, rhetoric still holds ground in departments of philosophy and classics, and in English departments, rhetoric is paired with composition studies all too often as a mere subsection of English-literary studies, rather than a discipline itself. (Ironically, the “belles lettres” that became literature emerged from 19th century rhetoric.) In departments of (speech) communication, rhetoric often refers only to public discourse, and rhetorical analysis is considered a disciplined methodological approach to texts ranging from public speeches (for the more classically trained) to mass media studies (for later scholars widening the aperture for notions of “public” and “speech”). There are numerous organizations and agencies that have emerged working to bring the various arms of rhetoric into one place.

     

    2. The contributors to this collection are all written by scholars with positions in the academy. Working against such bias is a crucial part of the cultural studies project, and this largely goes unnoticed by the editor or contributors.

     

    3. The uncritical, unflective, and reductive labelling of several critical approaches under the rubric “Subject Position Theory” is indicative of the writers’ overall presumptiveness and inability to reflect on their own positions of power.

     

    4. Brummett, in Rhetoric in Popular Culture, prefers the term “critical studies” over “cultural studies,” not for any particular reason, but for “the sake of convenience” (71).

     

    Works Cited

     

    • Bizzell, Patricia, and Bruce Herzberg. The Rhetorical Tradition: Readings from Classical Times to the Present. Boston: Bedford Books, 1990.
    • Brummett, Barry. Rhetoric in Popular Culture. New York: St. Martin’s Press, 1994.
    • Corbett, Edward P. J. Classical Rhetoric for the Modern Student. 3rd ed. New York: Oxford UP, 1990.
    • Nelson, Cary, Paula A. Treichler, and Lawrence Grossberg. “Cultural Studies: An Introduction.” Cultural Studies. Ed. Lawrence Grossberg, Cary Nelson, and Paula A. Treichler. New York: Routledge, 1992. 1-16.

     

  • The Critical Idiom of Postmodernity and Its Contributions to an Understanding of Complexity

    Matthew Abraham

    Philosophy and Literature Program
    Purdue University
    MAbra68114@aol.com

     

    Paul Cilliers, Complexity and Postmodernism: Understanding Complex Systems. London: Routledge, 1998.

     

    Paul Cilliers’s Complexity and Postmodernism: Understanding Complex Systems attempts to bring together developments in neuroscience, linguistics, logic, computer science, the philosophy of science, and poststructural theory in an effort to locate unifying themes in these exciting fields. Cilliers seizes on “complexity,” a term used to describe large-scale, non-linear interaction of nodes or agents in a dynamic environment, as a way to discuss possible structural resonances among the brain, natural language, artificial intelligence, deconstruction, and the legitimation of knowledge in contemporary society. By means of this ambitiously interdisciplinary approach, Cilliers hopes to overcome certain persistent simplifications in the thinking of both representation and organization.

     

    Cilliers introduces the terms “distributed representation” and “self-organization” (or “self-organized criticality”) to improve upon the standard analytical and rule-based methods of understanding complexity. He takes up the “connectionism” attributed to neural networks as a model for the contingency and dynamism of complex systems such as those of the brain or of natural language. Connectionism treats the interactions of the nodes within it as a dynamic whole, each individual node working in concert with all other nodes of the network to adapt continually to environmental changes. This is in stark contrast to the rule-based descriptions of complexity which, imposing the rigidity of principled behavior on the nodes, cannot account for the contingency of environmental conditions and localized adaptations. Through distributed representation, Cilliers circumvents the shortcomings of the rule-based understanding of complexity because he is able to demonstrate that distributed representation is not representation at all, but rather the recognition of localized contingency. Each node interacts in concert with the other nodes of a neural or language network because each node acts and reacts as a system, not individually. This interaction is further explained through self-organization. A complex system, able to organize its individual nodes or agents through concerted action, does not have a central organization center but has the capacity to self-organize at local sites where environmental changes are detected.

     

    Cilliers, following Saussure and Derrida, recognizes the complexity of natural language in terms of both its stability and its evolutionary capacity. Discussing natural language’s ability to instantiate meaning through a system of phonetic or graphical differences, he claims that while language users are bound to certain language rules, they are nonetheless free to adjust those rules and hence to influence the evolution of the language. This seemingly contradictory statement finds its theoretical underpinnings in Saussure’s concepts of the signifier and signified, where signification involves mental representation and the enactment of this representation through the utilization of the signifier in either spoken or written language. A language user has to choose among a host of socially sanctioned signifiers to represent a mental state. As Cilliers observes, “The system of language transcends the choices of any individual user, and therefore has stability” (39). But while he recognizes the constraints of social conditioning and common culture that temper any “free play” of language, Cilliers conceptualizes language as less the closed system described by Saussure than the open one of Derrida. Derrida, by denying the metaphysics of presence, claims that meaning cannot be generated outside of language and hence “where there is meaning there is already language” (43). Drawing in particular on the Derridean notions of différance and trace, Cilliers tries to show that natural language is a complex system which adapts dynamically over time and across multiple environments through a system of phonetic and graphic difference. Because language is constituted by nothing more than relationships, there are traces of other signs inherent in every sign. Language, through difference and deferral (hence différance), self-organizes signs through distributed representation.

     

    Cilliers uses his discussion of natural language as a segue into a consideration of artificial intelligence as a complex system. In a chapter entitled “John Searle Befuddles,” Cilliers asserts that Searle’s contention that artificial intelligence does not possess intentionality and hence cannot be called intelligence at all is untenable. Cilliers briefly summarizes Searle’s views on artificial intelligence through a description of “The Chinese Room Experiment,” in which an English man, unfamiliar with Chinese, is provided with a rule book describing how to translate Chinese symbols into meaningful sentences. To the outside observer, the man appears able to “speak” Chinese as well as he can speak English, when in fact he is only following a rulebook. Searle contends that a computer, similar to the man in the experiment room, is simply following rules and cannot be truly said to think. In the absence of intentionality, Searle asserts, thinking cannot be said to have occurred. Cilliers rejects Searle’s pronouncement on the ground that it leaves intentionality undefined and does not consider that there might be different forms or modes of intentionality corresponding to different agents, such as the human brain and the computer. Cilliers also reiterates certain key points from Derrida’s critique of Searle in “Signature Event Context,” strongly endorsing the former’s reading of Austin’s speech act theory over the latter’s, which would hold that the context of a speaker’s utterance can be relied upon to anchor its meaning. For Cilliers, Derrida’s elaborate mockery of any such rule-based description of language contains crucial insights for discussions of complexity, for it both unseats the code as the ultimate arbiter of rules and dislodges context as the master precept of the code.

     

    Cilliers’s considerations of complexity with respect to neural networks, language, and artificial intelligence provide him with a theoretical base upon which to discuss the postmodern condition. Incorporating insights gleaned from Lyotard’s The Postmodern Condition, Cilliers asserts that postmodern societies meet all of the ten criteria for a complex system:

     

    1. Complex systems are comprised of a large number of elements.
    2. The elements in a complex system interact dynamically.
    3. The level of interaction is fairly rich.
    4. Interactions are non-linear.
    5. The interactions have a fairly short-range.
    6. There are loops in the interactions.
    7. Complex systems are open systems.
    8. Complex systems operate under conditions far from equilibrium.
    9. Complex systems have histories.
    10. Individual elements are ignorant of the behavior of the whole system in which they are embedded. (119-120)

     

    By analogy:

     

    1. Postmodern societies have millions of agents operating within them at any one time.
    2. These agents fulfill their functions in a number of dynamic and multiple roles (teacher, consumer, parent, child, etc.).
    3. In a postmodern society, the interactions between agents and and mechanisms of the societal system are extremely rich and diverse.
    4. Social relationships in postmodern society are non-linear and asymmetrical with respect to power. It is within these asymmetrical power relationships that people operate as teachers, students, consumers, and citizens.
    5. Individuals interact on local levels. Although interactions on one level affect those on another, there is no “metalevel controlling the flow of information” (121).
    6. All interpretations are local, contingent, and provisional. In this situation, paralogy and dissensus rather than homology prevail.
    7. Open systems such as the social interact with other open systems such as the ecological.
    8. Social disequilibrium characterizes the postmodern condition.
    9. Although the concept of history is dismissed as a grand narrative in the postmodern, local narratives tell the histories of individuals and groups.
    10. It is impossible for an individual to have a complete understanding of the operations of the entire social system in which he or she lives and interacts. (6-7)

     

    Cilliers uses his analogy between complex systems and postmodern societies to dismiss the notion that postmodernism sanctions an “anything goes mentality” in which relativism reigns supreme. Instead, Cilliers asserts, postmodernism leads us to new ethical horizons and committments. He draws upon Lyotard to emphasize this point:

     

    The breaking up of the Grand Narratives… leads to what some authors analyze in terms of the dissolution of the social bond and the disintegration of social aggregates into a mass of individual atoms thrown into the absurdity of Brownian motion. Nothing of this kind is happening: this point of view, it seems to me, is haunted by the paradisaic representation of a lost “organic society.” (The Postmodern Condition 15)

     

    As Cilliers states, “A careful reading of Lyotard shows that his understanding of the individual is formulated in such a way as to counter the idea of fragmentation and isolation that could result from a dismissal of the grand narrative” (115). He goes on to argue that individuals constitute part of a vast social scene where each enters into an “agonistic network” in which discourses compete for legitimacy. Within this framework, paralogy and dissensus rather than homology and consensus “supply the system with that increased performativity it forever demands and consumes” (The Postmodern Condition 15). Cilliers compares paralogy to self-organized criticality by which “networks diversify their internal structure maximally” (117).

     

    Ultimately, Cilliers is most intrigued by the Lyotardian concept of justice within the postmodern condition. Through the work of Cornell and Derrida, he outlines four criteria for “responsible judgment” in the wake of postmodernism and complexity:

     

    Respect otherness and difference as values in themselves.
    Gather as much information on the issue as possible, notwithstanding the fact that it is impossible to gather all the information.
    Consider as many of the possible consequences of the judgment, notwithstanding the fact that it is impossible to consider all the consequences.
    Make sure that it is possible to revise the judgment as soon as it becomes clear that it has flaws. (139-40)

     

    These four criteria could very well be called a “postmodern ethic.”

     

    Cilliers’s book provides a sympathetic yet rigorous reading of poststructural theory in the wake of the rapid advances in complex system research and understanding. Cilliers’s interdisciplinary approach to the concept of complexity will allow literary critics, philosophers, and scientists to reach across their respective disciplines and to appreciate the application of their disciplinary perspectives in new and exciting arenas. This book has taken an innovative and important first step down the path of critical scholarship on the subject of complexity and postmodernism.

     

    Works Cited

     

    • Derrida, Jacques. “Signature, Event, Context.” Limited Inc. Evanston, IL: Northwestern UP, 1988. 1-23.
    • Lyotard, Jean-Francois. The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. Minneapolis: U of Minnesota P, 1979.

     

  • Past, Present and Future: New Historicism versus Cultural Materialism

    Jürgen Pieters

    Department of Dutch Literature and Literary Theory
    University of Ghent, Belgium
    jurgen.pieters@rug.ac.be

     

    John Brannigan, New Historicism and Cultural Materialism. New York: MacMillan, 1998.

     

    One of the most conspicuous trends in the recent history of contemporary literary and cultural theory–a field dominated since the early eighties by the so-called “historical turn”–has been the extraordinarily rapid institutionalization of the twin movements of New Historicism and Cultural Materialism within literary studies. Proclaimed by Stephen Greenblatt in 1982 as a novel reading method that would shy away from the critical deficiencies of both the traditional historical school and the various formalist movements by which it was replaced, the New Historicism as it was practiced by Greenblatt and many other Anglo-American Renaissance scholars gained the immediate interest of those who had become dissatisfied with the stringent textualist ideology upheld by most American deconstructionists. Part of the attraction of the New Historicism was the double promise which it contained for practitioners of theory who wanted to move on instead of returning to the practical–i.e. untheoretical–paradigm that had been dominant in the heyday of New Criticism. To these critics, the New Historicism seemed to have it all: not only was it based upon the best of post-structuralist thought (Foucault, Derrida, de Certeau, Barthes and so on), it also applied that thought to the broad investigative field for which it was initially devised–not just to the self-deconstructive rhetorics of canonical literary texts. As Greenblatt himself once put it, post-structuralism in its deconstructive guise “was not only the negative limit but the positive condition for the emergence of New Historicism.”1

     

    As a consequence of this double promise, then, the New Historicism was embraced by many. It became the hotly debated subject of conferences, articles, studies, and special issues of academic journals. From 1985 onwards, a number of critical collections were published that attempted to combine the practical and the theoretical focus inherent to the object of their attention.2 Most of these included, on the one hand, a number of practical pieces in which the New Historicist reading method was applied and/or tested, and, on the other, a number of theoretical articles which reflected upon the critical axioms that, from the beginning, had served as the conceptual basis of the method. Most of the latter, written mainly by scholars supportive of the New Historicist project, were meant as a contribution to the ongoing elaboration of the method under scrutiny.

     

    Despite this gradual proliferation of critical attention, however, it has taken quite a while for the first book-length monograph on New Historicism to appear. In 1997, Manchester University Press published Claire Colebrook’s New Literary Histories, a mainly theoretical survey of the movement’s affiliations with the work of contemporary theoreticians such as Michel Foucault, Pierre Bourdieu, Raymond Williams and Michel de Certeau. One year later, Colebrook’s study was followed by the book under review here, John Brannigan’s New Historicism and Cultural Materialism. In contrast to that of Colebrook, Brannigan’s study is characterized by an attempt to couple theoretical analysis to practical reading. While the larger part of it is devoted to theoretical and methodological issues, the book also contains four “applications and readings,” in which Brannigan analyzes several literary texts–Conrad’s Heart of Darkness, Charlotte Perkins Gilman’s “The Yellow Wallpaper,” a number of poems by Tennyson, and Yeats’s “Easter 1916.” The purpose of these applications is not only to describe and illustrate the preferred reading tactics of New Historicists and Cultural Materialists, but also to lay bare the critical constraints with which their readings have to cope. Ideally, the latter aim is prepared for in the preceding, theoretical half of the book, which is intended to give the reader an idea of the genesis and the development of both movements and of the critical dilemmas surrounding them. Brannigan concludes his book with two briefer chapters which consider the future of New Historicism and Cultural Materialism.

     

    Brannigan’s work, a critical introduction initially aimed at a general audience of students and other non-specialist readers, suffers both the positive and the negative consequences of its generalist purpose. On the one hand, the study is well written and the central line of its argument is a clear one; on the other hand, some points of the author’s exposition seem to be in need of further qualification. The title of Brannigan’s monograph is a sufficient indication of the central argument its author wants to make: while New Historicism and Cultural Materialism are two critical practices that are obviously related, both in terms of methodology and of subject-matter, they are nevertheless better kept distinct. In outlining the central differences between the two movements, Brannigan in part modifies and elaborates upon views that have been proferred elsewhere. As he sees it, the distinction is not merely a matter of geography–Cultural Materialism being, as some would have it, the British “brand” of the American-based New Historicism–but mainly a question of how one conceives of the aims and tasks of critical-historical academic praxis: while New Historicists are mainly concerned with the extent to which literary texts lay bare the existing power relations of which they are themselves a product, Cultural Materialists prefer to make clear the way in which these same texts may serve as sites of subversion and dissidence, as places, to use Alan Sinfield’s description, where a culture exposes its own faultlines.

     

    If Brannigan is to be believed, the latter option is an unrealistic one to New Historicists: according to them, subversion is always contained by the power which it is supposed to undermine, if only because it results from the very framework set up by that power. “[W]ith its insistence that there is no effective space of resistance,” Brannigan writes, “new historicism often makes for grim reading” (8). Cultural Materialists, so he goes on to argue, are “slightly more hopeful” (10): the space of resistance that Brannigan finds lacking in the work of their American counterparts is opened up in the space of critical reading itself–indeed, critical reading is that space. Brannigan suggests that what Cultural Materialists argue is not, simply, that authors of literary texts are (by definition, as it were) highly critical of the culture which surrounds them–that they read the history of their own day against the grain; what they argue is that a reading of these texts along the lines of the Cultural Materialist project can make clear that things in history could have turned out differently. (To continue the analogy, one could say that New Historicists prefer to give us a clue as to why things in history went the way they did.)

     

    In outlining his general distinction between New Historicists and Cultural Materialists, Brannigan rightly points to their different contexts of origination. In contrast to the American New Historicism, British Cultural Materialism was largely influenced by a tradition of (neo)Marxist historicist critics, the most important of whom, Raymond Williams, coined the term in his Marxism and Literature. From the example of Williams, Cultural Materialists also derive their firm and explicit political commitment: according to them criticism, whether or not it finds its object in the past, needs to make a difference now, in the present moment from which the critic speaks and writes. Even though a similar commitment may be found to underlie the reading practice of a number of New Historicist scholars, theirs is obviously a far less overtly political project. Brannigan does not make this point, even though he asserts (rightly so, I believe) that the chief theoretical influence behind the New Historicism is the work of Michel Foucault, a thinker no less politically inspired than Williams. In several interviews, Foucault has made clear that his work–particularly the work on the “analytics of power” that has been of such an importance to New Historicists like Stephen Greenblatt and Louis Montrose–serves similar political goals as that of the British New Left. Brannigan, however, does not make this point in outlining Foucault’s impact on critics like Greenblatt, and I think that it’s a pity that he doesn’t. As I see it, an elaboration of this issue could have enabled him not only to differentiate more sharply between the projects of Cultural Materialism and New Historicism (after all, at its best New Historicism can be considered as an example of the non-interpretive, radical positivism Foucault attempted to devise in The Archaeology of Knowledge), but also to adjust his biased view of Foucault’s work. The portrait which Brannigan offers of Foucault (and, by extension, of the French critic’s influence on his American disciples) is largely reminiscent of that to be found in Frank Lentricchia’s well-known critique of Greenblatt’s New Historicism.3 In Lentricchia’s view, the fatal flaw running through Foucault’s oeuvre returns unchanged in Greenblatt’s inaugural Renaissance Self-Fashioning. Like his major source of inspiration, Lentricchia asserts, Greenblatt reduces history in all its complexity to a plethora of unmarked manifestations of one overarching phenomenon: power. Brannigan follows suit: “By explaining a wide range of different cultural and social forms as the functions of one single mode of power,” he writes, “Foucault imposed a monologic view of power relations on the past, and new historicists are heirs to Foucault’s faults as much as they are heirs to his innovations” (53).

     

    Taking over his views uncritically, Brannigan fails to notice that Lentricchia’s reading of Foucault’s theory of power is based exclusively on Discipline and Punish, a book which has been criticized by its own author for entertaining a too totalitarian, repressive theory of power that hardly leaves any room for the possibility of resistance. However, in subsequent works (the History of Sexuality most notably, but also in other, for the most part posthumously published, essays) Foucault has tried to find new ways of thinking about power relationships that stress the inherent (not necessarily dialectic) connection between domination and resistance. In my opinion, it is this new, non-repressive theory of power that has been fruitful in Greenblatt’s attempt– primarily to be found in Shakespearean Negotiations–to find novel ways of analyzing the complex (and, indeed, often complicit) position that works of art can be said to take up within social formations.4 In line with the principles of Foucault’s later work, Greenblatt emphasizes the productivities of power as well as its prohibitions. Arguing that power works as an anonymous force that makes some things possible while making others impossible, he does indeed point to the fact that at times power structures seem to produce their own subversion and later contain it. But Foucault does not propose this mechanism as a universal historical phenomenon or as an intentional one, as Brannigan seems to suggest (as if power produced its subversion simply in order to contain it). While I share, in part, Brannigan’s critique of Greenblatt’s Renaissance Self-Fashioning as an example of the monologism which New Historicism was meant to overcome, I would argue that his reading of Greenblatt’s entire work as a monolithical project fails to notice the conceptual evolution it has clearly undergone between Renaissance Self-Fashioning and Shakespearean Negotiations. Brannigan is no doubt right in reminding us that it would be mistake to consider this evolution–as some would–in terms of a development “from new historicism to cultural poetics,” yet it is a pity that the reminder is not accompanied by a further (and better) analysis of the actual development. To some extent, one could say that such an analysis is prevented by the central argument which Brannigan uses to draw a firm opposition between New Historicists and Cultural Materialists. The argument–the former stress the impossibility of true subversion, while the latter emphasize the possibility of change–also forecloses a contrastive analysis of the work of the two key theoreticians behind both practices: Foucault in the case of New Historicism, Williams in the case of Cultural Materialism. Again, Brannigan points to the irony that Greenblatt for one has been formally taught and influenced by both, yet this piece of knowledge remains inert too. Possibly, an analysis of the exact “position” of Williams and Foucault within Greenblatt’s work might have resulted in a clearer understanding of New Historicist practice itself and of its relationship to British Cultural Materialism. Since Williams’s humanism is hard to reconcile (theoretically at least) with Foucault’s radically anti-humanistic stance, one could try and elaborate the hypothesis that Greenblatt’s Renaissance Self-Fashioning is marked by an attempt (a necessarily failed one, at that) to combine these two sources of inspiration. The difficulty in reconciling their approaches, I would say, becomes clear in the conflict between a view in which the signification of literary texts is determined by the discursive formation to which they belong (Foucault) and a view in which literature presents a critical view of the society out of which it comes (Williams). Greenblatt’s book, I believe, offers instances of both views without making explicit the methodological option for either.

     

    What Brannigan’s book makes sufficiently clear is that the latter discussion finally boils down to the question of how one decides to read texts that have come down to us from the past. New Historicists tend to treat texts as things to be described in their own right, as “positivities,” to use Foucault’s term. Theirs is a truly historicist practice in the sense that they try, however problematic the attempt in itself may have become, to see things “as they were.” Cultural Materialists, Brannigan argues, prefer to take an explicitly “bifocal” perspective that is as much concerned with the present from which these texts are read as with the past from which they come. It is this double perspective that allows them, finally, to hold a plea for literary texts as sites of dissidence. What Brannigan does not stress sufficiently, I believe, is that to Cultural Materialists the question is not whether these texts functioned as critical and political instruments at the time of their production, but whether they can be seen, from a distance, to articulate problems that contemporary readers could not have foreseen. One of the theoreticians to have developed a reading-method that allows one to focus upon texts as sites of dissidence is the Althusserian critic Pierre Macherey, whose work has had a significant impact upon Catherine Belsey’s brand of Cultural Materialism. Unfortunately, Brannigan does not mention Macherey in his discussion of Belsey’s work. This omission contributes to my conviction that at points the format which Brannigan has been asked to adopt has unnecessarily limited the scope of the book as a whole. The author of an introductory volume addressed at the general student of literary theory cannot explore critically each and every road that can be opened for investigation. In the particular case of John Brannigan’s book this is all the more a pity, for the best parts of the book–the truly critical parts–make clear that its author can well be considered an expert in the field.

     

    Notes

     

    1.Personal electronic communication, June 26, 1997.

     

    2. The most important of these are Dollimore and Sinfield’s Political Shakespeare, Howard and O’Connor’s Shakespeare Reproduced, Veeser’s The New Historicism and The New Historicism Reader, Wilson and Dutton’s New Historicism and Renaissance Drama, and Cox and Reynolds’s New Historical Literary Study.

     

    3. First published in Lentricchia’s Ariel and the Police and later collected in Veeser’s The New Historicism.

     

    4. It is interesting to note how closely Greenblatt’s definition of “social energy” resembles that of Foucault’s pouvoir in the first part of the History of Sexuality. For an elaboration of this resemblance see my “The Foucauldian Legacy Revisited: Stephen Greenblatt on ‘the Circulation of Social Energy’” (unpublished paper).

    Works Cited

     

    • Cox, Jeffrey N. and Larry J. Reynolds, eds. New Historical Literary Study: Essays on Reproducing Texts, Representing History. Princeton: Princeton UP, 1993.
    • Dollimore, Jonathan and Alan Sinfield, eds. Political Shakespeare: Essays in Cultural Materialism. Manchester: Manchester UP, 1985.
    • Howard, Jean E. and Marion F. O’Connor, eds. Shakespeare Reproduced: The Text in History and Ideology. London and New York: Methuen, 1987.
    • Lentricchia, Frank. Ariel and the Police: Michel Foucault, William James, Wallace Stevens. Madison: The U of Wisconsin P, 1988.
    • Veeser, H. Aram, ed. The New Historicism. London and New York: Routledge, 1989.
    • —, ed. The New Historicism Reader. London and New York, Routledge, 1994.
    • Wilson, Richard and Richard Dutton, eds. New Historicism and Renaissance Drama. London: Longman, 1992.

     

  • Veiled and Revealed

    Nezih Erdogan

    Faculty of Art, Design and Architecture
    Bilkent University
    nezih@bilkent.edu.tr

     

    Meyda Yegenoglu, Colonial Fantasies: Towards a Feminist Reading of Orientalism.London and New York: Cambridge UP, 1998.

     

    When feminist studies, as it developed in the Anglo-American world, turned to Third World countries, it produced a discourse which put an emphasis on the situation of women oppressed in male-dominant societies marked by backwardness. This discourse regarded women of the less democratic, less learned, unstable, and poverty-stricken societies as deprived of the possibilities and channels of power which are elsewhere accessible to Western women. This “backwardness,” which became a recurrent theme, is of course sustained by a silently conducted comparison between underdeveloped or developing countries and industrialized ones. Such a comparison betrays a difference which remains central to the discourse disseminated by mainstream feminist practices: it re-introduces the “West and the rest” opposition, thus constructing the sovereign Western female subject endowed with all the privileges and powers reserved solely for her.1 This opposition also brings us back to the problems posed by postcolonial theory in its analysis of how “Orientalism orientalizes the Orient.”

     

    Postcolonial theory, which has offered a most productive critique of Orientalism and colonial discourse, nonetheless seems to have overlooked the fact that any careful study of the colonial subject as constituted by colonial discourse needs to insert the terms of sexual difference into its field of investigation. For example, although the work of Edward Said has established the still influential paradigm of postcolonial studies, it has its limitations in demonstrating how sexual difference operates in the production of Orientalist discourse. It is important to see that the power of colonial discourse stems from how it positions woman.

     

    As Paul Feyerabend suggests in another context, controversial movements and fields of knowledge may serve as medicine to one another. One may say that feminist studies, especially overseas, is in need of a medicine that could be provided by postcolonial theory, and postcolonial theory could in turn benefit from feminist studies. At this point, Meyda Yegenoglu’s Colonial Fantasies: Towards a Feminist Reading of Orientalism comes as a most rewarding read. Its virtue does not only lie in the ways in which it exemplifies interdisciplinary study (which it impeccably does), but also in the way it draws a framework which makes possible a previously unavailable discussion.

     

    From the onset, Yegenoglu develops a dialogue with other writers of postcolonial theory ranging from Edward Said to Homi Bhabha, from Partha Chatterjee to Gayatri Spivak, and with feminist writers including Elisabeth Grosz, Judith Butler, and Vicky Kirby. Aiming to “map the field,” she opens with a discussion of the conceptual tools at hand. Thus, in the first chapter, she gives a lucid depiction of the post-structuralist scene–a difficult and demanding job. Yegenoglu clearly demonstrates the limitations of the pertinent theoretical works and the extent to which she will utilize them. Then she moves on to define a field of investigation for the specific purposes of her project: the problem of the Third World woman.

     

    Can one feel at ease with this identification of such an object of study? Just as the infamous question of Freud, “What does woman want?”, causes the woman to disappear (that is, for example, all the possibilities of her self-expression) and brings about a construction of her as produced by man (hence, the woman as symptom of man), any inquisition of the Third World woman entails a double erasure: first in terms of sexual difference and second in terms of colonial othering. Thus Yegenoglu resists the temptation of speaking of this “not yet discovered” object, and instead sets out to delineate the conditions of its objecthood. She repeatedly warns the reader against the double illusion that we can know the woman and that we can know the Third World woman. The illusion is in reality the effect of the colonial discourse which serves to conceal the impossibility of its very object.

     

    Take, for instance, her brilliant analysis of Lady Montague’s letters on the Turkish women of the Ottoman Empire. The harem has served for the Orientalist as a fantasy stage and the Muslim woman as the anchor which structured this space, enabling colonial discourse to operate on a number of levels. In the past three centuries, the “enslaved woman” was perceived as a sign of the backwardness of Muslim society, in contrast with the situation of the Western woman, who was then heading for emancipation. As Yegenoglu shows later on in the book, the woman also represents the space that is to be colonized. However, Lady Montague’s portrayal of the Turkish woman runs counter to the well-established image promoted by Orientalism: the harem is actually a space of self-fulfillment for the Turkish woman, who is way ahead of the Western woman. She is learned, knowledgeable, and has access to the means of power. Lady Montague’s letters may give us an idea about the accuracy and the tendency of the Orientalist narratives in circulation at that time. Her benevolence for the Turkish woman is in conflict with what a great majority of Orientalists have produced in the name of objective truth. But is benevolence not an inverted form of malevolence? Isn’t Lady Montague, by negating the reiterated (mis-)conceptions pertaining to Muslim society, actually re-asserting the terms of Orientalism? Yegenoglu eloquently shows how Lady Montague’s text, although it contradicts a great number of contemporary colonialist narratives, nonetheless reproduces colonial discourse in exemplifying the “unity in diversity” of Orientalism. One may even argue that such contradictions are the strength of colonial discourse. The power of looking at others benevolently requires the power of voicing the truth on behalf of others. This is what Yegenoglu refers to as the “regime of truth” of Orientalism. The truth of the Turkish woman does not come from herself but from the Western woman; it is she who holds the power of articulating, disseminating, and controlling the conditions of (her) truth.

     

    Lady Montague describes a scene of intimacy in the harem and expresses her wish that a certain English gentleman were there with her, seeing, without being seen, what she was allowed to see. This is one of the crucial moments of Colonial Fantasies: it offers an instance of how sexual difference and colonial discourse are mapped onto each other. Here, Yegenoglu does not only show that Lady Montague’s text is in effect patriarchal–that she assumes the desire of the masculine, the desire to see the (truth of) woman–but she also links masculine desire with the Orientalist’s desire to know what is hidden from him. The sight of woman is thus symptomatic on a wider scale in Orientalism, since scopophilia–which lends colonial discourse its dynamic–involves the “knowing” and “unveiling” of the “East” and “woman,” which are mutually constitutive in the eyes of the Western subject. Colonial Fantasies places special focus on the veil, which structures the very colonial fantasy around which it revolves. The veil serves in this book as the emblematic case for the textual and administrative operations of colonialism, which can be primarily observed in the demand to know the Orient. Interestingly, as the Biblical expression has it, “to know” means a sexual penetration whose resonance can be traced in military invasions, Orientalist studies, scientific expeditions, and even artistic productions. Yegenoglu examines the struggle between the Algerian woman and French colonialism over the veil in this connection. The Frenchman would not feel content until he lifted the veil that stood for the land that had already been taken over; only then would he be able to see it as a space where he could exercise power–the veil stands in the way of the colonizer who is at pains to turn land into flesh and flesh into land.2 One witnesses the same logic at work in a variety of practices today: in soft-porn films that recurrently set their scenes in Eastern countries where the European male character seduces the native woman wearing the chador, or in the situation of female students in France and Turkey who are not allowed into classrooms with their headscarves. The Oriental is feminized and the land (read: truth) is sexualized. Here, one is tempted to look to the possibilities offered by the verb “reveal.” It means both “to make known, disclose,” and “to re-veil.” Every unveiling is a re-veiling; knowing the truth of woman, lifting her veil, is a re-inscription of a prescribed knowledge, i.e., the knowledge of the Western sovereign subject, on her body. Yegenoglu does not suggest that beyond the conflicts over veilings and unveilings there lies a naked truth of the woman/the Oriental; on the contrary, she makes clear that there is no such truth, that such a goal would lead us astray, and leave untouched the crucial question of how the truth of the other is inscribed and represented and by whom.

     

    Departing from Said’s assertion that Orientalism is a joint venture, in the final chapter of her Colonial Fantasies, Yegenoglu explores the ways in which colonial discourse is co-produced by the colonizer and the colonized. Yegenoglu seeks to show how certain movements in Muslim societies that emerged as antitheses to colonial discourse eventually reproduced its effects. Yegenoglu cites the adventures of nationalism in Turkey and Algeria, which have developed contrasting attitudes towards the question of the veil. At this stage of her analysis, she not only provides a historically and culturally specific context for the relationship of resistance and mimicry, she also draws our attention once again to the central role the woman plays against this backdrop. Nationalism emerged as a resistance against the hegemony of the West, and it propagated the virtues of a national(ist) identity as opposed to the identities imposed by the West. When it comes to constructing a national identity, it was thought necessary to embrace the values of the West (e.g., modernization, secularism) and produce a resistance to it at the same time. In the Turkish case, Islam was seen as an obstacle on the way to the “level of the contemporary civilizations” (read Western civilization); therefore Ataturk silently (and less silently) maintained a distance between religion and the reforms he aimed to institute. In the Algerian case, however, Islam was seen as a means of constructing a nationalist identity and resisting the colonialism of the French, who saw the native’s religion as something to be thrown out in order to operate efficiently in this country. The veil as the symbol of backwardness, as an obstacle brought in by religion, was to be lifted in Turkey, whereas it was defended desperately as the symbol of resistance against the French in Algeria. What is important to understand, warns Yegenoglu, is that both attitudes derive from the same sexual economy. And what is more important, she continues, is to understand that although they may appear to present alternative responses to Western colonialism, they both reproduce the same discursive effects. This is one of the strongest points of Colonial Fantasies: it provides an insight into the deep structures as well as the psychic mechanisms of Orientalism’s capacity for generating diverse, even contradictory images.

     

    Western civilization has been remarkably effective in effacing the traces of its operations; culture is what enables this effacement. Culture is a process of neutralization, naturalization, and universalization; it is the place where things seem natural precisely as opposed to cultural; where they seem as they should be. Culture thus masks its own ideological force. It has been the chief task of cultural studies to provide insight into these functions of culture. However, due to the slippery ground of difference, any critical approach to culture runs the risk of reproducing its terms rather than coming to terms with them.

     

    Colonial Fantasies vigilantly points out such dangers awaiting the practitioners of postcolonial/feminist studies. Yegenoglu refuses to assume and thereby legitimize any fixed positions in the discourse. If she were to speak from the point of view of the Third World woman, then she would tacitly address a reader in search of a native informant. If she were to take up the position of the mainstream feminist of the Anglo-American world, then she would re-affirm the sovereign female subject of the West. Both positions seem to be available in Yegenoglu’s text; yet neither are sites of identification for the reader. In effect, there are here no stable sites of identification; rather, Yegenoglu moves from one position to another only in order to deconstruct their oppositionality. Fittingly, in her final chapter, Yegenoglu provides a powerful account of how she herself refuses to be the native informant, delivering the truth of women in Muslim society. Thus Yegenoglu demonstrates that it is possible to read the mind of Orientalism without perpetuating its signs.

     

    Notes

     

    1. See, for instance, Vicky Kirby’s critique of feminists’ approach to genital mutilation of African females in “Kopma Noktasinda Feminizm ve Klitoris Sunneti” in Oryantalizm, Hegemonya ve Kulturel Fark, Fuat Keyman, Mahmut Mutman, and Meyda Yegenoglu, eds. (Istanbul: Iletisim, 1996) 183-233.

     

    2. In this context, see Mahmut Mutman’s excellent analysis of how the media veiled Saddam Hussein during the Gulf War: “Pictures from Afar: Shooting the Middle East,” Inscriptions 6 (1992): 1-44.

     

  • Brecht Our (Post-) Contemporary

    Steven Helmling

    Department of English
    University of Delaware
    helmling@odin.english.udel.edu

     

    Fredric Jameson, Brecht and Method.London and New York: Verso, 1998.

     

    Fredric Jameson’s oeuvre is daunting for almost every possible reason. Besides its sheer bulk, the difficulty of its themes, and its notoriously demanding prose style, there’s the vast scope of the cultural materials it takes on. Nothing cultural is alien to Jameson, as Colin McCabe once put it (in words quoted on the back cover of Brecht and Method). One of the strengths, indeed a condition, of Jameson’s encyclopedic achievement is a programmatic dispassion toward his subject matter, an eschewal or renunciation of polemic so unemphatic that many readers miss it. Jameson’s work is never uncommitted, but the sorts of inquiry he undertakes aim to open possibilities that polemical reflexes, for which the only question is for-or-against, generically foreclose.

     

    Nevertheless, throughout what Terry Eagleton has called Jameson’s “curiously unimpassioned” corpus (74), there are seams of warmer feeling, when Jameson touches on figures he particularly admires–Hegel, Heidegger, Barthes, and Gissing, to name a few. He has often enough indulged this impulse at book-length; hence there’s a special category or genre of work within his oeuvre, which, without losing critical measure, nevertheless functions as a celebration of and hommage to writers who are especially important for him. His first book, Sartre, is an example; Marxism and Form likewise celebrates the canonical figures of Western Marxism (and insinuates Sartre into their company). A cooler, but unmistakably appreciative, survey occupies The Prison-House of Language (the pages on Barthes and Lacan are especially warm); Late Marxism renews and expands the Adorno chapter of Marxism and Form. The most conflicted, and therefore the most interesting case is the book on Wyndham Lewis, in which Jameson advocates for a literary achievement committed to a politics he abhors.

     

    Brecht and Method belongs in this special category of Jameson’s “appreciations” or homages. And yet this new book also belongs in a category of its own–for I’m tempted to declare it the most unusual work within Jameson’s corpus. Jameson’s writing, for all its difficulty and despite the above-noted dispassion, has always been very dramatic: it generates a continuous anxiety about critique’s, revolution’s, or socialism’s ambitions and possibilities, their possible success or failure, enacted in his own “dialectical sentences” as a chronic self-consciousness about his own project’s success or failure. His topic, whether a problem or a figure, has invariably been a vehicle and a model of our (your, my, Jameson’s, everyone’s) entrapment in the prison-house of “ideological closure,” and of our efforts to break out. Throughout his career, Jameson stipulates this “mimetic” or performative ambition for “dialectical writing” as such, under whatever names (theory, critique, scriptible). In his homages, the celebrated figure (Adorno, Lewis) appears in unavoidably heroic colors, and the rhetoric takes on the “stoic” and “tragic” accents Jameson has praised in the prose of Lacan (Ideologies of Theory 98, 112). Such a rhetoric seems tailor-made for Brecht–politically partisan avant-gardist, cathexis-object for Cold War passions, refugee in America from Hitler during the war, state-sponsored dramaturge to the Stalinist GDR after it (this last, I expected, an especially potent theme, for few critics are as alive as Jameson to the ironies of “success” in the fields of cultural production).

     

    So I’d assumed Jameson’s Brecht was foreordained to a certain angst-charged treatment. But Jameson surprises us again, with a book almost–what to call it? tranquil? serene?–in its assurance of and pleasure in Brecht’s interest and relevance, his “usefulness,” Jameson avers, for us, whether we ever realize it or not. The book’s ease and brevity–a mere 180 pages in 20 bite-sized chapters–present the reader with (by Jamesonian standards) an uncharacteristically low-pressure reading experience. As for tone, Jameson’s usual accents of the “stoic” and “tragic” are gone–so much so as to tempt recourse to the word “comic,” if we stipulate that comedy needn’t mean laughs. Brecht at least has laughs (Jameson, no), but if “comedy” seems an anomaly in this connection, that only attests the extent to which Brecht’s art manages to circumvent, or dialectically outleap, the stale binary of comedy/tragedy. And as if in some bodily sympathy with or methexis in the Brechtian gestus or “method,” Jameson’s own prose here seems for once to have left behind his chronic preoccupation with the danger of critique’s unavoidable stylistic or textual effects devolving into mere Weltanschauungen or ideologies (here the stale binary is “optimism/pessimism”).

     

    This is why Brecht and Method seems to me a book unlike any of Jameson’s other writing. For once, anxieties programmatic elsewhere in his work are gone. They are apparently not, at least in connection with Brecht, “useful,” and “usefulness” is a motif sounded from Brecht and Method‘s opening sentence:

     

    Brecht would have been delighted, I like to think, at an argument, not for his greatness, or his canonicity, nor even for some new and unexpected value of his posterity (let alone for his “postmodernity”), as rather for his usefulness–and that not only for some uncertain or merely possible future, but right now, in a post-Cold-War market-rhetorical situation even more anti-communist than the good old days. (1)

     

    Useful, Jameson explains, in the way that Brecht judged drama, or learning things, or Stalin (!) useful: useful as provocation to new thought, as substance of new experience, useful above all as (that eminently useful thing) pleasure. Brecht’s assumption that useful things will normally afford some degree of pleasure helps motivate the (by Jamesonian standards) uncomplicated pleasures of this unique Jamesonian text.

     

    Hitherto, Jameson has been chronically wary of pleasure, or at least of the ideological uses to which it is put, especially in the discourses of theory. Plaisir, jouissance, dérive, íntensité: such watchwords of blissful consummation usually figure, in Jameson’s quotation marks, as symptoms of a premature and unearned utopianism, a sort of “infantile leftism” of theory generally, and of “The Ideology of the Text” (see the mid-’70s essay of that title) in particular. In “Pleasure: A Political Issue” (1983) Jameson worked to redeem Barthesian plaisir and jouissance from the naïveté of Barthes’s more libidinous disciples, by infusing it with the angst, terror, and dread of “the sublime” (shortly to become a key theme of the crucial “Postmodernism” essay [1984]). In Brecht and Method, “the sublime” itself is reconfigured as encompassing, not oppositional to, the ridiculous. Brecht’s power to conflate the revolutionary apprehension of history with farce becomes a kind of sublimity (an effect not, however, unique to Brecht: think of Joyce’s “Ithaca,” Pound’s Hell cantos, Eliot’s “Mrs. Porter and her daughter / Washing their feet in soda water”).

     

    Elsewhere in Jameson, the effect of such a conflation of binaries would be to augment the angst of both; here the gesture affirms an aplomb that is as much Jameson’s as Brecht’s. As usual, Jameson’s own corpus provides a theorization of this new Jamesonian textual effect. In the 1977 essay “Of Islands and Trenches,” Jameson opens a space for the “neutralizations” of antinomic ideological closures (stale binaries), to enable “the production of utopian discourse.” I don’t call Brecht and Method a “utopian discourse,” nor does Jameson call Brecht’s work utopian, but “neutralization” will do as a characterization of the book’s unprogrammatic program.

     

    Or I should rather say, its “method”–in senses the book develops from its very title on. A long if shaggy tradition (from, say, Pascal and Swift, to, say, Hans Gadamer and Sandra Harding) has indicted the ideology of “[scientific] method” as a content-neutral procedural program, thereby guaranteed to produce unbiased, objective “truth” in its results. (Positivism, as someone joked, is a game whose first rule forbids you to know what you’re talking about.) Marxism’s claim to be a “science” has always defied this supposedly non-partisan premise (though too rarely in a way to assimilate hermeneutics, as Jameson urges it should in Marxism and Form). Jameson recalls Lukacs’s effort, in “What is Orthodox Marxism?”, to deploy the notion of Marxism as a distinctive method of open-ended inquiry against the threat, under Stalin, of its calcification into dogmatism. In Jameson, as in his models, “method” (however named) must be autocritical, must question its own presuppositions, and distrust its results even as it elaborates them: it must anticipate and resist their reification and attempt, however impossibly, their dereification in advance. Operatively, this effort should enact that “unity of theory and praxis” that can figure for us here as one of Marxism’s longest-standing “neutralizations” of a sterile binary. And the locus for all this, not merely the model but the substance of Brecht’s “method,” is of course his practice as playwright, dramaturge, activist, and impresario. Jameson understandably shies away from talk of Brecht’s “aesthetic,” and he suggests that drama, since it is performance- rather than text-based, is generically more resistant to the reifications and (some of the) other liabilities of the aesthetic that the term has come to connote in the usages of recent theory.

     

    All of this matters because orthodoxy and dogma are terms so often mobilized against Brecht’s “didactic” achievement. Jameson cites the Horatian ut doceat, and remembers that Brecht’s urge to teach has long disqualified him from validation as “modernist,” to the extent that modernism proscribed didacticism (compare dismissals of Pound on similar grounds), or indeed, discursiveness itself (Eliot’s denigration of “meaning” as a lure, like the meat the burglar brings for the watchdog; cognate suspicions of any meaning or sense legible by the codes of a received semiotic still inspire, and encumber, the higher-brow cultural productions of postmodern “theory”). We’ve already seen Jameson, in the sentence quoted above, warding off any conjuration of a “postmodern” Brecht; likewise the question of Brecht’s modernism barely ripples the surface of the text. (Mo/pomo: another binary neutralized.) Rather, Jameson dissolves the complaint of Brechtian “doctrine” itself, daring any complainant to specify, on any issue, a particular Brechtian dogma, let alone a system of doctrine or a doctrinal cast of mind more generally. (Brecht’s detractors make this point negatively when they dismiss Brecht as a failed dogmatist, his “doctrine” falling short of systematic consistency, and lapsing into mere plumpes Denken.) Rather, Jameson insists, Brecht’s “method, and even his dialectic” (Brecht and Method 25) is an un- and anti-systematic, un- and anti-doctrinal “pragmatism” among whose choice gambits is to “turn a problem into its solution, thereby coming at the matter askew and sending the projectile off into a new and more productive direction than the dead end in which it was immobilized” (Brecht and Method 24)–a “method,” please note, inverting Jameson’s own usual method, which is to problematize what had hitherto passed for at least working solutions. Not that Brecht doesn’t problematize–the point of the famous (too-famous) “V-effect” (from the German Verfremdungseffekt: Jameson explains that the usual translation, “alienation effect,” misleadingly assimilates Brecht’s term to Marx’s Entfremdung). Jameson translates Verfremdung, with an eye on Shklovsky’s ostranenia, as “estrangement,” and stimulatingly operates some “Estrangements of the Estrangement-Effect.” The point here is that “estrangement” provides another “neutralization” of Brecht’s supposed dogmatism problem, for if the ruse of dogma is to internalize itself in the subjectivity of the addressee, the V-effect tends the opposite way. “Estrangement,” we might say, proves to be not only “interpellation[‘s]” conceptual opposite, but also its specific antidote.

     

    So “doctrine,” too, is “neutralized,” and therewith Brecht’s “ideology.” We evoked above Jameson’s “neutralization” of the Weltanshauung impasse, usually locatable on a continuum with ideology; Jameson here prefers to speak of Haltung and gestus, and he posits early in the book a Brechtian sinité, a Chineseness of bearing or “persona” (Jameson here declares a heavy debt to Anthony Tatlow), “paradigmatic of the expansion of Brecht’s work into that ultimate frame of the metaphysic or the world-view”:

     

    Hermeneutics of belief, hermeneutics of suspicion: the option is suspended when the Tao itself opens up around a secular and cynical Western writer like Brecht, who cannot be assumed to believe in this immemorial “world-view”… but takes it as what Lacan would call a “tenant-lieu,” a place-keeper for the metaphysics that have become impossible. Thus, not a “philosophy” of Marxism exactly (for such a philosophy would immediately fall back into the category of degraded world-views… ), but, rather, what such a philosophy might turn out to be in a utopian future…. Yet Brecht’s theatricality saves his sinité even from this provisionality…. (Brecht and Method 12)

     

    Above I tried “tranquil,” “serene,” even “comic” as possible characterizations of this book’s unique Jamesonian effect or affect: perhaps I can now propose “Chinese” as the (admittedly recherché) mot juste for what Jameson, with a finely calculated diffuseness, variously evokes as “the Brechtian”: an “idea of Brecht,” a “general lesson or spirit” not identifiable or simply coextensive with the written corpus itself. Its usefulness, Jameson urges, is nothing less than that of “offering Marxism its own uniquely non-Western–or, at least, non-bourgeois–philosophy in the form of a kind of Marxian Tao…” (Brecht and Method 30). The projection of “our” tradition’s ideological binaries onto Chineseness “neutralizes,” even estranges, the charge intrinsic to them in a Western habitus of psychology, thus enabling their function as if (in the Althusserian formula) “without a subject”: that Brecht’s Chineseness is an elected rather than a native affinity promotes rather than vitiates this effect (an instance, you might say, of “problem” made over into “solution”).

     

    We hear less and less nowadays of the “without a subject” problem or project, as if this utopian aspiration of a generation ago has been tacitly dropped as unworkable. Jameson’s implication is that Brecht met this predicament long before theory did, and negotiated it better, and in still “useful” ways (on which, more later). I have just indicated how Jameson projects all this under the rubric of “doctrine”: “Doctrine” is the first of the three headings under which the book’s twenty brief chapters are gathered. The second is “Gestus,” a term which has long encoded for Jameson that Barthesian “writing with the body,” that penumbra of textual effect or affect exceeding the mere words on the page (see the opening sentence of Sartre) that has been Jameson’s quiet, career-long (and mostly unnoticed) heresy, in our age of the linguistic turn, against the orthodoxy of nothing-outside-the-text. Brecht’s working methods–workshop, collaborative, the whole process from composition through final performance best envisioned as continuous rehearsal (perpetual revolution by other means)–his gestus as writer and dramaturge, in short, similarly sublates Brecht’s own subjectivity into the work. The book’s third section, headed “Proverbs,” implicates similar motivations and/or effects in Brecht’s penchant for (reinvented) folk- and peasant-forms, in which something like a collective voice submerges the individuality of a particular speaker–an effect as salient in Brecht’s poems (since Romanticism, the normatively most “subjective” of genres) as in his playwrighting–and, Jameson’s closing “Epilogue” suggests, as characteristic of Brecht’s embrace of the modern as of his penchant for settings suggestive of “Chinese” remoteness (Asiatic despotism).

     

    Jameson’s almost nostalgic evocations here of Brecht’s sense of the modern (the human scale and heroic mystique of Lindbergh’s “The Spirit of St. Louis”), sheerly as writing, make an interesting contrast with similar passages in Fables of Aggression: Jameson’s prose here evokes not only the Brechtian impersonality, but also something of the nostalgia for the personality itself of Brecht’s greatest Anglophone emulator of the ’30s, W. H. Auden, in contrast with the Lewis-like energy and Luciferianism inflecting Fables of Aggression. The “Epilogue” to Brecht and Method is a prime example of Jameson’s power as a writer to offer hommage in the evocation less of a verbal style (Brecht’s, Lewis’s) than of a whole authorial body language or scriptible–“sentences,” as Jameson once characterized it, “whose gestus arouses the desire to emulate it, sentences that make you want to write sentences of your own” (Ideologies of Theory 21).

     

    That remark was prompted by the example of Barthes, and Barthes’s constant presence throughout Brecht and Method makes a good note to close with, not least because Jameson argues that by way of Barthes, Brecht has had his impact on “theory” no less than on theater. Not merely that Barthes’s Mythologies is satirical “very much in the tradition of Brecht,” nor even that it “paved the way for the triumphant entry of the estrangement-effect into French theory” (the “denaturalizations” of Mythologies as estrangements distinctly Brechtian in their humor no less than in their political point). Brecht’s mobilization of theater “as the very figure for the collective and for a new kind of society… in which the classic questions and dilemmas of political philosophy can be ‘estranged’ and rethought” (Brecht and Method 11) transmitted itself first of all in the example of Brecht’s own “theoretical” writing, more recently by way of Barthes, to the practice of “theory” as the present generation has known it.

     

    Indeed, in what I take to be the most elusive and difficult pages in the book, Jameson massages the “proairesis” of S/Z into something rich and estranged to a degree exceeding any Verfremdung of Brecht’s that I can recall. (If Mythologies seems, yes, Brechtian, S/Z is very clearly, or very obscurely, something else altogether.) Jameson assimilates “proairesis” to “autonomization” (one of the richest motifs of his work of the past decade), a de-linking or de-motivating of coincident features or effects that he registers sometimes as a loss (as with the famous parody/pastiche binary in the “Postmodernism” essay), but at other times as a gain (as here, when the “becoming-autonomous” of familiar associations permits their dissociation–or defamiliarization, or estrangement–into new configurations). In this very specific case, Jameson projects the Barthesian “proairesis” as a delinking of “agents” from their “acts”–a way of putting it that would seem to owe much to Kenneth Burke’s “dramatistic metaphor.” Whereas Kant (Lukacs’s type of the bourgeois philosopher) reposed all virtue in our assent to the categorical imperative to own our acts (choose our fate, enjoy our symptom), Brecht and Barthes, Jameson suggests, aspire to a syntax in which “acts” are, as it were, their own agents–or rather, projectable in a hermeneutic which contrives to bypass the problem of their agency altogether.

     

    This is not merely to reprise, but to reinvent the now-passé prospect of a radical defamiliarization of the ideology of the bourgeois self, and I regret the extent to which my brief sketch refamiliarizes it again. Jameson’s beautifully evocative prose evades, as mine cannot, those familarizations, in the process enacting the utopian impulse specific to “theory” itself, of a writing not reducible to the property of the writer. And (at the risk of making it sound familiarizing), it collects a useful sense from those pages of S/Z, the most impenetrable in the book, in which verbs in the infinitive become, by fiat, “names” (“What is a series of actions? The unfolding of a name”). And by elaborating a single instance in which Brechtian “methods” project themselves into applications never more than merely latent in Brecht himself, Jameson here makes the case, proposed at the outset of the book, for Brecht’s continuing “usefulness.” It’s a usefulness predicated on the continuing rehabilitation of modernism in Jameson’s work of the 1990s,1 that “uneven development” whereby the still-modern, in our postmodern time, emerges as more modern than we. A cognate hope for the continuing potencies of an uncanonized, still-fresh, modernism animated the book on Lewis–but in a very different key: the reinvention of Lewis needed ingenuity in its evocation and evasion of Lewis’s retro-ness (not to mention his rightist politics). The “relief” of these predicaments in Jameson’s meditation on Brecht’s centenary gives us a new register of the Jamesonian scriptible as well as new senses of, and uses for, Brecht our post-contemporary.

     

    Note

     

    1. See my “Jameson’s Postmodernism: Version 2.0,” PMC 9.2 (January 1999).

     

    Works Cited

     

    • Eagleton, Terry. Against the Grain. London and New York: Verso, 1986.
    • Jameson, Fredric. The Ideologies of Theory. Vol. 1. Minneapolis: U of Minnesota P, 1988.

     

  • Grotesque Caricature: Stanley Kubrick’s Eyes Wide Shut as the Allegory of Its Own Reception

    Stefan Mattessich

    Department of English
    Loyola Marymount University
    blzbub@msn.com

     

    Eyes Wide Shut. Dir. Stanley Kubrick. Screenplay by Stanley Kubrick and Frederic Raphael. Perf. Tom Cruise, Nicole Kidman, and Sydney Pollack. Warner Brothers, 1999.

     

    Such was the fashion, such the human being; the men were like the paintings of the day; society had taken its form from the mould of art.

     

    –Charles Baudelaire, “Some French Caricaturists”

    It is a historical fact that irony becomes increasingly conscious of itself in the course of demonstrating the impossibility of our being historical.
     

    –Paul de Man, “The Rhetoric of Temporality”

    “He was like a father.”

     

    –Nicole Kidman1

     

    Stanley Kubrick’s final movie was released last summer to almost universal disappointment.2 Except for those accounts that read like copy produced by a hired public relations firm, the critical appraisals were more or less the same: Eyes Wide Shut is a “decorous gavotte… more studied than a fashion shoot” (J. Hoberman in The Village Voice, 59); “portentous” and “bizarrely devoid of life” (David Denby in The New Yorker, 86); “the work of an artist who long ago stopped paying attention to the world around him” (Stuart Klawans in The Nation, 42); “generic and hokey, like a tendentious art house version of a holiday television commercial” (Michiko Kakutani in The New York Times, 22). The film has been variously called ponderous, soporific, passionless, sex-phobic, sexist, frozen, and dead. These varied sources of critique all claim that Kubrick has violated an organic principle–linked to metaphors of sexuality, development, internal consistency, and verisimilitude–in the choices he makes. This trope of a violated organicism remains active especially when the critic understands Eyes Wide Shut in the context of Kubrick’s other work. For the claim is not that Kubrick has made another cold or lifeless, sterile or impersonal film and demonstrated once more his disinterest in psychological realism (this has always been in evidence), but that the trait of coldness in this case fails to live up to the Kubrick standard: Eyes Wide Shut fails because it is not internally consistent with his corpus as a whole. Thus Michiko Kakutani can center her critique on the bad choice of an “intimate, emotional material fundamentally at odds with the director’s cool, visual intelligence and lapidary style.” The two principal characters, Bill (Tom Cruise) and Alice (Nicole Kidman), are “not meant to be caricatures like the blackly comic characters in ‘Strangelove’ or faceless cutouts like the astronauts in ‘2001.’ They’re supposed to be fairly ordinary, albeit privileged, New Yorkers: a doctor and his wife who live in an art-filled apartment on Central Park West–yuppies who like to smoke a little pot before bed.”

     

    The problem with Eyes Wide Shut, in other words, is that it imports the techniques of caricature into the intimate space of realism, and this grotesque conjoining both offends sensibility and exposes as a precondition for sensibility itself that the two modes remain distinct. The film doesn’t “work”; it proceeds, as David Denby says of Cruise’s Bill, “without purpose,” wandering aimlessly through an “indistinct” landscape where “everything seems wrong,” because of a fatal hesitation between the merely stereotypical and the three-dimensional, the type and the person, dream and reality, and also between the abnormal and the normal (86). Denby, for instance, writes that watching it “we experience no special violation of the normal–the normal is vaguely and dispiritedly ‘off’ from the beginning” (86). This “off” quality resembles neither drama nor comedy; it denies not only the norm, and not only deviation from the norm, but also the “special violation” of the normal that disciplined art is said to give us.

     

    I’d like to start with this “special violation” as I explore the curious way that Eyes Wide Shut prefigures its own (mis)reception precisely in the “bad” choices Kubrick makes. That Kubrick expected his final filmic caricature to be misrecognized, I argue, can be inferred even from the film’s title, in which a failure to see is inscribed within perception itself. A sensibility that accepts caricature as a mode only if it clearly cues the reader to its specific non-realist functions misses the fact that caricature has often worked without such cues. That is, caricature has always been grotesque in the sense that it combines forms (think of Goya’s monsters and animalized faces in the Los Capichos and Disasters of War series) and blurs generic boundaries (think of the “Flaubertian irony” in Madame Bovary that comes from applying caricature to realist subject matter).

     

    Historically, caricature has also gone hand in hand with social and political critique, utilizing techniques of exaggeration, typecasting, and catechretic abuse to satirize the pretensions of the ruling classes. In Britain, caricature played a conspicuous cultural role during the American War in the late 1770s, and then again during the wars with France beginning in the 1790s. And in nineteenth century France, caricature flourished particularly around the revolutions of 1830, 1848, and 1870.3 Its privileged target in this period was the bourgeoisie and its cultural pretensions, which shifted gradually from a self-idealizing romanticism to a fetishizing realism of the downtrodden and dispossessed. By the the time the bourgeoisie began to consolidate its power in the 1850s, both romanticism and realism bore the stigma of philistinism. In response, writers and artists honed caricature into a weapon against this new romantico-realist hegemony. In “The Essence of Laughter,” published in 1855, Baudelaire distinguished between an “ordinary comic” quality at work in representations of social manners or inter-personal situations, and an “absolute comic” quality which elevated particular examples of humor (caricature, commedia dell’arte, English pantomime) into the more exalted function of genuine critique. As Paul de Man writes of this essay in “The Rhetoric of Temporality,” the “absolute comic” designates not a relation between subjects (“man and man”) but between the subject and the material discursive element by means of which he comes to distinguish himself from the non-human world.4 This relation implies an internal fracture of the subject, a double-minded negotiation of, on the one hand, an experience given in its chaotic or unbound totality, and, on the other, the linguistic medium of the latter’s conversion into intelligible events or forms. Language turns this two-fold ironic subject into a sign, a category, a meaning which is prior to its empirical determination. The absolute comic “experience,” according to de Man, is therefore predicated on the impossibility of projecting a self into the world before its encounter with language, and hence before its enmeshment in the problems of reflection and reason. It implies a necessarily inauthentic relation of the self to its experience that makes possible a process of interminable demystification of those structuring discourses at the heart of the “real.”

     

    For de Man as for Baudelaire, social rationalization can be observed only in a mode of strange self-implication. What makes caricature a modern cultural form is the way it takes aim at those authentic gestures that cover over or deny the event of a deeper rationality so dexterously concealing itself in the non-rational, the immediate, or the experiential. Caricature, as an art form rooted historically in a fascination with physiognomic and/or pathognomic classifications of people into types, uses categories to destabilize categorization itself as one trait of a bourgeois sensibility; it blurs the lines of differentiation and upsets the language-world that makes identity–as a site stabilized over and against what it is not–possible. It’s therefore ironic to suggest that Kubrick’s Eyes Wide Shut is grotesque for the way it juxtaposes the generic simplifications of caricature with the psychological and emotional depth of realism. For realism has always been a target of caricature insofar as those depth-effects entail the possibility of an authentic position for the subject and the world that subject inhabits. Thus in choosing to mix drama and comedy, Kubrick draws far more solidly on historical precedent than critics seem willing to grant.

     

    For Eyes Wide Shut is indeed a caricature in the more precise sense of the absolute comic: its structure at a fundamental level is the relation between self and world-as-discourse, the self as it comes to the forms of its own self-presence. Baudelaire characterized this delimitation in terms of a fall, both the Fall and more literally the falling down that envelops the subject in its own facticity and hubris. As de Man puts it, “The ironic, two-fold self… constitute[d] by his language seems able to come into being only at the expense of his empirical self, falling… from a stage of mystified adjustment into the knowledge of his mystification” (214). This knowledge, which again yields no authentic understanding, inscribes the subject in a repetitively “self-escalating act of consciousness” (216) that generates a more and more fictive sense of its universe. The subject refuses a “return” to the empirical world in favor of its own progressively ironic fictions about the world; it exacerbates the difference between the real and the fictive in order to maintain the maladjustments of that demystified knowledge.

     

    This excessively fictive and maladjusted world constructed at the expense of the real describes the “off” overdetermination of Eyes Wide Shut, although the film involves an additional claim about the already fictive nature of the real world set off against it.5 That is, it draws us as viewers from the side of the real into a fiction that then presents us with the fiction of the real. It caricatures the two central characters, couples, marriage, ordinary ’90s yuppies, and also dramatic form, iconic movie stars, and finally itself as a movie inscribed in an institutionalized practice of production and consumption. It caricatures that empiricist pragmatism with which we, as critics, artists, or consumers, look upon the world without seeing its discursive nature, or look at a text without reading its specificities in terms of an ironic self-implication in the world that text represents. This peculiar involvement of the spectator in the flat, aimless, affectless space of Eyes Wide Shut helps to account for the discomfort implied in the various dismissals of the film–the way it hits home in the very untimeliness of its odd representations. Some critics have suggested that Kubrick was mistaken not to have set the film in the Vienna of Arthur Schnitzler’s novel Traumnovelle or alternatively to have updated it with details appropriate to the contemporary New York it portrays. Yet, the estranging anachronisms of its setting, no less than its stilted dialogue, its hermetic and generic interiors, its random or pointless plot twists, work to thwart the aesthetic categories which require of narrative art that it seduce its viewers via identification and dramatic unity. By disrupting these narrative expectations, Kubrick guarantees its judgement as a bad movie, but unlike most bad movies, not before it questions our own assumptions about contemporary society and the role and function of art in it.

     

    Eyes Wide Shut speaks to us about that society in the ways it fails as narrative. It is an allegory in the standard connotations of the term: i.e., in its thinness, its lack of substantiality, its second degree relation to more primary symbolic and expressive forms, its essential artifice. Allegory implies not modes of description and perception that secure an objective rendering of a world closely linked to the subjectivity of the perceiver, but an intertextual deviation into conventional figures, types, and rhetorical modes that is deliberately awkward vis-à-vis the standards of romantic or realist representation.6 Eyes Wide Shut, as an allegory, therefore works by not working, by focusing “’90s yuppies” in the lens of a caricature recent culture has tended to accept only when its objects are two bit hoods (Sterling Hayden in The Killing), sociopathic punks (Malcolm MacDowell in A Clockwork Orange), failed writers (Jack Nicholson in The Shining), low class Irishmen (Ryan O’Neal in Barry Lyndon), Marine drill sergeants (Lee Ermey in Full Metal Jacket), or various other socially marginal types populating Kubrick’s movies. That Bill and Alice might not make appropriate material for caricature implies a substance to the life they exemplify that Kubrick denies them just as he denies the characters of his previous films the possibilities of class mobility or social success. One of the most timely aspects of Eyes Wide Shut, then, is the wrench it throws in the increasingly rigid and mystified class machinery of American life in the ’90s–one symptom of which would be our desire to locate authenticity in the experience of people like Bill and Alice. Eyes Wide Shut exposes the fiction at the heart of that experience. The film conjures “fashion shoots” and “holiday television commercials” because it reads the world it depicts not as exceptional to these spectral aberrations but as modeled on them. No wonder, then, that art plays such a conspicuous visual role in the film. Almost every wall has paintings on it (and of all kinds, classic and modern, figurative and abstract): in apartments, in mansions, in doctor’s offices, in hospital foyers, in department stores. Bill and Alice “take their form from the mould of art,” and in this they verge on a caricature that draws attention to the film’s own mediated and rendered form. That their lives are also rendered by Kubrick is a literal truth as well as a figurative one; thus art in the film signals the intention of its own fictiveness to tell the story of a life that cannot take itself seriously because seriousness has become ideological, a mystification of the discursive medium in which that life unfolds.

     

    The film’s interest in the mediations of discourse is revealed in a number of details. First, it situates sex, sexual pleasure, and the sexualized body in highly conventional settings. We see the idealized female nude dressing up in a boudoir, peeing in a bathroom, slumped unconscious after overdosing on an eight ball in a rich man’s house, auscultated in a doctor’s office, dead in a morgue. Such scenes comment on the conventional way of seeing–rooted in the notions of perspective, determined by social and economic practices of the production and consumption of prestige, essentially masculine–at work in art, film, and advertising. This way of seeing is in turn linked to modes of social organization (the family, corporate back rooms, hospitals) that not only represent but elicit the body in the service of the reproduction of an expressly specular power. Likewise, the desire felt or articulated by the characters in the film is never separable from this reproduction, never more than the empty expression of an inwardness that has shrunk to an abstract point in the spectacles of that power. Desire here is not a substance but a structural effect, a symptom of a rationality whose form (transcendent, biunivocal) mirrors that of satisfaction (orgasm) itself, which is a transcendence (of will or consciousness) and also a “coming together” (as in the Lacanian formulation, “There is something of One” in the sexual relation [Feminine Sexuality 138]). Sex isn’t an act but a meaning in the film, albeit the meaning of action itself, and this sort of insight can only “come” at the expense of narrative conventions themselves uncritically assuming that meaning–through a fiction that subverts its own rational and orgasmic form.

     

    A second indicator of a discursive interest in the film occurs in the reaction Bill has to Alice’s articulation of her desire. The pot-smoking scene between Cruise and Kidman has been referred to by critics as the crucial moment of the film. Alice’s fantasy of a naval officer who stirs in her a profoundly erotic (and potentially destructive) passion holds down the one chance for a “free” desire capable of escaping its discursive straitjacket. Unlike Bill, who never speaks his desire or figures out what he (or anyone) wants, Alice’s disclosure feels genuine and constrains one to read the film in one of two ways: either it’s about the disruptive fantasmatic power of her desire, or it’s about rational Bill’s surprise that his wife could have such a fantasmatic desire in the first place. But these readings lead to the impasse of an inter-subjective logic which the film as a whole works resolutely to undermine. By granting Alice a psychological depth in this scene, one has to take seriously both Bill’s naivete and the drama of unconscious drives threatening to tear their marriage apart. (Most critics didn’t get beyond these interpretations and the double binds they suggest.) If one assumes, however, that the film intends to caricature the couple and their marriage, one discovers the trope of non-relation that governs the scene and that Kubrick announces in a shot of Alice looking at herself in the mirror as her husband caresses her. Critics have pointed out the lack of chemistry between Bill/Cruise and Alice/Kidman, in spite of their “real” status as a couple outside the film. But none of them consider this either as an intentional abyssal effect or an effect tout court that marks the film and asks to be read. Bill’s and Alice’s dislocation from one another indicates the caricature at work and the social critique that goes along with it. The film fails to take either Alice or Bill seriously in this moment because in fact its logic is that of an intrasubjective encounter with the discursive limits of narrative, social power, and the medium of film itself (signaled, most obviously, by the self-consciously hand-held camera that watches Kidman as she relates the fantasy).

     

    The story that unfolds from this scene, then, turns not around Bill’s tortured recognition of the sado-masochistic, jealous, and obsessive underworld of desire which the film literalizes during his subsequent Walpurgisnacht (the film is not psychoanalytic in the sense that it dramatizes psychosexual urges and repressions, and as such it could not in fact work if it were set in Vienna at the turn of the century). Rather, it turns around that limit where the fictive nature of “real” life becomes apparent. This is why we are watching Tom Cruise the star (for instance, of that Reaganite watershed and fascist fable Top Gun), not a doctor named Bill, wander the generic streets of downtown New York (an effect Kubrick curiously highlights for us by oblique references to the rumors of Cruise’s homosexuality). Cruise was chosen for this role to be the vehicle of the film’s commentary on an expressly spectral and reactionary social period exemplified by the glamour of movie stars. Bill/Tom is wandering through the fiction of his own allure, the fiction of a desire for power and in power that Kubrick links to a paternal metaphor when the pot-smoking scene is interrupted by a phone call announcing the death of an important patient, a nameless uptown New York patriarch. Bill/Tom leaves, tortured by black-and-white images of his wife fucking a naval officer, and pays his last respects with maybe the most bizarre gesture of the entire film: he places his hand on the dead man’s head and bows, while the latter’s hysterical daughter throws herself at him with wild declarations of love.

     

    This–rather than the pot-smoking scene–may in fact be the signal moment of the story, since it inaugurates the subsequent delirium at a decidedly comic, even absurd, register. Bill/Tom’s aimless quest is not intelligible as a psychological drama but as a search for the Law (of the Father) which structures that drama in its conventional forms. Bill/Tom’s search for the Law is ultimately futile; Kubrick withholds it from him (as both Bill and Tom, since the actor seems at times manifestly at a loss for what emotions to express) and from us, as we search the film for the principle of narrative intelligibility, the mark of symbolic difference stabilizing subjective and dramatic forms, the (political) economy of desire, and the pleasure principle of spectatorship. The loss of meaning that the film sustains is not, therefore, tragic or Oedipal, not that negation or beautiful dialectical death making possible a unification at the level of the idea. The form of that loss is double and ironic: a loss of loss itself, a loss of that “special violation of the normal” which redeems us in our normality through the function of a catharsis. What is lost, in other words, is the normal as the precondition for a transgression. What remains is a film without any transgressive intensity at the inter-subjective level, presenting a number of possible readings, none of which can be taken seriously, even that of the non-serious itself. This is why Sydney Pollack’s millionaire articulates the abyssal logic of the film by telling Bill/Tom that the scene of sacrifice at the orgy had been staged, thus reducing even that abyssal logic to a content which then loses its ability to frame what happens. This lack of substantiality, this double and ironic intention, in fact reveals itself at nearly every point in the film where intertextual reference is active or where tropes of symmetry and inversion are used. Such, for instance, is the pun at work in the Russian’s costume store, where Bill, looking for the mask he will wear to an orgy that will turn out to be fake (on more than one level), finds a “real” orgy taking place between two Asian men and the costume store owner’s daughter. The result of such ironies is not so much vertigo as estrangement and deflation, an inability on the part of the viewer to find the Law or mark of difference that would resolve either the narrative or our spectatorship into a clear meaning.

     

    Few of the critics of Eyes Wide Shut, I suspect, will be moved by the foregoing interpretation to revise their initial negative judgments. Even if the film’s allegorical structure can be demonstrated, it remains a failure, a broken narrative machine that doesn’t manage to persuade the viewer of the cultural timeliness of its interpellations, or of the value for culture of such ironic modes in the first place. In the ’90s, it no longer seems enough to turn the lights on the audience and expose its desire for symbolic order as I am suggesting Kubrick has done–much in the same way, for instance, that Robert Rauschenberg did in New York during the 1965 premiere of Merce Cunningham’s now infamously controversial dance piece, Winterbranch.7 Indeed, another semantic element of resistance to a double and ironic approach in the initial responses by critics to Eyes Wide Shut was a tendency to situate the film in the cultural parameters of a bygone time, the ’60s or early ’70s. J. Hoberman writes, “Eyes Wide Shut is ponderously (up)dated–as though Kubrick had finally gotten around to responding to Michelangelo Antonioni’s druggy Blow-Up–if not weirdly anachronistic” (59).

     

    This tactic to periodize Kubrick by way of dismissing the film’s ironic specificities as dated throwbacks to a time of cultural experimentation that no longer bears on the present underscores the interpretive stake in the film’s allegory of its own reception–that is, of the way that its critics reproduce the same discourses (symbolic, romantic and realist, natural, authenticating) that allegory undermines. The same problem of a form that establishes itself at the expense of an empirical world (and its reference points in narrative) which I have discussed in terms of caricature recurs here at a more distinctly temporal register. By locating and containing the allegory at work in Eyes Wide Shut as an anachronistic exhibit of the now periodized ’60s, one assumes a temporal structure in history that, not coincidentally, allegory itself undoes and challenges.8 To turn the light on the audience, to make reception a component of art or of its interpretation, to assert irony as the trope of a (discontinuous) time, engenders today a very pronounced boredom and even hostility in cultural circles. But the disavowal of this discontinuity–and it can work by rejection or by the kind of fetishism observable in the current retro interest in styles and music of the ’60s and ’70s–combines two cases of cultural misprision: on the one hand, it assumes an historical movement which is causal and successive (we have “outgrown” the conceptual and anti-humanist indulgences of the ’60s and embrace a newly serious focus on the realism of our emotional lives); and on the other hand, it blinds itself to the insight, articulated in criticism by writers like Paul de Man, that history itself has become a limit-concept, impossible except precisely in the modalities of performative reading. For de Man, temporality and history are distinct from one another. The former is a cognitive (or tropological) category implying the ideological determination of an event which happens in a mode of non-dialectical contradiction. This contradiction is felt as a force or “power” that resists any meaning and, as such, cannot occur in a temporal mode. It is historical, however, because it locates the singular point (or limit) of the real within its synthesis as an (intelligible) event. History may not be temporal, then, but time is the allegory of history to which every reader inevitably submits.9

     

    To periodize the moment of this allegory and this sense of history (which is, on my account, what a critic like J. Hoberman can be said to do when he disavows the “druggy” aspects of Kubrick, or Antonioni for that matter) is to miss the historical sense of that moment. It amounts to a negation of the ’60s and a clear symptom of an ideological closure at work in the ’90s (a closure that is not innocent even when it finds a voice in people whose stated aims are progressive and critical). The reception of Eyes Wide Shut takes on its greatest interest when it comes to be understood as one example of a cultural trend to distance the ’60s and repress the ironic, contingent, and critical energies the ’60s generated. The last twenty years of American cultural life have been a time marked by precisely this kind of repression, and at many political, social, and economic levels. Eyes Wide Shut attempts to speak of this repression in its “art house” portentousness, to give it shape and resonance for Americans now. For what we see empirically blinds us to the rationality of our social existence in a late capitalist dispensation and to the discourses that underpin its deep abstraction. Those discourses are pragmatic, psychological, and privatizing in nature–neo-liberal might be the right word–and their amazing intractability to critique today demands strangely asynchronous artifacts and statements precisely such as Eyes Wide Shut: repetitions, ironic provocations, returns to the recent past where, in effect, our blindness has been keeping us awake.

     

    Notes

     

    1. Quoted by Jack Kroll. Kidman, of course, is referring to Kubrick.

     

    2. A welcome exception turned out to be Lee Siegel’s very good chastisement of the critics in the October, 1999 issue of Harper’s. He astutely analyzed the refusal to see (or read) the movie as a symptom of an “art-phobia” which resists or even prohibits the production of art that does more than “reflect [one’s] immediate experience” (77). Although his notion of art seemed at times a little too uncritically “high,” it did allow him to raise important questions about the critics’ unwillingness to see the irony and doubleness at work in the film’s representation of contemporary life.

     

    3. See Judith Wechsler’s book A Human Comedy for an account of the prevalence and functions of caricature and satire during these periods. Baudelaire makes a similar statement about 1830 and 1848 in his essays on caricature.

     

    4. Baudelaire’s term for that to which the absolutely comic subject relates is “nature,” understood by de Man as “precisely not a self” (213), and as such an intrasubjective and discontinuous space of reflection where the subject encounters the materiality of language as that element of categorization and self-identity prerequisite for an understanding of one’s existential place in the world. As such, the absolute comic entails an irony about the empirical and inter-subjective world of experience as an already rationalized space that has been naturalized. On my reading, this sort of irony works to expose in this experience the abstraction it conceals and as such constituted for a writer like Baudelaire a critical apprehension of bourgeois life.

     

    5. De Man makes it clear that the ironic subject of his discourse in “The Rhetoric of Temporality” differentiates its fictive universe from the empirical world and holds to this distinction by way of asserting the priority of its fictions. The fictive and the real are irreconcilable, and this remains the precondition for insight into the mystifications to which that subject is always prone. The nuance I would like to add here is that the fictive register also makes possible a demystification of the real as already a fiction, that utopic space of a rationalized society in a capitalist mode of production that Baudelaire, for instance, knew one could only understand (after, say, 1848) through the elaboration of discourse and the materiality of language.

     

    6. I am thinking here of de Man’s reading of Rousseau in “The Rhetoric of Temporality,” and in particular his reading of Julie’s garden in La Nouvelle Heloise. The representation of this garden runs through traditional topoi of gardens and suggests not a close observation of nature (or the expression of intimate correspondence between the subject and nature) but a deliberate deployment of conventions, types, and traditional figures. De Man sees in the literary antecedents of this representation, and in how explicitly those antecedents are marshaled by Rousseau, the presence of an allegorical rather than a symbolic or “Romantic” mode. Like Julie’s garden, Eyes Wide Shut concerns itself, over and against that Romantic mode, with a discursive mediation that envelops not only characters in the story, or the story itself, but its spectators in the real world it allegorizes.

     

    7. Winterbranch, Cunningham’s most famous succes de scandale, was a bizarrely disjointed, random meditation on the numerous ways his dancers could fall down. Rauschenberg, who was responsible for lighting the show, decided to leave the dancers in darkness (with the exception of Cunningham himself, who carried a flashlight) and douse the audience in a white glare. Meanwhile, a musical score by La Monte Young, which consisted of screeching and grating noise, filled the theater. The audience reacted with outrage. The event, occurring some time before de Man wrote on Baudelaire in “The Rhetoric of Temporality” or worked out in print his sense of the irony in the German word Falle (signifying both fall and trap), nonetheless seems indebted to his particular line of reasoning.

     

    8. For de Man, once again in “The Rhetoric of Temporality,” allegory implies an “ideal time that is never here and now but always a past or an endless future” (226). Allegorical duration, like irony (curiously distinguished but also linked to allegory in a “knowledge” or insight that is “essentially the same” [226]), targets the assumption of a temporality organized according to successive self-present moments (or periods). It grasps the present in its essential negativity as the place of an historical implication that is more radical for the displacement of empirical categories it entails.

     

    9. Another way of putting this would be to say that, although between time (as cognitive and tropological) and history (as singular and performative) there is an “absolute separation” (Aesthetic Ideology 134) and no possibility of a dialectical mediation, history only appears in the tropes which signify a subject’s fallen status within the allegories it constructs. De Man mentions Jauss’s theory of reception in this regard, arguing against his contention that reception can be the model of the historical event. My own sense of this problem is that indeed reception can be exemplary in this fashion, with the important qualification that the structure of its exemplarity be precisely that of allegory itself. The singularities of history are inaccessible except in the languages or discourses that convert them into temporal events, and the ethical question of respecting those singularities unfolds nonetheless in acts of language and reading that repeat (rather than reproduce) the violence of their repression. The goal, it seems to me, is to hear in one’s language the echoes of its own historicity.

    Works Cited

     

    • Baudelaire, Charles. “Some French Caricaturists.” Selected Writings on Art and Artists [of] Baudelaire. Trans. P.E. Charvet. London: Penguin, 1972.
    • de Man, Paul. “The Rhetoric of Temporality.” Blindness and Insight. Minneapolis: U of Minnesota P, 1971.
    • —. Aesthetic Ideology. Trans. A. Warminski. Minneapolis: U of Minnesota P, 1996.
    • Denby, David. “Last Waltz.” The New Yorker 26 July 1999: 84-88.
    • Hoberman, J. “I Wake Up Dreaming.” The Village Voice 27 July 1999: 59.
    • Kakutani, Michiko. “A Connoisseur of Cool Tries to Raise the Temperature.” The New York Times 18 July 1999: AR1.
    • Klawans, Stuart. “Old Masters.” The Nation 9 August 1999: 42.
    • Kroll, Jack. “Cruise and Kidman: Our Friend Stanley.” Newsweek 22 March, 1999.
    • Lacan, Jacques. Feminine Sexuality. Trans. J. Rose and J. Mitchell. New York: Norton, 1982.
    • Siegel, Lee. “Eyes Wide Shut: What the Critics Missed in Kubrick’s Last Film.” Harper’s October 1999: 76-83.
    • Wechsler, Judith. A Human Comedy. U of Chicago P, 1982.

     

  • Otherness

    Tamise Van Pelt

    Department of English and Philosophy
    Idaho State University
    vantamis@isu.edu

     

    As half of a signifying binary, the “Other” is a term with a rich and lengthy philosophical history dating at least from Plato’s Sophist, in which the Stranger participates in a dialogue on the ontological problems of being and non-being, of the One and the Other.1 In the twentieth century, this Platonic mix of ontology with alterity informs the work of Emmanuel Levinas, who is countered by Simone de Beauvoir, who influences feminist philosophers, who influence theorists of political, racial, and sexual identity–forming a great chain of inquiry into being.2Additional philosophical perspectives on Otherness abound, and Hegel (via Kojève), Heidegger, and Sartre all present important statements on alterity. In this century, Jacques Lacan’s place in the history of alterity is unique, however, because Lacan insists on a decentering of Otherness that parallels his much-discussed decentering of the Subject. Specifically, Lacan explores an intrapsychic Otherness different from the Other of interpersonal theories of identity and distinct from the philosophical problem of Other Minds–a problem grounded in solipsism rather than narcissism.

     

    Unlike his contemporaries, Lacan postulates a gap between an Other and an other that echoes a gap between the Subject and the ego. These twin decenterings imply Lacan’s symbolic and imaginary registers, since the “decentering of the Subject” is another way of saying that the Subject and the ego inhabit disjunct registers. Likewise, the disjunction between the symbolic linguistic Other and the imaginary mirroring other signifies a decentering of the former from the latter. Taken together, these two decenterings articulate a post-humanist subjectivity at odds with contemporary constructions of the “Other” as a person, particularly a person who is marginal or subversive in some way. This conceptual disjunction between theories of a humanized Other and Lacan’s radically alterior Otherness suggests a gap between the two approaches. Ironically, though, discussions that humanize the Other frequently cite Lacan, so it seems valuable to ask why.

     

    Lacan’s rhetoric in and of itself invites his readers to overlook his decentering of the Other. Sometimes Lacan refers to the symbolic Other as the big Other and the imaginary other as the little other, but for the most part Lacan simply uses capitalization to distinguish the Other from the other. Though no reader would misread “Subject” for “ego,” the much subtler rhetorical distinction between “Other” and “other” can easily be missed–especially if readers don’t supplement the explicit discourse of alterity with the implicit discourse of the registers. Since Lacan discusses the Other topically without any explicit reference to the registers, his readers are often called upon to supply the implicit theoretical context. Envision the fate of the casual reader of Lacan who, interested in British literature, picks up Seminar VII on ethics to read “Courtly Love as Anamorphosis.” This reader sees: “In many cases, it seems that a function like that of a blessing or salutation is for the courtly lover the supreme gift, the sign of the Other as such, and nothing more” (152). Lacking the implied but unspecified discursive context of the registers, this reader can easily take Lacan’s “sign of the Other” to be a token received from an “Other” person. Only familiarity with Lacan’s theory of the registers allows his reader to grasp the intrapsychic “sign of the Other” as a decentering connection with the signifier in the unconscious that the courtly lover mis/takes for transcendence. Similarly, when Lacan writes in Seminar II that “the obsessional is always an other” he is talking about the obsessional’s ego-involvement, not the obsessional’s loss of identity. Again, Lacan’s point assumes the registers, allying the obsessional with the rhetorically explicit “other” and alienating the obsessional from the discursively implicit “Other.” Lacking the framework of the theory of the registers, a reader would be hard pressed to unravel either of these Lacanian invocations of alterity.

     

    The currency of the idea of the Other in theory generally makes the reading of the decentered Other in Lacan even more difficult. The contemporary idea of the Other rooted in area studies inscribes itself in theories of race, class, and gender and reinscribes itself in post-colonial theories of national identities, both placed and displaced. Consequently, a plethora of critical discourses use the term “Other” to signify quite differently than Lacan. In identity politics, the decentering of the Subject can lead to an equal and opposite reaction: a centering–an entification–of the Other as object, an “it” denied the status of a “Thou.” Thus, readers familiar with theoretical discourses defining Otherness as race or class or gender or nationality see Otherness as attribute rather than alterity.

     

    Since alterity is crucial to an understanding of Lacanian Otherness, and since the Other of contemporary theory means many things to many discourses, it will be useful first to distinguish the Other of identity theories from the decentered Other of Lacanian analysis. With this Lacanian decentering of the Other in mind, I then want to explore the way two theorists of identity deploy Lacanian Otherness: Abdul R. JanMohamed uses the registers that distinguish otherness from Otherness in his reading of colonialist novels; Judith Butler disputes the validity of the distinction between the registers on which Lacan’s decentering of the Other is based. In dialogue with theories of identity, Lacanian theory insists on the radicality of Otherness, an alterity that has frequently been obscured by the residual humanism implicit in the construction of the Subject as a political entity. Finally, this overview of Otherness will examine the relationship between the decentering of the Other and phallic discourse to argue the value of a politics that listens for the Other rather than speaking on its behalf.

     

    The Other in Theories of Identity

     

    Many contemporary theories of identity use the Other as half of a Self/Other dichotomy distinguishing one person from another. For instance, pointing out an oppositional racial distinction, Terry Goldie’s “The Representation of the Indigene” states: “At least since Fanon’s Black Skin, White Masks (1952) it has been a commonplace to use ‘Other’ and ‘not-self’ for the white view of blacks and for the resulting black view of themselves” (233).3 Racial selves rather than subjects are at issue here in Goldie’s distinction between white people and black people. The same interpersonal dichotomy of race appears in Abdul R. JanMohamed’s “The Economy of Manichean Allegory”:

     

    Troubled by the nagging contradiction between the theoretical justification of exploitation and the barbarity of its actual practice, [colonialist fiction] also attempts to mask the contradiction by obsessively portraying the supposed inferiority and barbarity of the racial Other, thereby insisting on the profound moral difference between self and Other. (23)

     

    Here, an implicit humanism enters the anti-humanist discourse on race, imported by the idea of the racial “self.” Similarly, Goldie discusses the racial distinctions between the Self and the Other in terms of specific attributes, saying that “[p]resumably the first instance in which one human perceived another as Other in racial terms came when the first recognized the second as different in colour, facial features, language” (235). Now Goldie makes the previously implicit humanism explicit, but not without reason. In critiques that explore inhumanity, humanizing the Other makes a political statement. This statement, in turn, reminds us that the discourse of political rights and the discourse of humanism are twin intellectual legacies, two branches of the tree of Enlightenment knowledge.

     

    Discourses of gendered selves parallel discourses of racial identity in the tendency to humanize the Other. Thus, a parallel distinction appears in feminist discourses discussing woman as Other, particularly those discourses opposing patriarchy. Where political rights are at issue, discourses refer both to woman as an Other human being and to the Subject as a political entity, a theoretical move that unifies the “Subject” as a person subjected to the law of the land. For instance, adopting the language of oppositional feminism, Raman Selden4 generalizes about feminist theory: “In many different societies, women, like colonised subjects, have been relegated to the position of ‘other’, ‘colonised’ by various forms of patriarchal domination” (249). Simone de Beauvoir’s The Second Sex emphasizes the humanism that is at stake in the Self/Other dichotomy, writing of the Biblical Genesis: “… humanity is male and man defines woman not in herself but as relative to him… He is the Subject, he is the Absolute–she is the Other” (xxii); this “expression of a duality… of the Self and the Other” is socially and historically pervasive, de Beauvoir points out (xxii). Of de Beauvoir’s and Virginia Woolf’s feminisms, Selden continues: “Being dispersed among men, women have no separate history, no natural solidarity; nor have they combined as other oppressed groups have. Woman is riveted into a lop-sided relationship with man: he is the ‘One’, she the ‘Other’… and, à la Virginia Woolf’s ‘looking glass’, the assumption of woman as ‘Other’ is further internalised by women themselves” (210). Here, Selden’s analysis of the woman’s internalization of her attributes parallels Goldie’s analysis of black identification above, and both invoke a discourse on Otherness that has Platonic rather than psychoanalytic roots.

     

    National identity, too, presents itself in terms of Selves and Others, adopting the plural construction characteristic of discourses about identity. Here, Homi Bhabha discusses the post-colonial condition: “[The Derridean entre] makes it possible to begin envisaging national, anti-nationalist, histories of the ‘people’. It is in this space that we will find those words with which we can speak of Ourselves and Others” (“Cultural Diversity” 209). Similarly, Xiaomei Chen concludes a discussion of “Occidentalism as Counterdiscourse” with the following analysis that treats East and West as implicit human agents:

     

    … it seems imperative that we at least attempt to find a reasonable balance between Self and Other, between East and West, so that no culture is fundamentally privileged over its Others. Perhaps the realities of history cannot allow such a balance to be fully realized. Indeed, it is even necessary to affirm that these master tropes are necessarily veiled by the fictional. What must be stressed here is then even imagining such a balance–surely one of the first requirements of a new order of things–can never be possible without each Self being confronted by an Other, or by the Other being approached from the point of view of the Self in its own specific historical and cultural conditions. (89)

     

    The idea here, that Otherness is both agentic and a matter of point of view, is taken up by Judith Butler in a discussion of sexual identity when she writes in Bodies that Matter that “gay and lesbian identity positions… constitute themselves through the production and repudiation of a heterosexual Other” (112). As Butler’s analysis shows, Otherness can be relative, making the interpersonal dichotomy of Self and Other endlessly reversible.

     

    Judith Butler’s critique of the “exclusionary logic” of the Other as it signifies in the Self/Other binary of identity points toward the limited usefulness of oppositional constructions. Lacanian logic, moreover, demonstrates the intrapsychic resistance that manifests when just such signifying binaries as white/black, West/East, or heterosexual/homosexual merge with a fixed, imaginary ego identity. Like intrapsychic resistance, political resistance has a use, particularly where brute survival is at issue. However, resistance denies the epistemological fact that in order to replicate the Self/Other signifying difference–in order to shape a foundational symbolic distinction–both terms necessarily implicate each other. In many of the discussions above, Chen’s “fundamental privilege” is less the issue than foundational, epistemological privilege. Civilized, superior Western white male heterosexual colonizers are foundationally privileged; we know in advance and without appeal to specific circumstance or historical context that this is so. Foundational difference makes a truth claim about the world; foundational difference prescribes positions, inscribes hierarchy, proscribes recombination. In and of themselves, such differences are descriptive at best, their insistent fixity rendering them insufficient for the analysis of dynamic problems, whether the problems are intrapsychic, social, or political. Discourses that align the Other with the marginal or with the subversive avoid a confrontation with complexity, just as JanMohamed’s exemplary redistribution of the attribute of “barbarity” from colonizer to colonized, above, stops short of an inquiry into ego identification as a transitive process. Allied binaries and binary realignments only build a thicker epistemological foundation.

     

    Thick epistemology is vulnerable epistemology. As JanMohamed’s portable barbarity points out above, multiple binaries align and realign, attributes can be assigned and reassigned. Infelicitous combinatories undermine foundational privilege, whether the claim of privilege operates as an entitlement or an accusation. So long as there is an investment in the foundational signifying difference, the emergence of the combinatory’s undesirable elements will arouse resistance. For instance, Melville Chater’s paean to the new South African Union in a 1931 edition of The National Geographic sets up and reinforces a typical colonialist foundational distinction between hard-working, intelligent whites entitled to the prosperity they enjoy and lazy, superstitious blacks (who presumably have what they have “earned” as well). When Chater’s foray over the veldt discovers a “forlorn scene” of “dismal shacks, where some frowzy men and women and a plethora of dull-faced children [lounge] in the sunshine,” he rescues his foundations: “Yet they [are] whites, or, rather, ‘poor white,’ representing a South African aspect of that retrogressive type which is found in many lands” (441). When this relativizing of whiteness seems inadequate to explain “so formidable a number as 120,000 to 150,000” poor whites, Chater attributes the deterioration of the poor whites to “that too-easeful existence, based on slave help and game aplenty” (441). Having inadvertently tainted the white superiority he has constructed as the outcome of white hard work by the insertion of slavery into his discourse, Chater reasserts his foundation: in a stunning attempt to purify white superiority, he redistributes a poor white squatter to the black half of his equation by comparing the squatter’s language to that of “the American ‘black-face’ comedian”(441). Chater’s inadvertent denaturalizing of blackness has stumbled upon a blackness constructed by whites for white entertainment. He has entered the territory of the combinatory of combinatories, the Lacanian unconscious–the Lacanian Other.

     

    A more contemporary and purposeful recuperation of race from the stasis of foundational difference is effected by Honduran comedian Carlos Mencia, who jokes that Los Angelinos meeting someone from Honduras or El Salvador or Guatemala inevitably ask “Now, what part of Mexico is that?” Mencia exposes the exclusionary work of the foundational binary that identifies race in Black/White terms with a logic that reintroduces the combinatory: If you’re white, you’re white in L.A. Go to Miami and you’re still white. If you’re black in L.A., go to New York and you’re still black. Referring to himself, Mencia points out that in L.A. he’s a Mexican. “If I go to Miami, I’m a Cuban. And if I go to New York, I’m…” He gestures to the audience who respond “Puerto Rican.” “See,” he concludes, “You know what I’m talking about.” Shunted off to the racial unconscious by a foundational Black/White race-ism, Mencia’s own race must be articulated by indirection. Thus, the unary signifier “Hispanic” remains in the linguistic Otherness and only enters the joke obliquely, as a signifier for another signifier–[Hispanic]/Mexican, [Hispanic]/Cuban, [Hispanic]/Puerto Rican. Mencia’s comedic tactic parallels the strategy Benita Parry praises in Bhabha’s post-colonial theory: Bhabha “show[s] the wide range of stereotypes and the shifting subject positions assigned to the colonized in the colonialist text” in order to liberate “an autonomous native ‘difference’” from the binary European/Other (41).4 Similarly, Judith Butler’s Bodies that Matter works with the exclusionary logics of both male/female and heterosexual/homosexual to open up the combinatory expressions of sexual orientation these foundational binaries preclude. Since these latter examples of linguistic identity have ventured into the territory of complex Otherness evocative of Lacan’s theory of the registers, this is a good point at which to distinguish clearly the doubling of alterity in the symbolic and the imaginary.

     

    There is no Other of the Other:
    (but there is an other of the Other)

     

    The journey that eventually leads Lacan to the aphoristic insistence that “there is no Other of the Other” (there is no meta-language beyond language) begins with a denaturalization of paranoid psychosis. The ideas Lacan forms during his medical training lead him to counter the prevailing psychiatric view of psychosis as a biologically-based personality trait by positing a developmental phenomenology he only later finds in Freud. Interested in folies à deux, and especially as such madness manifests in women’s “inspired” speech and writings, Lacan is very much a man attuned to the surrealist 1930s.5 What he writes for medical journals he revises for surrealist journals, but his interest is consistently in the otherness of the other–an interest that culminates in mirror stage theory. The interpersonal here seems undeniable. Lacan writes about the crime of the two Papin sisters. He writes his thesis on the psychotic Aimée’s attack on a famous French actress. Moreover, Lacan’s many references to Hegel’s struggle for recognition between the Master and the Slave certainly imply an agon between people rather than a contest within. Lacan’s mirror stage essay points out that a pigeon matures via an encounter with another of its own kind. Even the mirroring moment can be read as involving the infant and the mother. All in all, early on, Lacan seems deeply involved with the interpersonal, the social, even the cultural.

     

    Read against the retrospect of his later interests, mirror stage theory appears to be Lacan’s failed attempt to explain the dynamics of an intrapsychic alterity in interpersonal terms. Not until his theory of the registers does Lacan achieve the post-humanist position he seeks. The dominance of a formative phenomenology in the earlier essay gives “The Mirror Stage” its interpersonal slant. In the theory of the registers, by contrast, the phenomenal is folded within the structure of language and intrapsychic structure is irremediably fissured with the gaps between the imaginary, the symbolic, and the real. Since none of the registers is confluent with the others, Lacan avoids the problem of a seamless solipsism. He avoids a tabula rasa subjectivity passively constructed from without as well. So, it is not experience but experience’s imagistic residue that figures in the imaginary register. It is not the many instances of communication with other people but language as a whole that signifies in the symbolic. Nor is the model without constraint since the real is always there as an unimaginable, unsignifiable limit on what would otherwise constitute a psychic en abîme of mirroring or signification without end.

     

    Models of the psyche necessarily inform analytic praxis, and Lacan’s theory of the registers is his attempt to come to grips with the theory/practice gap. While Schema L as the sketch on Lacan’s chalkboard is not the model on the analyst’s couch, there is an intriguing and ambiguous family relationship between the two. Though the terms may be the same, the contexts differ, and working across the contextual divide can make Lacan’s theory appear to contradict itself, rendering straightforward terminology paradoxical. The problem of discussing alterity is made all the more difficult for Lacan because he continually engages the divide between the interpersonal situation of analysis in practice and the intrapsychic dynamics that underwrite whatever interventions analytic practice makes. Practice motivates the transition from mirror stage theory to register theory as the latter is announced in Lacan’s manifesto on the function of speech and language in the Freudian field. His paper takes issue with non-Lacanian forms of analysis that he finds therapeutically inadequate precisely because of their emphases on the interpersonal. Increasingly, Lacan insists that analysis must be a process in which the analyst creates a therapeutic context where the analysand’s intrapsychic processes are the only processes in play. The cadaverous, “dead” position of the Lacanian analyst is meant to deconstruct analysis as humanistic interaction. Thus, Lacan’s discussion of Otherness must be read with special attention to context for three reasons: because Otherness is a term that Lacan himself doubles in his structural theory of the registers and in his dynamic theory of desire, because it is a term that defines an intrapsychic process and determines an interpersonal practice, and because it is a signifier shared by the discourse of analysis and by everyday language.

     

    Since the idea of otherness is a term whose name–“the other”–remains the same but whose implications change, Lacan provides many interpretations of otherness. Some of the examples contrast the other with the Other and emphasize the distinction between the registers. In his second seminar, for instance, he compares the “radical Other” as one “pole of the subjective relation,” with the “other which isn’t an other at all, since it is essentially coupled with the ego, in a relation which is always reflexive, interchangeable” (321). Bearing in mind that Lacan is discussing a subjective rather than an intersubjective relation, and that the reflexive coupling of other with ego is an intrapsychic phenomenon for which another person is, at best, a prop or a pretext, consider this elaboration of the analyst’s alterity: the analyst “partakes of the radical nature of the Other, in so far as he is what is most inaccessible” to the extent that the analyst’s own ego is “effaced” and the analyst’s resistance is not aroused (324). The analyst’s refusal to play along with the game dictated by the ego of the analysand throws the analysand back into a confrontation with the intrapsychic gap between the other and the Other, since expecting to confirm the former the analysand encounters the latter. So, “what leaves the imaginary of the ego of the subject is in accordance not with this other to which he is accustomed, and who is just his partner, the person who is made so as to enter into his game, but precisely with this radical Other which is hidden from him” (324). Without another person to play along with the habitual imaginary game, the subject looks to the intrapsychic Other. If the analysis is successful, the Other will yield to the subject its Truth.

     

    Appropriately, one of Lacan’s exemplary readings of radical alterity occurs in his Seminar III on psychosis, where he presents an analytic case study exploring the speech of a paranoid young woman. In this reworking of his analytic roots, Lacan presents a clear decentering of the imaginary other from the symbolic Other. The disjunction is evident in Lacan’s redefinition of psychotic projection–which might seem to be classically imaginary–as a mechanism that has been “placed outside the general symbolization structuring the subject” and returns “from without” (47). Lacan’s patient is a “girl” who tells him about her “run-in in the hallway with an ill-mannered sort of chap,” a married man who was also the illicit lover of her neighbor. While passing her in the hall, the man had devalued her by saying a dirty word to her. But she herself had spoken to him first, saying “I’ve just been to the butcher’s” [the charcutier, who specializes in pork]. He had responded: “Sow!” In his analysis, Lacan’s own response to the girl is a mistake, he admits. He interprets. He shows his analysand that he understands her comment “I’ve just been to the butcher’s” as a reference to pork, and by doing so he “enter[s] into the patient’s game… collaborat[ing] in [her] resistance” (48). Though he does not explicitly articulate his failure in terms of the registers, the distinction is clear. Lacan, through his display of “understanding,” has reinforced the patient’s imaginary at the expense of asking, symbolically, why there is something in the patient’s speech to be understood. The analytic question is: “Why did she say, I’ve just been to the butcher’s and not Pig?” (48-49).

     

    Lacan goes on to insist that the interaction between the girl who might have said “Pig!” and the man who calls her “Sow!” is not an instance of his maxim that in speech the subject receives her message in an inverted form. In other words, here, the message should not be constructed as a symbolic exchange since the message at issue “is not identical with speech, far from it” (Sem III 49). The girl herself is enmeshed in the desire of her neighbor and the neighbor’s lover, a desire of which she is censorious to the point of wondering whether it is possible “through taking legal action, to get them into hospital” (49). She had been friends with the neighbor until the love affair interrupted the friendship; afterwards she intruded on the couple while they were dining or reading or “at their toilet” until they threw her out. So Lacan rereads the conversation’s intrapsychic implications: “Sow, what is that? It is effectively her message, but is it not rather her message to herself?” (49). The analysand’s ego has met her alter ego in the hallway; the moment is a mirror.

     

    Lacan connects this case study to his schema of subjectivity:

     

    … Is it the reality of objects that is at issue? Who normally speaks in reality, for us? Is it reality, exactly, when someone speaks to us? The point of the remarks I made to you last time on the other and the Other, the other with a small o and the Other with a big O, was to get you to notice that when the Other with a big O speaks it is not purely and simply the reality in front of you, namely the individual who is holding forth. The Other is beyond that reality.

     

    In true speech the Other is that before which you make yourself recognized. But you can make yourself recognized by it only because it is recognized first. (50-51)

     

    Having thus clarified the impersonal nature of the big Other, Lacan notes that in the paranoid insult, the Other is not in question since the patient doesn’t recognize the Other “behind him who is speaking. She receives her own speech from him, but not inverted, her own speech is in the other who is herself, the little other, her reflection in the mirror, her counterpart” (51). Though she seems to look at another person, the girl sees only herself.

     

    The distinction Lacan makes here between the Other and the other, between the symbolic and the imaginary, involves the pact of language. Part of the process of recognition for the Subject as a subject involves the risky business of addressing the absolute Other beyond all that is known. Addressed to another person, the very Otherness of speech puts that person in a position to be recognized by the speaker and to recognize the speaker in return because both speakers share a symbolic commitment of which neither speaker is the origin. Committed speech is discourse, which for Lacan “includes acts, steps, the contortions of puppets, yourselves included, caught up in the game… An utterance commits you to maintaining it through your discourse, or to repudiating it, or to objecting to it, or to conforming to it, to refuting it, but, even more, to complying with many things that are within the rules of the game” (51). With these relationships between the registers, alterity, discourse, and the pact in mind, I want to return to two discourses on identity and Otherness that address Lacan’s register theory directly–one by invoking it, another by repudiating it–in order to explore the link between discourse and symptom.

     

    Discourse, Symptom, and Otherness:
    “The unconscious is the discourse of the Other.”

     

    The following two examples of the discourse of identity theory–Abdul R. JanMohamed’s “The Economy of Manichean Allegory” and Judith Butler’s “The Lesbian Phallus and the Morphological Imaginary”–offer critiques engaging Lacanian Otherness. As critiques, these essays are discourses about discourses, meta-discourses in which Otherness signifies. Because meta-discourses offer levels of complexity, symptoms appear in such discourses as deflections of the discursive flow as such. Briefly, the Lacanian symptom, like the letter in the “Purloined Letter,” is “a fourth element, which can serve… as signum” (Sem I 280). The symptom operates to link the imaginary and the symbolic into signs which figure against the real of “the organism as ground” (280). Slavoj Zizek points to the element of repetition involved in the Lacanian symptom, identifying the symptom as “a particular signifying formation which confers on the subject its very ontological consistency… if the symptom is dissolved, the subject itself loses the ground under his feet, disintegrates” (155). This element of consistency conferred by the symptom is characteristic of what Lacan calls the “narcissistic Bildung” of the ego and relates to the repetitious character of empty speech. Since theoretical terms easily empty themselves of meaning (as theory’s opponents tirelessly point out), the “Other” may mark a symptom in a discourse of identity.

     

    In this first encounter between identity theory and Lacanian analysis, Abdul R. JanMohamed uses the Lacanian registers to make a distinction between forms of colonial discourse. A useful error–possibly a symptom–occurs in JanMohamed’s essay at the point where the discourse of post-colonialism disrupts the discourse on the registers forcing an either/or choice between irreconcilable constructions of Otherness. This error provides a helpful comparison to a similar error in Butler’s chapter, an error productive of a symptom at every level of Butler’s discourse, from the literal, to the paradigmatic, to the interpretive. Since from the analytic point of view both the error and the symptom locate discursive truth, both JanMohamed and Butler tell the truth about the encounter between theories of identity and the Lacanian registers.

     

    The registers appear as unified and unifying descriptive categories when Abdul R. JanMohamed writes “I would argue that colonialist literature is divisible into two broad categories: the ‘imaginary’ and the ‘symbolic’” (19). Next, JanMohamed goes on to transcend the categorical in a sophisticated contrast between the work that aggressivity does in the ‘imaginary’ text and the work that mediation and problematization do in the ‘symbolic’ text. Having employed a Lacanian discourse to frame his discussion of the colonialist novel, however, JanMohamed writes that some “symbolic” novels are “conceived in the ‘symbolic’ realm of intersubjectivity, heterogeneity, and particularity but are seduced by the specularity of ‘imaginary’ Otherness” (19-20). This sudden collapsing of the distinction between the registers in the error “‘imaginary’ Otherness” is jarring to any reader familiar with Lacan. Abdul R. JanMohamed has broken the law!

     

    Since JanMohamed’s essay provides exemplary instances both of discursive creativity and of discursive failure as they impact the relation between the writer and his reader, I want to review the sequence above in two ways. First, I will look at the interpersonal symbolic law of discourse that, once invoked, binds writer to reader in an intrasubjective and impersonal pact. The writer’s thesis invokes Lacan’s discourse of the registers and asks the reader to be bound by the pact that this discourse constitutes. This is a symbolic pact par excellence since neither the writer nor the reader originate the discourse but both agree to be bound by its rules in order to allow the possibility of a meaningful exchange, in order to agree on the terms by which they will produce meanings together. Since the writer has selected a Lacanian discourse, ‘imaginary’ and ‘symbolic’ cease to be overdetermined signifiers in the linguistic unconscious. ‘Imaginary’ and ‘symbolic’ now invoke a set of relations defined by Lacan’s discourse, a discourse in which these terms signify in quite specific ways. Because and only because he has involved his reader in this pact of the registers, JanMohamed is free to explore the implications of the encounter between Lacanian theory and the colonialist novel. As the writer elaborates the particulars of the work of the imaginary in the colonialist novel, the reader can appreciate JanMohamed’s insight because the reader sees the colonialist novel in fresh and interesting ways and because the fruitful encounter between the Lacanian imaginary and colonialist fiction reveals new and unforeseen implications of the imaginary register itself. Creativity thus requires the law; creativity is paradoxically both bound to the law and unbound by it.

     

    The moment JanMohamed writes “‘imaginary’ Otherness,” he breaks the law of Lacanian discourse and cancels his pact with the reader. Until the violation occurs, the reader is bound by the pact called “Lacanian discourse”; “imaginary,” “symbolic,” and “Otherness” hold out the possibility of meaning-making (though they do not guarantee it). At the breaking of the pact, the terms cease to be terms within a discourse; released from the pact they are signifiers only. Lacking their discursive support, “imaginary” and “Otherness” thus signify randomly. Because he has broken his Lacanian pact with the reader, the reader has no possible way to grasp what JanMohamed might be trying to signify by “‘imaginary’ Otherness.” No context can stabilize what fractured discursive syntax has set free. Since signification outside the pact is idiosyncratic, the effect of the broken pact is to change “imaginary” and “Otherness” into random markers that preclude creativity in both the writing and the reading. The markers come and go–in and out of the linguistic unconscious–for reasons that may or may not be related to the colonialist novel, the stated project at hand. Once the pact has been broken by the writer, the reader can always declare the discursive failure an accident and continue as if the pact were still in place–but the reader is now on alert and any additional error will render the text indecipherable in terms of its stated project.6

     

    Besides the rupture of interpersonal give and take between writer and reader, the collapse of this fruitful contact between the discourse of the colonial novel and Lacan’s discourse of the registers in JanMohamed’s essay signifies intrapsychically as the deformation of one discourse by another. If repeated, “‘imaginary’ Otherness” becomes a symptom rather than an error, and the essay manifests a subjective encounter with Otherness far beyond its post-colonial critique. Consequently, the discursive symptom provides a profitable alternative to the sterile fusion of Lacanian theory with the discourse of post-colonialism. Because Lacan’s distinction between the registers implies a decentering of Otherness that JanMohamed cannot maintain while simultaneously committed to a post-colonial construction of Self and Other, the reader is moved to ask why there is a symptom in the discourse at this point. It seems that the entified Other appears here as the symptom of a post-colonial commitment that runs deeper than the Lacanian discourse to which the writer is ostensibly committed. Since the Other of humanism cannot signify save by suturing the gap between the imaginary other and the symbolic Other, this is precisely what JanMohamed does. The repressed post-colonial humanism returns in the symptomatic fusion of “‘imaginary’ Otherness.”

     

    The discursive symptom manifest in Abdul R. JanMohamed’s essay signifies psychoanalytically because he intends to use the Lacanian registers to frame his exploration of the colonial novel. A very different discursive symptom arises in Judith Butler’s influential critique of Lacanian analysis, Bodies that Matter, a critique in which she doubts that the registers signify at all. Here, a fusion of Lacanian registers pervades Butler’s discussion of “The Lesbian Phallus and the Morphological Imaginary.” While both Butler and JanMohamed effect symptomatic erasures of the Lacanian other, the symptomatic erasure in Butler manifests distinctively–as an inability to accurately quote Lacan’s own text in spite of her extraordinary scholarly rigor.7 The misquotations enter her discussion from the moment Butler denies the distinction between the registers, but the symptom is prefigured by her insertion of Lacan’s structural theory of the registers into his essay on the mirror stage.

     

    Butler’s chapter conflates psychoanalytic models that are theoretically and historically distinct–both Freudian models and Lacanian ones, and this conflation lays the theoretical groundwork from which the symptomatic misquotations arise. Thus, Butler reads “On Narcissism” against The Ego and the Id, though the former belongs to a mid-Freudian model that differs significantly from the last “entified” model of a psyche composed of Id-Ego-Superego. Similarly, Butler uses Lacan’s mirror stage essay to argue for the imaginary nature of the phallus in “The Signification of the Phallus”–even though the former essay provides a coda to Lacan’s early phenomenal and developmental model of the psyche while the latter condenses a portion of the seminar on desire, a seminar reflecting Lacan’s structural theorizing at its strongest. As we have earlier seen, though mirror stage theory and register theory do share signifiers, their variant theoretical models constellate variant signifieds; if the terms remain the same, their meanings have structurally altered. However, the alteration fails to make its way into Butler’s critical assimilation of the latter model to its predecessor.

     

    Butler’s most overtly symptomatic collapsing of the Lacanian registers reveals itself in her persistent error in directly quoting the text of Lacan’s early seminars. Like JanMohamed, Butler substitutes the symbolic Other for the mirroring other. It is as if, having merged mirror stage theory with register theory, Butler is literally unable to see a significatory difference between the two. As a result, Butler continually fails to distinguish the imaginary other from the symbolic Other, a collapse of terminological distinction equivalent to suggesting there is no difference between the Subject and the ego. Since the distinction within alterity is so central to Lacanian theory generally and to his model of the Subject of the unconscious specifically, other and Other are definitional. Moreover, the other and the Other draw a precise and consistent distinction between the mirroring imaginary and the symbolic treasury of signifiers. By continually effacing the imaginary other with the symbolic Other, Butler indeed does what she explicitly states as her essay’s goal: she “rewrit[es] the morphological imaginary” (72) though the rewriting is far more literal than her subheading implies.

     

    Where Lacan speaks of the body finding its unity “in the image of the other” with a small o (Sem II 54), Butler rewrites “in the image of the Other” with a capital (75), and where Lacan writes “the imaginary structuration of the ego forms around the specular image of the body itself, of the image of the other,” small o, imaginary other (Sem II 94), Butler again revises to “the image of the Other” with a capital O (76), collapsing Lacan’s straightforward structural distinction and begging the issue of structural difference. Butler perpetuates the error in her own discussion, commenting that “the specular image of the body itself is in some sense the image of the Other” (76) and that the “extrapolating function” of narcissism is the “principle by which any other object or Other is known” (77). There is no small irony in Butler’s symptomatic misquotation of Lacan given her rigorous inclusion of parallel phrases from both French and English texts, and carefully documented citations from both the French and English seminars.8 But as Lacan points out, the unconscious is always visible, right there, literally spelled out in the symptom in the text–and Butler’s text proves no exception to this Lacanian rule.

     

    The symptomatic disappearance of the imaginary other in Butler’s thoroughgoing critique of the mirror stage essay parallels the conflation of the registers in JanMohamed’s essay. In JanMohamed’s criticism, the symptom arises at the moment of discursive incompatibility between the post-colonial paradigm of Self and Other and the Lacanian distinction between an other and the Other as the unconscious locus of language. Is there a similar discursive rupture in Butler’s argument? Looking more closely at Butler’s actual text may be helpful here. The substitutions begin in citations in which Lacan specifically mentions the body in connection with the registers–so Butler’s central concern in Bodies that Matter and her theory of performativity are both at stake when the misquotations begin. Her page-long explication of Lacan’s mirror stage theory in which five symptomatic substitutions of the symbolic Other for the imaginary other occur also addresses the body, specifically the “organs [that] are caught up in the narcissistic relation” (76-77). The following page of text, on which the symptomatic substitution occurs three more times, argues that the previously generic “organs” may be “the male genitals” (77), and if so, Lacan’s mirror stage theory grounds itself on a specifically masculine narcissism. Butler concludes that the narcissistically engaged masculine organs now condition and structure every object and Other, and as a result, the “extrapolating function” of narcissism raised to an epistemological principle becomes phallogocentric. In short, a phallic imaginary is masculine and any explanatory function such an imaginary might serve is inherently phallogocentric. Therefore, it is from Lacan’s phallogocentrism that Butler’s lesbian phallus liberates us, providing a subversive substitute for the hetero/sexist Phallic Signifier that she herself has taken great pains to introduce into the Lacanian imaginary register.

     

    Here, more explicitly, is the problem. Lacan theorizes that there is a privileged signifier in the symbolic register and that this privileged symbolic signifier is the phallus. Butler wants to argue against the real of the body, wants to argue that the body is “a process whereby regulatory norms materialize ‘sex’ and achieve this materialization through a forcible reiteration of those norms” (2). Thus, Butler’s theory of materialization stops short of the radical constructionist claim that the body is only a symbolic construct. She finds an appealing alternative to constructionism in Lacan’s early theory where the imagined, alienated body appears in the mirror. This Lacanian mirroring replication supports Butler’s theory of materialization. But Lacan did not stop with his mirror stage theory, and though he once situated the body helpfully in the imaginary, he later positioned the phallus in the symbolic register–where Butler very much needs it not to be if her argument for a projective materialization of a phantasmatic phallus is to succeed. Consequently, a collapsing of Lacanian paradigms and issues ensues.

     

    After arguing for the imaginary nature of the penis, Butler goes on to suggest that Lacan has simply renamed the penis the phallus (80); further, that the penis is the “privileged referent” to be symbolized by the phallus (84); and finally, that the relationship between penis and phallus (and by implication between imaginary and symbolic) is the relationship of signified to signifier (90). But issues of significatory slippage are not issues of reference, nor are they issues of meaning, and this series of conflations simply reiterates the earlier fusion of psychoanalytic models, creating a theoretical pastiche against which Butler then argues with great sophistication and subtlety.9 Given the persistent insertion of the symbolic into the imaginary, and the assimilation of the symbolic construct phallus to the image of the penis, it is not surprising to hear Butler conclude that “if the phallus is an imaginary effect, a wishful transfiguration, then it is not merely the symbolic status of the phallus that is called into question, but the very distinction between the symbolic and the imaginary” (79). But just whose wishful transfiguration does Butler’s text demonstrate, we may want to ask, since the symptom, Freud tells us, marks the location of the wish and it has clearly been Butler’s wish to do away with the distinction between the registers all along. Since Butler’s critique merges Lacan’s phallic discourse of desire with his theory of the registers, I next distinguish betweeen these two in “The significantion of the phallus,” Lacan’s most controversial essay. Returning the phallic signifier to the symbolic register, in turn, shows how the signifying phallus generates a post-humanist Otherness.

     

    “Man’s [sic] desire is the desire of the Other”

     

    Lacan’s hypothesis of the phallic signifier offers a many-layered theory of unconscious Otherness at odds with any conscious marking of any human being as an “Other.” While the Lacanian unconscious locates power in Otherness, the phallic signifier, by contrast, locates power in subjectivity. Unlike the unity of the imaginary imago, which provides a simple referential image of an other, the symbolic phallic signifier constrains Otherness by buttoning a signifier, an identification, and a discourse together into one neat package. In the wildly overdetermined signifying multiplicity of the symbolic register, the phallus provides a determined and determining force. It is precisely the phallic propensity for self-replication that inseminates the reproduction–the reiteration as Butler calls it–of the Subject. What is at issue in Lacan’s polemic “The Signification of the Phallus” is the predominant role of this phallic signifier as the Aufhebung of signifying difference per se. Since this is a far more complex idea than either the decentering of the Subject or the gap within alterity, we will proceed slowly. Lacan insists that seven years of seminars have brought him to the conclusion that he must “promulgate as necessary to any articulation of analytic phenomena the notion of the signifier, as opposed to that of the signified” (284); he must insist on the priority of the marker over its meanings. Freud’s discovery, which predates Saussure’s retroactive linguistic explication of it, “gives to the signifier/signified opposition the full extent of its implications: namely that the signifier has an active function in determining certain effects in which the signifiable appears as submitting to its mark” (284). Thus, the active, agentic function of language resides in mark-making, and signifying is an active rather than a reflective process.

     

    That a subject is the product of a linguistic unconscious should not be taken as evidence of this subject’s “cultural” construction (284), nor should a subject be seen as the product of an “ideological psycho-genesis” (285). Lacan sees Horney’s feminist social-psychological analysis as the latter and dismisses all such “question-begging appeal to the concrete” (285). Appeal to the concrete is beside the Freudian point. The only laws that interest Lacan are the laws that govern the other scene of the unconscious, the laws of combination and substitution–of metaphor and metonymy–by which signifiers generate the “determining effects for the institution of the subject” (285). Lacan goes on to define the Other as that by which he “designate[es]… the very locus evoked by the recourse to speech in any relation in which the Other intervenes” (285). The logic of the signifier is thus anterior to the production of meaning, the “awakening of the signified” (285)–suggesting that meaning is discovered rather than made wherever the unconscious is in play.

     

    Lacan next invokes his theory of the registers to reiterate his argument for the symbolic character of the phallus as a privileged signifier. The phallus of Freudian doctrine cannot be assigned to the imaginary register because it “is not a phantasy” (285). Nor is it constrained by the biological real of “the organ, penis or clitoris, that it symbolizes” (285). “For the phallus is a signifier,” Lacan concludes, having made his case for the location of the signifying phallus in the symbolic register. But it is a signifier with a difference from other signifiers. The phallus is a signifier that can “designate as a whole the effects of the signified” (285). We can tell that a phallic signifier is present by its effects. And what are these effects? The linguistic fate of the speaking being is to be unable to articulate need save as a demand that empowers the Other as a repository of love. The residue of inarticulable need returns from this Otherness as desire.

     

    Need/demand/desire. Lacan reiterates the relationship between the three: “desire is neither the appetite for satisfaction, nor the demand for love, but the difference that results from the subtraction of the first from the second” (287). Thus, while real needs can be satisfied, imaginary demands may persist–opening a gap generative of desire. This intrapsychic formula for desire leads Lacan to think relationally, and so he goes on to rework the role of the Other in terms of the sexual relation. Now, the sexual relation is rendered enigmatic because it is “doubly ‘signifying’” and ambiguous because of “the Other in question.” The ambiguity arises here from the fact that the Other has a place in both the discourse of the registers and the discourse of desire. Here, moreover, the intrapsychic and the interpersonal seem utterly and ambiguously mixed. Thus, “for both partners in the relation, both the subject and the Other, it is not enough to be subjects of need, or objects of love, but… they must stand for the cause of desire” (287). Subject/object/Other meet Subject/object/Other Lacan seems to be saying–weaving a double discourse of the intrapsychic with the interactive.

     

    Since the sexual relation seems to involve the signifying phallus irretrievably in the interpersonal beyond of signification, I want to review the intrapsychic dynamics of this crucial Lacanian concept. First, Lacan has repeatedly told us that the signifier is binary–and he has exemplified this binary signifier in paired relations such as day/night, and red cards/black cards. The sexed (reproductive) relation is binary as well, feminine/masculine. Next, however, Lacan tells us that the phallus is a “privileged signifier,” a signifier of the sexual relation that we are to take in the “literal (typographical) sense of the term” (287). And how is this literal phallic pictogram of “the sexual relation” written? F Thus, Lacan concludes, the phallus is “equivalent… to the (logical) copula” (287). In the larger context of Lacan’s discussion of the binary symbolic signifier, the phallus is the foundation signifying as such. The phallic signifier, the foundational difference in and of itself, is rendered latent by the emergence of the signifying binary terms. “The phallus is the signifier of this Aufhebung itself, which it inaugurates (initiates) by its disappearance” (288); thus “reproduction” disappears leaving behind the signifying difference “female”/”male” or “race” disappears from the foundational distinction “black”/”white.” Where has the phallus gone now that the paired terms appear? It is retained as the bar separating the terms, a signifier rendered inarticulable by the terms it leaves behind, yet simultaneously a signifier imperative to their signifying difference.

     

    To those who feel this reading of “The Signification of the Phallus” constitutes a recuperation of an irreparably phallogocentric discourse, I can only say that Lacan’s logic of the phallus captures the foundation in foundational thinking vividly. As a result, this phallogicentrism provides an extraordinarily valuable analytic tool. For me, the phallogicentrism of the essay is a discourse separable from the essay’s 1950s-style cultural discourse on the role of the man and the role of the woman in the comedy of intercourse. When Lacan begins to read the cultural “relation between the sexes” (289) in the essay’s concluding polemic against Melanie Klein, he lapses into a heteronormative construction of sexed Love that ends with an apparent affirmation of Freud’s intuition that there is “only one libido” and it is masculine. On first reading, years ago now, this section of the essay struck me as irrecuperably sexist and heterosexist–though it is imperative here to point out that the Freudian libido has nothing (no thing?) in common with the Lacanian imaginary. I can only note with some amusement that I found penciled in my margin of this concluding section “time for a lesbian deconstruction.” On this account, Judith Butler has read my desire. Now, since Butler has returned, I want to bring back theories of identity for one last encounter with Lacanian Otherness.

     

    “The unconscious is the discourse [emphasis mine] of the Other”

     

    The widespread insistence that Lacan’s brief écrit on the phallus is about dominance (and only dominance) rather than difference exemplifies the kind of foundationalism Lacan indicates by the phrase “having the phallus.” Moreover, folding this foundation back into an imaginary identification–presuming that one is oneself the “Other” of a Self/Other binary–is an instance of “being the phallus.” Gayatri Spivak notes just such a phallic politics of identification in “the fierce turf battles in radical cultural studies in multiracial cultures as well as on the geo-graphed globe, where the only possible politics seems sometimes to be the politics of identity in the name of being the Other” (159). Preferring the symbolic to the imaginary (as Lacan himself does), Spivak applauds those who stand up for the rights of groups with whom they are not primarily identified. Playing the F card (whether the phallic investment is in sex, race, class, or nation) may well be the solution to putting one’s own identity concerns on the table–both for Lacan and for his critics–but in terms of the registers, this solution refuses the encounter with the unconscious as the discourse of the Other. Instead, the primarily identified analyst understands rather than listens; knows in advance rather than finds out. Consequently, phallic foundationalism is a tactic with which Lacan does not agree, though it is a tactic to which he is not himself perpetually immune, especially when he is caught up in polemics over the practice of psychoanalysis.

     

    In matters of politics more generally, Lacan remains skeptical, feeling that those who oppose oppression today will, once empowered, commit the very oppression they accuse. He compares the idealistic reformer to Hegel’s belle âme. The beautiful soul lives “(in every sense, even the economic sense of making a living) precisely on the disorder that it denounces” (Écrits 126), enabling us to “understand how the constitution of the object is subordinated to the realization of the subject” (80). More briefly and cynically put, the entified “Other” may be no more than a pretext for the subject’s speech, or tenure. By contrast, analysis shows the way in which “identity is realized as disjunctive of the subject” (80). It is precisely because the subject is not the same as the ego identity that interpersonal misapprehension can trigger the anxiety of intrapsychic Otherness. Since the gesture of disowning Otherness is so very protective of identity, it seems counterintuitive to own alienation when it appears. At the moment of alienation the subject has not merely reached its boundaries, it has exceeded them. Grasping onto fixed identity as an anchor with which to master the impending decentering is only logical–yet mastery is ineffectual, and “analysts have to deal with slaves who think they are masters, and who find in a language whose mission is universal the support of their servitude, and the bonds of its ambiguity” (Écrits 81).

     

    Since Lacanian analysis supports neither the discourse of categorical identity nor the rhetoric of blame that so frequently accompanies it, it might appear that Lacan has little to offer political analysis, especially where issues of identity are foremost. However, I believe that neither the otherness of hostile objectification nor the Otherness productive of alienation alone offers the resource for political critique that examining the disjunction between the two affords. Carlos Mencia’s joke points to the alternative, to the location of politicized difference in another scene that addresses the phallic investment itself rather than the terms by which that investment is veiled. Analysis can indeed locate the political in another scene that is both a decentering of the subject and an exposé of the epistemology of a fixed or fixable Otherness. If ego identity is the certainty from which the subject is decentered, then “the art of the analyst must be to suspend the subject’s certainties until their last mirages have been consumed” (Écrits 43). If “psychoanalysis… reveals both the one and the other [the individual and the collective] to be no more than mirages” (80), then analysis seems at odds with the Platonic emphasis on a Self/Other binary though not with identity politics as a whole. Where identity is at issue, Lacan insists that “it is not a question of knowing whether I speak of myself in a way that conforms to what I am, but rather of knowing whether I am the same as that of which I speak” (165). Regarding alterity, Lacan’s register theory would have us withhold our demands and acknowledge our desires as our own so that we can better listen for the discourse of the Other–if the Other’s Truth is what we genuinely desire to hear. And what is Truth? “Truth is nothing other than that which knowledge can apprehend as knowledge only by setting ignorance to work a real crisis in which the imaginary is resolved, thus engendering a new symbolic form” (296).

     

    Since the engendering of a new symbolic form was very much at issue in the Macy Conferences on Cybernetics, I draw one final example of the political use of decentered Otherness from N. Katherine Hayles’s critique of the Conference proceedings in her recent book How We Became Posthuman (50-83). The Other’s Truth emerges through Hayles’s analysis, even though her argument for the dangerous supplementarity of embodiment to information theory is, at least in part, a rejection of Lacan. The role of Otherness here is all the more compelling because the discussion illustrative of alterity is not an application of Lacanian terms to cultural texts. Rather, Hayles’s reading of the substitution of one signifier for another recovers a woman held under erasure by the same mark-effacing mechanism at work in Mencia’s comic replications of ethnicity.

     

    The woman in question appears in a photograph taken at the 1952 Macy Conference, the meeting at which psychoanalyst Lawrence Kubie made his last ditch attempt to insert subjectivity into the debates defining information as universally portable, disembodied data. Unlike Kubie, Gregory Bateson, Margaret Mead, and the other intellectual luminaries, the woman sits with her back to the photographer. The position of her hands and body suggest that she is typing. Though the picture’s notation identifies her as Janet Freud, Katherine Hayles points out that she is in all probability Janet Freed, who appears throughout the Macy transcripts as “assistant to the conference program” (81). In the substitution of a famous man for an anonymous woman Hayles has all she needs to propound a feminist reading of the photograph as evidence of woman as “Other,” marshalling the remaining conference materials in support of this gendered difference. But such a reading would betray a phallic investment in gender, and Hayles does not yield to the temptation to play phallic politics with Freud. Instead, she turns her attention to another error: a handwritten note dating the photo of the 1952 Conference as “1953.”

     

    By holding the 1952 meeting under erasure, attendees distanced themselves from the hostilities erupting in its wake. At that conference, the dueling paradigms of homeostasis and reflexivity met head to head over the issue of scientific objectivity. The dominant group of intellectuals, including the neurophysiologist Warren McCulloch (credited as one of the fathers of the neural net), propounded an idea of information founded on assumptions of a detached observer safely distanced from the observed. Arguing against McCulloch was the hard-line Freudian analyst Lawrence Kubie, who insisted on the implication of the observer in the observation. The stand-off between the two paradigms and their champions exceeded the conference. A subsequent exchange of demands testified to the otherness of theory as a mirror of the ego identity of the theorist: McCulloch offered a fiery denunciation of psychoanalysis; in response, Kubie set fellow psychoanalysts the task of secretly observing McCulloch out of “concern” for the scientist’s emotional health. Though the vehemence of this exchange suggests an irreconcilable face off, both sides of the debate revolved around a single axis of argument informed by a series of signifying oppositions: objective/subjective, dispassionate/affective, empirical/reflexive, rational consciousness/ unconscious motivation–the thick epistemology of the 1950s.

     

    These are the oppositions across whose boundary conference organizer Frank Fremont-Smith could not effect rapproachment, perhaps because Kubie had angered the other participants by seeing their positions as “resistance” to his own (Hayles 70-73). The aggressive emotional charge attached to psychoanalysis could account for the phonemic association that replaced the name of Fremont-Smith’s assistant Janet /Fr/eed by that of the trouble-making /Fr/eud. The double displacements of name and of conference date bequeath their textual challenge to Katherine Hayles in her search for the Truth of the Other of information articulated by Janet Freed’s return from the repressed. Here is Hayles’s analysis:

     

    “Take a letter, Miss Freed,” he says… A woman comes in, marks are inscribed onto paper, letters appear, conferences are arranged, books are published. Taken out of context, his words fly, by themselves, into books. The full burden of the labor that makes these things happen is for him only an abstraction, a resource diverted from other possible uses, because he is not the one performing the labor… Miss Freed has no such illusions. Embedded in context, she knows that words never make things happen by themselves… On a level beyond words, beyond theories and equations, in her body and her arms and her fingers and her aching back, Janet Freed knows that information is never disembodied… (82-83)

     

    Having refused the easy politics of labeling Freed the Other, Hayles discovers in Janet Freed the Truth of embodiment, at the same time evoking a powerful feminist statement from the paradox of Freed’s visible invisibility. In the rich multivocality of Otherness, Hayles hears Janet Freed speak for a class of labor as well as for her gender: Freed’s erasure by the proponents of abstracted information suggests that free-floating information feels intuitively true only to men of a certain class who are “in a position to command the labors of others” (82). Finally, in allowing Janet Freed’s Truth to call into question the very desire for decontextualized information itself, Hayles uncovers a paradigmatic politics informing the 1952 Macy Conference on Cybernetics.

     

    In all, N. Katherine Hayles’s analysis demonstrates the multi-discursivity of the Other’s Truth; when asked to speak, the Other has a lot to say. As a result, Hayles practices a Lacanian politics of close listening. What she hears in the Truth of the decentered Other is the encounter between the discourse of desire and the discourse of the registers; thus, Janet Freed appears in disappearing beneath the waves of conferees’ affect, beneath the sediment of their theoretical language. Because Janet Freed speaks, because Hayles listens, we find in their analytic encounter one final Lacanian Other. Janet Freed returns as the authentic subject of interpersonal exchange, the Other of whom the analyst must be perpetually innocent. Lacan speaks of this “authentic Other” as another subject to be appreciated for its alterity, its capacity to surprise. This authentic Other is available to any subject who is willing, like the Lacanian analyst, to annul the resistance of her intrapsychic other and to accept the anxiety aroused within her intrapsychic Otherness. Then the vital encounter between two authentic subjects can aim “at the passage of true speech, joining the subject to an other subject, on the other side of the wall of language. That is the final relation of the subject to a genuine Other, to the Other who gives the answer one doesn’t expect, which defines the terminal point in analysis” (Sem II 246).

     

    And the terminal point in this discussion…

     

    Notes

     

    1. For a discussion of otherness in Plato’s Sophist see “Non-Being” in Stanley Rosen’s Plato’s Sophist: The Drama of Original and Image, 269-290.

     

    2. See de Beauvoir’s note on Levinas in the introduction to The Second Sex (New York: Vintage, 1989) xxii. The note is interesting because de Beauvoir contains Levinas’s discussion of radical alterity as absolute contrariety by insisting it is written from a masculine point of view that disregards “the reciprocity of subject and object.” However, for Levinas, as for Lacan, subject and object are decidedly non-reciprocal–the point Lacan expresses by distinguishing the imaginary register of the image from the symbolic register of the radical Other. Levinas reconsiders the idea of alterity in Outside the Subject (Stanford: Stanford UP, 1994), trans. Michael B. Smith. See, particularly, the concluding essay by that name.

     

    3. Fanon himself does not hypothesize the term Other in Black Skin, White Masks, but rather draws upon and critiques a number of analysts and philosophers who do including Jean Veneuse, Sartre, and Lacan.

     

    4. See also Homi K. Bhabha’s detailed study of post-colonialism and alterity in “The other question: Stereotype, discrimination and the discourse of colonialism,” chapter three in his collection The Location of Culture.

     

    5. An entertaining account of Lacan’s early interests and of his overwhelming reliance on case studies involving women can be found in Catherine Clément’s “The Ladies’ Way” in The Lives and Legends of Jacques Lacan, 53-101.

     

    6. It might seem that a reader innocent of Lacanian discourse might be a “better” reader of JanMohamed’s essay, since the naïve reader would not discern the discursive impossibility of the “‘imaginary’ Otherness.” But in discourse as elsewhere, ignorance of the law is no excuse. Since the naïve reader has no discursive pact with the writer, what passes for reading is an extra-symbolic exercise in idiosyncrasy. Lacking the pact, “reading” would be a species of parasitic narcissism held together–if it is held together at all–by the reader’s imaginary identification with the writer, a mirroring instance of “reading” as “writing.”

     

    7. Butler is an astute critic of psychoanalysis and has, throughout her career, raised significant issues about psychoanalytic theory. Her article “Gender Trouble, Feminist Theory, and Psychoanalytic Discourse” offers Butler’s characteristically precise analysis of psychoanalysis’ and feminist theory’s implications for each other. See Feminism/Postmodernism 324-40.

     

    8. The irony of Butler’s reading and its notable omission of the imaginary other is emphasized by her apt focus on Lacan’s most emphatically structural of the early seminars, The Seminar of Jacques Lacan, Book II, The Ego in Freud’s Theory and in the Technique of Psychoanalysis.

     

    9. Reducing Lacanian theory to a unified field as Judith Butler does supports binary notions of subject and symbolic Other, turning Lacan’s intrapsychic model into an interpersonal model and rewriting Lacan in the terms of theories of identity more discursively assimilable to a paradigm of performativity. This interpersonal model is clearly politicizable and compatible with the kinds of Foucauldian and deconstructive political impulses that characterize Butler’s own theory of “performance as citation and gender as iteration” (Whitford, cover). Politically, then, Butler needs to situate the point of infinite substitution within a dualistic imaginary to accomplish her own theoretical goals. Thus, the imaginary, in Butler’s analysis, is regarded as a field that functions in a structurally unproblematic way.

    Works Cited

     

    • Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin, eds. The Post-Colonial Studies Reader. London: Routledge, 1995.
    • Bhabha, Homi K. “The other question: Stereotype, discrimination and the discourse of colonialism.” The Location of Culture. London: Routledge, 1994.
    • —. “Cultural Diversity and Cultural Differences.” The Post-Colonial Studies Reader. Ed. Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. London: Routledge, 1995. 206-209.
    • Brenkman, John. “The Other and the One: Psychoanalysis, Reading, The Symposium.Literature and Psychoanalysis: The Question of Reading: Otherwise. Ed. Shoshana Felman. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1982. 396-456.
    • Butler, Judith. Bodies that Matter: On the Discursive Limits of “Sex.” New York: Routledge, 1993.
    • —. Subjects of Desire: Hegelian Reflections in Twentieth-Century France. New York: Columbia UP, 1987.
    • —. “Gender Trouble, Feminist Theory, and Psychoanalytic Discourse.” Feminism/Postmodernism. Ed. Linda J. Nicholson. New York: Routledge, 1990. 324-340.
    • Chater, Melville. “Under the South African Union.” The National Geographic Magazine 59.4 (April 1931): 391-512.
    • Chen, Xiaomei. “Occidentalism as Counterdiscourse.” In Identities. Ed. Kwame Anthony Appiah and Henry Louis Gates, Jr. Chicago: U of Chicago P, 1995. 63-89.
    • Clément, Catherine. The Lives and Legends of Jacques Lacan. Trans. Arthur Goldhammer. New York: Columbia UP, 1983.
    • de Beauvoir, Simone. The Second Sex. New York: Vintage, 1989.
    • Fanon, Franz. Black Skin, White Masks. New York: Grove, 1967.
    • Feldstein, Richard, Bruce Fink, and Maire Jaanus, eds. Reading Seminars I and II: Lacan’s Return to Freud. Albany: SUNY Press, 1996.
    • Fink, Bruce. “The Subject and the Other’s Desire.” In Reading Seminars I and II. Ed. Feldstein, Fink, and Jaanus. Albany: SUNY Press, 1996. 76-97.
    • Freud, Sigmund. The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud. Trans. and ed. James Strachey. London: Hogarth Press and the Institute of Psycho-Analysis; New York: Norton, 1953-73.
    • —. “On Narcissism: An Introduction.” SE XIV. 73-102.
    • Goldie, Terry. “The Representation of the Indigene.” The Post-Colonial Studies Reader. Ed. Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. London: Routledge, 1995. 232-236.
    • Greimas, A.J. On Meaning: Selected Writings in Semiotic Theory. Trans. Paul J. Perron and Frank H.Collins. Minneapolis: U of Minnesota P, 1987.
    • Hayles, N. Katherine. How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature, and Informatics. Chicago: U of Chicago P, 1999.
    • Jameson, Fredric. “Imaginary and Symbolic in Lacan: Marxism, Psychoanalytic Criticism, and the Problem of the Subject.” In Literature and Psychoanalysis: the Question of Reading: Otherwise. Ed. Shoshana Felman. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1982. 338-396.
    • —. Foreword. On Meaning: Selected Writings in Semiotic Theory by A. J. Greimas. xvi.
    • JanMohamed, Abdul R. “The Economy of Manichean Allegory.” The Post-Colonial Studies Reader. Ed. Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. London: Routledge, 1995. 18-23.
    • Lacan, Jacques. De la Psychose Paranoïaque dans ses Rapports avec la Personnalité. Thèse de Doctorat en Médecine de Paris. Paris: Le François, 1932.
    • —. “Discourse of Rome” or, more formally, “The function and field of speech and language in psychoanalysis.” Écrits, A Selection. 30-113.
    • —. Écrits, A Selection. Trans. Alan Sheridan. Ed. Jacques-Alain Miller. New York: Norton, 1977.
    • —, with Henri Claude and P. Migault. “Folies simultanées.” Société médico-psychologique, 21 May 1931. Annales médico psychologique 1 (1931): 483-90.
    • —. “Il n’y a pas d’Autre de l’Autre.” Ornicar? 26/27 (1983): 26-36.
    • —. Introduction. Écrits. 44-54.
    • —. “The Mirror Stage as Formative of the Function of the I as Revealed in Psychoanalytic Experience.” Écrits, A Selection. 1-7.
    • —. “Motifs du crime paranoïaque: le crime des soeurs Papin.” Le minotaure 3/4 (1933): 25-28.
    • —. The Seminar of Jacques Lacan, Book I, Freud’s Papers on Technique, 1953-1954. Trans. John Forrester. Ed. Jacques-Alain Miller. New York: Norton, 1991.
    • —. The Seminar of Jacques Lacan, Book II, The Ego in Freud’s Theory and in the Technique of Psychoanalysis. Trans. Sylvana Tomaselli. Ed. Jacques-Alain Miller. New York: Norton, 1991.
    • —. The Seminar of Jacques Lacan, Book III, The Psychoses, 1955-1956. Trans. Russell Grigg. Ed. Jacques-Alain Miller. New York: Norton, 1993.
    • —. “Seminar on ‘The Purloined Letter.’” The Purloined Poe: Lacan, Derrida, and Psychoanalytic Reading. Eds. John P. Muller and William J. Richardson. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1988. 28-54.
    • —. “Seminar VI: Le désir et son interpretation (1958-59).” Ed. Jacques-Alain Miller. Ornicar? 24 (1981): 7-31; 25 (1982): 13-36; and 26/27 (1983): 7-44.
    • —. Speech and Language in Psychoanalysis. Trans. Anthony Wilden. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1989.
    • Laplanche, J. and J.-B. Pontalis. The Language of Psycho-Analysis. Trans. Donald Nicholson-Smith. New York: Norton, 1973.
    • Levinas, Emmanuel. Outside the Subject. Trans. Michael B. Smith. Stanford: Stanford UP, 1994.
    • Mencia, Carlos. The Tonight Show, NBC, August 8, 1997. <http://www.nbc.com/tonightshow/tsw/tstswss080897.html>
    • Parry, Benita. “Problems in Current Theories of Colonial Discourse.” The Post-Colonial Studies Reader. Ed. Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. London: Routledge, 1995. 36-44.
    • Plato. Sophist. Plato: Collected Dialogues. Bollingen Series LXXI. Trans. F.M. Cornford. Eds. Edith Hamilton and Huntington Cairns. Princeton: Princeton UP, 1961.
    • Rosen, Stanley. Plato’s Sophist: The Drama of Original and Image. New Haven: Yale UP, 1983.
    • Sartre, Jean-Paul. Being and Nothingness: An Essay on Phenomenological Ontology. Trans. Hazel E. Barnes. New York: Philosophical Library, 1956.
    • Selden, Raman. A Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory, Third Edition. Lexington, KY: UP of Kentucky, 1993.
    • Spivak, Gayatri Chakravorty. “Acting Bits/Identity Talk.” Identities. Eds. Kwame Anthony Appiah and Henry Louis Gates, Jr. Chicago: U of Chicago P, 1995. 147-180.
    • Zizek, Slavoj. Enjoy Your Symptom!: Jacques Lacan in Hollywood and Out. New York: Routledge, 1992.

     

  • Stop Making Sense: Fuck ’em and Their Law (… It’s Only I and O but I Like It…)

     

    Bernd Herzogenrath

    Bernd.Herzogenrath@post.rwth-aachen.de

     

    Indeed, you may find that these things are all rather silly. But logic is always a bit silly. If one does not go to the root of the childish, one is inevitably precipitated into stupidity, as can be shown by innumerable examples…

     

    –Lacan, Four Fundamental Concepts 209

     

    Techno Music has generally been approached either from the perspective of the artists involved, or in connection with drug (ab)use, or with respect to the politics of rave culture.[1] By framing the issues differently, this paper aims to position Techno in closer relation to literature, psychoanalysis, and poststructuralist philosophy. As a kind of “theoretical background-noise,” I have sampled Lacan, Derrida, Deleuze/Guattari, because they–much like Techno itself–are concerned with the limits of subject, author, and representation. However, I do not want authoritatively to prescribe a proper way of reading. Readers are welcome to proceed by associations or to otherwise make productive use of the interstices among these references. Thus, drawing from various discourses, this paper itself partakes in Techno’s strategy of sampling, of putting heterogeneous elements into a new context. The tracks I have included are mostly from the Techno/Dance Act The Prodigy, whose album Music For The Jilted Generation shall serve as a kubernetes, as a steering device providing thematic anchoring points in what follows. One might argue that such an analysis of Techno would yield better insights if it focused on a more underground Techno artist, one that has not already become a staple of MTV. But, as I hope to make clearer, I have chosen The Prodigy precisely because their album marks the precarious position on the cusp between what’s still underground and what’s already commercial, between “enacting the ineffable” and “making sense.”

     

    So, I’ve decided to take my work back underground, to stop it falling into the wrong hands… (The Prodigy, “Intro”)


    The Prodigy, “Intro,” Music for the Jilted Generation.
    Sound file in Quicktime .MOV format.

    Apart from evoking (at least to my mind) a strangely familiar William-S.-Burroughs-feeling, these words–taken from the “Intro” track of The Prodigy’s Music For The Jilted Generation–address two issues that will figure importantly in my reading of the phenomenon “Techno.” First, they evoke the prominent sound-metaphor of modernism, the typewriter, and thereby relate Techno to the realm of writing, the realm of the text, of differentiality as opposed to the presence of the voice. Second, the passage opens up the question of the differentiation of underground and official culture, of the political relevance of Techno–in short, of the position of Techno music as an art form in relation to society as a system of regulations.

     

    Rock ‘n’ Roll culture has always defined itself in terms of phallic sex and:or deviance (to the law, to the common sense and its aesthetics). The last two decades have witnessed a decisive shift, and I will shortly contrast what I consider two of the main traits within mainstream music culture. On the one hand, although the King of Rock ‘n’ Roll (Elvis Presley) and his smudgy, deviant but true heirs (Sid Vicious/Johnny Thunders) have died, the revival of both Rock ‘n’ Roll and The Great Rock ‘n’ Roll Swindle nevertheless goes on and on. In contrast to Rock, Hip-Hop or Rap do not have an ideal (freedom/peace/love&sex) as either starting or terminal point, an ideal that even in its impossibility might serve as “authentic” music’s signified (e.g., the suicide of Kurt Cobain). They start from the fact of ghetto (tribe), digitalisation, segregation, a situation that might change for the better, but also–more likely–for the worse. Nevertheless, the discourses of Hip-Hop and Rap still operate on the level of the outspoken signified, on the level of the message, of lyrics2 (preferably “explicit” and labeled with a Parental Advisory). Though their music functions like a machine, it is still the soundtrack to black-and-white videos documenting the need for social change, and thus still operates within an oppositional paradigm.

     

    During the last decade, yet another style has evolved: Techno, a style even less associated with “natural” instruments like guitar, bass, and drum-set, but with segments of the frequency spectrum on the monitor of the analyzer; not with real time and live-performance, but with a step-by-step stratification of rhythms, samples, digital filters, and delay effects, a style that has its roots in Chicago “(Ware)House” style and Detroit DJ culture, that takes machines (records, turn-tables, computers) and uses them in ways they were not meant to be used, thus introducing techniques of “ab-use” (scratching, sampling etc.)–a point where the two “different” strands of music momentarily touch, since even Punk and Heavy Metal use distorted sounds, sounds in which the effect of (formerly unwanted) noise was in fact taken as a definians of Rock ‘n’ Roll.

     

    Techno’s social relevance was highlighted in Great Britain’s Criminal Justice and Public Order Act 1994, Chapter 33 (CJPO). Thus, the English Law was the first to provide an “official” definition of Dance and Techno Music and to regulate the handling of this kind of music. This Act aimed at the deviant behavior not only of ravers, but of squatters, travelers, etc. as well, people whose life-style is not one of conformity/uniformity. The section that criminalizes raves and Techno music deserves to be quoted in its full length:

     

    Powers to remove persons attending or preparing for a rave.

     

    Section 63. (1) This section applies to a gathering on land in the open air of 100 or more persons (whether or not trespassers) at which amplified music is played during the night (with or without intermissions) and is such as, by reason of its loudness and duration and the time at which it is played, is likely to cause serious distress to the inhabitants of the locality; and for this purpose--

     

    (a) such a gathering continues during intermissions in the music and, where the gathering extends over several days, throughout the period during which amplified music is played at night (with or without intermissions); and

     

    (b) "music" includes sounds wholly or predominantly characterised by the emission of a succession of repetitive beats. (CJPO)

     

    The Law speaks from the position of those who know that one sleeps at night, who know that loud music causes aggression, and who share the mythical belief that “music is (or has to be) natural.” In contrast, this machinic “emission of a succession of repetitive beats” truly deserves to be put in ironic quotation marks. A deviator from the routines of normality and an adversary against The Law of a “natural/organic music” “commits an offence and is liable on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding three months or a fine not exceeding level 4 on the standard scale” (CJPO 63.6b). The Law again appears as the instance of Lacan’s nom du père, as the castrating agency, as “Daddy says NO!” The Law has thus branded Techno as deviant, like a father who disclaims any parenthood for this disobedient, machinic child. It is indeed the very complicity of childishness and a machinic logic that will be the central perspective in my reading of Techno.

     

    As a starting point, I want to redirect you once more to the Lacanian epigraph beginning this essay. The duplicity Lacan highlights between childishness and logic figures prominently in the very name of The Prodigy. What is a prodigy? The OED gives a whole range of possible answers:

     

    • Something extraordinary from which omens are drawn; an omen, a portent.
    • An amazing or marvelous thing; esp. something out of the ordinary course of nature; something abnormal or monstrous.
    • Anything that causes wonder, astonishment or surprise; a wonder, a marvel.
    • A person endowed with some quality which excites wonder; esp. a child of precocious genius.

     

    Derived from the Latin prodigium, which denotes an omen in either a good or a bad sense, the English word prodigy thus combines two opposite meanings: the benevolent wonder and the abnormal monstrosity. Both meanings collide in the notion of the infant prodigy, a curious hybrid that combines the wisdom of a teacher with the age of a pupil. Relevant for my analysis is the possibility to read the notion of “the prodigy” as a nodal point of four discourses: signification (“an omen”); the evil and the abject (“something abnormal or monstrous”); magic (“a wonder, a marvel”); and childhood (in connection with genius).
    Following these different traits, I will start with the two oft-quoted infant prodigies of psychoanalytical theory: Freud’s grandson Ernst, “inventor” of the fort/da-game, and the child prodigy in Edgar Allan Poe’s story “The Purloined Letter,” as rendered and “used” by Jacques Lacan.

     

    In Poe’s story, Dupin gives the example of a young schoolboy who continuously wins the game of “even and odd” by means of a “thorough identification” with his opponent (166). In his reading of this scene, Lacan stresses the fact that there is more at stake here than mere chance-guessing. Such an inter-subjectivity would remain in a purely imaginary realm, in a relation of “equivalence of one and the other, of the alter ego and the ego” (Seminar II 181). Lacan shows that the infant prodigy’s perfect identification with the opponent involves something else, a recourse to the symbolic register, and thus to an operating principle, a law, rather than to something “real.” It is the signifying chain and its laws that determine the effects of subjectivity, because of some kind of inherent machinic “remembering [remémoration]” (Seminar II 185) of the symbolic: “[f]rom the start, and independently from any attachment to some supposedly causal bond, the symbol already plays, and produces by itself, its necessities, its structures, its organizations” (Seminar II 193). By contrasting the real and the symbolic, Lacan situates Poe’s story against the background of combinatorial analysis, when he claims that “[t]he science of what is found at the same place [the real] is substituted for by the science of the combination of places as such” (Seminar II 299): cybernetics, “the fact that anything can be written in terms of 0 and 1” (Seminar II 300)–or: even and odd. Thus, the symbolic itself is technology, is the machinic–culture/the law as the automaton–and speaking human beings are cyborgs from the word go.

     

    The human being’s entrance into the machinic is playfully experienced by another child prodigy, Freud’s grandson Ernst. In Beyond the Pleasure Principle, Freud describes his observations of his grandson’s self-invented game.

     

    What he did was to hold [a wooden reel] by the string and very skillfully throw it over the edge of his curtained cot, so that it disappeared into it, at the same time uttering his expressive “o-o-o-o.” He then pulled the reel out of the cot again by the string and hailed its reappearance with a joyful “da” [“there”]. This, then, was the complete game–disappearance and return. As a rule one only witnessed its first act, which was repeated untiringly as a game in itself…. (18:15).

     

    Lacan stresses the fact that in the so-called fort/da-game a rudimentary use of language–a first phonematic opposition–is implicated. For the speaking subject–being constituted by this “original” digitality [fort/da, 0/I) and inscribed into a trans-subjective (rather than inter-subjective) system–an outside of digitality is impossible. It might be argued that there is something in the human subject that is not reducible to pure digitality: its indestructible drive (for a presymbolic state). Lacan highlights the “immortal… irrepressible life” (Four Fundamental Concepts 198) of the drive energy in his myth of the lamella. The lamella is thus the human being as pre-sexual, pre-subject substance, of a “life that has need of no organ” (Four Fundamental Concepts 198). Lacan gives a very vivid image of it: “The lamella is something extra-flat, which moves like the amoeba…. And it can run around. Well! This is not very reassuring. But suppose it comes and envelopes your face while you are quietly asleep…” (Four Fundamental Concepts 197). This illustration of the lamella reads like a perfect description of the cover of The Prodigy’s Music For The Jilted Generation. (See Figure 1.) It depicts this very balanced moment when the extra-flat lamella gives way to the clear-cut physiognomy of the subject, the (symbolic) “body with organs,” when the “unspeakable” gives way to and disappears in articulation.

     



    Figure 1. The Prodigy, Music for the Jilted Generation.
    Used by permission.

     

    Lacan’s remark that desire is “borne by death” (Écrits 277) suggests that desire is inevitably dependent on the symbolic register (and thus on an Oedipal complex of castration/death), notwithstanding the fact that desire is also precisely that which escapes language, that which is always remaindered in utterance. For Lacan, “the moment in which desire becomes human is also that in which the child is born into language” (Écrits 103). Thus, the fort/da-game enacts the very moment in which the pure, real jouissance of the body of the drives is replaced by the culturally acceptable (and thus castrated) phallic, symbolic jouissance of desire (what Lacan calls jouis-sens): a desire that is human by the very act of tying the human subject to the phallic machinic whose oedipal “molar machines” (Deleuze and Guattari 286) function according to the shared hierarchies of Western phallogocentrism. Desire is thus directed (however impossibly) to a signified, its metonymic drift propelling forward along the culturally loaded and Lawful chain of signifiers: “Daddy says YES!”

     

    But there is yet another machine, a machine like the one that underlies the soundtrack of David Lynch’s Eraserhead. A strange, disturbing machine always underlying the cultural machine, in the same manner that the signifier always underlies the signified, that reminds “the signified [that it] is originarily and essentially… always already in the position of the signifier” (Derrida, Of Grammatology73). These machines are described by Deleuze/Guattari as

     

    desiring machines, which are of a molecular order...: formative machines, whose very misfirings are functional... chronogeneous machines engaged in their own assembly (montage),... machines in the strict sense, because they proceed by breaks and flows, associated waves and particles, associative flows and partial objects.... (286-7)

     

    Thus, molar machines are molecular machines under certain “determinate conditions” (Deleuze and Guattari 287), two “states” of one and the same machine. In a similar manner, Derrida shows how the deferring agency of writing as tekhne–as “a machine… defined in its pure functioning, and not in its final utility, its meaning, its result” (Margins 107)–is implicitly at work in the very realm that tries to suppress it–the spoken word and the living memory. Derrida focuses, for example, on the indeterminate ambiguity of the term pharmakon3: “I got the poison, I got the remedy” (The Prodigy, “Poison”).


    The Prodigy, “Poison,” Music for the Jilted Generation.
    Sound file in Quicktime .MOV format.
     

    Thus, beside the obvious reading, referring to yet another disillusioned youth, the “jilted generation” of the title of The Prodigy’s album might be (mis)read in terms of the dismissed mode of production of the “pure/desiring machine,” of the tekhne of writing as an endless signifying chain.

     
    Though Lacan is more directly engaged with theorizing the subject than are Deleuze and Guattari (whose work is more concerned with lines of force and, ultimately, politics), one might tentatively draw an analogy between Lacan’s differentiation of pre-oedipal “drive” from post-oedipal “desire” and Deleuze and Guattari’s differentiation of the “pure/molecular machine” from the “operational/molar machine.” Underneath the regulated drift of desire, there is the rhythmic pulsation of the drives, constituting what Julia Kristeva calls “the semiotic” (Revolution 24).4 The drive itself, as a machine good for nothing (like the objects of Jean Tinguely), is described by Lacan in terms of a surrealist collage: “the working of a dynamo connected up to a gas-tap, a peacock’s feather emerges, and tickles the belly of a pretty woman, who is just lying there looking beautiful” (Four Fundamental Concepts 169).

     

    This visual image, I argue, could be related–via the dadaist sound-collage–to the sampling technique of Techno and Acid House music (or to William S. Burroughs’s sound cut-ups for that matter, as described in Nova Express). Techno, in its decidedly a-political self-fashioning, nevertheless takes part in subversion. Not a subversion as decidedly against The Law, against its mode of communication, but a subversion that forces signification against itself, foregrounding the signifier against the signified. Achim Szepanski, owner and founder of the labels Force Inc. and Mille Plateaux, has explained that in Techno, “you can hear a multitude of noises, shrieks, chirps, creaks, and whizzes. These are all sounds traditionally associated with madness…. Techno in this sense is schizoid music: it deconstructs certain rules and forms that pop-music has inflicted on sounds, on the other hand it has to invent the rules that subject sounds to operations of consistency” (137-142, 140-1; my translation). By insisting on the unreasonable sounds beyond meaning, Techno sets the polymorphous drive of pre-oedipal childhood against repressive, phallic desire. In The Prodigy’s “Jericho,” for example, the term “childhood” is to be understood as the pre-oedipal realm of unrestricted freedom and bodily pleasure posed against post-oedipal adulthood; here, Techno aims to become pure tekhne-machine.


    The Prodigy, “Jericho,” Experience.
    Sound file in Quicktime .MOV format.
     

    It is not a “Rage against the machine” from the (however illusory) position of an non-machinic other,5 but a “Rage of the (pure) machine against the (oedipal) machine,” a “rage against the Symbolic” (Kristeva, Abjection 178, emphasis in the original). Not from the position of either one or the other, not from a position of either side within difference, but from the chiastic position of difference itself, from the difference at the “origin” of the symbolic: the law of the signifier against The Law of the signified (which is the law of the signifier under determinate conditions): “Fuck ’em and Their Law” (The Prodigy, “Their Law,” emphasis added).

     


    The Prodigy, “Their Law,” Music for the Jilted Generation.
    Sound file in Quicktime .MOV format.
     

    The promise of a return to the pre-oedipal and un-castrated realm of childhood also lies at the heart of Jaron Lanier’s manifestofor Virtual Reality, a field closely related to Techno music, as can be seen both in Techno video clips and in the use of computer animated images at Techno raves:

     

    All of us suffered a terrible trauma as children that we’ve forgotten, where we had to accept the fact that we are physical beings and yet in the physical world where we have to do things, we are very limited. The thing that I think is so exciting about virtual reality is that it gives us this freedom again. It gives us this sense to be who we are without limitation…. (qtd. in Wooley 14)

     

    The close relationship between Techno and a “retroactive childhood” (that is: belatedly from within the adult symbolic, that is: from within the digital) is I think effectively staged in the “fashion image” of “your average raver”: comfortable shoes with bouncy soles, oversized shirts, and baggy trousers are a kind of working-outfit from an active raver’s point of view. As a result, the wearer looks like a full-grown toddler, promoting an image that seems to indicate a refusal to grow up, a refusal to accept the rational/restrictive world of the adults.

     

    This utopia of childhood revisited is expressed for example in German Techno DJ Marusha’s cover-version of “Somewhere Over the Rainbow.”6 Significantly, this is a Techno remake, not an “original” song. It functions not to regain an analog paradise but rather to reveal and celebrate paradise as an effect of the digital machine.7 The “original” song was featured in the movie The Wizard of Oz, a movie that itself relates the reality of the childish dream-world to the functioning of a machine: the big, steaming “illusion-machine” of the (fake) Wizard. Techno and VR now add a crucial ingredient: the pre-oedipal is always already machinic, the machine is the limit, but the limit of the machine, its basic formula 0/1, can be repeated endlessly. Thus, it seems only “natural” that the “individual piece” of Techno music as a pure signifier, as a collage of various signifiers, forms a signifying chain in itself, drifts from remix to remix, creates “Loops of Infinity”8: as for the pure want of the abject writer, Techno’s “signifier… is [nothing] but literature” (Kristeva, Abjection 5), that is, nothing but the signifying chain itself. Techno is not designed to form an oeuvre, and the artists and DJs of Techno music definitely and consciously belong to the post-author (and post-song-writer) era. This is due not only to the democratization of the artistic process wrought by Techno’s more affordable instruments, but also to the “open character” of Techno music itself, which, since it precludes any final, authentic mix, renders impossible, or at least paradoxical, the very notion of a Techno “classic.” Being more serial than serious, Techno is able to proliferate endlessly, and, as Jean-Jacques Lecercle has convincingly argued with respect to Gilles Deleuze, “proliferation is always a threat to order” (95).

     

    The repetitiveness of the machinic is thus the distinctive characteristic of Techno music, not only on the level of this signifier’s circulation (and distribution), but on the level of the individual piece (as an abstraction) as well, since this music consists of “sounds wholly or predominantly characterized by the emission of a succession of repetitive beats,” as stated by The Law. As in Freud’s grandson’s fort/da-game, which was “repeated untiringly,” repetition of the “fundamental difference” (fort/da, 0/I) is the rule of the game. This, I argue, is true for Techno music as well. Furthermore, it is its repeatability that makes a rule a rule, that makes a law a law. A way to contrast these two laws: the law of the signifier and The Law of the signified (which–in the end–are one and the same), is to take recourse to chaos theory, more precisely, to the notion of the fractal. As Brian Massumi has noted in his Deviations from Deleuze and Guattari, a fractal, “in spite of its infinite fissuring, looks like and can function as a unified figure if we adopt an ontological posture toward it” (22). If this notion is related to the endless play of signifiers, the signified–as an effect of the signifier–can be related to what Massumi calls a “diagram”: “The diagram is drawable, but only if the fissuring is arbitrarily stopped at a certain level (produced meaning as evaporative end effect… momentary suspension of becoming)” (22). The Law of the signified is thus only an actualization of the law of the signifier: as such, it is a “dead fractal,” an effect of what it wants to, but cannot, suppress.

     

    The realm of childhood thus seems to pose a serious threat to the restrictions and laws of society. Georges Bataille, in an essay on Wuthering Heights in his book on Literature and Evil, on Literature asEvil, comments on the contrast between these two worlds:

     

    [S]ociety contrasts the free play of innocence with reason, reason based on the calculation of interest. Society is governed by its will to survive. It could not survive if these childish instincts... were allowed to triumph. Social constraint would have required the young savages to give up their innocent sovereignty; it would have required them to comply with those reasonable adult conventions which are advantageous to the community. (18)

     

    Thus, anything that is “likely to cause serious distress to the inhabitants of the locality,” that is, the community, is a force operative against the Good.

     
    By equating benefit with profit, the Good with reason, Bataille can say that what is at stake is a “revolt of Evil against Good. Formally it is irrational. What does the kingdom of childhood… signify if not the impossible and ultimate death” (19-20). This revolt has to be irrational, un-reason-able, “stupid” by definition, because what is at stake is not a question of the immoral against the moral: evil is understood here as “hypermorality” (Bataille 22), something a-moral rather than immoral (and morality can be taken here in the Nietzschean sense of a thinly disguised craving for profit). Thus, a revolt from an other position always already functions within the realm of The Law, acknowledging and strengthening the very opponent it wants to fight. Bataille compares the difference between the hypermoral and the immoral by quoting Sartre on the difference between an atheist and a satanist:

     

    The atheist does not care about God because he has decided once and for all that He does not exist. But the priest of the black mass hates God because He is respectable; he sets himself to denying the established order, but, at the same time, preserves this order and asserts it more than ever. (qtd. in Bataille 35)

     

    To put it another way: a rage against the machine by something non-machinic, by authentic Rock ‘n’ Roll (or Punk, for that matter), is bound to fail from the beginning. Because of the fact that it is reasonable, it is immediately incorporated by the reason-machine. A revolt thus has to be stupid, libidinal, childish, but, crucially, machinic. Thus, the “revolt of Evil against Good” is not merely a revolt of digital against analog but a battle, such as Derrida suggests, between the signifier-machine and the signified-machine, between the semiotic and the symbolic, the machine-that-acknowledges-being-a-machine and the machine-that-claims-to-be-natural. Techno is regarded as un-natural (as against natural music with natural instruments). This perspective claims nature and the machinic as oppositions and represses the fact that once within the symbolic (culture), the machinic is our most natural condition. In Wuthering Heights, then, the already socialized enunciations of the Linton kids–“Oh, mamma, mamma! Oh, papa! Oh, mamma, come here! Oh, papa, oh!” (90)–are not opposed by any reasonable counter-arguments or comments like “No, not mamma! No, not papa!”, but by “frightful noises” (90), the Romantic equivalent of the “repetitive beats” of present-day Techno.9

     

    Whereas the concepts of cyberspace and VR celebrate the sovereignity of childhood without the body–the death of the body is in fact the price to re-visit paradise–Techno celebrates “Judgment Night” as the re-surrection of the body; it puts the body back into its place. A place determined not by biological parameters, that is, by the real, but by symbolic parameters that go a step further than the Lacanian definition of the the subject (“a signifier representing a subject for another signifier”). In analogy to Félix Guattari’s re-definition of the Lacanian objet a as an “objet-machine petit ‘a,” (115), the subject is constituted in “a pure signifying space where the machine would represent the subject for another machine” (117-8). Whereas the Lacanian objet a is a fragment of the real (body), that “pound of flesh” exchanged for the signifier, in a Techno rave the body as a whole is–not replaced–but “affected” by the machinic: Techno thus transforms the whole body into the “objet-machine petit ‘a.’”10 In this “final corporate colonization of the unconscious,”11–that unconscious that is the “secret of the speaking body” (Lacan, Encore 118; translation mine) and that “engineers, is machinic” (Anti-Oedipus 53)–body and machine become one.

     

    With respect to Techno, there have been a multitude of references to shamanism, tribalism, modern primitivism, and Voodoo-magic.

     


    The Prodigy, “Voodoo People,” Music for the Jilted Generation.
    Sound file in Quicktime .MOV format.
     

    It was Arthur C. Clarke who supposedly said that “any advanced technology is indistinguishable from magic” (qtd. in Hafner and Markoff 11).12 Thus, hackers, cyberpunks, techno artists, and other (mis)users of computer technology are the new magicians of our age, the shamans and Voodoo-priests of technology.

     
    In connection with the ravers’ use of a drug aptly called Ecstasy, all these references collide in the notion of dance as ritual. Whereas the dancing body has been traditionally seen as a means of “natural” (self-)expression, in Techno-, Goa-, and Trance-Dance, the body moves beyond the pose and the object of the (male) gaze: “dance” might be defined here as the relation of the body to the machinic. Lacan has called cybernetics the “science of empty places” (Seminar II 300), and Techno raves, as a kind of “gay cybernetics,” to misuse a Nietzschean term, make much use of empty spaces such as industrial sites, warehouses, and factories. Jean Baudrillard has argued that the modern city (or its icon, the factory) is no longer “a site for the production and realisation of commodities” (77). It has become “a site of the sign’s execution” (119). Thus, it might be no coincidence that just at the moment the factory as such disappears, Techno usurps the empty places with its “signifier factory,” with a production that is good for nothing.

     

    In addition to the notion of pre-oedipal childhood and the pleasure of the body, of the polymorphously perverse drives, which is experienced most directly in Dutch Gabba and Hardcore-Techno, there is the experience of trance and ecstasy prevalent in Goa/Ambient-Techno (which is not to say that Gabba does not have its spiritual merits). Still, the terror of speed and repetitive beats is related to the evil and the abject, as a border between the human and the purely physical, whereas the Zen-like experience of trance could be related to the sublime, the border between the human and the metaphysical/spiritual. Both point towards what Lacan calls a “jouissance beyond the phallus” (Éncore 81): mysticism.13 This certain kind of experience gives access to the jouissance of the body which we have taken to be forever lost as a result of castration. This experience can ironically never be put into words as such (despite the fact that this ineffability centers the poetic discourse it creates). Here I see a main reason why The Prodigy (and other Techno artists using message-fragments) are not regarded as “pure Techno” anymore: by returning, at least partly, to the realm of the signified, The (infant) Prodigy turns into a Prodigal Son.14 However, it was exactly the borderline-position of Music for the Jilted Generation that made it valuable for my reading of Techno.

     

    Georges Bataille, drawing connections between the evil, lawless sovereignty of childhood, primitivism, and mysticism, states that “[d]eath alone–or, at least, the ruin of the isolated individual in search of happiness in time–introduces that break without which nothing reaches the state of ecstasy” (26). In the unity of ravers, the subject functions not as identity but as part of a bigger system, part of the machine. It has to be noted, nevertheless, that this unity is not structured by a phallic signifier, by God or a Führer. Some critics have pointed out that the rhythmic structure of Techno shares certain similarities with fascist Marschmusik. As an “empty signifier” Techno might be “neutral,” but the danger is that this signifier might be “filled” with either left or right ideology. In the “raving society,” the individual loses itself, and it longs for the continuity of this moment of disruption. However, this continuity is not one of duration, but one of rhythm, the rhythm of the endless oscillation between I and O (that is: one and zero, I and Other, fort and da), the machinic and the primitive/spiritual.

     

    I want to finish by again quoting Georges Bataille on mysticism. The following quotation can be taken as an apt description of Techno, the music of a jilted generation that uses the regalia of hippiedom (“Love Parade”), a music that “drifts free and peacefully above the cold volcanoes of beat-music” (Diederichsen 278; my translation): “Mysticism is as far from the spontaneity of childhood as it is from the accidental condition of passion. But it expresses its trances through the vocabulary of love. And contemplation liberated from discursive reflection has the simplicity of a child’s laugh” (Bataille 27)–“hahahahahahaha hahahahahahaha…”

     


    Winx, “Don’t Laugh,” Left Above the Clouds.
    Sound file in Quicktime .MOV format.
     

    Notes

     

    1. See for example various articles in magazines such as i-D; Spex etc., or publications such as E.V. Chromaparke, ed., Localizer 1.0: The Techno House Book; Simon Reynolds, Generation Ecstasy: Into the World of Techno and Rave Culture; Steve Redhead, ed., Rave Off: Politics and Deviance in Contemporary Youth Culture; M. Collin and J. Godfrey, Altered States: The Story of Ecstasy Culture and Acid House; N. Saunders and R. Doblin, Ecstasy: Dance, Trance and Transformation; and Bruce Eisner, Ecstasy: The MDMA Story.

     

    2. See Russell Potter, Spectacular Vernaculars: Hip-Hop and the Politics of Postmodernism. Potter understands Hip-Hop as a political practice, a “signifyin(g)” practice in Henry Louis Gates’s sense, with its “Black English” as a vernacular of resistance.

     

    3. See “Plato’s Pharmacy” in Jacques Derrida, Dissemination: “writing, the pharmakon, the going or leading astray.”

     

    4. Kristeva links the semiotic to Deleuze and Guattari’s notion of the “schizophrenic flow” qua modern literature–which both Kristeva and Deleuze/Guattari use as examples “in which the ‘flow’ itself exists only through language, appropriating and displacing the signifier to practice within it the heterogeneous generating of the ‘desiring machine’” (Revolution 17).

     

    5. See the CD of the American crossover band Rage Against the Machine (1992), which proudly states on the cover that “no samples, no keyboards or synthesizers were used in the making of this recording.”

     

    6. The duplicity of Techno and “modernist music” with respect to childhood is alluded to in Else Kolliner’s analysis of Igor Stravinsky’s “infantilism.” She states that Stravinsky’s music creates a “new realm of fantasy… which every individual once in his childhood enters with closed eyes.” Stravinsky’s techniques of “the stubborn repetition of individual motives–as well as the disassembling and totally new recomposition of their elements… are instrumentally accurate translations of child-like gestures of play into music” (“Remarks on Stravinsky’s ‘Renard,’” quoted by Adorno, 162-3).

     

    7. Since I have related the “pure machine”/Techno to Julia Kristeva’s concept of the “semiotic” earlier on, I would like to add Kristeva’s warning not to confuse the semiotic with the analog: “this heterogeneity between the semiotic and the symbolic cannot be reduced to computer theory’s well-known distinction between ‘analog’ and ‘digital’” (Revolution 66).

     

    8. This is the title of a track by the German Techno-artist Cosmic Baby.

     

    9. Cathy and Heathcliff are observing the Lintons through the window of Thrushcross Grange’s, and this window pane serves as a translucent barrier between the realm of childhood and the realm of society, of etiquette, a barrier that would have to be destroyed or crushed from within in order to return to childhood again.

     


    The Prodigy, “Break and Enter,” Music for the Jilted Generation.
    Sound file in Quicktime .MOV format.
     

    10. For Deleuze/Guattari, “desire does not lack anything; it does not lack its object. It is, rather, the subject that is missing in desire, or desire that lacks a fixed subject; there is no fixed subject unless there is repression” (Anti-Oedipus 26). If, according to Lacan, the object a is the “stuff” (Écrits 315) of the subject, then, in that “pure signifying space,” where the subject as subject is missing, it is in fact the objet-machine petit “a” that is the stuff of the “subject.” I am indebted to Hanjo Berressem for this observation; cp. his Pynchon’s Poetics: Interfacing Theory and Text, 77-8n9.

     

    11. Title of an Ambient/Trance CD by Drome (1993).

     

    12. Quoted in Katie Hafner and John Markoff, 11. The references to the loa and other Voodoo rituals in William Gibson’s Neuromancer offer another case in point. For the notion of tribalism and new primitivism, see Techno sub-genres such as Tribal Dance and Jungle.

     

    13. An obvious liaison between Techno and mysticism could be observed in the trend of merging Gregorian Chants or Hildegard von Bingen’s “Canticles of Ecstasy” with Techno Beats. For another example, watch the video-clip of Scubadevil’s “Celestial Symphony,” which features film sequences of religious rituals and fade-ins of possible combinations of 0 and I. As an expanded metaphor of the Information-Super-Highway and in analogy with Rock ‘n’ Roll culture as an extended metaphor of the street, the two variants of Techno–the abject and the sublime–can be read as the “Information-Super-Highway to Hell” and the “Information-Super-Stairway to Heaven.”

     

    14. See Kodwo Eshun’s “Prodigal Sons,” where he contrasts the “pre-adolescence” (34) of The Prodigy’s debut, an “aural equivalent of [Lacan’s] mirror stage” (34), with the attempt of their latest album to “put hardcore’s adrenalin thrill into stadium rock” (33).

     

    Works Cited

     

    • Adorno, Theodor. Philosophy of Modern Music. Trans. A.G. Mitchell and W.V. Blomster. London: Sheed & Ward, 1987.
    • Bataille, Georges. Literature and Evil. Trans. A. Hamilton. London and New York: Marion Boyars, 1990.
    • Baudrillard, Jean. Symbolic Exchange and Death. Trans. Ian H. Grant. London: SAGE Publications, 1995.
    • Berressem, Hanjo. Pynchon’s Poetics: Interfacing Theory and Text. Urbana and Chicago: U of Illinois P, 1993.
    • Brontë, Emily. Wuthering Heights. Harmondsworth: Penguin Books, 1985.
    • Chromaparke, E.V. ed., Localizer 1.0: The Techno House Book. Art Books Intl. Ltd., 1996.
    • Collin, M. and J. Godfrey. Altered States: The Story of Ecstasy Culture and Acid House. Serpent’s Tail, 1997.
    • Criminal Justice and Public Order Act. London: HMSO, 1994.
    • Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Robert Hurley, Mark Seem and Helen R. Lane. Minneapolis: U of Minnesota P, 1992.
    • Derrida, Jacques. Of Grammatology. Trans. G. C. Spivak. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1976.
    • —. Margins of Philosophy. Trans. A. Bass. Brighton: Harvester, 1986.
    • —. Dissemination. Trans. B. Johnson. Chicago: U of Chicago P, 1981.
    • Diederichsen, Diedrich. Freiheit macht arm. Das Leben nach Rock ‘n’ Roll 1990- 93. Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1993.
    • Eisner, Bruce. Ecstasy: The MDMA Story. Berkeley, CA: Ronin Publishing, 1993.
    • Eshun, Kodwo. “Prodigal Sons,” i-D 135 (December 1994): 32-37.
    • Freud, Sigmund. The Standard Edition of the Complete Psychological Works. 24 vols. Ed. and trans. James Strachey. London: Hogarth, 1953-74.
    • Guattari, Félix. Molecular Revolution. Trans. R. Sheed. Harmondsworth: Penguin Books, 1984.
    • Hafner, Katie and Markoff, John. Cyberpunk. Outlaws and Hackers on the Computer Frontier. New York: Simon & Schuster, 1991.
    • Kristeva, Julia. Revolution in Poetic Language. Trans. Margaret Waller. New York: Columbia UP, 1984.
    • —. Powers of Horror: An Essay on Abjection. New York: Columbia UP, 1982.
    • Lacan, Jacques. Le Séminaire de Jacques Lacan Livre XX, Encore, 1972-73. Paris: Editions du Seuil, 1975.
    • —. Écrits. A Selection. Trans. A. Sheridan. New York: Norton, 1977.
    • —. The Four Fundamental Concepts of Psycho-Analysis. Trans. A. Sheridan. New York: Norton, 1978.
    • —. The Seminar of Jacques Lacan Book II: The Ego in Freud’s Theory and in the Technique of Psycho-Analysis 1954-55. Trans. S. Tomaselli. Cambridge: Cambridge UP, 1988.
    • Lecercle, Jean-Jacques. Philosophy through the Looking-Glass: Language, Nonsense, Desire. La Salle: Open Court, 1985.
    • Massumi, Brian. A User’s Guide to Capitalism and Schizophrenia: Deviations from Deleuze and Guattari. Cambridge: The MIT Press, 1993.
    • Poe, E.A. The Tales of Edgar Allan Poe. New York: Random House, 1944.
    • Potter, Russell. Spectacular Vernaculars: Hip-Hop and the Politics of Postmodernism. Albany: SUNY, 1995.
    • Redhead, Steve, ed. Rave Off: Politics and Deviance in Contemporary Youth Culture. Brookfield, VT: Avebury, 1993.
    • Reynolds, Simon. Generation Ecstasy: Into the World of Techno and Rave Culture. Boston: Little Brown & Company, 1998.
    • Saunders, N., and R. Doblin, Ecstasy: Dance, Trance and Transformation. Oakland, CA: Quick American Archives, 1996.
    • Szepanski, Achim. “Den Klangstrom zum Beben bringen.” Techno. Hrsg. Philipp Anz/Patrick Walder. Zürich: Ricco Bilger, 1995
    • Wooley, Benjamin. Virtual Worlds. A Journey in Hype and Hyperreality. Cambridge: Blackwell, 1992.

    Sound-Bites

     

    • The Prodigy. “Jericho.” Experience. Elektra, 1992.
    • —. Music For The Jilted Generation. XL Recordings,1994:
        • “Intro”
        • “Their Law”
        • “Poison”
        • “Voodoo People”
    • Winx. “Don’t Laugh.” Left Above the Clouds. XL Recordings, 1996.

     

  • Dada Photomontage and net.art Sitemaps

    George Dillon

    Department of English
    University of Washington
    dillon@u.washington.edu

     

    We find ourselves–we with our various discourses–in the midst of a new medium. Which does not, of course, mean we are all experiencing the same thing. HTML hypertext seems to have about as much intrinsic character as tofu. It lends itself to many deployments; people of very diverse interests and sensibilities find excitement working in it–and seek to claim it as their own, even as “the way we think” (or ought to want to think). People differ over using it as work or play, as transparent or mazey, as an art object or as a disposable.

     

    At least four different sensibilities are emerging on the Web: the researcher’s, the explorer’s, the browser’s, and (this last one lacks a good name) the connector’s. These sensibilities link directly to different purposes for logging on. The researcher wants to find the best information currently available on the topic of her interest. This is the presumed purpose, for example, of the “user” in Patrick Lynch and Susan Horton’s Style Guide,1 and it is with that purpose in view that they warn the web writer not to let a user get confused about the hierarchical order of the website and her place in it. The user, they say, will form a mental image of your site, and an image like that of Figure 1 is a “Bad User Image.”

     

    Figure 1. Lynch and Horton’s “Poor Site Image”

     

    This is “poor” for them because it is headless and lacking in hierarchy and because some of the nagivational links are uncertain–reflecting probably a user’s sense of finding herself in the midst of information, but not sure how she got there or where she can get to from there–not good if you are trying to compare contraindications for various hypertension medications. As Edward Tufte puts it in Envisioning Information: “Ideally, structures that organize information should be transparent, straightforward, obvious, natural, ordinary, conventional–with no need for hesitation or questioning on the part of the reader” (125).

     

    Browsing is not so task- or goal-oriented; its sensibility is nicely evoked by Mark Bernstein, himself a recovering location-and-navigation zealot, in Hypertext Gardens: Delightful Vistas (www.eastgate.com/garden/Enter.html), a tasteful stroll in the Horatian vein, emphasizing the pleasure of “unexpected delights” to be found in well-crafted “gardens” that supply neither the unsorted profusion of the wilderness nor the practical predictable grid of the downtown highrise. Hypertext Gardens itself exemplifies a hypertext garden, though Bernstein also includes a diagram of the site (in his own Storyspace format) in a technical footnote.

     

    Exploring is looking to get a sense of “what’s there” in a certain area. The explorer is seeking public knowledge, or at least a sample of the current discourse in a domain–not constructing a “cabinet of curiosities,” but also not pursuing a systematic or thorough search. Exploring is what you do in a wilderness. Such sites are often teacherly collections of resources on a subject. One might pursue the topic of contemporary Dadaists at Virgin Megaweb: Rubrique Smart (www.virgin.fr/virgin/html/smart/musee/dada_1.html) to get the flavor and some leads to this admittedly unsystematizable domain.

     

    In fact, one is likely to be propelled from this site into connecting, which I mean to link with the practices of making and resolving disparate and incongruous juxtapositions. On the face of it, the Web seems to offer a huge and unsorted collection of texts and images and a simple way of pulling some of them together with the “A” linking mechanism. It is a bricoleur’s dream world where the maker is like a metal sculptor in a junk yard with the A anchor for a welding torch. This sensibility or positioning toward materials is what I believe Michael Joyce called a “constructive” relation to hypertext some years before the Web was up and running, and it is what George Landow sees as the underlying tendency of hypertext. The connector likes to make sense of jumps in unexpected, incongruous directions, to resolve catachreses. In Hypertext 2.0 Landow says,

     

    if part of the pleasure of linking arises in the act of joining two different things, then this aesthetic of juxtaposition inevitably tends towards catachresis and difference for their own ends and for the effect of surprise, sometimes surprised pleasure, that they produce. (167)

     

    He likens such hypertext sites to Cubist collages in the ways they appropriate bits of other things (wicker, rope) and juxtapose them in a whole (167). The comparison is fruitful, but it bogs down a bit in the physicality of things: hypertext anchors and targets are all text, image, sound, or movie, not stranded rope.

     

    Similar to cubist collage, but far more involved with text, is the practice of Dada photomontage as developed by Hannah Höch, Raoul Hausmann, Kurt Schwitters and others (Georg Grösz, John Heartfield, Max Ernst). The hypertext page has words and images linking to other words and images; Dada photomontage is made up of bits of photos and other images along with words and phrases from the media, not “things” but signifiers. These signifiers are recomposed into a new whole but point always to another “page” from which they were snipped. So the Dada photomontage is like a sitemap–an image of one way all the fragments go together. Of course, not all sitemaps resemble Dada assemblages: the great majority are simple itemized lists or file-and-folder menus and serve the purposes of the Researcher only. They do not suggest specific relations of individual elements or overall patterns, and they reinscribe rather than subvert conventional indications of order and relation. In the area of webspace called net.art, however, the spirit and designs of Dada assail the orderly stable-marks-for-standard-meanings code of the Researchers with all of the ingenuity and glee of Hausmann, Höch, or Schwitters. This is the parallel that I will pursue in some detail, not just because it is remarkable and illuminating in its own right, but also because the analysis takes us into quite general issues of visual meaning. We begin by identifying (1) the units of analysis; then (2) the formal principles for composing the units; and only then (3) the semantics of composing the units. We will, in other words, get to brief discussions of what the individual works mean, but (very artificially) only after we have climbed from the ground up. Finally, (4) having completed this demonstration of the parallels between photomontage and sitemap, we will turn to some imagemap sitemaps currently on line, especially the avowedly Dadaist ones, and consider the broader implications of these Dadaist progeny for postmodern culture (and, in passing, for Postmodern Culture).

     

    The Fragments

     

    Dada photomontages (and collages, for that matter) are made up of fragments of images and text from the popular culture. Not just words, but clipped bits of newspapers, posters, catalogs, tickets, letters, and fakes of the same. The development of halftone photogravure and offset printing had set loose what seemed an avalanche of photographs in newspapers and magazines, and already advertisers, first of all in America, had begun to combine photographs in one poster or advert. In 1919, Hannah Höch was working for one of the new illustrated magazines when she and Raoul Hausmann (among others) realized that this technique of mass culture could be turned against it with great force to disrupt its depictions of a normal social world and political order–to demonstrate, as Johanna Drucker puts it, “the social reality made in and through image production” (Theorizing 55), or again, to pry signifying practices loose “from their conventional relations or easy recuperation as readily consumable modes” (Visible 66). Benjamin H. D. Buchloh speaks in very similar fashion of Dada’s “extreme procedures of juxtaposition and fragmentation by which the origins in advertising were inverted and where the constructed artificiality of the artifact destroyed the mythical nature of the commodity” (64). More on the semantics of this juxtaposition below.

     

    Words too could be clipped from the headlines and pages of magazines, or scribbled on the picture indecorously, thus destabilizing the conventional relations of visual and verbal modes (“label,” “illustration,” “product,” “pitch”) in journalism and advertising. Whenever images from the popular media are “recycled,” Dada and its oppositional politics are invoked. See for example Victor Burgin’s well-known “appropriated image” work from the early 1970s[2], and Richard Hamilton’s photomontage “What makes the contemporary home such a wonderful place to be?” (1956).[3] It is of course not always clear what oppositional position exactly is being staked out, and sometimes it is not certain that there is one (as in the case of Pop Art, or more recently Richard Prince, or Sandy Skoglund); or (as in the case of Jeff Koons) it seems pretty certain that there isn’t. But the expectation of critique is very strong, amounting to a convention of appropriation or citation of mass consumer culture.

     

    These fragments have clear edges; no attempt is made to smooth or blend one into another. (Smooth gradation from one image to the other attracts the semantics of identity and transformation rather than juxtaposition.) Because they are fragments from “elsewhere,” they function in certain ways like hypertext links: they do not of course “take” you to another page or more complete image, but they do stimulate you to locate them in a recognised or imagined whole and context. That is, they function as Lücke–“gaps”in Wolfgang Iser’s terms–which the reader tries to fill from memory or surmise. In some cases, the Dadaists fragmented Gestalt “good forms,” especially the human body and face. Gaps so produced are often shocking and clamour for resolution. In the case of Dada works from the Weimar era in Germany, the modern reader welcomes the work of scholars who have set about identifying images and sometimes translating text to recreate as it were the common knowledge of contemporary readers/viewers. (The recognition in many cases may be tentative or approximate, of the “looks like some kind of” variety.) The fragment, in other words, is an anchor that links not to another page but to a “page” in the reader’s mind. What is important for our purpose is not just this trigger effect, but the fact that they are composed–placed in relation to other fragments.

     

    The Arrangements

     

    Formally, Dada photomontage is two dimensional, after the pattern of posters. There is no perspective or common scale or palette, so there is no unified point of view for the viewer to take up. Edward Tufte develops the term “confection” to describe such divided, patterned surface without perspective or a single space. Confection, he notes, is the characteristic use of images on the Web (Visual Explanations).

     

    The fragments can be arranged in a rows-and-columns style table (which is generally rather stable/static) or in more dynamic patterns. Here I will describe four kinds of arrangements (Grid, Schematic, Swirl, Cascade), deferring a discussion of how to read until they have been described.

     

    1. Grid/matrix (table with cells)

    Kurt Schwitters: Die Handlung

    Figure 2. Kurt Schwitters,
    Die Handlung Spielt in Theben und Memphis zur Zeit der Herrschaft der Pharoanen
    (The Action Takes Place in Thebes and Memphis Under the Pharaohs’ Rule.)
    (192x) 16.2 x 20 cm.
    (c) 2000 Artists Rights Society (ARS),
    New York / VG Bild-Kunst, Bonn4
    [Click on image to see enlarged view]
    Hannah Hoch: Meine Hausspruche

    Figure 3 Hannah Höch,
    Meine Hausspruche
    (My Household Proverbs)
    (1923) 32 x 41.1cm
    (c) 2000 Artists Rights Society (ARS),
    New York / VG Bild-Kunst, Bonn
    [Click on image to see enlarged view]

     

    When the fragments are not very numerous, they are often arranged in an open space with certain sorts of relationship indicated among them:

     

    2. Schematic

    Hannah Hoch: Und Wenn Du Denkst Hannah Hoch: Marlene

    Figure 4. Hannah Höch,
    Und wenn du denkst, der Mond geht unter
    (And When You Think the Moon is Setting).
    (1921) 21 x 13.4 cm.
    (c) 2000 Artists Rights Society (ARS),
    New York / VG Bild-Kunst, Bonn
    [Click on image to see enlarged view]
    Figure 5.
    Hannah Höch
    Marlene
    (1930) 36.7 x 41.2 cm.
    (c) 2000 Artists Rights Society (ARS),
    New York / VG Bild-Kunst, Bonn
    [Click on image to see enlarged view]

     

    More fragments with diagonal placement suggest movement and a center-periphery scheme; equivalence is suggested by parallels, opposition by intersecting or oblique angles.

     

    3. Swirl

    Kurt Schwitters: Das Kotsbild

    Figure 6. Kurt Schwitters
    Das Kotsbild
    (1922) 27 x 19.5 cm.
    (Vomit Picture)
    (c) 2000 Artists Rights Society (ARS),
    New York / VG Bild-Kunst, Bonn
    [Click on image to see enlarged view]

    Raoul Hausmann, Dada Cino

    Figure 7. Raoul Hausmann
    Dada Cino
    (1920) 31.7 x 22.5 cm.
    [Click on image to see enlarged view]

     

    Perhaps the epitomes of Dada photomontage are the large works with a huge number of fragments spilling forth in abundance to the point of disorder. Victor Burgin calls attention to Jacques Durand’s “Rhetoric et image publicitaire,” where he cites the classical figure of epitrochasm or “abundance” in which “the relations of identity and opposition are not only absent, they are denied” (quoted in Thinking Photography 79).

     

    3. Cascade

    Grosz/Heartfield: Life and Work in Universal City 12:05 Noon, 1919

    Figure 8. Georg Grösz and John Heartfield
    Leben und trieben im Universal-City, 12 Uhr 5 Mittags
    (Life and Work in Universal City, 12:05 Noon)
    (1919)
    (c) 2000 Artists Rights Society (ARS),
    New York / VG Bild-Kunst, Bonn
    [Click on image to see enlarged view]

    Hannah Hoch: Schnitt mit dem Kuchenmesser Dada

    Figure 9. Hannah Höch
    Schnitt mit dem Köchenmesser Dada durch die letzte Weimarer Bierbauchkulturepoche Deutschlands
    (Cut with the Kitchen Knife Dada through the Last Weimar (1919-1920) 114 x 90 cm.
    Beer-Belly Cultural Epoch of Germany)
    (c) 2000 Artists Rights Society (ARS),
    New York / VG Bild-Kunst, Bonn
    [Click on image to see enlarged view]

    Semantics

     

    According to one tradition, images make no claims, state no propositions, and therefore to render what an image means as statements of what it says clumsily forces it to perform unnatural acts. Under the canons of High Modernism, the semantics of images would be wholly other than those of texts. The claim of modernism of the Clement Greenberg kind, Johanna Drucker says, was “that visuality was equivalent to muteness, that modern art had fulfilled its teleological aim through achieving a condition of plenitudinous presence, and that all ties with literature, literary modes, or linguistic signification had been severed as part of the so-called autonomy of modern art” (Visible 4). Along with that comes the view that images do not refer to the world of common experience, they merely present a possible one. Photographers have been fairly resistant to this view of their art, and photomontage fragments are lifted from common experience, namely the popular media, and mean by standing in for larger texts and images from which they were taken. So one interprets photomontage by tracing the fragment back to its missing page-of-origin and by grouping them by provenance.

     

    Another view holds that images may well have paraphrasable meanings, but images are inherently less determinate, more polysemous than texts, since they are mute and not of the same material as words. They are not language and hence not linked to the whole apparatus of text reading and interpretation. Hence their meanings should be suggested delicately and circumspectly. Certainly some images are quite inscrutable or private. (Surrealistic photomontage such as some of Max Ernst’s, for example, gives one virtually no clue as to what is being “said”). Dada, however, is always constructing a perspective, comment, or stance toward contemporary life. Martha Rosler, herself a contemporary, political Dadaist, writes of the original Dada photomontage as a breaking of the surfaces to reveal the social and moral relationships in Weimar Germany.5 And Raoul Hausmann, by most accounts one of the inventors of it, wrote in the third person:

     

    They were the first to use photography to create, from often totally disparate spatial and material elements, a new unity in which was revealed a visually and conceptually new image of the chaos of an age of war and revolution. And they were aware that their method possessed a power for propaganda purposes which their contemporaries had not the courage to exploit… (qtd. in Richter 116)

     

    John Heartfield was certainly one who did employ photomontage in very explicit anti-Nazi propaganda, but when doing political posters, his main mode of visual statement was the highly codified repertoire of bloody knife, pig, jackal, hanging rope, stacks of gold coins–blunt and powerful, but not “visually and conceptually new.” Similarly, the Grösz/Heartfield amputated mannikin with a revolver for a right arm, a lightbulb for a head, dentures for genitals, and an Iron Cross decoration on its chest (“dedicated to the Social Democratic delegates who voted for the war”) was exhibited in the Dada exhibition but uses these objects as highly conventionalized tokens. Dada photomontage, however, definitely has playful and enigmatic streaks that do not lend themselves to propaganda. It is an inspired amalgam of nonsense and critique, edgy and in your face, sure of the penetrating discernment of its withering gaze and confident of the viewers’ abilities to make sense of the allusions and incongruities and to take their meanings. These abilities do not just work upon the formal cues of image, arrangement, texture, color, and so on, but tap into a shared knowledge of the contemporary popular culture. At almost 80 years, one language, and an ocean’s remove, the diligent work of various scholars identifying bits is indispensible, and, although we may begin with the formal arrangements, we quickly look beyond the edges of the work into the newpapers and magazines which the fragments are fragments of.

     

    The first type is the Grid/matrix/table array where the fragments, being of roughly equal size, appear to be equivalent “panels.” The layout suggests either a table (grouped by likeness according to row or column) or a comic from the comics page. In this case, we tend to read top left to bottom right and to look for some sort of sequence or causation. In the case of Schwitter’s Handlung (Figure 2), the reference to Egypt in the time of the Pharoahs combined with medieval and modern images of women suggest some sort of panoramic sweep through time, but the panels begin with a scene of movie-making and then pass to a portal of a cathedral (Rheims?), then more or less alternate medieval images (angel and madonnas) with contemporary fashion illustrations, timeless slogans and a contemporary street scene. The effect is not of development or progess but immer so (“same as always”). The equivalence of the “good women” images is underlined by their gazes, which are downcast and to the left to various degrees. What sort of time-stamp the barouche makes is not clear to me. Given the date (ca. 1922) the composition might be a charter for a certain kind of normality, stabililty, continuity in the admiring depiction of women (in womanly costume and role, to be sure).

     

    The second matrix (Figure 3) is from virtually the same year by Hannah Höch and deals with the contents of her own personal “house” as it incorporates slogans and profundities uttered by many of the leading Dadaists (Arp, Hülsenbech, Schwitters, Johannes Baader, Hausmann, and Friedländer) alongside Goethe and Nietzsche. These deal with time, death, and various Dada paradoxes. Some of the images seem to be bits for a scrapbook or album–photos, beetles, cross-stitch, stick figures, and chalk drawing of a tree leaf–and to suggest a theme of personal development. The clock with no hands, however, puts quick stop to thoughts of chronological sequencing. Scholars have noted puns (e.g. cross and cross-stitch) and other groupings and correspondences.[6] It is a rich composition with which and upon which to reflect.

     

    With the Schematic group, the principles of the layout seem clear enough, but their semantics may be somewhat enigmatic. The first of these, Figure 4, uses Gerhard Hauptmann’s head, minus his signature shock of white hair, as the setting moon. The other identifiable head is that of John D. Rockefeller, which is spliced onto the body of a woman in a bathing suit; he/she is placed next to a figure with a gorilla head spliced onto another woman’s body. The splice makes her/it one of the three left-facing figures. The legs and feet of the man with serape were clipped from a woman depicted in Die Dame August, 1920. So we have major gender- and species-splicing here (with Höch, almost always male head onto female body). The title refers to a popular song which proclaimed that Germany, though in apparent decline, would rise again. Hauptmann had endorsed the Weimar government and was regarded by the German left, among whom the Dadaists were certainly to be numbered, as having sold out. I suppose the scale is there to measure decline. Is it the signs of returning glory that these discerning financiers are looking at?

     

    Marlene (Figure 5), which was done in 1930 when The Blue Angel was all the rage, literalizes “putting woman on a pedestal” (with a concommitant rearrangement of her body). The little men look on with wonder and admiration, while she smiles like the Cheshire cat on their devotion. This does depart somewhat from earlier, classic Dada flatness (or non-space) in its rather complicated gazed and perspective lines where we are placed high in the superior space of the air (along with Marlene’s face). “Marlene” recalls a line from Hausmann’s “Definition der Foto-Montage”: “The ability to manage the most striking contrasts, to the achievement of perfect states of equilibrium, in other words the formal dialectic qualities which are inherent in photomontage, ensures the medium a long and richly productive life span” (qtd. by Richter 116). In context, Hausmann is talking about the photomontage fragment as representing not only its object but the camera’s eye view of the object, resulting in multiple angles and distances of the viewer from the objects. These do not cohere in a single or even plausible sequence of viewer positions; rather, the scene, as here, balances; physical space and magnitude merge into ideological space and value.

     

    With the Swirl pattern, diagonals set up lines of travel for the eyes, often with a center-periphery layout which is sometimes called centrifugal. Das Kotsbild (Figure 6) is Schwitters again on women, this time on their professions (Frauenberufe), with the phrase Frauenberufe next to and parallel to the word KOTS (“vomit”) on the one hand and Hundehalsbänder (“dog collars”) on the other. At right angles to this array is Samishgares Rindleder (“chamois skins”). Taken together, these can make a case for misogynist revulsion on Schwitter’s part (assuming these words are “uttered” by Schwitters and not cited as “in the air”). Dorothea Dietrich in fact makes that case (142ff).

     

    There is some reason, though, to hold off this conclusion for a while, partly because it is based on taking one part of the image as dominant. The center of the composition is at least shared by the Polish one mark note (with its two female portraits) and the “Anna Blume” tag. Anna Blume was an imaginary beloved to whom Schwitters had written some Dada love poems, which were an immediate international sensation. And there are again bits of fashion catalog and high fashion strolling with your gentleman. One might read Das Kotsbild as displaying the options and attitudes toward women in early Weimar.

     

    Although very similar in visual dynamics, Dada Cino (Figure 7) is surely more exuberant and triumphal, carrying on the “Dada Siegt” theme that is the title of another of Hausmann’s photomontages, this time with some sort of tank or personnel carrier. Inscribed on it is a note to “Lieber Kurt Schwitters” joining Merz and Dada, and the montage has Schwitters’ fashion heads along with Höch’s dancing ladies (and a reference to Picabia’s journal CANNIBALE). Some critics see the whole Dada effusion rising from the source of all human life at the bottom of the piece, but Hausmann’s anatomical cut-aways more often signify the penetrating gaze of Dada (and in any case, the child is still in utero). The “Cino” theme is said to indicate Hausmann’s desire to capture the experience of cinema in photomontage (Benson 185).

     

    Already in the Swirl arrangement, individual fragments are losing definition; even greater numbers pour forth in a Cascade, which profusion, Victor Burgin reminds us, was called Epitrochasm, the classical rhetorical name for one figure of arrangement, namely, one of profusion to the point of disorder.[7] Burgin is following Jacques Durand here, whose point is that the profusion does not lead the eye to groups, oppositions, parallels, or lines of action. We are here at Mark Bernstein’s wilderness. Epitrochasm says “Not to be read in order, or exhaustively.”

     

    Life and Work in Universal City, 12:05 Noon (Figure 8) in general celebrates the prolific new American culture industry–the exotic new world of cinema, which, though “Universal,” is strongly American. The piece begins with a Grösz sketch of a flow of unpleasant looking people, but this is overlaid with a snowfall of publicity snippets, actor’s faces, logos, slogans and sayings (what could “Son of a Gun” [a movie title] have meant to them?!), along with markers of the technology that made it “Universal” (or, universal at 12:05 p.m.–a time with complex Nietzschean resonances for Hanne Bergius). It is an exuberant urban wilderness for exploring.

     

    With patience, disorder sometimes begins to sort itself out. Schnitt (Figure 9) is widely recognised as Höch’s masterpiece and the astonishing portrait of the life of an era–its ethos, its enthusiasms, its major figures, its vitality, and its tensions and contradictions. It is the object of a full-length study by Gertrud Jula Dech, who identifies every fragment she can by content and source, groups them into five major content groups (buildings and cities, animals, machinery, people, words and letters, etc.), with three major thematic clusters (eyes, seeing, and gaze; gender and gender-blending; and movement and balance) and takes us up and down, back and forth in the picture (Schnitt). “Schnitt” would make a wonderful imagemap with Dech’s identifications linked to each identified item. There are clearly plenty of paths and traversals through this “site” that would prove striking, thought-provoking, and finally illuminating.

     

    To recapitulate to this point: Dada photomontages are like representations of some hypertext sites with all of the targets of the main links turned up, as it were. On the usual hypertext page, the source links do not reveal much about their targets; the targets are face down and clicking on one turns it up. On the Dada type site, some of these links will be unexpected–computable, given enough wit, knowledge, and the right frame of mind–but not expected. Second, these fragments are not just tokens for the larger image or text from which they were taken and to which they point, but are arranged into patterns and configurations that are themselves integrative and meaningful. As Benjamin Buchloh says, “the network of cuts and lines of jutting edges and unmediated transitions from fragment to fragment was as important, if not more so, as the actual iconic representations contained within the fragment itself” (64). A website, after all, is not just a list of all the links made from at least one page. Having outlined Dada photomontage in some detail, we can trace its reappearance as critique and recoding of signifying practices in the sitemaps of recent net.art web pages.

     

    Web Site Maps

     

    Sitemaps (by which I mean graphic representations of the structure of a site where the subparts are “hot” links to subportions of the site) can serve at least two purposes: they enable people (“users”) to find things and get them up on screen (aka “navigate to them”), and they can model the relation of the parts to each other and the whole graphically. The first purpose is best served by using a standard schematic format, usually employing the by-now-thoroughly-dead metaphor of files and folders. The second purpose profits from original use of graphic signifiers, but risks unintelligibility. For this reason, writers often supply a standard hypertext table of contents along with their imagemap. One can have a graphic that entirely serves the second purpose. It would not have links (i.e. would not be an imagemap) but would represent the parts of the site and their relations. You just couldn’t navigate with it. It would be like Bernstein’s diagram of “Hypertext Gardens.”[8]

     

    It is possible to have an “abstract” site imagemap, where we have a basic indication of parts and their relation to the whole, but no metaphor. If you have a tree with links as leaves, you have a metaphor; but Figure 10 (the top page of the classic Mola Project–www.iberia.vassar.edu/Mola) shows an almost Islamic refusal of figuration:

     

    Mola Project top Page

    top Page of the Mola Project

    Figure 10.

     

    One might suppose that the five top squares would be the main subparts, and that would turn out to be correct. The squares more in the background, however, are split into many little hotspot links; in fact, the map has 73 links from it. Because the fragments are not taken from any place recognizable, they do not function as the fragments do in Dada photomontage. The Mola Project is very cerebral experimental hypertext; it does have a corresponding text-based page, but that is no more perspicuous than this image, in that it is continuous text in which every single word is a link to some place–solid blue underline. In fact, except for a scattering of small images, the other pages on the site are all text, all interlinked, all blue (to start with). Each page links to 6 or 7 other pages in the set (on average) so the site is a dense network–but one without head nodes or hierarchy (by design, to be sure). The site offers no perspective or map of itself–only the five squares of the quilt-mola. It is often said that the essence of hypertext is choice, and normally one has some reason for choosing–a hunch, a stab, a clear indication. But here, where there are many links from one apparently continuous piece of “fabric,” you have not a clue what you may be choosing. You are not only in the wilderness, you are in the dark and without a compass. The effect of the text version is very similar, since a hypertext anchor is usually highlighted (in blue or whatever) and can focus the consideration of whether to “go there.” When the text is all link, and the links merge into each other, one quickly adopts the strategy of stabbing at one thing or another without much reason. At least with the text version, the links to the pages visited turn color, but with the imagemap, not even that is registered. Moral: we expect links to be visually distinct–to have edges–as well as to be visually salient.
         Thought of (as is usual) as a set of pages linked by hypertext anchors, a hypertext site has the structure of a web or “lattice.” This structure can be represented as a set of nodes with the connections between them. (In basic HTML, the connections are one-way). Give the nodes names (or icons) and you have your standard sitemap. It represents the topology of a site, not the topography; nodes are not distinguished by size or proximity/distance. But when making a map with a drawing program, it is very tempting to use size, placement, color, thickness, and nature of line to create a space with ranks and messages beyond the web of connectivity.[9] One could make up one’s own little coding system (“text files are green”), (“large type is major node”). That is about the level at which we start with the Dutch group V2‘s opening page (www.v2.nl):

     

    V2 Home Page ImageMap

    Homepage of<br /><br />
V2

    Figure 11.
    (white boxes added to mark hotspots)

     

    This has very much the look of a Schematic diagram: center and periphery. All phrases are hot and many drawn shapes are as well. The basic grid is slightly warped or melted at the top, allowing “DEAF98 THE ART OF THE ACCIDENT” to show (push?) through with top billing. The warp has the effect of propelling this schematic toward metaphor. The schematic is not merely the good site designer’s earnest effort to draw clearly the layout of the site (it does come with a key relating colors to file types); warping the figure at the top insists that it is a rendering of structure in a particular material medium (or pseudo-material medium). (Historical note: The DEAF conference no longer being current, it has been removed at the top and the pattern straightened.) Below this imagemap on the V2 splash page is a straight text menu dividing the site into three heads (V2 Organisatie, V2 Archief, Free Zone) with sub-links.

     

    Shelly Jackson’s imagemap of her site “my body” (www.altx.com/thebody/body.html)

     

    “My Body” Site Imagemap
    Shelly Jackson: My Body

    Figure 12.
    (white boxes in original)
    (original is 50% larger)

     

     

     

     

     

     

    is a chalk-drawing outline of her body with labelled boxes around body parts that link to pages of text with the body part as topic. This imagemap is a coherent single image with its own meanings, not a Schematic, but it is a nearly literal map of the site, which is made up of pages of thoughts, memories, stories about the various parts of her body. It refuses to be a perfectly accurate or faithful map of all the links from the top page, since some parts are linked without being labelled, and the boxes only roughly overlay the body part. But what it does tell us is that the parts of the site have no more narrative order, groupings, or thematic oppositions than one part of the body has to another.[10]

     

    When the image represents something other than the topic(s) of the site, then we have a visual metaphor for site structure (which of course is not necessarily profound). Consider the imagemap Scott Kerlin makes of his VLO–Virtual Learning Organization (www.teleport.com/~skerlin/roomtour.html)–a term that desperately wants some sort of fleshing in.

     

    Hometour Site Imagemap

    Homepage of Scott Kerlin's Virtual Learning<br /><br />
Organization
    Figure 13.
    (white boxes added)

     

    Kerlin creates a floor plan of a one story structure rather like a converted elementary school. All of the image anchors are bits of text (and interestingly, just the text, not the entire rooms, are “hot”–Kerlin assumes you will position your mouse on the words, as in continuous text). “Well,” you may say, “but this is little more than a seven-by-seven table.” But it is considerably more, with central points, an entrance, proximities, and much of the content of the academic version of life (no place for the Nordic track, the motorboat, or the Nin64). In fact, the “house” metaphor allows him to include his hobbies and interests (even a little corner room for the wife) in the way a table would not (or else it would look like Borges’s Celestial Emporium of Benevolent Knowledge.). Further, Kerlin sustains the “subdirectory-as-room” image by repeating the room outline on several of the “go-to-room” entry pages. Here we see clearly the function of the image as metaphor: an image (including a photomontage) is a “take” on some part of the world; an imagemap is a “take” on a site.

     

    A single image imagemap, metaphoric or not, does not closely resemble the photomontages we have examined. Floor plans and body drawings are not Dada. For a Dada imagemap, we turn to a group that invokes the name of Dada (“post-Dada”) and that had its primary impact in the 1960’s and 70’s, but still flies the flag of Fluxus on the Web (www.panix.com/~fluxus).[11] Here is a site imagemap adapted from an old poster by George Maciunas, the Fluxus leader until his death in 1978:

     

    Fluxus Imagemap

    Homepage Imagemap of Fluxus

    Figure 14.

     

    Here many of the cells and sectors are hot links. The arrangement suggests a roulette or game-show spinner and the periphery a board game. The inner sectors straightforwardly take you to subdirectories with the indicated contents–the expected contents of a multimedia installation/presentation oriented collective. The symmetry, strong colors, and stylization all suggest a belonging together that is not exactly matched semantically. What, one may ask, does the box of matches have to do with someone self-administering an enema, a piece of video detritus, or some unintelligible letters? If the gameboard design is a metaphor for a site, it is one which readily accommodates the arbitrary and the incongruous, that has neat squares offering and answering unknown questions, and that confidently mingles bits of order we can grasp and use with bits that we cannot. It is eminently reasonable to call this a Dada site map (or, a Dada sitemap of a Dada site).

     

    To look a little more fully at how graphic site maps can function in web design, we will consider another site, which goes by the name Dada Net Circus (even though that has become the name of an entire performance art group). The main hypertext site is one by Jim Clarage called “Click Me”; it branches into four main “rides,” as Clarage calls them, as indicated in Figure 15:

     

    Links from “Click Me”

    Tantalus datanetcircus Fitness Channel Rocco Rides Again

    Click Me splash page


    Figure 15.

     

    The four rides illustrate different tactics for different content. Ride 1 is a reworking of Faust in which Mephisto offers Faust unlimited online service–it is strictly sequential and has no hub or imagemap, since the author does not want you to be able to enter the ride in the middle. Ride 3 (“Rocco Rides Again”) is a string of episodes in the career of the porn star Rocco Siffredi. It imitates the non-consequential episodic structure of porn video: entry at any point is the same as another–so Clarage gives it a traditional (and decorous) table of contents. Ride 4 does have a little imagemap menu of 9 cells where cells are linked to pages featuring a larger version of the image in the cell. Such a matrix format for a top page occurs fairly often, usually with an understood sequence of left upper to right lower (if you want to go in sequence from the top). Quite often the 3×3 grid also has some coherence in layout. In this case, the “ride” represents the experience of channel surfing or switching of shows on the “Fitness Channel.” Order of page does not signify sequence or progression here, for the pages give contradictory pitches on how to solve the “problem” of women’s fat. The main principle of sequence is an intensifying hostility to woman’s body which culminates in panel 8. The effect is somewhat confusing, given the expectations of orderly navigation established in Rides 1 and 3. The theme of Ride 2, “Dada,” is the experience of surfing itself, and it is Dada through and through.

     

    In “Dada,” there are two pages of “reasons” posed to the reader as possible answers to the question, “Why do you do what you do when you do the net thing?” Each page has about a dozen links, one to each answer along with a picture illustrating the text. Here the guessing game aspect of hypertext is in the foreground, since the information derived from clicking on these links probably will not help clarify the question or assist in an answer and will provide further evidence of the reader’s addiction to clicking. On the first page one suggested answer, “keeps you up all night,” combines with an old photo of a naked girl in her room with a drip coffee maker–and the target is a larger version of the image–as is the case with the first image of the late 1940s girls displaying their “new [vacuum-tube] computer,” and with “peeping in celebrity windows” of Tonya Harding on her honeymoon. Here or on the second reasons page we find

    “bad links” (as the one to the “ultimate site”),
    punning links (on the second page from “You do it so well” plus a picture of dancing elephants to the US Open of Surfing [like, in the ocean, man]),
    completely unpredictable surprises,
    porn sites and Plato,
    Brazilian glamor,
    a brief snip of an angiogram movie,
    French cave paintings,
    Sumo wrestling,
    an illustrated quotation from Dante,
    solarized photography, and
    “The Spot”–a group of beautiful people living in a house in Santa Monica (the link to this one is “better than TV” and the picture is of the Brady Bunch).

     

    There is no narrative sequence here, or even any continuity of topic, no filtering or exclusion of the plethora of information just one or two clicks away. It is a schnitt cut through the sagging belly or brain of the addicted surfer in this last/first epoch of the virtual age. This is major epitrochasm, where to be sure the abundance in all directions is the work of surfing–the abundance of individual sites is multiplied by this clicking in all directions. The unsorted cascade of possible answers and illustrations portrays the in-depth probing of media news and talk shows as profoundly frivolous, with each answer getting its equal two instants before being replaced by the next. It is interesting and very unusual that most of these answers are hypertextual as well as conceptual dead ends; they require the use of the back-button to get back to the “reason” pages.

     

    In the “Dada” ride of “Click Me,” Clarage seems to have epitomized certain qualities of “exploring” which turn the Web into a firehose of excessive access but which is the product of our own making as enabled by hypertext. (Some of the other seductive attractions are worked out more deliberately in the “Tantalus” ride as one version of the Faust pact.)

     

    As noted at the outset, imagemaps or image arrays may be offered as navigating aids (or control panels), or they may map conceptual relations among the component pages. A step further in the direction of Dada is taken when the map itself becomes unstable–that is, when it changes from time to time, or when clicking on a spot or square does or does not take you anywhere. This sort of unreliable array is a design feature of the group äda ‘web’s work and is pursued with rigor by Vivian Selbo in her äda ‘web project “Vertical Blanking Interval” (mounted online in December 1996 and now maintained in an archive by the Walker Art Museum at adaweb.walkerart.org).[12] It is thus very close in time as well as technique to Clarage’s “Click Me”: both use screen captures of TV screens, especially advertisements (media bricolage) and both use timed automatic refresh of the screen. The transitions are abrupt, like the cut edges of Dada photomontage, not fade-dissolves.

     

    We have been pursuing the notion that certain Web hypertext juxtaposes in time what Dada photomontage does in space. “Vertical Blanking Interval” merges the two axes: when you click on one of the pages in the array, it changes (or else it changes a certain number of seconds later on its own), so that the spatial pattern of images changes over time and, to a limited degree, it is redesigned by the act of clicking. We cannot of course capture the changing array, but here is a snap shot of it soon after loading:

     

    Early State of Vertical Blanking Interval’s Splash Page

    Splash page of Vertical Blanking Interval--early state

    Figure 16.

     

    On first sight, we may try to work out a reading of the composition based on the semantics of the matrix noted above, but as soon as the individual cells begin to refresh themselves with new images, or you trigger a refresh by clicking on a cell, we quickly abandon attempts to read the array pattern. About every half minute or so there is a general refresh of the array which produces a number of new images and the impression of one or two images jumping to another place; overall, the sense is one of non-repeating randomness. In fact, however, there is a stack of about 50 images than run through in the same order in each cell, starting at different points in the stack but always ending with the “submit” button screen that actually does “take” you somewhere beyond the changing 3×4 grid into single screen hypertext (“mind the gap”) and a more usual set of paths and choices. “More usual,” however, is not completely so, for these later pages appear to offer more choices than they actually do: there are numerous directional arrows and image links, but many go to the same place–again, meaningless choices. The matrix array of choices is not just or primarily a signifying practice of the Net, of course; it strongly evokes the arrays of the big TV game shows and the player’s decision whether to risk her bundle on one category or another.

     

    One of the places the central dispatching “Mind the Gap” page may take you is a tight serial tunnel of four pages explaining what a vertical blanking interval is. These pages do not look like continuous text, and you may have ceased to expect any continuity at all by the time you reach them, but they can certainly be read as such, and provide an anchor and initial point of departure for the various associations around the theme of “gap.” The facts are little known and interestingly include a proposed use of the vertical blanking interval to transmit internet data. So it is a “meta” reflection on the Internet medium and on its own gap which it creates between the image or image-text and its original employment as part of an advert. The effect is to suggest the equivalence or identity of the vertical blanking interval (which is a technical capacity that can be exploited and sold), the logic of citationality, and the reader’s experience of the page.

     

    A variant of and slight advance on this changing matrix is one at Ctrl-Alt-Del (www.ctrlaltdel.org/clickclub/pcrec3.htm), which opens with an 18-panel array that changes as soon as you move your mouse into any cell of it. All cells change before you can read the URLs in the status window, so the only way to “choose” is to click on whatever has turned up under your mouse, or move the mouse randomly, hoping for something more interesting (but how would you know, anyway?) “With hypertext, the user is in charge.” Right?

     

    Enough of matrices with their apparent stable set of alternative choices! Changeable buttons and icons, buttons that move, that sometimes go one place, sometimes another, sometimes nowhere at all–these have become signature traits and flourishes of net.art. Let us turn to a more open freestyle placement of fragments in space–the splash page of backspace.org (www.backspace.org).

     

    Early State of Backspace.org’s Splash Page

    good luck reading this

    Figure 17.

     

    The cross-section-marked background suggests an abstract cyberspace in which a few pulsating jewels are placed. These prove to be hot and to provide brief moments, from which one returns… and finds the scattering of jewel-gifs to be altered–some have moved, others are new. (Mouse over this if you have not done so already.) This happens after a certain interval or upon reloading the page (as when returning to it). As with Ctrl-Alt-Del, the notion of choice from among a set of stable alternatives is subverted and, for that matter, so is the notion of significant pattern or placement. The site is hard to grasp because too much is changing in a world where the bounds of variation are not apparent. There is an alternative contents page, which is a simple listing of the 40 small sites, each with its icon, and the main page offers little more in the way of indicated structure. In fact, in one sense, it offers less, since the total set cannot be seen at a glance, but the entire list can be experienced if you wait long enough (and take notes). The effect is of profusion (like the epitrochasm of the Dada cascades), but it is achieved more by suggesting random scattering than by great numbers of icons presented at once.

     

    The Great Dada Sitemapping Machine. The grand prize for the descendants of Dada–The DADAMAX–goes to Mark Napier, who offers the world the services of Shredder to Dadaize Web pages (www.potatoland.org/shredder). Shredder will restyle a page differently each time you apply it. Here for example is one restyling of the September 1999 issue of PMC:

     

    [NB: Your browser does not support inline frames. But you can view the image by clicking: &lt;a href=”dillon/pmcshred1.html” target=”new”&gt;&lt;strong&gt;Figure 18&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;]

     

    The links are still functional on this page and can be read in the status bar: it is just the relations of the links that are presented in an unusual manner. This page, and the unlimited number of other pages like it that Shredder can make, may carry the Cascade/epitrochasm arrangement as far as it can go. It makes sense that Shredder is a robot, since pages, especially top pages, change frequently; we will always be able to knock off a few versions of the new page to choose a best one.

     

    Shredder of course is wholly dedicated to advancing information entropy, which in its most developed form (say, in www.jodi.org) has no table of contents and provides neither the means nor the basis to choose where one “goes” on the site, and hence of “where one is.” A more mixed form (with which we shall conclude) is a site that seems always locked in a mortal struggle with cybernoise and degeneration–daily experiences on the Web, but ones we largely choose to ignore. The cybernoise of www.absurd.org includes scraps of email, technobabble, warnings, contract exclusions, and other textual detritus. Degeneration is a major theme of the site, and an assault on the viewer’s sanity which keeps struggling to grasp what it assumes is the site’s somewhat idiosyncratic structure. They frankly tell us (links disconnected here)

     

    +++++++++dÊÊ-gÉnÉ+++ration+++ zeite+D+zéigners scientifically randomize position and relationships of all elements on the page, totally releasing control of any form of layout, whatsoever ..... dee-generation zÉites metaphorize consistent thematical overuse of rejected visual tokens to disgust and repel, thus creating a near-death experience for zÜrfers by++++++

    their eyeballs

    1gräBBing them by

    aND rhytmically hammering nail of visual knowledge into undeveloped cranïïs, by exposing to imægery beyond comprehension, with imploding cohesiveness of anti-climactic multilayers, developing unique experience, simulating n-dimentional field in the context of the one1-dimentional cortex, randomly supressing or stimulation urge to operate "back" button either by applying pointy-ing device with certain level of clickability, or leveraging knowledge of implicit k-level vocabulary which+++++

     

    This is not quite the way this material is displayed on their pages (and it continues), but the main tendency is clear. The computer we find epitomized on this site is unruly and unreliable, subject to runaway processes (including artificial life simulations) and various fragmentations, always teetering on the verge of collapse. And never are our strivings for control and meaning more active than when they are threatened by degenerated signal or receiver. We can even make quite a bit of meaning out of these paragraphs of explicit meaning-unmaking, which tells us that our very efforts to restore normal functioning will be used against us.

     

    These last several sites are Dada’s progeny in several ways, most notably in their appropriation of mass media images and disruption of their signifying practices. We might call them Net Neo-Dada. Although the Dadists disbanded almost immediately, so as not to become a Movement, their spirit and practices have been revived many times in the decades since the first and last Dada exhibit in Berlin in 1920, notably by Ed Kienholz and Ed Rauschenberg, by the Pop movements in various countries, by Fluxus, and by the Conceptualists in both Britain and the US. Ah, but you will say, the times are altered: the sense of political, social, and cultural collapse that fueled Berlin Dada, the fury at the symbolic orders that had produced it and were attempting to reestablish themselves with minimal alteration–these things have not been repeated. That is true, but also true is that the mass media have continued to burgeon and now inundate the world with text and image to an extent the Dadists could only begin to imagine, all of it functioning much as it did in 1920 to focus and channel desire and to disseminate a whole symbolic world. And this is as true of the new Web medium as it is of the print or broadcast media. But the Web offers special capacities for citation and juxtaposition–hypertext links–and access to it has not yet come under corporate regulation and control. We might here snip and insert a strip of text from “Hausspruche:” “Die WWWelt ist eine durchaus dadaistiche Angelegenheit” (The Web is a thoroughly dada situation)–not, to be sure, throughout, but here and there in exploratory hyperspace.

    Notes

     

    1. Patrick Lynch and Sarah Horton’s CAIM Web Style Guide has come out as a book from Yale University Press, and is available on line (info.med.yale.edu/claim/manual).

     

    2. See Victor Burgin, Between.

     

    3. Reproduced in Graham Clarke, The Photograph, 116.

     

    4. Reproduction, including downloading, of the copyrighted images in this article is prohibited by copyright laws and international conventions without the express written permission of Artists Rights Society (ARS), New York.

     

    5. Rosler’s views are summarized by Martin Lister in “Photography in the Age of Electronic Imaging.”

     

    6. See Gertrud Jula Dech, “Hannah Höch ist eine durchaus dadaistishe Angelegenheit,” and Armin Schulz, “Bild- and Vokabelmischungen sind Weltanschauungen zu Hannah Höch’s Collage ‘Meine Hausspruche.’

     

    7. Jacques Durand, ‘Rhetorique et image publicitaire,‘ cited in Victor Burgin, “Photographic Practice and Art Theory,” Thinking Photography, 79.

     

    8.One such site-image occurs at the end of the Symbology section of “Distorted Barbie” (www.users.interport.net/~napier/barbie/barbie.html), where it functions as a recap-and-synthesis.

     

    9. Jacques Bertin speaks of “retinal variables” augmenting the displayed web structure.

     

    10. For another body imagemap where only certain files are linked to body parts, see Seiko Mikami’s biotech art.

     

    11. For a history of this group, particularly in its relation to Dada, see The Fluxus Reader, ed. Ken Friedman.

     

    12. Even the menu frame on the left side of the main splash page moves: it scrolls itself, so that to use it, you have to click it on the run.

    Works Cited

     

    • backspace.org. January 2000 <http://www.backspace.org>.
    • Benson, Timothy O. Raoul Hausmann and Berlin Dada. Ann Arbor, MI: UMI Research Press, 1987.
    • Bergius, Hanne. “Zur Wahrnehmung und Wahrnehmungskritik in der Dadaistishen Phase von Grösz und Heartfield.” Montage: John Heartfield. Ed. Eckhard Siepmann. Berlin (West): Elefanten Press Galerie, 1977.
    • Bernstein, Mark. Hypertext Gardens: Delightful Vistas. Watertown, MA: Eastgate Systems, 1998. January 2000. <http://www.eastgate.com/garden/Enter.html>.
    • Bertin, Jacques. Semiology of Graphics. Trans. William J. Berg. Madison, WI: U of Wisconsin P, 1983.
    • Buchloh, Benjamin H. D. “From Faktura to Factography.” The Contest of Meaning: Critical Histories of Photography. Ed. Richard Bolton. Cambridge, MA: MIT Press, 1989.
    • Burgin, Victor. Between. New York: Basil Blackwell, 1986.
    • —, ed. Thinking Photography. London: Macmillan, 1982.
    • Clarke, Graham. The Photograph. Oxford: Oxford UP, 1997.
    • Clarage, Jim. Click Me. Dada Net Circus. January 2000 <http://www.dadanetcircus.org/clarage/clickme/>.
    • Ctrl-Alt-Del. January 2000. <http://www.ctrlaltdel.org/clickclub/pcrec3.htm>.
    • Dech, Gertrud Jula. “Hannah Höch ist eine durchaus dadaistishe Angelegenheit.” Hannah Höch. Museen der Stadt Gotha, 1993.
    • —. Schnitt mit dem Küchenmesser DADA dur die letzte weimarer Bierbauchkulturepoche Deutschlands: Untersuchungen zur Fotomontage bei Hannah Höch. Münster: Lit Verlag, 1981.
    • Dietrich, Dorothea. The Collages of Kurt Schwitters. Cambridge: Cambridge UP, 1993.
    • Drucker, Johanna. Theorizing Modernism. New York: Columbia UP, 1994.
    • —. The Visible World. Chicago: U of Chicago P, 1994.
    • Fluxus on the Web. January 2000 <www.panix.com/~fluxus>.
    • Friedman, Ken, ed. The Fluxus Reader. New York: Academy Editions, 1998.
    • Jackson, Shelly. My Body. alt-x. January 2000 <http://www.altx.com/thebody/body.html>.
    • Kerlin, Scott. VLO–Virtual Learning Organization. January 2000 <www.teleport.com/~skerlin/roomtour.html>.
    • Landow, George. Hypertext 2.0. Baltimore, MD: Johns Hopkins UP, 1997.
    • Lister, Martin. “Photography in the Age of Electronic Imaging.” Photography, a Critical Introduction. Ed. Liz Wells. New York: Routledge, 1997.
    • Lynch, Patrick J. and Sarah Horton. Web Style Guide: Basic Design Principles for Creating Web Sites. New Haven, CT: CAIM: 1997. January 2000. <http://info.med.yale.edu/caim/manual>.
    • Mola Project. January 2000 <http://iberia.vassar.edu/Mola/>.
    • Napier, Mark. Distorted Barbie. 1997. January 2000 <http://www.users.interport.net/~napier/barbie/barbie.html>.
    • —. Shredder 1.0. POTATOLAND.org, 1998. January 2000 <http://www.potatoland.org/shredder>.
    • Richter, Hans. Dada: Art and Anti-Art. Trans. David Britt. New York: Thames and Hudson, 1985.
    • Schulz, Armin. “Bild- and Vokabelmischungen sind Weltanschauungen zu Hannah Höch’s Collage ‘Meine Hausspruche.’” Hannah Höch. Berlinisher Galerie, 1989.
    • Selbo, Vivian. Vertical Blanking Interval. äda ‘web. January 2000 <http://adaweb.walkerart.org/project/selbo>.
    • Tufte, Edward. Envisioning Information. Cheshire, CT: Graphics Press, 1990.
    • —. Visual Explanations: Images and Quantities, Evidence and Narrative. Cheshire, CT: Graphics Press, 1997.
    • V2. January 2000 <http://www.v2.nl/>.
    • Virgin Megaweb: Rubrique Smart. January 2000 <http://www.virgin.fr/virgin/html/smart/musee/dada_1.html>.
    • www.absurd.org. 1997. January 2000 <http://www.absurd.org/a.html>.
    • www.jodi.org. January 2000 <www.jodi.org>.

     

  • Flickering Connectivities in Shelley Jackson’s Patchwork Girl: The Importance of Media-Specific Analysis

    N. Katherine Hayles

    English Department
    University of California Los Angeles
    HAYLES@humnet.ucla.edu

     

    Five hundred years of print have made the conventions of the book transparent to us.1 It takes something like Sol Lewitt’s Squares with the Sides and Corners Torn Off to bring into visibility again the convention of the page.2The pages display black squares, centered with white margins, that indeed have their corners torn. But the sides appear to be intact–until we realize that the square in question is not the black image but the entire page, cropped during production. For some time now writers and artists working in the medium of artist books have delighted in arranging such jolts of surprise, exploring, transgressing, and exploding the conventions of the book while still retaining enough “bookishness” to make clear they remain within its traditions, even as they redefine and expand what “book” means. Their work reminds us how important it is to engage the specificity of media.

     

    The long reign of print has induced a kind of somnolence in literary and critical studies, a certain inattentiveness to the diverse forms in which “texts” appear. Literary criticism and theory are shot through with unrecognized assumptions specific to print. Only now, as the new medium of electronic textuality vibrantly asserts its presence, are these clearly coming into view. Re-reading Roland Barthes’s influential essay “From Work to Text,” I am struck both by its presceince and by how far we have moved beyond it. As Jay David Bolter and George Landow have pointed out, Barthes’s description of “text,” with its dispersion, multiple authorship, and rhizomatic structure, uncannily anticipates electronic hypertext (Bolter, Writing Space; Landow, Hypertext). “The metaphor of the Text is that of the network,” Barthes writes (61). Yet at the same time he can also assert that “the text must not be understood as a computable object,” computable here meaning limited, finite, bound, able to be reckoned (57). Written twenty years before the advent of the microcomputer, his essay stands in the ironic position of anticipating what it cannot anticipate. It calls for a movement away from works to texts, a movement so successful that the word “text” has become ubiquitous in literary discourse, almost completely displacing the more specific term “book.” Yet Barthes’s vision remains rooted in print culture, for he defines the text through its differences from books, not through its similarities with electronic textuality. In urging the use of “text,” Barthes was among those who helped initiate semiotic and performative approaches to discourse. But this shift has entailed loss as well as gain. Useful as poststructuralist approaches have been in enabling textuality to expand beyond the printed page, they have also had the effect of eliding differences in media, treating everything from fashion to fascism as a semiotic system. Perhaps now, after the linguistic turn has yielded so many important insights, it is time to turn again to a careful consideration of what difference the medium makes.

     

    In calling for medium-specific analysis, I do not mean to suggest that media should be considered in isolation from one another. Quite the contrary. As Jay David Bolter and Richard Grusin have shown in Remediation, media constantly engage in a recursive dynamic of imitating each other, incorporating aspects of competing media into themselves while simultaneously flaunting the advantages their own forms of mediation offer. Voyager’s now-defunct line of “Expanded Books,” for example, went to the extreme of offering readers an option that made the page as it was imaged on screen appear dog-eared. Another function inserted a paper clip at the top of the screenic page, which itself was programmed to look as much as possible like print. On the other side of the screen, many print texts are now imitating electronic hypertexts. These range from DeLillo’s Underworld to Bolter and Grusin’s Remediation, which self-consciously pushes the book form toward hypertext through arrows that serve as visual indications of hypertextual links. Media-specific analysis attends both to the specificity of the form–the fact that the Voyager paper clip is an image rather than a piece of bent metal–and to citations and imitations of one medium in another. Attuned not so much to similarity and difference as to simulation and instantiation, media-specific analysis (MSA) moves from the language of “text” to a more precise vocabulary of screen and page, digital program and analogue interface, code and ink, mutable image and durably inscribed mark, texton and scripton, computer and book.

     

    In the spirit of MSA, I propose the following game. Using only the characteristics of the digital computer, what is it possible to say about electronic hypertext as a literary medium? The point of this game is to disallow all references to the content or operation of electronic hypertexts, although naturally these would be important in any full-scale literary analysis. Restricting ourselves to the medium alone, how far is it possible to go? This kind of analysis is artificial in that it deliberately forbids itself access to the full repertoire of literary reading strategies, but it may nevertheless prove illuminating about what difference the medium makes. Following these rules, I am able to score the following eight points.

     

    Point One: Electronic Hypertexts Are Dynamic Images. In the computer the signifier exists not as a durably inscribed flat mark but as a screenic image produced by layers of code precisely correlated through correspondence rules. Even when electronic hypertexts simulate the appearance of durably inscribed marks, they are transitory images that need to be constantly refreshed to give the illusion of stable endurance through time.

     

    Point Two: Electronic Hypertexts Include Both Analogue Resemblance and Digital Coding. The digital computer is not, strictly speaking, entirely digital. At the most basic level of the computer are electronic polarities, which are related to the bit stream through the analogue correspondence of morphological resemblance. Higher levels of code use digital correspondence, for example in the rules that correlate the compiler language with a programming language like C++ or Lisp. Analogue resemblance typically reappears at the top level of the screenic image, for example in the desktop icon of a trash barrel. Thus digital computers have an Oreo-like structure with an analogue bottom, a frothy digital middle, and an analogue top.3

     

    Point Three: Electronic Hypertexts Are Generated Through Fragmentation and Recombination. As a result of the frothy digital middle of the computer’s structure, fragmentation and recombination are intrinsic to the medium. These textual strategies can of course also be used in print texts, for example in Raymond Queneau’s Cent mille milliards de poemes. But unlike print, digital texts cannot escape fragmentation, which is deeper, more pervasive, and more extreme than with the alphanumeric characters of print.

     

    Point Four: Electronic Hypertexts Have Depth and Operate in Three Dimensions. Digital coding and analogue resemblance each have specific advantages. Analogue resemblance allows information to be translated between two differently embodied material instantiations, as when a sound wave is translated into the motion of a vibrating diaphragm of a microphone. Whenever two material entities interact, analogue resemblance is likely to come into play because it allows one form of continuously varying information to be translated into a similarly shaped informational pattern in another medium. Once this translation has taken place, digital coding is used to transform the continuity of morphological form into numbers (or other discrete codes). Intrinsic to this process is the transformation of a continuous shape into a series of code markers. In contrast to the continuity of analogue pattern, the discreteness of code enables the rapid manipulation and transmission of information. Human readers, with sensory capabilities evolved through eons of interacting with three-dimensional environments, are much better at perceiving patterns in analogue shapes than performing rapid calculations with numbers. When presented with code, humans tend to push toward perceiving it as analogue pattern. Although most of us learned to read using the digital method of sounding out each letter, for example, we soon began to recognize the shape of words and phrases, thus modulating the discreteness of alphabetic writing with the analogue continuity of pattern recognition. The interplay between analogue and digital takes place in a different way with screenic text than with print, and these differences turn out to be important for human perception. With present-day screens, reading speed on screen is typically about one-sixth that with print. Although the factors causing this difference are not well understood, they undoubtedly have something to do with the dynamic nature of screen images. Text on screen is produced through complex internal processes that make every word also a dynamic image, every discrete letter a continuous process.

     

    To distinguish between the image the user sees and the strings as they exist in the text, Espen Aarseth has proposed the terminology scripton and texton (62ff.). In a digital computer texton could refer to voltages, strings of binary code, or programming code, depending on who the “reader” is taken to be. Scriptons would always include the screen image but could also include any code visible to a user who was able to access different layers of code. Textons can appear in print as well as electronic media. Stipple engraving, although it is normally perceived by the reader as a continuous image, operates through the binary digital distinction of ink dot/no ink dot; here the scripton is the image and the ink dots are the textons.4 In electronic media textons and scriptons operate in a vertical hierarchy rather than through the flat microscale/macroscale play of stipple engraving. With electronic texts there is a clear distinction between scriptons that appear on screen and the textons of underlying code, which normally remain invisible to the casual user. This difference between print and screenic text can be summarized by saying that print is flat and code is deep. A corollary is that the flat page of print remains visually and kinesthetically accessible to the user,5 whereas the textons of electronic texts can be brought into view only by using special techniques and software.

     

    Point Five: Electronic Hypertexts Are Mutable and Transformable. The multiple coding levels of electronic textons allow small changes at one level of code to be quickly magnified into large changes at another level. The layered coding levels thus act like linguistic levers, giving a single keystroke the power to change the entire appearance of a textual image. An intrinsic component of this leveraging power is the ability of digital code to be fragmented and recombined. Although the text appears as a stable image on screen, it achieves its dynamic power of mutation and transformation through digital fragmentation and recombination. In addition, the rapid processing of digital code allows programs to create the illusion of depth in screenic images, for example in the three-dimensional landscapes of Myst or in the layered windows of Microsoft Word. Thus both scriptons and textons are perceived as having depth, with textons operating digitally through coding levels and scriptons operating analogically through screenic representation of three-dimensional spaces.

     

    Point Six: Electronic Hypertexts Are Spaces to Navigate. Electronic hypertexts are navigable in at least two senses. They present to the user a visual interface which must be navigated through choices the user makes to progress through the hypertext; and they are encoded on multiple levels that the user can access using the appropriate software, for example by viewing the source code of a network browser as well as the surface text. As a result of its construction as a navigable space, electronic hypertext is intrinsically more involved with issues of mapping and navigation than are most print texts.

     

    Point Seven: Electronic Hypertexts Are Written and Read in Distributed Cognitive Environments. Modern-day computers perform cognitively sophisticated acts when they collaborate with human users to create electronic hypertexts. These frequently include acts of interpretation, as when the computer decides how to display text in a browser independent of choices the user makes. It is no longer a question of whether computers are intelligent. Any cognizer which can perform the acts of evaluation, judgment, synthesis, and analysis exhibited by expert systems and autonomous agent software programs should prima facie be considered intelligent. Of course books also create rich cognitive environments, but they passively embody the cognitions of writer, reader, and book designer rather than actively participate in cognition themselves. To say that the computer is an active cognizer does not necessarily mean it is superior to the book as a writing technology. Keeping the book as a passive device for external memory storage and retrieval has striking advantages, for it allows the book to possess a robustness and reliability beyond the wildest dreams of a software designer. Whereas computers struggle to remain viable for a decade, books maintain backward compatibility for hundreds of years. The issue is not the technological superiority of either medium but rather the specific conditions a medium instantiates and enacts. When we read electronic hypertexts, we do so in environments that include the computer as an active cognizer performing sophisticated acts of interpretation and representation. Thus cognition is distributed not only between writer, reader, and designer (who may or may not be separate people) but also between humans and machines (which may or may not be regarded as separate entities).

     

    Point Eight: Electronic Hypertexts Initiate and Demand Cyborg Reading Practices. Because electronic hypertexts are written and read in distributed cognitive environments, the reader necessarily is constructed as a cyborg, spliced into an integrated circuit with one or more intelligent machines. To be positioned as a cyborg is inevitably in some sense to become a cyborg, so electronic hypertexts, regardless of their content, tend toward cyborg subjectivity. Although this subject position may also be evoked through the content of print texts, electronic hypertexts necessarily enact it through the specificity of the medium.

     

    In articulating these eight points, I do not mean to argue for the superiority of electronic media. Rather, I am concerned to delineate characteristics of digital environments that writers and readers can use as resources in creating literature and responding to it in sophisticated, playful ways. In much the same way that artists’ books both reinforce and challenge the conventions of the book, so electronic texts can variously reinforce the characteristics of the medium or work against them by creating representations that mask their operation, as Voyager does with its Expanded Books. In either case the specificity of the medium comes into play as its characteristics are flaunted, suppressed, subverted. Whatever strategies are adopted, they take place within a cultural tradition where print books have been the dominant literary medium for hundreds of years, so it can be expected that electronic literature will use the awesome simulation powers of the computer to mimic print books as well as to insist on its own novelty, in the recursive looping of medial ecology that Bolter and Grusin call remediation.

     

    To show how the eight points discussed above can be mobilized in a reading of an electronic hypertext, I will discuss Shelley Jackson’s brilliantly realized hypertext Patchwork Girl, an electronic fiction that manages to be at once highly original and intensely parasitic on its print predecessors. I have chosen Patchwork Girl for my tutor text not only because I think it is one of the best of the new electronic fictions, but also because it is deeply concerned with the prospect hinted at in Points Seven and Eight, that a new medium will enact and express a new kind of subjectivity. To measure the difference between the subjectivity envisioned in Patchwork Girl and that associated with the late eighteenth- and nineteenth-century texts it parasitizes, I will find it useful to return to the eighteenth century, when a constellation of economic, class, and literary interests clashed over defining the nature of literary property. Although the decisions that emerged from the ensuing legal battles were no sooner formulated than they were again contested in legal and literary arenas, the debate is nevertheless useful as a foil to Jackson’s work, which positions itself against the subjectivity associated with this moment in the print tradition.

     

    Text as Vapor

     

    In his important book Authors and Owners: The Invention of Copyright, Mark Rose shows that copyright did more than provide a legal basis for intellectual property. The discussions that swirled around copyright also solidified assumptions about what counted as creativity, authorship, and proper literature. One of the important assumptions that emerged out of this debate was the assertion that the literary work does not consist of paper, binding, or ink. Rather, the work was seen as an immaterial mental construct. Here is Blackstone’s assessment: “Style and sentiment are the essentials of a literary composition. These alone constitute its identity. The paper and print are merely accidents, which serve as vehicles to convey that style and sentiment to a distance” (qtd. in Rose 89). The abstraction of the literary work from its physical basis had the effect of obscuring the work’s relation to the economic network of booksellers who purchased shares in the work and used their economic capital to produce books. The more abstract the work became, the further removed it was from the commodification inherent in book sales, and consequently the more exalted the cultural status that could be claimed for it. Cultural capital was maximized by suppressing the relation between cultural and economic capital, although it was primarily economic capital that stimulated the booksellers’s interest in promoting literary works as immaterial works of art. As a result of these representations, literary works operated somewhat like Platonic forms achieving perfection because they were not sullied by the noise of embodiment.

     

    Although Rose does not develop the gender implications of an evaluation that places abstraction above embodiment, his examples reveal that men producing these discourses had specifically in mind the male writer, whose creative masculine spirit gave rise to works of genius that soared above their material instantiations in books. Thus a hierarchy of values emerged which placed at the ascendant end of the scale the disembodied, the creative, the masculine, and the writer who worked for glory; at the lower end of the scale were the embodied, the repetitive, the feminine, and the writer who worked for money.

     

    Rose traces a series of developments that progressively abstracted the work further away from its material instantiation, only to re-embody it in purer, more transcendent form. Although Blackstone located the work both in “style” and “sentiment,” subsequent commentators realized that the part of the work that could be secured as private intellectual property, and therefore the part appropriate for copyright protection, was the way ideas were expressed rather the ideas themselves. This aspect–“style” or “expression”–was frequently likened to clothes that dressed the thought. Through the clothes of expression, the body of the work entered into social legibility and was recognized as partaking in the social regulations that governed exchanges between free men who could hold private property. As Rose makes clear, it was the author’s style–the clothes he selected to dress his thought–that was considered most indicative of his individual personality, so style was also associated with the originality that was rapidly becoming the touchstone of literary value. These interrelations were further extended through metaphors that identified the style with the author’s face. Note that it was the face and not the body. Not only was the body hidden by clothes; more significantly, the body was not recognized as a proper site in which the author’s unique identity could be located. The final move was to reconstitute the author from the “face” exhibited in the style of his works, but by now bodies of all sorts had been left so far behind that critics felt free to attach this ethereal, non-corporeal face to any appropriate subject. (The prime example was the detachment of “Shakespeare” from the historical actor and playwright and the reassignment of his “face” to such august personages as Francis Bacon.) As Rose observes, these developments operated as a chain of deferrals sliding from the embodied to the disembodied, the book to the work, the content to the style, the style to the face, the face to the author’s personality, the personality to the author’s unique genius. The purpose of these deferrals, he suggests, was to arrive at a transcendental signifier that would guarantee the enduring value of the work as a literary property, establishing it as a “vast estate” that could be passed down through generations without diminishing in value.

     

    In the process, certain metaphoric networks were established that continued to guide thinking about literary properties long after the court cases were settled. Perhaps the most important were metaphors equating the work with real estate. The idea that a literary work is analogous to real estate facilitated the fitting together of arguments about copyright with the Lockean liberal philosophy that C. P. Macpherson has labeled possessive individualism. Rose finds it appropriate that James Thomson’s long landscape poem The Seasons became the occasion for a major copyright case, for it was read as a poet transforming the landscape into his private literary property by mixing with it his imagination, just as the Lockean man who owns his person first and foremost creates private property by mixing it with his labor (Rose 113). Whereas the landholder supplies physical labor, the author supplies mental labor, particularly the originality of his unique “style.” Rose makes the connection clear: “The Lockean discourse of property, let us note, was founded on a compatible principle–‘Every Man has a Property in his own Person‘ was Locke’s primary axiom–and thus the discourse of originality also readily blended with the eighteenth-century discourse of property” (121).

     

    We have to go no further than Macpherson to realize, as he pointed out years ago, that there is implicit in Locke a chicken-and-egg problem. Whereas Locke presents his narrative as if market relations arose as a consequence of the creation of private property, it is clear that the discourse of possessive individualism is permeated through and through by market relations from the beginning. Only in a society where market relations were predominant would an argument defining the individual in terms of his ability to possess himself be found persuasive. The same kind of chicken-and-egg problem inheres in the notion of literary property. The author creates his literary property through the exercise of his original genius, yet it is clear that writing is always a matter of appropriation and transformation, from syntax to literary allusions and the structure of tropes. A literary tradition must precede an author’s inscriptions for literature to be possible as such, yet this same appropriation and re-working of an existing tradition is said to produce “original” work. If arguments about literary property were found persuasive in part because they fitted so well together with prevailing notions of liberal subjectivity, that same fit implied that certain common blindnesses were also shared.

     

    In particular, anxiety about admitting that writing was a commercial enterprise haunted many of the defenders of literary properties. In a fine image, Rose remarks that “the sense of the commercial is, as it were, the unconscious of the text” for such defenders of literary property as Samuel Johnson and Edward Young (118). There were other suppressions as well. The erasure of the economic networks that produced the books went along with the erasure of the technologies of production, a tradition that continued beyond print technologies to other media, and beyond Britain to other countries. Rose recounts, for example, the landmark case in the U.S., Burrow-Giles Lithographic Co. v. Sarony (1884), in which the court decided that the photograph derived entirely from the photographer’s “‘original mental conception’” and thus owed nothing to the camera that produced it (cited in Rose 135). The decision clearly relied on the notion of the author’s “originality” as a key component of an artistic work. The commitment to originality led to especially strained interpretations when the work was collaborative, for “originality” implied that the work resulted from the unique vision of one gifted individual, not from the joint efforts of a team of skilled craftsmen. Thus the legal fiction was invented that allowed an organization to become the “author,” a fiction that to this day is routinely invoked for films in which hundreds of cultural workers may be involved in the production.6

     

    The patchwork quality of these legal fictions indicates how fragile was the consensus hammered out in the eighteenth century. Over subsequent decades and centuries it was challenged repeatedly in court. It was also challenged through artistic productions that sought to wrench the idea of the writer away from the transcendent ideal of the autonomous creator, from the automatic writing of the Surrealists to the theoretical arguments of Michel Foucault in his famous essay “What Is An Author?” Patchwork Girl contributes to these on-going contestations by exploiting the specificities of the digital medium to envision a very different kind of subjectivity than that which emerged in eighteenth-century legal battles over copyright. Those aspects of textual production suppressed in the eighteenth century to make the literary work an immaterial intellectual property–the materiality of the medium, the print technologies and economic networks that produced the work as a commodity, the collaborative nature of many literary works, the literary appropriations and transformations that were ignored or devalued in favor of “originality,” the slippage from book to work to style to face–form a citational substrata for Jackson’s fiction, which derives much of its energy from pushing against these assumptions. When Patchwork Girl foregrounds its appropriation of eighteenth-century texts, the effect is not to reinscribe earlier assumptions but to bring into view what was suppressed to create the literary work as intellectual property. In Patchwork Girl, the unconscious of eighteenth-century texts becomes the ground and surface for the specificity of this electronic text, which delights in pointing out that it was created not by a fetishized unique imagination but by many actors working in collaboration, including the “vaporous machinery” that no longer disappears behind a vaporous text.

     

    Performing Originality through Reinscription

     

    Patchwork Girl‘s emphasis on appropriation and transformation begins with the main character, who is reassembled from the female monster in Mary Shelley’s Frankenstein. Recall that in Frankenstein the male creature, having been abandoned on the night of his creation and learned through hard experience that humankind finds him repulsive, returns to beg Frankenstein to create a mate for him, threatening dire revenge if he does not. Frankenstein agrees and assembles a female monster, but before animating her, he is struck with horror at the sight of her body and the prospect that she and the monster will have sex and reproduce. While the monster watches howling at the window, Frankenstein tears the female monster to bits. In Shelley Jackson’s text the female monster reappears, put together again by Mary Shelley. Like the female monster’s body, the body of this hypertext is also seamed and ruptured, comprised of disparate parts with extensive links between them. The main components of the hypertextual corpus are “body of text,” containing the female monster’s narration and theoretical speculations on hypertextual and human bodies; “graveyard,” where the stories of the creatures whose parts were used to make the female monster are told; “story,” in which are inscribed excerpts from the relevant passages in Frankenstein along with the monster’s later adventures; “journal,” the putative journal of Mary Shelley, where she records her interactions with the female monster; and “crazy quilt,” a section containing excerpts from Frank Baum’s Patchwork Girl of Oz, as well as reinscriptions from other parts of the text.7

     

    From the hypertext links and metaphoric connections between these parts, a vivid picture emerges that radically alters the eighteenth-century view of the subject as an individual with a unique personality and the Lockean ability to possess his own person. For the female monster, it is mere common sense to say that multiple subjectivities inhabit the same body, for the different creatures from whose parts she is made retain their distinctive personalities, making her an assemblage rather than a unified self. Her intestines, for example, are taken from Mistress Anne, a demure woman who prided herself on her regularity. The monster’s large size required additional footage, so Bossy the cow contributed, too. Bossy is as explosive as Mistress Anne is discreet, leading to expulsions that pain Mistress Anne, who feels she must take responsibility for them. The conflict highlights the monster’s nature as a collection of disparate parts. Each part has its story, and each story constructs a different subjectivity. What is true for the monster is also true for us, Jackson suggests in her article “Stitch Bitch: the Patchwork Girl.” “The body is a patchwork,” Jackson remarks, “though the stitches might not show. It’s run by committee, a loose aggregate of entities we can’t really call human, but which have what look like lives of a sort… [These parts] are certainly not what we think of as objects, nor are they simple appendages, directly responsible to the brain” (527).

     

    The distributed nature of the monster’s subjectivity–and implicitly ours as well–is further performed in the opening graphic. Even before the title page appears, an image comes up entitled “her,” displaying a woman’s body against a black ground. Traversing the body are multiple dotted lines, as if the body were a crazy quilt of scars or seams; retrospectively the reader can identify this image as representing the female monster’s patched body, among other possible referents. Cutting diagonally across the ground of this image is a dotted line, the first performance of a concept central to this hypertext. As the reader progresses further into the text, a map view of the different parts opens up, displayed in the Storyspace software (in which the text is written) as colored rectangles which, when clicked, contain smaller rectangles representing paragraph-sized blocks of text or lexias. The lexia “dotted line” explicates the significance of this image. “The dotted line is the best line,” this lexia proclaims, because the dotted line allows difference without “cleaving apart for good what it distinguishes” (body of text/dotted line). Hovering between separation and connection, the dotted lines marks the monster’s affinities with the human as well as her differences from other people.

     

    The dotted line is also significant because it suggests that the image can move from two to three dimensions, as in a fold-up that lets “pages become tunnels or towers, hats or airplanes” (body of text/dotted line). The movement out of the flat plane evokes the hypertext’s stacks, which suggest through their placement a three-dimensional depth to the screen and a corresponding ability to emerge from the depths or recede into them. The text mobilizes the specificity of the technology by incorporating the three-dimensionality of linked windows as a central metaphor for the fiction’s own operations. Like the hypertext stacks, the monster will not be content to reside quiescent on the page, moving fluidly between the world represented on the pages of Mary Shelley’s text and the three-dimensional world in which Mary Shelley lives as she writes this text. Lying on a plane but also suggesting a fold upward, the dotted line becomes itself a kind of join or scar that marks the merging of fiction and metafiction in a narrative strategy that Gerard Genette has called metalepsis, the merging of diegetic levels that normally would be kept distinct.8 It signals the dangerous potential of the monstrous text/body to disrupt traditional boundaries in a border war where the stakes are human identity.

     

    In hypertext fashion, let us now click back to “her,” the opening graphic, and explore some of the other links radiating out from this lexia. Linked to “her” is “phrenology,” a graphic that further performs the metaphoric overlay of body and text. Showing a massive head in profile, “phrenology” displays the brain partitioned by lines into a crazy quilt of women’s names and enigmatic phrases. When we click on the names, we are taken to lexias telling the women’s stories from whose parts the monster was assembled; clicking on the phrases takes us to lexias that meditate on the nature of “her” multiple subjectivities. Thus we enter these textual blocks through a bodily image, implying that the text lies within the represented body. This dynamic inverts the usual perception the reader has with print fiction, that the represented bodies lie within the book. In print fiction, the book as physical object often seems to fade away as the reader’s imagination re-creates the vaporous world of the text, so that reading becomes, as Friedrich Kittler puts it, a kind of hallucination. The bodies populating the fictional world seem therefore to be figments of the reader’s imagination. First comes the immaterial mind, then from it issue impressions of physical beings. Here, however, the body is figured not as the product of the immaterial work but a portal to it, thus inverting the usual hierarchy that puts mind first. Moreover, the partitioning of the head, significantly seen in profile so it functions more like a body part than a face delineating a unique identity, emphasizes the multiple, fragmented nature of the monster’s subjectivity. The body we think we have–coherent, unified, and solid–is not the body we actually are, Jackson claims in “Stitch Bitch.” Like the monster’s body, our corporeality, which she calls the “banished body,” is “a hybrid of thing and thought… Its public image, its face is a collage of stories, borrowed images, superstitions, fantasies. We have no idea what it ‘really’ looks like” (523).

     

    Although the monster’s embodiment as an assemblage may seem unique, Jackson employs several strategies to demonstrate that it is not nearly so unusual as it may appear. Drawing on the contemporary discourses of technoscience, the lexia “bio” points out that “the body as seen by the new biology is chimerical. The animal cell is seen to be a hybrid of bacterial species. Like that many-headed beast [the chimera], the microbeast of the animal cells combines into one entity, bacteria that were originally freely living, self sufficient and metabolically distinct” (body of text/bio). In this view, the “normal” person is already an assemblage, designed so by evolutionary forces that make Frankenstein appear by comparison an upstart amateur. Other perspectives yield the same conclusion. Boundaries between self and other are no more secure than those between plant, animal, and human. “Keep in mind,” the monster warns us in “hazy whole,” that “on the microscopic level, you are all clouds. There is no shrink-wrap preserving you from contamination: your skin is a permeable membrane… if you touch me, your flesh is mixed with mine, and if you pull away, you may take some of me with you, and leave a token behind” (body of text/hazy whole). The mind, Jackson writes in “Stitch Bitch,” “what zen calls monkey-mind and Bataille calls project, has an almost catatonic obsession with stasis, centrality, and unity.” The project of writing, and therefore of her writing most of all, is to “dismantle the project” (527).

     

    Following this philosophy, the text not only normalizes the subject-as-assemblage but also presents the subject-as-unity as a grotesque impossibility. The narrator satirizes the unified subject by evoking visions of resurrection, when the body will be “restored to wholeness and perfection, even a perfection it never achieved in its original state” (body of text/resurrection). But how can this resurrection be performed? What about amputees who have had their limbs eaten by other creatures? Following medieval theology that held the resurrected body will “take its matter, if digested, from the animal’s own flesh,” the narrator imagines those parts re-forming themselves from the animals’ bodies. The “ravens, the lions, the bears, fish and crocodiles… gang up along shorelines and other verges to proffer the hands, feet and heads that they are all simultaneously regurgitating whole… big toe scraping the roof of the mouth, tapping the teeth from the inside, seeming alive, wanting out” (body of text/resurrection/remade). Bizarre as this scenario is, it is not as strange as the problems entertained by medieval theologians trying to parcel everything out to its proper body. Some philosophers theorized that eaten human remains will be reconstituted from the “nonhuman stuff” the creature has eaten, a proposition that quickly becomes problematic, as the narrator points out: “But what (hypothesized Aquinas) about the case of a man who ate only human embryos who generated a child who ate only human embryos? If eaten matter rises in the one who possessed it first, this child will not rise at all. All its matter will rise elsewhere: either in the embryos its father ate… or in the embryos it ate” (body of text/resurrection/eaten). This fantastic scenario illustrates that trying to sort things out to achieve a unity (that never was) results in confusions worse than accepting the human condition as multiple, fragmented, chimerical.

     

    As the unified subject is thus broken apart and reassembled as a multiplicity, the work also highlights the technologies that make the textual body itself a multiplicity. To explore this point, consider how information moves across the interface of the CRT screen compared to books. With print fiction, the reader decodes a durable script to create, in her mind, a picture of the verbally represented world. As we have seen, with an electronic text the encoding/decoding operations are distributed between the writer, computer, and reader. The writer encodes, but the reader does not simply decode what the writer has written. Rather, the computer decodes the encoded information, performs the indicated operations, and then re-encodes the information as flickering images on the screen. The transformation of the text from durable inscription into what I have elsewhere called a flickering signifier means that it is mutable in ways that print is not, and this mutability serves as a visible mark of the multiple levels of encoding/decoding intervening between user and text (Hayles, “Virtual Bodies”). Through its flickering nature, the text-as-image teaches the user that it is possible to bring about changes in the screenic text that would be impossible with print (changing fonts, colors, type sizes, formatting, etc.). Such changes imply that the body represented within the virtual space is always already mutated, joined through a flexible, multilayered interface with the reader’s body on the other side of the screen. As Jackson puts it in “Stitch Bitch,” “Boundaries of texts are like boundaries of bodies, and both stand in for the confusing and invisible boundary of the self” (535).

     

    These implications become explicit in one of the opening graphics of Patchwork Girl, “hercut 4.” In this image the monster’s body, which was previously displayed with dotted lines traversing it, has now become completely dismembered, with limbs distributed into rectangular blocks defined by dotted lines, thus completing the body/text analogy by making the body parts visually similar to the hypertext lexias, connected to each other in the Storyspace display by lines representing hypertext links. In addition, the upper right-hand corner of the image looks as though it has been torn off, revealing text underneath. Although fragmentary, enough of the text is visible to allow the reader to make out that it is giving instructions on how to create links to “interconnect documents and make it easier to move from place to [word obscured].” Thus the text underlying the image points to the software program underlying the text, so the entire image functions as an evocation of the multilayered coding chains flexibly mutating across interfaces to create flickering signifiers.

     

    Of course print texts are also dispersed, in the sense that they cite other texts at the same time they transform those citations by embedding them in new contexts, as Derrida among others has taught us. Moreover, print texts can engage in reflexive play at least as complex as anything in Patchwork Girl, as Michael Snow’s wonderful artist book Cover to Cover playfully demonstrates.9 The specificity of an electronic hypertext like Patchwork Girl comes from the ways in which it mobilizes the resources of the medium to enact subjectivities distributed in flexible and mutating ways across author, text, interface, and reader. As we have seen, electronic text is less durable and more mutable than print, and the active interface is not only multilayered but itself capable of cognitively sophisticated acts. By exploiting these characteristics, the author (more precisely, the putative author) constructs the distinctions between author and character, reader and represented world, as permeable membranes that can be configured in a variety of ways.

     

    In Patchwork Girl, one of the important metaphoric connections expressing this flickering connectivity is the play between sewing and writing. Within the narrative fiction of Frankenstein, the monster’s body is created when Frankenstein patches the body parts together; at the metafictional level, Mary Shelley creates this patching through her writing. Within Patchwork Girl, however, it is Mary Shelley (not Frankenstein) who assembles the monster, and this patching is specifically identified with the characteristically feminine work of sewing or quilting. The fact that this sewing takes place within the fiction makes Mary Shelley a character written by Shelley Jackson rather than an author who herself writes. This situation becomes more complex when Mary Shelley is shown both to sew and write the monster, further entangling fiction and metafiction. “I had made her, writing deep into the night by candlelight,” Mary Shelley narrates, “until the tiny black letters blurred into stitches and I began to feel that I was sewing a great quilt” (journal/written). This lexia is linked with “sewn”: “I had sewn her, stitching deep into the night by candlelight, until the tiny black stitches wavered into script and I began to feel that I was writing, that this creature I was assembling was a brash attempt to achieve by artificial means the unity of a life-form” (journal/sewn).

     

    The feminine associations with sewing serve to mark this as a female–and feminist–production. Throughout, the relation between creature and creator in Patchwork Girl stands in implicit contrast to the relation between the male monster and Victor Frankenstein. Whereas Victor participates, often unconsciously, in a dynamic of abjection that results in tragedy for both creator and creature, in Patchwork Girl Mary feels attraction and sympathy rather than horror and denial. In contrast to Victor’s determination to gain preeminence as a great scientist, Mary’s acts of creation are hedged with qualifications that signal her awareness that she is not so much conquering the secrets of life and death as participating in forces greater than she. In “sewn,” the passage continues with Mary wondering whether the monster’s fragmented unity is “perhaps more rightfully given, not made; continuous, not interrupted; and subject to divine truth, not the will to expression of its prideful author. Authoress, I amend, smiling” (journal/sewn). The self-conscious placement of herself in an inferior position of “authoress” compared to the male author–surely in relation to her husband most of all–is connected in Jackson’s text with subtle suggestions that the monster and Mary share something Mary and her husband do not, an intimacy based on equality and female bonding rather than subservience and female inferiority. Although Mary confesses sometimes to feeling frightened of the female monster, she also feels compassionate and even erotic attraction toward her creation. Whereas Victor can see his monster only as a competitor whose strength and agility are understood as threats, Mary exults in the female monster’s physical strength, connecting it with the creature’s freedom from the stifling conventions of proper womanhood. When the female monster leaves her creator to pursue her own life and adventures, Mary, unlike Victor, takes vicarious delight in her creation’s ability to run wild and free.

     

    In her comprehensive survey of the status of the body in the Western philosophic tradition, Elizabeth Grosz has shown that there is a persistent tendency to assign to women the burden of corporeality, leaving men free to imagine themselves as disembodied minds–an observation that has been familiar to feminists at least since Simone de Beauvoir. Even philosophers as sympathetic to embodiment as Maurice Merleau-Ponty and Mark Johnson are often blind to issues of gender, implicitly assuming the male body as the norm. The contrast between woman as embodied female and man as transcendent mind is everywhere at work in the comparison between Mary’s care for the female monster and Victor’s astonishing failure to anticipate any of the male creature’s corporeal needs, including the fact that making him seven feet tall might make it difficult for the monster to fit into human society. Whereas the disembodied text of the eighteenth-century work went along with a parallel and reinforcing notion of the author as a disembodied face, in Jackson’s text the emphasis on body and corporeality goes along with an embodied author and equally material text. “The banished body is not female, necessarily, but it is feminine,” Jackson remarks in “Stitch Bitch.” “That is, it is amorphous, indirect, impure, diffuse, multiple, evasive. So is what we learned to call bad writing. Good writing is direct, effective, clean as a bleached bone. Bad writing is all flesh, and dirty flesh at that… Hypertext is everything that for centuries has been damned by its association with the feminine” (534).

     

    Reinforcing this emphasis on hypertext as “femininely” embodied are links that re-embody passages from Shelley’s text into contexts which subtly or extravagantly alter their meaning. A stunning example is the famous passage from the 1831 preface where Mary Shelley bids her “hideous progeny go forth and prosper” (qtd. in story/severance/hideous progeny). “I have an affection for it, for it was the offspring of happy days, when death and grief were but words which found no true echo in my heart. Its several pages speak of many a walk, many a drive, and many a conversation, when I was not alone; and my companion was one who, in this world, I shall never see more. But this is for myself; my readers have nothing to do with these associations” (qtd. in story/severance/hideous progeny). In the context of Frankenstein, “hideous progeny” can be understood as referring both to the text and to the male monster. As Anne Mellor points out, taking the text as the referent places Mary Shelley in the tradition of female writers of Gothic novels who were exposing the dark underside of British society. When the monster is taken as the referent, the passage suggests that Mary Shelley’s textual creature expresses the fear attending birth in an age of high mortality rates for women and infants–a fear that Shelley was to know intimately from wrenching personal experience. Moreover, in Barbara Johnson’s reading of Frankenstein, Shelley is also giving birth to herself as a writer in this text, so her authorship also becomes a “hideous progeny.” The rich ambiguities that inhere in the phrase make Jackson’s transformation of it all the more striking.

     

    In Jackson’s work, the passage’s meaning is radically changed by “Thanks,” to which it is linked. In this lexia, the female monster says, “Thanks, Mary, for that kindness, however tinged with disgust. Hideous progeny: yes, I was both those things, for you, and more. Lover, friend, collaborator. It is my eyes you describe–with fear, yes, but with fascination: yellow, watery, but speculative eyes” (story/severance/hideous progeny/thanks). The linked passage changes the referent for “hideous progeny,” so that the female monster occupies the place previously held by the male creature, the text of Frankenstein, and Mary Shelly as writer. All these, the link implies, are now embedded as subtexts in the female monster, who herself is indistinguishable from the ruptured, seamed textual body that both contains her and is contained by her. “The hypertext is the banished body,” Jackson remarks in “Stitch Bitch.” “Its compositional principle is desire” (536). If desire is enacted by activating links, this linked text not only expresses the reader’s desire but also Mary’s desire for her monstrous creation. Its most subversive–and erotic–implication comes in changing the referent for the lost companion “who, in this world, I shall never see more.” Now it is not her husband whose loss Mary laments but the female monster–the “lover, friend, collaborator” without whom Patchwork Girl could not have been written.10

     

    Among Patchwork Girl‘s many subversions is its attack on the “originality” of the work. “In collage, writing is stripped of the pretense of originality,” Jackson writes in “Stitch Bitch.” “One can be surprised by what one has to say in the forced intercourse between texts or the recombinant potential in one text, by other words that mutter inside the proper names” (537). This muttering becomes discernible in Shelley Jackson’s playful linking of her name with Mary Shelley’s. The title page of Jackson’s work performs this distributed authorship, for it says Patchwork Girl is “by Mary/Shelley & herself,” a designation that names Mary Shelley, Shelley Jackson, and the monster all as authors. (In a perhaps intentional irony, the Eastgate title page inscribes Jackson’s name below as the “authorized” signature, along with the usual warnings about copyright infringement, even though the entire thrust of Jackson’s text pushes against this view of a sole author who produces an original work.) Jackson’s subversions of her publisher’s proprietary claims continue in a section entitled “M/S,” a naming that invites us to read the slash as both dividing and connecting Mary Shelley and Shelley Jackson. When Jackson re-inscribes Shelley’s text into hers, the act is never merely a quotation, even when the referents are not violently wrenched away from the originals as in “Thanks”; witness the fact that Jackson divides Shelley’s text into lexias and encodes it into the Storyspace software. Rather, the citation of Shelley is a performative gesture indicating that the authorial function is distributed across both names, as the nominative they share between them would suggest (Mary Shelley/Shelley Jackson). In addition, the slash in M/S (ironically interjected into the MS which would signify the “original” material text in normal editorial notation) may also be read as signifying the computer interface connecting/dividing Mary Shelley, a character in Patchwork Girl, with Shelley Jackson, the author who sits at the keyboard typing the words that conflate Mary’s sewing and writing and so make “Shelley” into both character and writer. The computer thus also actively participates in the construction of these flickering signifiers in all their distributed, mutable complexity. “There is a kind of thinking without thinkers,” the narrator declares in “it thinks.”

     

    Matter thinks. Language thinks. When we have business with language, we are possessed by its dreams and demons, we grow intimate with monsters. We become hybrids, chimeras, centaurs ourself: steaming flanks and solid redoubtable hoofs galloping under a vaporous machinery. (body of text/it thinks)

     

    The surface of the text-as-image may look solid, this passage suggests, but the “vaporous machinery” generating it marks that solidity with the mutability and distributed cognition characteristic of flickering signifiers. Even the subject considered in itself is a site for distributed cognition, Jackson argues in “Stitch Bitch.” “Thinking is conducted by entities we don’t know, wouldn’t recognize on the street,” Jackson writes. “Call them yours if you want, but puff and blow all you want, you cannot make them stop their work one second to salute you” (527).

     

    The trace of flickering signification is as pervasive and inescapable in this text as it is with the constantly refreshed CRT screen. In one of the fiction’s climactic scenes, Mary and the monster, having become lovers and grown physically intimate with each other’s bodies, decide to swap patches of skin. Each lifts a circle of skin from her leg, and Mary sews her flesh onto the monster, and the monster’s flesh onto her own human leg. This suturing of self onto other reveals more than a wish of lovers to join. Because Mary is the monster’s creator in a double sense, at once sewing and writing her, the scene functions as a crossroads for the traffic between fiction and metafiction, writer and character, the physical body existing outside the textual frame sutured together with representations of the body in virtual space. Throughout, the narrator has been at pains to point out the parallels between surgery and writing: “Surgery was the art of restoring and binding disjointed parts… Being ‘seam’d with scars’ was both a fact of eighteenth-century life and a metaphor for dissonant interferences ruining any finely adjusted composition” (body of text/mixed up/seam’d). One of the sutures that reappears in several lexias is the “intertwisted” closing that “left needles sticking in the wounds–in manner of tailors–with thread wrapped around them” (body of text/mixed up/seam’d). Thus a metaphoric relay system is set up between surgery, particularly sutures using needle and thread, sewing, the seamed body, and writing.

     

    Jackson uses this relay system of surgery/sewing/writing to set up an argument about “monstrous” writing that reverberates throughout the text. The narrator points out that “the comparison between a literary composition and the fitting together of the human body from various members stemmed from ancient rhetoric. Membrum or ‘limb’ also signified ‘clause’” (body of text/typographical). As the narrator notes, this body/writing analogy allowed rhetoricians to conclude that writing was bad if it resembled a disproportioned or grotesque body. But the analogy was to go only so far; writing was not actually to become the body. Decorum dictated that the barrier between the book as physical object and text as immaterial work be maintained intact. Joseph Addison found any writing distasteful that was configured in the shape of the object it represented, such as George Herbert’s poem “Wings,” printed to resemble the shape of wings. The narrator remarks that Addison called this “visual turning of one set of terms into another” the “Anagram of a Man” and labeled it a classic example of “False Wit” (body of text/typographical). This aesthetic judgment is consistent with the assumption that the work is immaterial. Making the physical appearance of the text a signifying component was improper because it suggested the text could not be extracted from its physical form. According to this aesthetic, bodies can be represented within the text but the body of the text should not mix with these representations. To do so is to engage in what Russell and Whitehead would later call a category mistake–an ontological error that risks, through its enactment of hybridity, spawning monstrous bodies on both sides of the textual divide.

     

    It is precisely such breaches of good taste and decorum that the monster embodies. Her body, “seam’d with scars,” becomes a metaphor for the ruptured, discontinuous space of the hypertext, which in its representations also flagrantly violates decorum by transgressively mixing fiction and metafiction in the same chaotic arena. When deciding what skin to swap, the monster, with Mary’s consent, significantly decides that “the nearest thing to a bit of my own flesh would be this scar, a place where disparate things are joined in a way that was my own” (story/severance/join). Comprised of parts taken from other textual bodies (Frankenstein and Frank Baum’s Patchwork Girl of Oz, among others), this hypertext, like the monster’s body, hints that it is most itself in the links and seams that join one part to another. “My real skeleton is made of scars,” the monster says in a passage that conflates body and text, “a web that traverses me in three dimensions. What holds me together is what marks my dispersal. I am most myself in the gaps between my parts” (body of text/dispersed). The reader inscribes her subjectivity into this text by choosing what links to activate, what scars to trace. Contrary to the dictates of good taste and good writing, the scars/links thus function to join the text with the corporeal body of the reader, which performs the enacted motions that bring the text into being as a sequential narrative. Because these enactions take place through the agency of the computer, all these bodies–the monster, Mary Shelley, Shelley Jackson, the specificity of the electronic text, the active agency of the digital interface, and we the readers–are made to participate in the mutating configurations of flickering signifiers.

     

    As a result of these dotted-line connections/divisions, the text has a livelier sense of embodiment than is normally the case, and the bodies within the text are more densely coded with textuality. “I am a mixed metaphor,” the monstrous text/textualized monster declares. “Metaphor, meaning something like ‘bearing across,’ is itself a fine metaphor for my condition. Every part of me is linked with other territories alien to it but equally mine. . . borrowed parts, annexed territories. I cannot be reduced, my metaphors are not tautologies, yet I am equally present in both poles of a pair, each end of the wire is tethered to one of my limbs. The metaphorical principle is my true skeleton” (body of text/metaphor me). The multilayered sense of “metaphor” here–a rhetorical trope of writing that is also a Storyspace link and a scar traversing the monster’s body–implies that the movement up and down fictional/metafictional levels is not limited to certain moments in the text but pervades the text as a whole, spreading along with (and becoming indistinguishable from) the “true skeleton” of the text/monster/software. In this fluid movement between bodies inside texts and texts inside bodies, inside is constantly becoming outside becoming inside, as if performing at the visible level of the text the linkages between different coding levels within the computer. The dynamic makes real for the user that each visible mark on the screen, in contrast to the flat mark of print, is linked with multiple coding levels whose dimensionalities can expand or contract as the coding commands require.

     

    The dynamic inside/outside/inside is vividly, hauntingly represented in “body jungle,” in which the monster dreams herself inside a lush jungle landscape comprised of body parts: beating hearts “roost like pheasants on high bone branches”; “intestines hang in swags from ribs and pelvic crests, or pile up like tires at the ankles of legs become trees”; “ovaries hang like kumquats from delicate vines” (story/falling apart/body jungle). The monster imagines passing days and nights in the jungle: “In the morning the convoluted clouds will think about me. They will block my view of the domed sky, which I know will bear faint suture marks, the knit junctures between once-soft sectors of sky.” In time she supposes that her legs will be dissolved by the acid dripping form the overhanging stomachs: “My bony stumps will sink deep; I will shuffle forward until I tire, then stand still. I will place the end of a vein in my mouth and suck it. At last I will no longer bother to remove it… I do not know how my skull will open, or if I will still know myself when my brain drifts up to join the huge, intelligent sky.” In this vision she becomes a body part of some larger entity, perhaps the computer that thinks/dreams her, just as her parts were once autonomous entities who have now been incorporated into the larger whole/hole that she is. In hypertext fiction, Jackson remarks in “Stitch Bitch,” there are especially powerful opportunities to “sneak up on reality from inside fiction to turn around and look back on reality as a text embedded in a fictional universe” (534).

     

    We can now see that the construction of multiple subjectivities in this text and the reconfiguration of consciousness to body are both deeply bound up with what I have been calling flickering signification, constituted through the fluidly mutating connections between writer, interface, and reader. It is not the hypertext structure that makes Patchwork Girl distinctively different from print books. As Dictionary of the Khazars has taught us (along with similar works), print texts may also have hypertext structures. Rather, Patchwork Girl could only be an electronic text because the trace of the computer interface, penetrating deeply into its signifying structures, does more than mark the visible surface of the text; it becomes incorporated into the textual body. Flickering signification, which in a literal and material sense can be understood as producing the text, is also produced by it as a textual effect.

     

    It is primarily through the complex enactment of linking structures, both within the text and within the distributed cognitive environment in which the text is read, that Patchwork Girl brings into view what was suppressed in eighteenth-century debates over copyright. Instead of an immaterial work, this text foregrounds the materiality of fictional bodies, authorial bodies, readerly bodies, and the writing technologies that produce and connect them. Instead of valorizing originality, it produces itself and its characters through acts of appropriation and transformation that imply writing and subjectivity are always patchwork quilts of reinscription and innovation. Rejecting the notion of an author’s unique genius, it self-consciously insists on the collaborative nature of its productions, from the monster as assemblage to the distribution of authorship between the monster “herself,” Mary Shelley, Shelley Jackson, the reader, the computer, and other more shadowy actors as well.

     

    To complete the comparison between Patchwork Girl and the subjectivity implicit in eighteenth-century debates over copyright, let us now turn to the distinctions between style and idea, form and content, face and body that informed the invention of copyright. Although one could still talk about the “style” of Patchwork Girl, the text offers another set of terms in which to understand its complexities: the alternation between lexia and link, the screen of text that we are reading versus the “go to” computer command that constitutes the hypertextual link in electronic media. In Patchwork Girl this alternation is performed through a network of interrelated metaphors, including tissue and scar, body and skeleton, presence and gap. Underlying these terms is a more subtle association of link and lexia with simultaneity and sequence. The eighteenth-century trope of the text as real estate has obviously been complicated by the distributed technologies of cyberspace. When the print book becomes unbound in electronic media, time is affected as well. The chronotopes of electronic fictions function in profoundly different ways than the chronotopes of literary works conceived as books. Exploring this difference will open a window onto the connections that enfold the link and lexia together with sequence and simultaneity.

     

    With many print books, the order of pages recapitulates the order of time in the lifeworld. Chronology might be complicated through flashbacks or flashforwards, but normally this is done in episodes that stretch for many pages. There are of course notable exceptions, for example Robert Coover’s print hypertext “The Babysitter.” Choosing not to notice such experimental print fictions, the narrator of Patchwork Girl remarks, “When I open a book I know where I am, which is restful. My reading is spatial and even volumetric. I tell myself, I am a third of the way down through a rectangular solid, I am a quarter of the way down the page, I am here on the page, here on this line, here, here, here” (body of text/this writing). In Patchwork Girl, like many hypertexts, chronology is inherently tenuous because linking structures leap across time as well as space. As if recapitulating the processes of fragmentation and recombination made possible by digital technologies, Patchwork Girl locates its performance of subjectivity in the individual lexia. Since the past and the future can be played out in any number of ways, the present moment, the lexia we are reading right now, carries an unusually intense sense of presence, all the more so because it is a smaller unit of narration than normally constitutes an episode. “I can’t say I enjoy it, exactly,” the narrator comments. “The present moment is furiously small, a slot, a notch, a footprint, and on either side it is a seethe of possibility, the dissolve of alphabets and of me” (body of text/a slot, a notch).

     

    Sequence is constructed by accumulating a string of present moments when the reader clicks on links, as if selecting beads to string for a necklace. In contrast to this sequence is the simultaneity of the computer program. Within the non-Cartesian space of computer memory, all addresses are equidistant (within near and far memory, respectively), so all lexias are equally quick to respond to the click of the mouse (making allowance for those that load slower because they contain more data, usually images). This situation reverses our usual sense that time is passing as we watch. Instead, time becomes a river that always already exists in its entirety, and we create sequence and chronology by choosing which portions of the river to sample. There thus arises a tension between the sequence of lexias chosen by the reader, and the simultaneity of memory space in which all the lexias always already exist. The tension marks the difference between the narrator’s life as the reader experiences it, and that life as it exists in a space of potentiality in which “everything could have been different and already is” (story/rethinking/a life).

     

    When the narrator-as-present-subject seeks for the “rest of my life,” therefore, the situation is not as simple as a unified subject seeking to foresee a future stretching in unbroken chronology before her. To find “the rest of my life,” the narrator must look not forward into the passing of time but downward into the computer space in which discrete lexias lie jumbled all together. “I sense a reluctance when I tow a frame forward into the view,” the narrator says in an utterance that conflates writer, reader, and character, as if reflecting within the jumble of fiction and metafiction the jumbled time represented by the lexias. “It is a child pulled out of a fantastic underground hideaway to answer a history quiz. Were you brought out of polymorphous dreams, in which mechanical contraptions, funnels, tubes and magnifying glasses mingled with animal attentions and crowd scenes, into a rigidly actual and bipolar sex scene? Don’t worry, little boxy baby, I will lift you by your ankles off the bed… I will show you the seductions of sequence, and then I will let the aperture close, I will let you fall back into the muddled bedsheets, into the merged molecular dance of simultaneity” (story/rest of my life).

     

    The interjection of simultaneity into the sequence of a reader’s choices makes clear why different ontological levels (character, writer, reader) mingle so monstrously in this text. In the heart of the computer, which is to say at the deepest levels of machine code, the distinctions between character, writer, and reader are coded into strings of ones and zeros in a space where the text written by a human writer and a mouse click made by a human reader are coded in the same binary form as machine commands and computer programs. When the text represents this process (somewhat misleadingly) as a “merged molecular dance of simultaneity,” it mobilizes the specificity of the medium as an authorization for its own vision of cyborg subjectivity.

     

    Part of the monstrosity, then, is this mingling of the subjectivity we attribute to characters, authors, and ourselves as readers, with the non-anthropomorphic actions of the computer program. This aspect of the text’s monstrous hybridity is most apparent in “Crazy Quilt,” where excerpts from Frank Baum’s The Patchwork Girl of Oz increasingly intermingle with other sections of the hypertext and with the instructions from the Storyspace manual. Typical is “seam’d,” a significantly named lexia that stitches together the surgery/sewing/writing metaphoric network established in other lexias with the Storyspace program: “You may emphasize the presence of text links by using a special style, color or typeface. Or, if you prefer, you can leave needles sticking in the wounds–in the manner of tailors–with thread wrapped around them. Being seam’d with scars was both a fact of eighteenth-century life and a metaphor for dissonant interferences ruining any finely adjusted composition” (crazy quilt/seam’d). The patchwork quality of the passage is emphasized by the fact that another lexia entitled “seam’d” appears elsewhere (body of text/mixed up/seam’d), from which some of the phrases cited above were lifted.

     

    Although memory is equidistant within the computer, such is not the case for human readers. In our memories, events take place in time and therefore constitute sequence. The “seam’ed” lexia in “crazy quilt” relies for its effect on the probability that the reader has already seen the lexias of which this is a patchwork. Because we have read these lines in other contexts, they strike us now as a crazy quilt, a textual body stitched together from recycled pieces of other lexias and texts. Memory, then, converts simultaneity into sequence, and sequence into the continuity of a coherent past. But human memory, unlike computer memory, does not retain its contents indefinitely or even reliably. If human memory has gaps in it (a phenomenon alarmingly real to me as my salad days recede in the distance), then memory becomes like atoms full of empty space, an apparent continuity riddled with holes.

     

    Fascinated with recovering that which has been lost, the narrator recalls a speech made by Susan B. Anthony at a “church quilting bee in Cleveland” in which the monster “was the featured attraction, the demon quilt” (body of text/mixed up/quilting). Anthony (or is it the monster?) remarks that “Our sense of who we are is mostly made up of what we remember being. We are who we were; we are made up of memories.” But each of us also holds in her mind experiences she has forgotten. Do these memories, the monstrous Anthony speculates, cohere to make another subject, mutually exclusive to the subject constituted through the memories one remembers? If so, “within each of you there is at least one other entirely different you, made up of all you’ve forgotten… More accurately, there are many other you’s, each a different combination of memories. These people exist. They are complete, if not exactly present, lying in potential in the buried places in the brain” (story/séance/she goes on). Like the eaten body parts incorporated in the animal’s flesh that scrape to get out at the resurrection, like the textual body that exists simultaneously within the equidistant spaces of computer memory, human memory too is chimerical, composed of the subject I remember as myself and the multiple other subjects, also in some sense me, whom I have forgotten but who remember themselves and not me.

     

    When the monster offers to buy a past from Elsie, a randomly chosen woman she approaches on the street, this lack of a past is in one sense unique to the monster, a result of her having been assembled and not born, with no chance to grow into the adult she now is. In another sense this division between the past the monster can remember and the pasts embodied in her several parts is a common human fate. “We are ourselves ghostly,” Anthony/herself goes on. “Our whole life is a kind of haunting; the present is thronged by the figures of the past. We haunt the concrete world as registers of past events… And we are haunted, by these ghosts of the living, these invisible strangers who are ourselves” (story/séance/she goes on). Significantly the hybridity performed here is a mental assemblage that does not depend on or require physical heterogeneity. Even if the text were an immaterial mental entity, it still could not be sure of internal cohesion because the memory that contains it is itself full of holes and other selves. On many levels and across several interfaces, this monstrous text thus balances itself between cohesion and fragmentation, presence and absence, lexia and link, sequence and simultaneity, coherent selfhood and multiple subjectivities.

     

    How can such a text possibly achieve closure? Jane Yellowlees Douglas, writing on Michael Joyce’s hypertext fiction Afternoon, suggests that closure is achieved not when all the lexias have been read, but when the reader learns enough about the central mystery to believe she understands it. The privileged lexia, she suggests, is “white afternoon”–privileged because its transformative power on the reader’s understanding of the mystery is arguably greater than other lexias. Although Patchwork Girl has no comparable central mystery, it does have a central dialectic, the oscillation between fragmentation and recombination. “I believed that if I concentrated on wishing, my body itself would erase its scars and be made new,” the narrator confesses, an endeavor that continues in dynamic tension with the simultaneous realization that she is always already fragmented, ruptured, discontinuous (story/falling apart/becoming whole). When this oscillation erupts into a crisis, the text initiates events that make continuation impossible unless some kind of accommodation is reached. The crisis occurs when the narrator awakes one morning to find she is coming apart. As she tries to cover over the cracking seams with surgical tape, the dispersion rockets toward violence. “My foot strove skyward… trailing blood in mannered specks. My guts split open and something frilly spilled out… my right hand shot gesticulating stump-first eastward” (story/falling apart/diaspora). The tide is stemmed when Elsie, the woman whose past she bought, comes upon the monster disintegrating in the bathtub and holds onto her. “I was gathered together loosely in her attention in a way that was interesting to me, for I was all in pieces, yet not apart. I felt permitted. I began to invent something new: a way to hang together without pretending I was whole. Something between higgledy-piggledy and the eternal sphere” (story/falling apart/I made myself over). This resolution, in which the monster realizes that if she is to cohere at all it cannot be through unified subjectivity or a single narrative line, leads to “afterwards,” in which the monster decides that the only life she can lead is nomadic, a trajectory of “movement and doubt–and doubt and movement will be my life, as long as it lasts” (story/rethinking/afterwards). Thus the narrative pattern of her life finally becomes indistinguishable from the fragmentation and recombination of the digital technology that produces it, a convergence expressed earlier through the metaphor of the dotted line: “I hop from stone to stone and an electronic river washes out my scent in the intervals. I am a discontinuous line, a dotted line” (body of text/hop). Connecting and dividing, the dotted line of the monster’s nomadic trajectory through “movement and doubt” resembles the lexia-link, presence-absence pattern of the screenic text. Following this trajectory, she goes on to become a writer herself.

     

    But what does she write–the narrative we are reading? If so, then the authorial function has shifted at some indeterminate point (or many indeterminate points) from Mary Shelley to the monster, recalling the earlier distribution of authorship between M/S. Just as the reader can no longer be sure if, within the fictive world, the monster now writes herself or is written by Mary, so the monster is similarly unsure, in part because her body, like her subjectivity, is a distributed function. “I wonder if I am writing from my thigh, from the crimp-edged pancakelet of skin we stitched onto me… Mary writes, I write, we write, but who is really writing?” Faced with this unanswerable question (unanswerable for the reader as for the narrator), the monster concludes, “Ghost writers are the only kind there are” (story/rethinking/am I mary).

     

    The larger conclusion suggested by juxtaposing Patchwork Girl with eighteenth-century debates and the characteristics of digital media goes beyond showing how this text makes the unconscious of the earlier period into the stage for its performances of hybrid subjectivities by exploiting the specificities of the computer. More fundamentally, Patchwork Girl demonstrates that despite such important critical developments as deconstruction and Lacanian theory, we continue to operate from assumptions that are grounded in print technologies and that become problematic in the context of digital media. Why do we talk and write incessantly about the “text,” a term that obscures differences between technologies of production and implicitly promotes the work as an immaterial construct? Why do we continue to talk about the signifier as if it were a flat mark with no internal structure, when the coding chains of the digital computer operate in a completely different fashion? Why do our discussions of reading and writing largely focus on the author and reader, ignoring the cognitively sophisticated actions of intelligent machines that are active participants in the construction of meaning? The effect of Patchwork Girl‘s creative juxtapositions is to shake us awake from the dream that electronic fiction is simply “text” that we read on screen instead of on paper. If Patchwork Girl insists through its appropriations that the past can never be left behind, it also shows through its transformations that new media create a new kind of literature and a new sense of cyborg subjectivity.

     

    As we work toward crafting a critical theory capable of dealing with the complexities of electronic texts, we may also be able to understand for the first time the full extent to which print technologies have affected our understanding of literature. The juxtaposition of print and electronic texts has the potential to reveal the assumptions specific to each, a clarity obscured when either is considered in isolation. Mark Rose ends his book (note that I use the media-specific practice of calling it a book and not a text) by suggesting that copyright continues to endure, despite its many problems, because it reinforces “the sense of who we are” (Rose 142). Patchwork Girl invites us to understand the situation differently. Although the sense of who we are is still informed by the assumptions of print technology, the specificities of digital technologies provide writers with resources to complicate that sense through flickering connectivities, re-working it into something rich and strange.

    Notes

     

    1. In formulating the framework for this essay, I am indebted to the readers who critiqued it for Postmodern Culture. Although their names are not known to me, I wish to express my gratitude for their insights and helpful comments.

     

    2. I am indebted to librarian Jennifer Tobias at the Reference Library of the Museum of Modern Art in New York for arranging access to their extensive collection of artists’ books. An excellent survey can be found in Johanna Drucker, The Century of Artists’ Books. An illustration of the Lewitt book can be found on page 199.

     

    3. For an exploration of what this Oreo structure signifies in the context of virtual narratives, see Hayles, “Simulating Narratives: What Virtual Creatures Can Teach Us,” Critical Inquiry 26 (1999): 1-26.

     

    4. I am indebted to Robert Essex for this example, proposed in a discussion of William Blake’s strong dislike of stipple engraving and his preference (which for Blake amounted to an ethical issue) for printing technologies that were analogue rather than digital.

     

    5. There are of course exceptions to every rule. David Stairs has created a round artist book entitled Boundless with spiral binding all around, so that it cannot be opened. A similar strategy is used by Maurizio Nannucci in Universum, a book bound on both vertical edges so that it cannot be opened. Ann Tyler also plays with the assumption that pages are visually and kinesthetically accessible to users in Lubb Dup, an artist book in which several pages are double-faced, so that one can see the inside only by peering through a small circle in the middle or prying the two pages apart enough to peek down through the top. These plays on accessibility do not, however, negate the generalization, for the effect is precisely to make us conscious of the normative rule.

     

    6. This practice was visibly reinforced for me when I sat through the credits of Wild Wild West and watched this disclaimer roll up on screen: “For purposes of copyright, Warner Bros. is the sole author of this film.”

     

    7. This list omits the graphics, of which there are several as the hypertext opens. A note on citations from Patchwork Girl: I identify them using slashes to indicate a jump in directory level, moving from higher to lower as is customary in computer notation. The uppermost level is always a name the reader would see on the screen when opening the highest level of the map view in Storyspace, and the lowest level is the lexia in which the quotation appears. Thus the citation “body of text/resurrection/remade” indicates that within the major textual component entitled “body of text” is a sub-section entitled “resurrection,” which when opened also contains the lexia “remade,” where the quoted passage appears.

     

    8. I am indebted for this reference to Reader #1 in his/her critique of this essay for Postmodern Culture.

     

    9. This visual narrative begins with a realistic image of a door, which a man opens to go into a rather ordinary room. With each successive image, the previous representation is revealed as a posed photograph, for example by including the photographer in the picture. As one approaches the center of the book the images begin shifting angles, and at the midpoint the reader must turn the book upside down to see the remaining images in their proper perspective. At the end of the book the images reverse order, so that the reader then goes backwards through the book to the front, a direction that the orientation of the images implicitly defines as forward.

     

    10. The lexia’s explosive potential may explain why it is partially hidden. It can be seen in the Storyspace chart view but is not visible in the more frequently used map view.

    Works Cited

     

    • Aarseth, Espen J. Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature. Baltimore: The Johns Hopkins UP, 1997.
    • Barthes, Roland. “From Work to Text.” The Rustle of Language. Trans. Richard Howard. New York: Hill and Wang, 1986. 56-64.
    • Bolter, Jay David. Writing Space: The Computer, Hypertext, and the History of Writing. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates, 1991.
    • Bolter, Jay David and Richard Grusin. Remediation: Understanding New Media. Cambridge: MIT Press, 1999.
    • Coover, Robert. “The Babysitter.” Pricksongs and Descants. New York: Grove Press, 1969. 206-239.
    • Derrida, Jacques. “Signature Event Context.” Limited Inc. Evanston: Northwestern UP, 1988. 1-24.
    • Douglas, Jane Yellowlees. “‘How Do I Stop This Thing?’: Closure and Indeterminacy in Interactive Narratives.” Hyper/Text/Theory. Ed. George P. Landow. Baltimore: The Johns Hopkins UP, 1994. 159-188.
    • Drucker, Johanna. The Century of Artists’ Books. New York: Granary Books, 1995.
    • Foucault, Michel. “What is an Author?” Language, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and Interviews. Ed. Donald F. Bouchard. Trans. Donald F. Bouchard and Sherry Simon. Ithaca: Cornell UP, 1977. 113-138.
    • Genette, Gérard. Narrative Discourse: An Essay on Method. Trans. Jane E. Lewin. Ithaca: Cornell UP, 1983.
    • Grosz, Elizabeth. Volatile Bodies: Towards a Corporeal Feminism. Bloomington: Indiana UP, 1994.
    • Hayles, N. Katherine. “Simulating Narratives: What Virtual Creatures Can Teach Us.” Critical Inquiry 26 (1999): 1-26.
    • —. “Virtual Bodies and Flickering Signifiers.” How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature, and Informatics. Chicago: University of Chicago Press, 1999. 25-49.
    • Jackson, Shelley. Patchwork Girl by Mary/Shelley and herself. Watertown, MA: Eastgate Systems, 1995. Electronic. <http://www.eastgate.com>.
    • —. “Stitch Bitch: The Patchwork Girl.” Paradoxa 4 (1998): 526-538.
    • Johnson, Barbara. “My Monster/My Self.” Diacritics 12.2 (1982): 2-10.
    • Landow, George. Hypertext 2.0: The Convergence of Contemporary Critical Theory and Technology. Baltimore: The Johns Hopkins UP, 1997.
    • Lewitt, Sol. Squares with the Sides and Corners Torn Off. Brussels: MTL, 1974.
    • Macpherson, C. B. The Political Theory of Possessive Individualism: Hobbes to Locke. Oxford: Clarendon Press, 1962.
    • Mellor, Anne K. Mary Shelley: Her Life, Her Fiction, Her Monsters. New York: Routledge, 1988.
    • Nannucci, Maurizio. Universum. N.p.: Biancoenero Publishers, 1969.
    • Rose, Mark. Authors and Owners: The Invention of Copyright. Cambridge: Harvard UP, 1993.
    • Snow, Michael. Cover to Cover. Halifax: Nova Scotia College of Art and Design; New York: New York UP, 1975.
    • Stairs, David. Boundless. N.p.: D. Stairs, 1983.
    • Tyler, Ann. Lubb Dup. Chicago: Sara Ranchouse Publishing, 1998.

     

  • Stuplimity: Shock and Boredom in Twentieth-Century Aesthetics

    Sianne Ngai

    Department of English and American Literature and Language
    Harvard University
    sngai@fas.harvard.edu

     

    There is stupid being in every one. There is stupid being in every one in their living. Stupid being in one is often not stupid thinking or stupid acting. It very often is hard to know it in knowing any one. Sometimes one has to know of some one the whole history in them, the whole history of their living to know the stupid being of them.

     

    –Gertrude Stein, The Making of Americans (1906-08)

    Sorry. Sorry. I’m sorry. I regret it. Please accept my apology. I’m extremely sorry. I regret my mistake. Pardon me. Pardon me. I hope you’ll forgive me. I’m deeply apologetic. Do forgive me. Pardon me. Accept my apology. Do forgive me. I’m deeply apologetic. Excuse me. Excuse me. It was my own fault. Do forgive me. I’m so sorry…

     

    --Janet Zweig, Her Recursive Apology (sculpture), 1993

     

    “Thick” Language

     

    “Gertrude and I are just the contrary,” writes Leo Stein in Journey Into The Self. “She’s basically stupid and I’m basically intelligent” (Schmitz 100). What Leo perceived “stupid” about Gertrude and the non-linear writing of hers he abhorred is perhaps analogous to what the character Tod finds “thick” about Homer Simpson’s use of words in Nathanael West’s The Day of the Locust (1939). When Tod coaxes a sluggish, almost comatose Homer to relate his experience of abandonment following the departure of Faye, Homer’s speech at first seems incomprehensible to him. “Language leaped out of Homer in a muddy, twisting torrent. […] The lake behind the dam replenished itself too fast. The more he talked the greater the pressure grew because the flood was circular and ran back behind the dam again” (West 143-4). Yet as Tod discovers, Homer’s “muddy, twisting torrent” in its negative insistence conveys a logic of its own–which, when acknowledged, enables his interpretation:

     

    [A] lot of it wasn’t jumbled so much as timeless. The words went behind each other instead of after. What he had taken for long strings were really one thick word and not a sentence. In the same way sentences were simultaneous and not a paragraph. Using this key he was able to arrange a part of what he had heard so that it made the usual kind of sense. (144)

     

    In the case of Homer, the shock of sudden loss produces its own dense or “thickening” rhetoric–one that deceptively simulates an inability to respond or speak at all, by eroding formal distinctions between word, sentence, and paragraph: the structural units of conventional syntax. To borrow terms Deleuze adduces from philosopher Duns Scotus (whose name gives rise to current usage of the word “dunce”), these formal differences are exchanged for modal differences that are based on intense variations or individuating degrees rather than distinct attributes or qualitative forms (Deleuze 39). Modal differences, in this sense, could be described as moody ones: temperamental, unqualified, or constantly shifting. In West’s example, the encounter with language based on such differences involves a transfer of affectivity: Tod finds himself temporarily stupefied by the language generated by Homer’s stupor. Which is to say that he discovers that it challenges his own capacity to read, interpret, or critically respond to it in conventional ways.

     

    Radically altering the temporal order dictated by normative syntax (“the words went behind each other instead of after”), and blurring the distinction between its building blocks (sentence and paragraph), West’s description of “thick” or grammatically moody language strikingly coincides with the signifying logic at work in Stein’s dense Making of Americans (1906-8), where words are deliberately presented in “long strings” rather than conventional sentences, and the repetition of particular words or clauses produces a layered or simultaneous effect–Stein’s characteristic “continuous present.” As Stein puts it in “Poetry and Grammar,”

     

    Sentences and paragraphs. Sentences are not emotional but paragraphs are…. When I wrote the Making of Americans I tried to break down this essential combination by making enormously long sentences that would be as long as the longest paragraph and so to see if there was really and truly this essential difference between paragraphs and sentences, if one went far enough with this thing with making the sentences long enough to be as long as any paragraph and so producing in them the balance of a paragraph not a balance of a sentence, because of course the balance of a paragraph is not the same balance as the balance of a sentence. (Writings and Lectures 142)

     

    The deliberate making of sentences “simultaneous and not a paragraph” in The Making of Americans poses a grammatical challenge to the ideology of “essential difference” and the symbolic laws it sustains, a tactics of resistance to dominant systems of sense-making continued throughout Stein’s career. The sense of urgency connected to this local struggle becomes amplified in How To Write (1928), whose opening piece, “Saving the Sentence,” bears a title suggesting that language, like an occupied territory in time of war, is in need of rescue (7-32). For The Making of Americans, the strategy Stein chooses is primarily an agglutinative one, where the material build-up of language itself is invested with the potential for dissimulation, to achieve the “balance” of larger forms through the accumulation of smaller ones.

     

    In “Sentences,” Stein makes a similar attempt to recalibrate the reader’s sense of syntactic equilibrium when she writes, “What is the difference between words and a sentence and a sentence and sentences” (HTW 181, my emphasis). We can read this as Stein posing a question about the attribute distinguishing two formal structures (words versus a sentence), or singular and plural instances of a particular structure (sentence versus sentences); we can also read it as a statement defining the term “what” as precisely this distinction. Here Stein seems to highlight the fact that “what” can function as an interrogative pronoun or adjective, as well as a relative pronoun equally substitutable for plural and singular objects. When constituting a full sentence on its own, “what” also has the potential to function as a demand for repetition in itself (“What?” [did you just say?]), or as an expletive conveying a negative emotion such as disbelief, anger, or incomprehension (“What!”). In the latter instance, “what” paradoxically expresses a state of inexpressiveness. Here the term’s sense-making agency resides in its impotentiality, or inability to refer and represent, since what it expresses is precisely a situation in which whatever “what!” is being uttered in response to appears to defy expression. Thus in locating the difference between words and a sentence in “what,” Stein suggests that the status of such difference might resemble that of the various roles the term “what” assumes–in other words, that the difference is at once relative, interrogative, and potentially stupefying in its affective force. Like the relationship between sentences and paragraphs in The Making of Americans, or “one thick word” and a sentence in Homer’s speech, difference as “what” could be described as a difference without fixed or determinate value, or as “difference without a concept”– one of the ways Deleuze defines repetition in Difference and Repetition.

     

    The fact that in its expletive and interrogative roles, “what(!?)” also functions as a demand for repetition, also recalls Deleuze’s counterintuitive thesis that repetition is what lies between two differences. Configured as a what, “the difference between words and sentences or a sentence and sentences” could thus be described as a demand for repetition which places us in a relation of indeterminacy, raising a question rather than providing an answer: “What is a sentence. A sentence is something that is or is not followed” (HTW 213). As Stein notes here, “what” becomes a sentence not only when it raises a question but also when it becomes one–when it actively solicits but may or may not be followed by a reply. “Now the whole question of questions and not answer is very interesting” (HTW 32, my italics). The response difference-as-what solicits, as in the case of Tod’s response to Homer’s speech, seems likely to take the form of an obstruction of response: when the ability to “answer” is frustrated or delayed. In both cases, the negative experience of “stupefaction” (in which this relationship to language is given a specific emotional value) raises the significant question of how we might respond to what we recognize as “the different” prior to its qualification or categorization (as “sexual” or “racial” for instance), precisely by pointing to the limits of our ability to do so. We are used to encountering and recognizing differences assigned formal values; Stein’s writing asks us to ask how we negotiate our encounters when these qualifications have not yet been made.

     

    Thus in attempting to “break down the essential combination” of sentences and paragraphs, or claiming that “what is the difference between words and a sentence,” Stein’s agenda is not to be confused with an attempt to level or neutralize difference by repetition, but rather to radically reconfigure one’s relationship to difference through repetition and grammatical play. If a particular kind of negative emotion inevitably accompanies or is produced by this new relation, it becomes important to understand how this affective dynamic might organize and inform strategies of reading made possible by it. Throughout Stein’s career, but beginning particularly around 1908 when, as Marianne deKoven argues, she started to develop her “insistent” style based on repetition, fixed or “essential” distinctions are replaced with unqualified ones to generate new frameworks of sense-making: forms of continuity, order, and linguistic equilibrium (“balance”) alternative to the symbolic status quo (50). What this requires from the writer, Stein suggests, as well as from her readers, is an experiment in duration–or, more precisely, an experiment in the temporality of endurance, testing whether one can go “far enough with this thing.” As any reader of The Making of Americans in its entirety can attest, the stakes of this astonishing 922-page narrative are the exhaustion it inevitably induces, as well as its narrative themes of familial and historical survival. Stein’s interest in how astonishment and fatigue, oddly in tandem, come to organize and inform a particular kind of relationship between subjects and language (or between subjects and difference, via language), can be further explored by examining how this peculiar syncretism of affects comes to bear on our contemporary engagements with radically “different” forms in American poetry.

     

    Poetic Fatigue and Hermeneutic Stupor

     

    It comes as no surprise that what Leo Stein, journeying into the self, considered “stupid” language is language that, in undermining conventional patterns of grammar, syntax, and sense, threatens the limits of self by challenging its capacity for response, temporarily immobilizing the addressee as in situations of extreme shock or boredom. In the case of Homer’s muddy and twisting rhetoric, the subject no longer seems to be the agent producing or controlling his speech; rather, language “leaps out” with its own peculiar force. Yet as West’s scene of interpretation demonstrates, Homer’s emotional speech is readable, once the interpreter recognizes that it simultaneously constitutes its own frame of sense-making. Like the affectively charged, insistent language Gertrude Stein uses to create her vast combinatory of “bottom natures” in Making of Americans, Homer’s “thick” speech demands to be encountered on its own terms. The critical trajectory or journey it invites is not one into the self, but into the more complex problem of a particular kind of self’s relationship to language, where the latter is what radically externalizes the former, pointing to its own incommensurabilities.

     

    “The words went behind each other instead of after. What he had taken for long strings were really one thick word and not a sentence. In the same way sentences were simultaneous and not a paragraph” (West 14). Deviating from conventional syntax and its standard organizations of temporality, Homer’s gush, like Stein’s prose, produces a kind of linguistic overlapping or simultaneity–one that recalls the source of the cryptanalyst Legrand’s own experience of stupefaction in Poe’s “The Gold-Bug” (1843). In both stagings of hermeneutic perplexity, the obstacle posed to the reader is attributed to a “thickness” or superimposition of forms:

     

    Presently I took a candle, and… proceeded to scrutinize the parchment more closely. Upon turning it over, I saw my own sketch upon the reverse, just as I had made it. My first idea, now, was mere surprise at the really remarkable similarity of outline–at the singular coincidence involved in the fact, that unknown to me, there should have been a skull upon the other side of the parchment, immediately beneath my figure of the scarabaeus, and that this skull, not only in outline, but in size, should so closely resemble my drawing. I say the singularity of this coincidence absolutely stupified [sic] me for a time. This is the usual effect of such coincidences. The mind struggles to establish a connection–a sequence of cause and effect–and, being unable to do so, suffers a species of temporary paralysis. But, when I recovered from the stupor, there dawned upon me gradually a conviction which startled me even far more than the coincidence. (Poe 305, my emphasis)

     

    In the scenes of analytical stupor staged by both West and Poe, the discourse initially stumping the interpreter is based on a logic of vertical stacking or piling rather than a horizontally progressive trajectory in time. Legrand’s glyphs, like Homer’s words, are placed behind each other instead of after, creating a layered simultaneity of signs. In West’s narrative, the “thickening” of Homer’s language is explicitly figured as an effect of behindness–that of discursive flow “[running] back behind the dam again” (144), recalling Heidegger’s description of poetry as “the water that at times flows backward toward the source” (11). The anteriorizing slippage dramatized in Tod’s description of Homer’s language is both a convention of Stein’s prose, where narration is consequently forced to “begin again,” and a stylistic dynamic utilized in Beckett’s later writing. In “Stirrings Still” (1988), for instance, a prose poem that deals specifically with a subject’s experience of stupefying loss, the overlapping accretion of phrases and word clusters within the boundaries of a severely limited diction results in a language that is paradoxically both ascetic and congested, “thickening” even as it progresses into a narrative of not-progressing:

     

    One night or day then as he sat at his table head on hands he saw himself rise and go. First rise and stand clinging to the table. Then sit again. Then rise again and stand clinging to the table. Then go. Start to go. On unseen feet start to go. So slow that only change of place to show he went. As when he disappeared only to reappear later at another place. Then disappeared again only to reappear again later at another place again. So again and again disappeared again only to reappear again later at another place again. Another place in the place where he sat at his table head on hands. (259-60)

     

    The familiar theme of “endurance” is conveyed here through a drastic slowing down of language, or a rhetorical enactment of its fatigue in which the duration of relatively simple actions is uncomfortably prolonged through a proliferation of precise inexactitudes. This process occurs not only through repetition, but a series of constative exhaustions staged through the corrective dynamics of retraction and restatement, of statements partially undoing the completion of preceding statements by breaking the movements they describe into smaller intervals. The undoing paradoxically relies on a process of material build-up, where words are slowly added rather than subtracted. Thus the finitude of a simple action such as “he saw himself rise and go” becomes disrupted by being rendered increasingly specific in degree. “He saw himself rise and go.” Well actually, no: first he rose and stood–then sat–then rose. Then, he went. Actually, no: then he started to go. No again: then on unseen feet he started to go. The logic of progression from statement to statement is paradoxically propelled by a series of invisible objections continually jerking us backwards, resulting in writing that continually calls attention to itself as lacking even as it steadily accumulates. Because units of meaning are constantly shifting behind one another, Beckett’s use of language performs a stacking of multiple temporalities, an overlapping of instaneities and durations, rather than a linear progression in time.

     

    Like Stein’s style in the period of Making of the Americans, “Stirrings Still” becomes syntactically dense or complex while remaining minimalist in diction. As in the case of Homer’s “timeless” language, its language is marked by the absence of a “sequence of cause and effect,” producing the effect of delay, fatigue, or “temporary paralysis.” This discontinuity is generated within the speech or text itself, as well as experienced by its interpreter as an interruption of understanding. What Poe, West, and Beckett suggest in different ways is that when language “thickens” it suffers a “retardation by weak links”1: it slows down or performs a temporal delay through the absence of causal connectives. It is this change in temporal organization that in turn slows down the interpreter–as if the loss of “strong links” within the original text or narrative paradoxically strengthens the link between it and the reader, enabling the transfer of the former’s emotional value.

     

    To acknowledge and attempt to understand one’s own experience of “stupefaction” by a text or language, as Legrand and Tod do (which gives them endurance and enables them to go on as interpreters in spite of “temporary paralysis”), is not the same as projecting stupidity onto the text instigating this relation–as Leo Stein does, turning his emotional response to Stein’s writing into an attribute of the writing in itself. Attempting to analyze the linguistic factors informing this dynamic, rather than dismiss the objects involved as senseless, both interpreters identify: (1) a breakdown of formal differences and a proliferation of modal ones; (2) a “thickness” or simultaneous layering of elements in place of linear sequencing; resulting in (3) the disruption of normative syntax and its patterns of temporal organization. A similar logic presides in contemporary writer Dan Farrell’s prose poem 366, 1996 (1997), which bears some stylistic allegiance to the “thick” uses of language in Beckett and Stein:

     

    Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, going into the woods, Sunday, Monday, typical trees, Tuesday, typical grass traces, Wednesday, Thursday, typical excitations, Friday, typical regional sounds, Saturday, Sunday, why slow rather than slowest, Monday, clouded height, Tuesday, some same ground, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, left and possible, Sunday, right and possible, Monday, Tuesday, could what there is not to be believed be asked, Wednesday, Thursday… (57)

     

    Consider also this passage from Kenneth’s Goldsmith FIDGET,a poem/conceptual art piece performed at the New York Whitney Museum in 1997:

     

    Tongue and saliva roll in mouth. Swallow. Tongue
    emerges through teeth and lips. Tongue lies on lower
    lip. Teeth click tongue. Lower jaw drops away from upper.
    Flesh folds beneath chin. Repeats. Upper lip sucks. Rubs
    against lower. Swallow. Saliva gathers under tongue.
    Teeth tuck inside jaw. Gather saliva. Swallow. Left hand,
    grasping with three fingers, moves toward mouth. Swallow.
    Arm drops. Arm lifts. Swallow. Arm drops. Swallow.
    Arm lifts. Arm drops. Eyes move to left. Left hand hits.
    Arm lifts. Swallow. Arm drops. Right leg crosses left…

     

    Just as Beckett’s poem stylistically enacts a form of discursive exhaustion or fatigue, Farrell and Goldsmith’s deliberately stupefying poems relentlessly focus on the tedium of the ordinary: the monotony of daily routines organized by calendar headings, the movements of a body not doing anything in particular. Simultaneously astonishing and boring, the experiment in “duration” is taken in each to a structural extreme: Farrell’s poem incorporates every single calendar date of the year named in its title (366); Goldsmith’s documents the writer’s impossible project of recording every single bodily movement made in a twenty-four hour period (Bloomsday).2 Using a similar conceptual framework, Judith Goldman’s poem “dicktee” (1997) described by the author as “a study in the logic of paranoia” and its strategies of negation, is composed of every single word in Melville’s Moby Dick that begins with the prefix un-,in the exact order in which they appear:

     

    under, unite, unless, unpleasant, universal,
    uncomfortable, unaccountable, under, unbiased,
    undeliverable, under, underneath, universe, unequal,
    understanding, unaccountable, unwarranted,
    unimaginable, unnatural, unoccupied, undress,
    unobserved, unknown, unwarrantable, unknown,
    unaccountable, understand, uncomfortable, unsay,
    unaccountable, uncommonly, undressed, unearthly,
    undressing, unnatural, unceremoniously,
    uncomfortableness, unmethodically, undressed,
    unendurable, unimaginable, unlock,
    unbecomingness, understand, under, unusual,
    unrecorded, unceasing, unhealing, unbidden,
    universal, unstirring, unspeakable, unnecessary,
    unseen, unassuming, unheeded, unknown, until,
    uncheered, unreluctantly, unto, unwelcome, unto,
    unearthly, uncouthness, unbiddenly, unite, unite,…

     

    In a dramatization of modal differences usurping formal ones, the poet converts Moby Dick into moby dictation, producing a hyperbolic version of the collage of quotations compiled by the Sub-Sub-Librarian in Melville’s novel. If for Melville the Sub-Sub is always already a small subject encompassed by a big and relentless system (hence in many ways a “postmodern” subject), Goldman comically positions herself as an even smaller one. The exaggeration of language’s citability and iterability (for Goldman, against conventional poetic lyricism) is similarly enacted in Goldsmith’s encyclopedic No. 111 2.7.93-10.20.96 (1997),3 a collection of linguistic materials compiled over the period of three years (including lists, phrases, conversations, found passages, and entire pieces of fiction) that all end on the sonority of the schwa (rhyme) and then are laboriously ordered by syllable count, from a series of one-syllable entries to a piece containing precisely 7228 (meter). Taking a more traditional versifier’s attention to prosodic constraints to an extreme, Goldsmith’s Sub-Subish work also results in what Raphael Rubinstein blurbs as “a weirdly constructed Baedeker to late 20th Century American society.” In MDCLXXXVI, whose title reflects the number of syllables determining its order in the volume, constative fatigue is hilariously performed through an overdetermined self-referentiality and use of “literary devices” as clichés. Or, in persistently subsuming content to the ruthless demands of its self-imposed, unusual rhyming pattern and metrical structure, does a text which self-referentially appropriates a prototypically postmodernist text in its own parody of postmodern appropriation and self-referentiality exhaust the parodying of these devices as well as the devices themselves?4

     

    This is the first sentence of the story. This is the second sentence. This is the title of the story which is also found several times in the story itself. This sentence is questioning the intrinsic value of the first two sentences. This sentence is to inform you in case you haven’t already realized it that this is a self-referential story containing sentences that refer to their own structure and function. This is a sentence that provides an ending to the first paragraph. This is the first sentence of a new paragraph in a self-referential story. This sentence comments on the awkward nature of the self-narrative form while recognizing the strange and playful detachment it affords the writer. Introduces in this paragraph the device of sentence fragments. A sentence fragment. Another. Good device. Will be used more later. This is actually the last sentence of the story but has been placed here by mistake. This sentence overrides the preceding sentence by informing the reader… that this piece of literature is actually the Declaration of Independence but that the author in a show of extreme negligence (if not malicious sabotage) has so far failed to include even ONE SINGLE SENTENCE from that stirring document although he has condescended to use a small sentence FRAGMENT namely “When in the course of human events” embedded in quotation marks near the end of the sentence… (Goldsmith 565-66)

     

    In extremely different ways, the conceptual work of Farrell, Goldsmith, and Goldman continues a tradition of poetic experimentalism grounded in the work of Stein–including her interest in affectively reorganizing the subject’s relationship to language through stylistic innovation. Though such diverse texts should not be reduced to a common equation, each could be described as simultaneously astonishing and (deliberately) fatiguing; much like the signifying logics at work in Beckett’s late fiction, or the experience of reading The Making of Americans. Through hyperbolic uses of repetition, reflexivity, citation, and clichés, the poems perform a doubling-over of language which, as in the case of Legrand’s confrontation with a layered configuration, actively interferes with the temporal organization dictated by conventional syntax. When words or glyphs are placed “behind” each other, instead of after, “The mind struggles to establish a connection–a sequence of cause and effect–and, being unable to do so, suffers a species of temporary paralysis” (Poe 305). Yet “temporary paralysis” is not merely a state of passivity; rather, it bears some resemblance to what Stein calls “open feeling,” a condition of utter receptivity in which difference is felt rather than qualified or assigned a particular value. The next section examines ways in which contemporary artists engender this affective dynamic through their work.

     

    From Stupefaction to Stuplime Poetics

     

    Words are too crude. And words are also too busy–inviting a hyperactivity of consciousness that is not only dysfunctional, in terms of human capacities of feeling and acting, but actively deadens the mind and senses.
     

    –Susan Sontag, Styles of Radical Will

     

    quaqua on all sides then in me bits and scraps try and hear a few scraps two or three each time per day and night string them together make phrases more phrases
     

    –Samuel Beckett, How It Is

     

    The sudden excitation of “shock,” and the desensitization we associate with “boredom,” though diametrically opposed and seemingly mutually exclusive, are both responses that confront us with the limitations of our capacity for responding in general.5 Both affects are thus frequently invoked in responses to radical art usually dismissed as unsophisticated; few savvy, postmodern readers are likely to admit to being “bored” by The Making of Americans and perhaps even less likely to being “shocked” by Jeff Koons or Cindy Sherman. By pointing to what obstructs critical response, however, astonishment and boredom ask us to ask what ways of responding our culture makes available to us, and under what conditions. As “dispositions” which result in a fundamental displacement from secure critical positions, the shocking and the boring usefully prompt us to look for new strategies of engagement and to extend the circumstances under which engagement becomes possible. The phenomenon of the intersection of these affective dynamics, in innovative artistic and literary production, will thus be explored here as a way of expanding our notion of the aesthetic in general.

     

    As Stein acknowledges, “Listening to repeating is often irritating, listening to repeating can be dulling” (Making 302). Yet in the taxonomy or system for the making of human “kinds” that is The Making of Americans, repeating is also the dynamic force by which new beginnings, histories, genres, and genera are produced and organized. As Lacan similarly suggests, “repetition demands the new,”(Four 61) including new ways of understanding its dulling and irritating effects. It thus comes as no surprise that many of the most “shocking,” innovative, and/or transformative cultural productions in history have also been deliberately tedious ones. In the twentieth century, systematically recursive works by Warhol, Ryman, Johns, Cage and Glass bear witness to the prominence of tedium as aesthetic strategy in avant-garde practices; one also thinks of the “fatiguing repetitiveness” of Sade6 and the permutative logics at work in the writings of Beckett, Roussel, Perec, Cage, Mac Low, and of course, Stein. This partnership between tedium and shock in the invention of new genres is not limited, however, to avantgardisms. The same intersection of affects can be found in the modern horror film, which in its repetitive use of a limited number of trademark motifs replicates the serial logics of its serial killers, and the pulsating, highly enervated, yet exhaustively durational electronic music known as techno or house which completely transformed musical subcultures in the 1980s.

     

    Though repetition, permutation, and seriality figure prominently as devices in aesthetic uses of tedium, practitioners have achieved the same effect through a strategy of what I call agglutination; quite simply, the mass adhesion or coagulation of data particles or signifying units. Here tedium resides not so much in the syntactic overdetermination of minimalist dictions (as in Ryman’s white paintings), but in the stupendous proliferation of discrete quanta held together by a fairly simple syntax or organizing principle. This logic, less mosaic than congealaic, is frequently emphasized by sculptor Ann Hamilton in her installations, which have included 16,000 teeth arranged on an examination table, 750,000 pennies immobilized in honey, 800 men’s shirts pressed into a wedge, and floors covered by vast spreads of linotype pieces and animal hair (Wakefield 10). A similar effect is achieved by Gerhard Richter’s Atlas (1997), which confronts the spectator with 643 sheets of over 7,000 snapshots, newspaper cuttings, sketches and color fields, each arranged on white rectangular panels. While here the organization of material is primarily taxonomic rather than compressive in its grammar, the accumulation of visual “data” induces a similar strain on the observer’s capacities for conceptually synthesizing or metabolizing information. In this manner, the fatigue of the responsivity Atlas solicits approaches the kind of exhaustion involved in the attempt to read a dictionary.

     

    This mode of tedium is specifically foregrounded in Janet Zweig’s computer/printer installations, where rhetorical bits and scraps are automatically produced in enormous quantities, then stacked, piled, enumerated, weighed in balances, or otherwise “quantified.” To make Her Recursive Apology (1993), for example, four computers, each hooked to a dot-matrix printer, were programmed to randomly generate apologies “in the smallest possible type” on continuously-fed paper. As Zweig notes, “The printer apologized for two weeks, day and night. Whenever a box of paper ran out, the computer displayed the number of times it had apologized. Because the apologies were randomly chosen by the computer, no two sheets of paper are alike. I arranged the pages in a recursive spiral structure, each stack one sheet larger than the next” (Zweig 248-9). Pushing the boundary between the emotive and the mechanical, and ironically commenting on the feminization of apologetic speech acts, Her Recursive Apology stages the convergence of gendered subject and machine not via fashionable cyborg, but through a surprisingly “flat” or boring display of text, its materiality and iterability foregrounded by the piles of its consolidation. Zweig’s work points to the Lacanian notion that language is precisely the site where subject and system intersect, as Stein similarly demonstrates through her own vast combinatory of human types–a text in which new “kinds” or models of humans are made through the rhetorically staged acts of enumerating, “grouping,” “mixing,” and above all repeating. For both Stein and Zweig, where system and subject converge is more specifically where language piles up and becomes dense.

     

    Like the massive Making of Americans, the large-scale installations of Zweig, Hamilton, and Richter register as at once exciting and deenervating, astonishing yet tedious. Inviting further comparison with Stein’s taxonomy is the fact that each of these installations functions as an information processing system–a way of classifying, ordering, and metabolizing seemingly banal “bits” of data: newspaper clippings, snapshots, teeth, words and phrases, repetitions. To encounter the vastness of Stein’s system is to encounter the vast combinatory of language, where particulars “thicken” to produce new individualities. As an ordering of visual data on a similar scale, what Richter’s Atlas calls attention to through its staggering agglomeration of material it is not so much information’s sublimity, but the sublimity of its ability to condense.

     

    Yet “sublime” seems an inappropriate term to use here, even in spite of its critical voguishness today, which marks the persistence of an older aesthetic tradition where it was typically invoked in response to things overwhelmingly vast or massive and large (mountains, seas, the infinite, and so forth)–things that threaten to crush the subjectivity out of us, as the works of Stein or de Sade similarly do, and point to the limits of our psychological and cognitive faculties. In this sense, the term seems fully applicable. But while the sublime encompasses the feeling of awe or astonishment The Making of Americans solicits from its reader, it fails to circumscribe the concomitantly solicited effect of boredom. This response, invoked in tandem with the feeling of awe, is absolutely central to Stein’s quasi-scientific experiment in narrative, which deliberately forces the reader to participate in its accumulation, enumeration, organization, and interpretation of human “data.” Though useful as an index of the general value of affectivity in the negotiation of aesthetic experiences, sublimity becomes a profoundly unsatisfactory way of characterizing the particular kind of affective relationship configured by twentieth-century agglutinations such as Atlas or Americans, since here the experience of being aesthetically overwhelmed involves not so much fear, terror, or even euphoria, but something much closer to an ordinary fatigue. In this relationship, a similarly negative emotivity is summoned, one in which the self is made aware of his or her own powerlessness or impotence, but one conspicuously less romantic, or auratic. How the observer encounters a work like Atlas thus approaches the experience of reading Stein and Joyce, whose postmodernisms avant le lettre similarly seems to call for a rethinking of what it means to be aesthetically overpowered: a new way of theorizing the negatively affective relationship to stupefying objects previously designated by the older aesthetic notion of the sublime. One way of calling attention to the affinity between exhaustion and the astonishment particular to the sublime, invoking the latter while detaching it from its previous romantic affiliations, is to refer to the aesthetic experience I am talking about–one in which astonishment is paradoxically united with boredom as the stuplime.

     

    Though criticism continually relies on and returns to older aesthetic categories, even in its engagement with radically different forms of cultural production, these often call for new terms for describing our responses to innovative works, new dictions to be used in the work of critically commenting on them. An encounter with The Making of Americans does seem to approach the experience of the sublime, yet also very much not. Upon first encounter it astonishes and awes, yet like the “bottom natures” it inventories, draws us down into the agglutinative domain of language and its dulling and irritating iterability. The same could be said for the scatological sludge in How It Is, in which the subject is literally pulled face down. Hamilton’s vast spreads of hair or typographical rubble seem to deliberately invite yet ultimately veer away from their characterization as such. What constitutes the stuplime will become increasingly clear below, but for now I will briefly describe it as a syncretism of boredom and astonishment, of what “dulls” with what “irritates” or agitates, of excessive excitation with extreme desensitization or fatigue. Whereas the former traditionally finds a home in the lyrical or tragic, the latter could be said to more properly belong to the artificial, the dirtier environments of what Stein calls “bottom humor.”

     

    Like the Kantian sublime, the stuplime points to the limits of our representational capabilities, not through the limitlessness or infinity of concepts, but through a no less exhaustive confrontation with the discrete and finite in repetition. The “bits and scraps” of what surrounds the self on all sides is what Beckett calls “quaqua,” the discursive logic of a larger symbolic system. As such, “it expresses a power peculiar to the existent, a stubbornness of the existent in intuition, which resists every specification by concepts no matter how far this is taken,” (Deleuze 13) a characterization mirroring a claim made in Kierkegaard’s comic discourse on repetition: “Every general esthetic category runs aground on farce” (159). Unlike the sublime, the stuplime paradoxically forces the reader to go on in spite of its equal enticement to surrender, inducing a series of comic fatigues or tirednesses rather than a single, earthshattering blow to one’s conceptual apparatus, thus pushing the reader to constantly formulate and reformulate new tactics for reading. Confrontations with the stuplime bear more resemblance to the repetitive exhaustions performed by Kierkegaard’s Beckmann, Buster Keaton, or Pee-Wee Herman than the instantaneous breakdown dramatized in encounters with elemental forces. In the stuplimity of slapstick comedy, which frequently stages the confrontation of small subjects with the large Systems encompassing them, one is made to fall down (typically in an exaggerated expression of inexpressiveness) only so as to get up again, counteracting tragic failure with an accumulation of comic fatigues. Significantly, Deleuze’s prime example of this blockage of the sublime and the surrender it induces is words, as these “possess a comprehension which is necessarily finite, since they are by nature the objects of a merely nominal definition. We have here a reason why the comprehension of the concept cannot extend to infinity: we define a word by only a finite number of words. Nevertheless, speech and writing, from which words are inseparable, give them an existence hic et nunc; a genus thereby passes into existence as such; and here again extension is made up for in dispersion, in discreteness, under the sign of a repetition which forms the real power of language in speech and writing” (Deleuze 13).

     

    In this manner, stuplimity pulls us downward into the denseness of language rather than lifting us upwards toward unrepresentable divines–a realm much like the mud in How It Is, where bits and scraps accumulate in being transmitted through a narrator who only quotes what he receives from an external yet infiltrating source: “I say it as I hear it.” This mud is both the site enabling the series of arrivals and separations that comprise the basic movements in the narrative, and yet an inertial drag or resistance that renders them exhaustingly difficult or slow: each act of “journeying” and “abandoning” thus involves a laborious and (as William Hutchings notes) peristaltic crawl (65), leading us through “vast tracts of time” (Beckett, How 39). Stein’s writing operates through a similarly anal dynamic, as Lisa Ruddick argues, of “pressing” and “straining” (81). While Beckett’s mud obstructs or slows the physical movements of individual characters toward and away from one another, it also seems to enable a process of cohesion, by which the discrete extensions of Pims, Boms and Bems, “one and all from the unthinkable first to the no less unthinkable last” come to be “glued together in a vast imbrication of flesh without breach or fissure” (Beckett, How 140). The social community it creates is thus one of discursive condensation, as visually suggested through the absence of punctuation.

     

    Here, finitely large numbers substitute for the infinities we associate with the sublime, yet the effect of these enumerations is to similarly call attention to representational or conceptual fatigues, if not destructions. Such tiredness results even when the narrator subdivides the enormity of what we are asked to imagine into more manageable increments: “a million then if a million strong a million Pims now motionless agglutinated two by two in the interests of torment too strong five hundred thousand little heaps color of mud and a thousand thousand nameless solitaries half abandoned half abandoning” (Beckett, How 115-116). Though the narrator often resorts to such calculations to negotiate his relationship to this mud, and to facilitate understanding of the “natural order” or organizing principle of the system he lives in (one legislated by its “justice” or the disembodied, external “voice of us all” from which he receives the words of his narration), these acts of enumerating, grouping and subdividing only produce further fatigues; thus the double meaning of the narrator’s comment “I always loved arithmetic it has paid me back in full” (Beckett 37). Attempting to make sense of his situation by finding smaller, more easily manipulable systems of ordering within the larger one, the narrator finds these micrologics ultimately subsumed and thwarted by what encompasses them. We see this in his attempt to describe how information is exchanged in the world he inhabits: to understand the ordering principle behind this we are asked to take twenty consecutive numbers, “no matter which no matter which it is irrelevant”

     

    814326 to 814345
    
    number  814327  may  speak  misnomer  the  tormentors 
    being  mute  as  we  have  seen part two may speak of 
    number  814326  to  number  814328  who  may speak to 
    him  to  number  814329  who  may  speak  of  him  to 
    number  814330   and  so  on  to  number  814345  who 
    in  this  way  may  know  number  814326   by  repute
                                     
    
    (Beckett, How 119)

     

    similarly number  814326  may  know  by repute number 
    814345    number 814344   having  spoken  of  him  to 
    number 814343 and this last to number 814342 and this 
    last to  number  814341  and so back to number 814326 
    who in  this  way  may  know  number 814345 by repute  
    [...]
    
    but question to what purpose
    
    for when number  814336  describes  number  814337  to 
    number  814335  and  number  814335  to  number 814337 
    for example he is merely in fact describing himself to 
    two lifelong acquaintances
    
    so to what purpose               
                                       
    (Beckett, How 120)

     

    As in the case of the repeated pratfalls of the slapstick comedian, stuplimity emerges in the performance of such fatigue-inducing strategies, in which the gradual accumulation of error often leads to the repetition of a refrain: “too strong”; or “something wrong there.” In this manner, every attempt to account for or explain the “natural order” or “logic” of the encompassing system (and the acts of movement, information exchange, narration, and violence it determines) by means of a smaller logic paradoxically culminates in the understanding of the wider principle being blocked. There is a multiplicity of such attempts, ranging from Euclidean geometry describing the trajectory of subjects (based on a circle and its division into chords “AB” and “BA”), to simple arithmetic describing the durations, distances, and velocities involved:

     

    allowing  then I  quote  twenty years for the journey and 
    knowing  furthermore  from  having heard so that the four 
    phases  and  knowing  furthermore  from  having  heard so 
    that  the  four  phases  through  which  we  pass the two 
    kinds  of  solitude  the  two  kinds  of company  through 
    which  tormentors  abandoned  victims  travelers  we  all 
    pass and pass again  being regulated thus  are  of  equal 
    duration
    
    knowing  furthermore  by  the  same  courtesy   that  the 
    journey is accomplished in stages ten yards fifteen yards 
    at the rate of say its  reasonable to say  one  stage per 
    month this  word  these  words  months   years  I  murmur 
    them
                                           (Beckett, How 125)

     

    We are thus brought to a series of calculations which in this case lead to a finite solution–if our fatigue permits us to follow them. In spite of its empirical faultlessness, however, on the page the accumulation of figures visually suggests babble:

     

    four by twenty  eighty twelve  and  half  by  twelve one 
    hundred and  fifty by twenty  three thousand  divided by 
    eighty thirty-seven  and a half  thirty-seven to thirty-
    eight say forty yards a year we advance
                                           (Beckett, How 125)

     

    The linguistic environment of How It Is thus provides a model for better understanding stuplimity as an aesthetic strategy in contemporary practice, insofar as it entails an affective reorganization of one’s relationship to language, as well as a veering away from the older category of the sublime. Unlike the instantaneous or sudden defeat of comprehension instigated by the latter, the stuplime belongs to a different temporal and emotional register, involving not an abrupt climax of excitation in terror, but rather an extended duration of consecutive fatigues. What facilitates this relationship is an encounter with the finite (though vast) operations of a symbolic order, the artificial system or “justice” encompassing the subject who confronts it, rather than an encounter with radically external and uncontrollable forces of Nature. In experiencing the sublime one confronts the infinite and elemental; in stuplimity one confronts the machine or system, the taxonomy or vast combinatory, of which one is a part. Recalling Stein’s fascination with “mushy masses” in The Making of Americans, How It Is also suggests features specific to the anti-romantic environment of the stuplime text: linguistic bits and scraps, discarded “cultural” waste (torn sacks, empty food tins, dropped can openers), and the dross or mud in which all acts of socialization and communication occur and subjects find themselves partially submerged. The discursive economy supported by this mud, the basis for all relationships and social organization, is one of rhetorical “incoherencies” (gasps and pants, babble or quaqua), enumerations, repetitions, permutations, retractions and emendations, agglutinations, measurements and taxonomic classifications, and rudimentary arithmetical and algebraic operations (grouping, subdividing, multiplying).

     

    Since the forms of exhaustion described above are related to tedium in a highly particular way, Beckett’s example indicates that there are different kinds or uses of tedium in general, necessitating some differentiation between them. What stuplimity does not seem to involve is the kind of spiritualistic, mesmerizing tedium aimed at the achievement of “higher” states of consciousness or selfhood, as engendered by metaphysical plays of absence against presence in the work of Meredith Monk, Brice Marsden, or Donald Judd. In this case, tedium assumes a seriousness and a transcendence more proper to the sublime than the stuplime, to an absorptive rather than anti-absorptive agenda. Stuplimity also evades the kind of wholly anti-absorptive, cynical tedium used to reflect the flattening effects of cultural simulacra, as in the work of Warhol and Koons. Here tediousness is frequently adopted as aesthetic self-stylization or mannerism, which often registers as smugness or self-satisfied irony. Whereas the first type of tedium is auratic or hypnotic, the effect produced by works utilizing tedium in this manner could be described as euphoric.

     

    What stuplime productions do rely on is an anti-auratic, anti-euphoric tedium which at times deliberately risks seeming obtuse, rather than insist upon its capacity for intellectual or spiritual transcendence and/or clever irony. Rather than being centered around grandiose questions of being or the proliferation of larger-than-life iconography, this boredom resides in relentless attention to the abject and the small, the bits and scraps floating in what Ben Watson has called the “common muck” of language (223). The stuplime resides in the synecdochal relationship between these minute materials and a vast ecology of repetition and agglutination, the system ensuring that parapraxes, portmanteaus, and clichés (rotting metaphors) continue to be made. As Beckett writes, “What more vigorous fillip could be given to the wallows of one bogged in the big world than the example of life to all appearances inalienably realised in the little?” (Beckett, Murphy 181). Absurdity and black humor play significant roles in this aesthetic use of tedium to facilitate linguistic questioning, even when such inquiry leads to direct confrontations with questions of violence and suffering, as evinced in much post-WW II writing. The particular use of “obtuse” boredom as means of engaging in linguistic inquiry is also demonstrated in the following anecdote, told by Lacan in his 1959 seminar to introduce a definition of das Ding as “that which in the real suffers from the signifier”:

     

    During that great period of penitence that our country went through under Pétain, in the time of “Work, Family, Homeland” and of belt-tightening, I once went to visit my friend Jacques Prévert in Saint-Paul-de-Vence. And I saw there a collection of match boxes. Why the image has suddenly resurfaced in my memory, I cannot tell.

     

    It was the kind of collection that it was easy to afford at that time; it was perhaps the only kind of collection possible. Only the match boxes appeared as follows: they were all the same and were laid out in an extremely agreeable way that involved each being so close to the one next to it that the little drawer was slightly displaced. As a result, they were all threaded together so as to form a continuous ribbon that ran along the mantelpiece, climbed the wall, extended to the molding, and climbed down again next to a door. I don’t say that it went on to infinity, but it was extremely satisfying from an ornamental point of view.

     

    Yet I don’t think that that was the be all and end all of what was surprising in the collectionism, nor the source of the satisfaction that the collector himself found there. I believe that the shock of novelty of the effect realized by this collection of empty match boxes–and this is the essential point–was to reveal something that we do not perhaps pay enough attention to, namely, that a box of matches is not simply an object, but that, in the form of an Erscheinung, as it appeared in its truly imposing multiplicity, it may be a Thing.

     

    In other words, this arrangement demonstrated that a match box isn’t simply something that has a certain utility, that it isn’t even a type in the Platonic sense, an abstract match box, that the match box all by itself is a thing with all its coherence of being. The wholly gratuitous, proliferating, superfluous, and quasi absurd character of this collection pointed to its thingness as match box. Thus the collector found his motive in this form of apprehension that concerns less the match box than the Thing that subsists in a match box. (Seminar 113-14)

     

    Lacan uses this “fable” as illustration of his formula for sublimation (“[the raising] of an object to the dignity of the Thing” [112]), but it works equally well as an example of stuplimation, as the concatenation of awe (inspired by “the truly imposing”) with what refuses awe (the “wholly gratuitous, proliferating, superfluous and quasi absurd”). The description of the array of matchboxes and their internal voids seems meant playfully to recall an earlier moment in the seminar, where Lacan claims that the Thing, das Ding, “has to be identified with the Wieder zu finden, the impulse to find again that for Freud establishes the orientation of the human subject to [a lost/absent] object” (Seminar 58). The impulse to find again is an impulse towards repetition, one centered around and organized by negativity. In the fable above, the repetition which Lacan finds simultaneously imposing and ridiculous, threatening and non-threatening, leads him straight to this Thing, enabling “the sudden elevation of the match box to a dignity that it did not possess before” (Seminar 118). Yet this elevation is paradoxically achieved through a lowering or abjection, an emphasis on the undignified or “wholly gratuitous… superfluous and quasi absurd” status of the collection through the proliferation of bits and scraps. As the producer of “multiplicities,” repetition seems to do opposite things simultaneously in this anecdote: elevate and absurdify. In conjoining these divergent dynamics (raising and lowering, trajectory upwards and trajectory downwards), the repetition in the fable recalls a similar conjunction of rising and falling in the stuplime, through its syncretism of excitation and enervation, extreme “selected attentiveness” and deficit of the same. Lacan’s stuplime array also recalls the structure of a typical sentence from The Making of Americans, in which the tension created by slightly overlapping phrases performs the functions of both disjunction (that which calls attention to the spaces between signifying units, figured in the image of “the little drawer” exposed) and what Peter Brooks calls the “binding” action of repetition (the agglutination expressed in “threaded together”) (101). And as in the case of Stein, its particular kind of tedium also seems willing to risk a certain degree of shock value, unlike metaphysical boredom, which risks none, and cynical boredom, which demands more than we are often willing to give.

     

    The aesthetic differences between sublimity and stuplimity call attention to the fact that not all repetitions are alike, a point also foregrounded in Kierkegaard’s Repetition. When the young man on a quest for “real repetition” in Kierkegaard’s narrative euphorically (and erroneously) believes he has found it in the final outcome of his unconsummated love, “[His] perhaps disturbing enthusiasm is expressed in terms that only a little earlier in aesthetic history were standard when describing the sublime: ‘spume with elemental fury,’ ‘waves that hide me in the abyss… that fling me up above the stars’” (Melberg 76). Significantly, these prototypical invocations of sublimity involve the image of elevation, situating the young man’s relationship to the “ocean providing his ‘vortex of the infinite’” as an experience of verticality and depth (222). In contrast, having chosen to pursue repetition in a comic/materialist rather than tragic/romantic arena, Constantin Constantius’s description of farce as a “frothing foam of words that sound without resonance” (Kierkegaard 156) ironically references this sublime imagery only to flatten or deflate it, reconfiguring the experience of genuine repetition as one of a superficial and almost abject horizontality.

     

    Thus did I lie in my theater box, discarded like a swimmer’s clothing, stretched out by the stream of laughter and unrestraint and applause that ceaselessly foamed by me. I could see nothing but the expanse of theater, hear nothing but the noise in which I resided. Only at intervals did I rise up, look at Beckmann, and laugh so hard that I sank back again in exhaustion alongside the foaming stream. (Kierkegaard 166)

     

    In a satirical twist of the young man’s invocation of the sublime, Constantin’s description of his stuplime encounter with farce places him not in the elemental fury of a vast and abyssal sea, but rather horizontally alongside a mild and insipidly picturesque stream; it depicts him not as a mortal body engulfed, but as a pile of garments discarded by an absent body. Instead of the roaring or crashing of oceanic waves in which one becomes lost, we have “plaintive purling” of a small brook on the site of the family farm (166). As a “frothing foam of words that sound without resonance,” farce finds its structural counterpart in the mode of its reception: laughter. This laughter foams and flows by a self with no substantive content or body. Much like the “mushy mass,” “flabby mass,” or “lax condition” Stein attributes to “the being all independent dependent being in possibility of formation” in The Making of Americans (386), the self who experiences farce is described as a body’s outline gone flaccid, one having lost its original form. In laughter, the self becomes “stretched out” like the Steinian sentence itself, which would seem to generate a linguistic foam of its own through the cumulative build-up of repeated phrases and the repeated abutment and overlapping of clauses against others.

     

    Unlike the upheaval of waves that fling the young man towards the sky, linguistic “foam” would seem to cling by cohesion to the ground, often in accumulated lumps. It is the “vast sea” slaver or waste product: the dross of the sublime. Since to froth is to produce foam and foam is what froths, Constantin Constantius’s phrase “frothing foam” is itself a repetition (like his own name); one accordingly used by him to characterize the form of comedy he finds most repetition-friendly. One seeks repetition in what foams or bubbles; thus the comic genius Beckmann is described as a “yeasty ingredient” (Kierkegaard 165). The littoral environment of farce in which Constantin pursues repetition might here recall the importance of “foaming” language to Stein’s comic taxonomy of human “types” in The Making of Americans, as exemplified in this description of “bottom nature”–where bottom is literally “ground” in the sense of dirt:

     

    The way I feel natures in men and women is this way then. To begin then with one general kind of them, this a resisting earthy slow kind of them, anything entering into them as a sensation must emerge again from through the slow resisting bottom of them to be an emotion in them. This is a kind of them. This bottom in them then in some can be solid, in some frozen, in some dried and cracked, in some muddy and engulfing, in some thicker, in some thinner, slimier, drier, very dry and not so dry and in some a stimulation entering into the surface that is them to make an emotion does not get into it, the mass then that is them, to be swallowed up in it to be emerging, in some it is swallowed up and never then is emerging. (343)

     

    If Constantin seeks repetition not in the vast sea, but on a ground covered by its dross, Stein pursues it in the “slow resisting bottom” of language: a relentlessly materialist environment of words which similarly summons, yet ultimately deflates, the traditional romanticism of the sublime.

     

    Since for Stein, as for Deleuze, all repetition is repetition with an internal difference (“a feeling for all changing” [Making 301]), for “getting completed understanding [one] must have in them an open feeling, a sense for all the slightest variations in repeating, must never lose themselves so in the solid steadiness of all repeating that they do not hear the slightest variation” (294, my emphasis). In contrast to the sublime’s dramatic awes and terrors, “open feeling” is also described as an emotion of indeterminate emotivity, a state of utter receptivity that actually slows or impedes reactivity, as both astonishment and fatigue are wont to do:

     

    Resisting being then as I was saying is to me a kind of being, one kind of men and women have it as being that emotion is not poignant in them as sensation. This is my meaning, this is resisting being. Generally speaking them resisting being is a kind of being where, taking bottom nature to be a substance like earth to someone’s feeling, this needs time for penetrating to get reaction. Generally speaking those having resisting being in them have a slow way of responding, they may be nervous and quick and all that but it is in them, nervousness is in them as the effect of slow-moving going too fast… (Making 347-48, my emphasis)

     

    The “open feeling” of resisting being is thus an undifferentiated emotional state, one which lacks the punctuating “point” of “poignancy.” Skepticism is to be expected here: how can an affective state exist prior to the making of affective distinctions or values? Since, as Greimas and Fontanille point out, we tend to automatically assume and “reiterate uncritically the notion that living beings are structures of attractions and repulsions,” it becomes quite difficult to imagine how “phoria [might be] thought of prior to the euphoria/dysphoria split” (3). Yet stuplimity as “open feeling” could serve as an example of the phoria or “not-yet-polarized tensive horizon” Greimas and Fontanille ask us to imagine; a realm of “gluey” emotivity [Stein] which could perhaps be described as “the individual’s possibility [wandering] about in its own possibility” (Kierkegaard 155).7 It is important to note here that Stein describes the kind of subject with “open feeling” as “that kind of being that has resisting as its natural way of fighting rather than… that kind of being that has attacking as its natural way of fighting” (Making 296, my emphasis). As a mode of “open feeling” engendered by the syncretism of shock and boredom (that is, engendered by an encounter with difference prior to its conceptualization), stuplimity also functions as state of receptivity that paradoxically enables this tactics of “resistance” as a form of critical agency; one which the next section attempts to elaborate.

     

    Linguistic “Heaps”

     

    In one of his most influential and much-discussed essays, Frederic Jameson describes postmodernism as an “aesthetic situation engendered by the absence of the historical referent,” or as an ongoing process of simulacratic spatialization disabling our capacity for temporal organization and hence relationship to “real historical time” (25). The here and now becomes the erewhon of the simulacrum, which “endows present reality and the openness of present history with the spell and distance of a glossy image” (21). As Jameson continues,

     

    Yet this mesmerizing new aesthetic mode itself emerged as an elaborated symptom of the waning of our historicity, of our living possibility to experience history in some active way. It cannot therefore be said to produce this strange occultation of the present by its own formal power, but rather merely to demonstrate, through these inner contradictions, the enormity of a situation in which we seem increasingly incapable of fashioning representations of our own current experience. (21)

     

    The subject is described as impotent in this regard, having lost the ability to “organize [his or her] past and future into coherent experience” (Jameson 25, my emphasis).

     

    Since coherent representations of current experience are what Jameson (in 1984) finds most lacking in postmodernism as an “aesthetic situation engendered by the absence of the historical referent,” we might take a closer look at how these breakdowns in reference and coherence are described, and what types of production they are said to result in (25). A good place to do so is where Jameson begins to delineate a common feature of postmodern textuality, or the “schizophrenic” writing he later associates with Cage, Beckett, and Language poetry:

     

    If, indeed, the subject has lost its capacity actively to extend its pro-tensions and re-tensions across the temporal manifold and to organize its past and future into coherent experience, it becomes difficult to see how the cultural productions of such a subject could result in anything but “heaps of fragments” and in practice of the randomly heterogeneous and fragmentary and the aleatory. These are, however, very precisely some of the privileged terms in which postmodernist cultural production has been analyzed (and even defended, by its own apologists). They are, however, still privative features… (25, my emphasis)

     

    The language of this passage clarifies what Jameson understands and expects coherence to be, and what forms he assumes it can take. In the movement from “heaps of fragments” to “the fragmentary,” used to relate a specific kind of production back to the practice engendering it, what gets eclipsed from the sentence (and the theory) is the heap.

     

    Effaced perhaps in the desire to emphasize fragmentation in general (as privation) over its potential effects, this heap disappears from the critique of postmodernity just as the historical referent is said to do within the aesthetic situation it engenders. According to the logic of the paragraph, then, “heaping” does not appear to be a valid means of cohering, nor a proper form of organization. Yet insofar as for something to cohere is for it “to hold together firmly as parts of the same mass; broadly: STICK, ADHERE,” a heap does seem to be a coherence of some sort. The difference seems to be the degree of “firmness” involved in the act of sticking, though this is only a difference of degree; a less than firm consolidation of parts would still be a proper coherence. We might think here of the “slowly wobbling,” “flabby mass of independent dependent being” that is Stein’s Martha Hersland, or the “slimy, gelatinous, gluey” substance that is “attacking being” disguised as “resisting being” (Making 349). As Stein insists, “[s]ome are always whole ones though the being in them is all a mushy mass.” Thus Jameson seems to have a more specific, dictionary definition of “coherence” in mind when he excludes from it acts of holding-together in general. Insofar as it does not seem to cover particular forms of adhesion perceived as loose, limp, or unstable (such as heaps or mushy masses), what constitutes a legitimate form of coherence here would seem to be the process of making “(parts or components) fit or stick together in a suitable or orderly way,” implying “systematic connection,” especially in “logical discourse” (Webster’s 216, my italics). In its orientation toward (phallo)logical firmness, this definition would seem to disavow limpnesses or flaccidities as equally viable organizations of matter.

     

    An obvious point that must be stressed here is that what constitutes “logical consistency” or “logical discourse” is always a standard imposed by the cultural status quo. Might not unpredicted and seemingly “accidental” ways of cohering, then–even those resulting in unsightly heaps, lumps, and flabby masses–point to the possibility of new systems, enabling us to critique traditional assumptions about what “systematic connection” should look like?

     

    Thus if we follow the logic of Jameson’s passage, “coherence” appears to be something that can only be imposed from without, an abstract concept rather than active manifestation, a stabilizing, fixed idea of order dictating in advance how particles might be molded or organized, rather than a particular activity or becoming by which things are brought together, made, into some order. Yet if coherence must imply suitability and orderliness as well as adhesion, then how does one describe the way hair, teeth, and linotype pieces come to accumulate in Hamilton’s installations, or words and phrases in the poetry of Kenneth Goldsmith? As a noun rather than a verb, the radical potentiality of “coherence” to generate new forms and new theories of formation becomes limited, restricted to the safe domain of the suitable, the orderly, and the aesthetically consistent.

     

    Both Jameson’s and Stein’s notions of coherence are informed by and diverge precisely around this question of “consistency.” Whereas for Jameson the term would seem to imply regularity or conformity to a particular ideal, an absence of variations or contradictions, consistency for Stein is a matter of irregularity and constant flux, as well as a matter of matter:

     

    There must now then be more description of the way each one is made of a substance common to their kind of them, thicker, thinner, harder, softer, all of one consistency, all of one lump, or little lumps stuck together to make a whole one cemented together sometimes by the same kind of being sometimes by the other kind of being in them, some with a lump hard at the centre liquid at the surface, some with the lump vegetablish or wooden or metallic in them. Always then the kind of substance, the kind of way when it is a mediumly fluid solid fructifying reacting substance, the way it acts makes one kind of them of the resisting kind of them, the way another substance acts makes another kind of them the attacking way of them. It and the state it is in each kind of them, the mixing of it with the other way of being that makes many kinds of these two kinds of them, sometime all this will have meaning. (Making 345, my emphasis)

     

    Hilarious and stuplime, this description usefully eludicates the main differences between the two notions of coherence. For Stein, coherence is a mode of substantiation–a material process of making rather than a value or ideal imposed on things made. As such, it involves an active potentiality or becoming–pointing not just to the creation of new “kinds,” but of futural meanings. Secondly, coherence structurally complexifies, as a process diverse and varied in the ways in which it can occur, and the forms in which it may appear. Thirdly, coherence functions as a vast combinatory, in which new consistencies are produced through the “mixing” or hybridization of others.

     

    We can also see that different kinds of material consistency are emphasized in the two notions of coherence: firmly constituted versus mushy or gelatinous; graspable versus slimy. Generally speaking, Jameson’s notion of coherence seems a lot less messy than Stein’s–free of heaps, masses, and lumps. In the passage above, the disappearance of the “heap” seems related to the fact that Jameson very much wants to see the heaping of fragments as indicative of privation rather than accrual–perhaps because the accrual implied is so, well, unsightly. Yet as those with agricultural, laundry, postal, or waste disposal experience might attest, a heap is an organization, though perhaps a not particularly organized-looking one.

     

    This coming together in them to be a whole one is a strange thing in men and women. Sometimes some one is very interesting to some one, very, very interesting to some one and then that one comes together to be a whole one and then that one is not any more, at all, interesting to the one knowing the one. (Stein, Making 382)

     

    This passage suggests that how things cohere or come together is of intellectual interest to Stein, perhaps more so than the actual entities produced through this process. Following her lead we might similarly ask, how do the fragments in Jameson’s “heap of fragments” get heaped? “Practices of the randomly heterogeneous and fragmentary and the aleatory” would seem to account for the fragments themselves, but leaves the question of their particular accumulation unexplained. To further elucidate this characterization of late twentieth-century experimental writing, Jameson refers to what he calls Lacan’s “schizophrenic” theory of language, as a “linguistic malfunction” or breakdown of the relationships between signifiers in the signifying chain that ultimately results in “the form of a rubble” (27). While this reference to Lacan seems to elaborate causes for the fragmentation discussed above, it nevertheless continues to evade, or withhold acknowledgment of, the particular structure or organization these fragments assume. Just as the heap in “heap of fragments” disappears from critical scrutiny, so does the form in “form of rubble.” One wants a less reductive or dismissive analysis of “breakdown” here, as well as less narrow definition of “coherence.” Are there not, as Stein suggests, multiple and various ways of heaping and cohering?–as well as different kinds of linguistic or semiotic rubble? An isolated fragment may be an “inert passivity” (Jameson 31), but a heap of fragments is more accurately described as a constituent passivity, or “passive synthesis“–a term Deleuze applies to the work of repetition for itself (72).

     

    Significantly, Jameson finds the waning of historicity endemic to postmodernism (as reflected in its textualities) concomitant with “a waning of affect” and negative affect in particular. Thus “concepts such as anxiety and alienation… are no longer appropriate in the world of the postmodern” (14); rather, Jameson sees them displaced by euphoria, which he describes as a “joyous” or “hallucinatory exhilaration” (33), an ecstasy or high. Yet anxiety and alienation in their most hyperbolic manifestations–shock and boredom–converge in attempts to negotiate historicity by Beckett and Stein, writers Jameson himself considers “outright postmodernists” (4). For Stein, the work of “telling” or “making” history is inseparable from the labor of making of subjects (“kinds of men and women”), which itself entails the tedious labor of enumerating, differentiating, describing, dividing and sorting, and mixing within the chosen limits of a particular system. Such making does have its moments of exhilaration, but more generally takes place as a painstakingly slow, tiring, and seemingly endless “puzzling” over differences and resemblances. Temporal and taxonomic “organization” becomes marked by a series of fatigues rather than of euphoric highs. Stein accordingly acknowledges the number of failures occurring in this struggle for coherence (also described as “learning” or “studying” of a new discursive system), as well the alienation and anxiety it induces: “Mostly every one dislikes to hear it” (Making 289). With this projection of a less than receptive audience, writing becomes a seemingly isolating enterprise for the taxonomist-poet, who finds herself forced to announce “I am writing for myself and strangers. This is the only way I can do it” (289). This address can be read as a more inclusive formulation of audience, however, rather than a restriction of one, if we perceive Stein’s writing itself as a process of “strangering,” of forming community based on something other than the satisfactory fulfillment of membership conditions.

     

    Reflecting an essentially constructivist world view, everyone for Stein is a “kind of,” and thus strangered. Yet the alienating effects of this subjection are themselves perceived as valuable subjects for study: “Mostly always then when any one tells it to any one there is much discussing often very much irritation. This is then very interesting” (Making 338). Thus the narrator finds herself able to continue even at moments where she finds herself “all unhappy in this writing… nervous and driving and unhappy” (348). For above all, the making of “completed history” that is the self-consciously impossible (and thus unhappy) fantasy of The Making of Americans, which even more impossibly depends on the consolidation of the completed history of every single subject, is absolutely synonymous with repeating:

     

    Often as I was saying repeating is very irritating to listen to from them and then slowly it settles into a completed history of them… Sometimes it takes many years of knowing some one before the repeating in that one comes to be a clear history of such a one. Sometimes many years of knowing some one pass before repeating of all being in such a one comes out clearly from them… This is now more description of the way repeating slowly comes to make in each one a completed history of them. (292)

     

    Stein’s comment that “sometimes many years pass” before repeating slowly comes to make a “completed history” finds contemporary realization in On Kawara’s One Million Years (Past) (1970-1972), a series of ten black, official-looking ledgers, each containing 2000 pages listing 500 years per page, from 998031 B.C. to 1969 A.D.8 The sublimity of such a vast amount of time is trumped by its organization into bureaucratic blandness; comprehension of one million years is rendered manageable, if also tedious, when consolidated in a set of ring binders bearing some resemblance to the complete Starr Report. Yet this tedium turns back into astonishment when we come to realize the amount of time and labor it took (two years worth) to make such a severely minimal product. Dedicated to “All those who have lived and died,” what this piece records is not so much a completed “history,” though it certainly speaks to the fantasy of or desire for this, but the time spent in the attempt to organize one even in the most stark and reductive way. The hic et nunc postmodernism of Kawara may be very different from Stein’s avant le lettre variety, yet the comparison points to how The Making of Americans deliberately stages its own failure by setting itself against an impossible fantasy of absolute historical coherence or explicitness, usually imagined as an incipient future: “Sometime there will be here every way there can be of seeing kinds of men and women. Sometime there will be then a complete history of each one” (290); “Sometime then there will be a complete history of every one who ever was or is or will be living” (283). Or even more hyperbolically: “Sometime there will be a description of every kind of way any one can know anything, any one can know any one” (311); “sometime there will be a completed system of kinds of men and women, of kinds of men and kinds of women” (334).

     

    While stuplimity offers no fantasy of transcendence, it does provide small subjects with what Stein calls “a little resistance” in their confrontations with larger systems. The fatigues generated by the system which is The Making of Americans may be “nervous and driving and unhappy,” but such fatigues can also be darkly funny, as Beckett’s Molloy, Keaton, Harpo Marx, and Pee Wee Herman remind us by their exhausting routines: running endless laps around a battleship, trying to enter a door, falling down and getting up again, collapsing in heaps. Significantly, the humor of these local situations usually occurs in the context of a confrontation staged between the small subject and powerful institutions or machines: thus we have Chaplin versus the assembly line; Keaton versus military engines such as The Navigator (a supply ship) and The General (a locomotive); Lucille Ball versus domesticity. Here we might add: Stein versus her own taxonomy. Critics have persuasively suggested that Stein’s refusal of linear for cyclical or repetitive time signals a rejection of official (male) history for a temporality specific to feminine subjectivity, formulated by Kristeva as “the eternal recurrence of a biological rhythm” (113). Yet this preference for the cycle, one of “driving” excitations and fatigues, could equally suggest Stein in Chaplin drag. By adopting this particular cultural role, Stein chooses the artifice of comedic “types” over the seriousness of “biological rhythm” as a preferred strategy for feminist and linguistic change.

     

    Just as in Kierkegaard’s Repetition, where Constantin describes himself, consumed by laughter at a farce, as a pile of discarded clothes, the “kinds” of subjects produced in The Making of Americans function like garments without bodies, heap-like outlines, as it were, waiting to be “filled up” with the repeating (the discourse) that makes them “whole ones.” Whole–but loose as opposed to firm. In The Autobiography of Alice B. Toklas, Stein calls attention to the male comedian’s use of misshapen or “misfit” clothes “later so well known on Charlie Chaplin,” clothes that “were all the delight of Picasso and all his friends” (qtd. in Wagner-Martin 75)–i.e., Stein herself, well known for her own loose and flapping garb. We see here again the role of limpnesses or “flabby masses” in counteracting an oppressive System’s fantasies of phallic virility: the clothes worn by Chaplin so admired by Stein are, of course, always falling down. Hence slackness becomes underscored by slacklessness. Stein’s love of the wobbling heap or mushy mass similarly recalls the strange fascination with dough in Chaplin films. As if in anticipation of Oldenberg’s soft and puffy typewriters and other machines, or Yayoi Kusama’s squishy penis-shaped pillows covered with polka-dots, Chaplin shapes flabby substance into handcuffs and missiles (Dough and Dynamite, 1914). Perhaps to ask us to imagine: what might happen to the machine when the exaggeratedly obedient cog within it, while continuing to maintain its function, goes limp? As when the characters played by Chaplin or Keaton, continually in confrontation with the larger systems enclosing them, repeatedly fall into heaps? Here we might also imagine the incontinent Molloy, collapsed under his bicycle, or Murphy, overcome by the “total permutability” of his biscuit assortment (“edible in a hundred and twenty ways!”) (Beckett, Murphy 97).

     

    In the tradition of Beckett and Stein, formulating a materialist poetic response to the “total permutability” of language is perhaps what is most at stake for poets like Farrell and Goldsmith, as well as visual artists like Zweig. For these postmodern practictioners, the staging of “accidental concretions,” as Constantin describes the comic character in farce [Kierkegaard 163], strategically enables us to find new forms of “coherence” in an incoherent world–such as seen in Alice Notley’s feminist epic poem, The Descent of Alette (1996):

     

    “When the train” “goes under water” “the close tunnel” “is transparent” “Murky water” “full of papery” “full of shapelessness” “Some fish” “but also things” “Are they made by humans?” “Have no shape,” “like rags” “like soggy papers” “like frayed thrown-away wash cloths”… [16]

     

    “There is a car” “that is nothing but” “garbage” “Shit & spittle” “dropped food” “frayed brownness” “dirty matter” “pressed down & flattened” “Paper piled” “piled on the floor” “heaped on the benches” “Napkins yellowed” “tampons bloody”… (17)

     

    Each quoted phrase, in being presented as a citation, becomes “thick” and carries with it a behindness or prior context–creating a series of halts or delays in the narrative produced through their accumulation.9 There’s clearly nothing “accidental” about this concretion of language, yet the poem nevertheless seeks to look like one. For like the massive accumulations of “dirty matter” in Hamilton’s installations, Stein’s mushy masses, and the lumps formed by comic actors in their continual collapses and falls, such concretions challenge existing notions of form and aesthetic order. We can see how unsightly “heaping” offers what Stein might call a “little resistance” strategy for the postmodern subject, always already a linguisticbeing, hence always a small subject caught in large systems. For as Deleuze suggests,

     

    There are two known ways to overturn moral law. One is by ascending towards the principles: challenging the law as secondary, derived, borrowed, or ‘general’; denouncing it as involving a second-hand principle which diverts an original force or usurps an original power. The other way, by contrast, is to overturn the law by descending towards the consequences, to which one submits with a too-perfect attention to detail. By adopting the law, a falsely submissive soul manages to evade it and to taste pleasures it was supposed to forbid. We can see this in demonstration by absurdity and working to rule, but also in some forms of masochistic behaviour which mock by submission. (5)

     

    This “too-perfect attention to detail” is the main strategy utilized by Notley, Goldsmith, and Farrell, all of whom exaggeratedly follow structural laws in their work; Farrell the days of the calendar (“Monday, Tuesday, Wednesday… “), Goldsmith the mechanisms of the body (“Swallow. Arm lifts. Arm drops… “). It appears also the main strategy used by Stein’s endlessly classifying and subdividing narrator in Making of Americans, as well as by the comic in farce. For as Deleuze also notes, while one can oppose the law by trying to ascend above it, one can also do so by means of humor, “which is an art of consequences and descents,of suspensions and falls” (5, my emphasis). Like other “falsely submissive souls” before them, some postmodern American poets follow this path in their confrontations with the systems encompassing them, formulating a stand-against by going limp or falling down, among the bits and scraps of linguistic matter.

     

    Notes

     

    1. I’ve imported this expression from Duchamp’s TRANS/formers, Lyotard’s study of Duchamp’s Large Glass. Lyotard’s analysis of Duchamp’s aesthetics as underwritten by a logic of “inexact precision” and “intelligent stupidity” seems very much in attunement with the poetics of Stein and contemporary Steinians.

     

    2. Quotations are taken from the FIDGET website, which is sponsored by the Whitney Museum of American Art, Printed Matter, and Stadium, and is available at <http://stadiumweb.com/fidget/>. FIDGET was originally commissioned by the Whitney Museum and was performed in collaboration with vocalist Theo Bleckmann on June 16, 1998 at the Whitney. A book and compact disc were issued by the Maryland Institute of Art in 1998.

     

    3. As Raphael Rubinstein notes in his blurb for this volume, “Goldsmith’s epic litanies and lists bring to the textual tradition of conceptual art not only an exploded frame of reference, but a hitherto absent sense of hypnotic beat. Under its deceptively bland title, No. 111 2.7.93-10.20.96 attempts no less than a complete reordering of the things of the world.”

     

    4. For those curious about the (original?) text claiming to “appropriate” the Declaration of Independence which Goldsmith edits for incorporation into his own conceptual framework, the self-referential story is written by mathematician David Moser and cited by Douglas Hofstadter in Metamagical Themas, 37-41. Ultimately, however, what determines this text’s positioning between MDCLXXXV and MDCLXXXVII in Goldsmith’s poem? encyclopedia? Baedeker? is the fact that it contains the appropriate number of syllables, and, like the other rhymed “verses,” ends with a sound related to the sound “R”: “Harder harder” [568]. Yet the point is not simply to dramatize a privileging of form over content, since the hetergenous assortment of works chosen to build this aggressively prosodic text pointedly direct us to the untotalizable linguistic world of the late twentieth century.

     

    5. Frederic Jameson makes this point about boredom alone in “Surrealism and the Unconscious,” his chapter on video in Postmodernism, or the Cultural Logic of Late Capitalism: “Boredom becomes interesting as a reaction to situations of paralysis and also, no doubt, as defense mechanism or avoidance behavior” (71-72). Deleuze suggests similar possibilities in noting that “fatigue is a real component of contemplation” (77).

     

    6. I am convinced this characterization is Sontag’s but have been unable to find source.

     

    7. This description by Constantin of farce and its effect on spectators suggests that its “frothing foam of words” is yet another modulation of nonpolarized “phoric tension”: “Seeing a farce can produce the most unpredictable mood, and therefore a person can never be sure whether he has conducted himself in the theater as a worthy member of society who has laughed and cried at the appropriate places” (Kierkegaard 160); thus farce enables the viewer to “maintain himself in the state in which not a single mood is present but the possibility of all” (161). Farce obstructs the “unanimity” of emotional impressions “and, strangely enough, it may so happen that the one time it made the least impression it was performed best” (160, my emphasis).

     

    8. Exhibited at PS 1, Deep Storage. New York, 1998.

     

    9. In the Author’s Note to The Descent of Alette, Notley offers “A word about the quotation marks. People ask about them, in the beginning; in the process of reading the poem, they become comfortable with them, without necessarily thinking precisely about why they’re there. But they’re there, mostly, to measure the poem. The phrases they enclose are poetic feet. If I had simply left white spaces between the phrases, the phrases would be rushed by the reader—read too fast for my musical intention. The quotation marks make the reader slow down and silently articulate—not slur over mentally—the phrases at the pace, and with the stresses, I intend. They also distance the narrative from myself, the author: I am not Alette. Finally they may remind the reader that each phrase is a thing said by a voice: this is not a thought, or a record of thought-process, this a story, told.”

    Works Cited

     

    • Beckett, Samuel. How It Is. New York: Grove Press, 1964.
    • —. Murphy. New York: Grove Press, 1957.
    • —. “Stirrings Still.” The Complete Short Prose 1929-1989. Ed. S.E. Gontarski New York: Grove Press, 1995. 259-265.
    • Berry, Ellen. Curved Thought and Textual Wandering: Gertrude Stein’s Postmodernism. Ann Arbor: U of Michigan P, 1992.
    • Brooks, Peter. “Freud’s Masterplot” in Reading for the Plot: Design and Intention in Narrative. Cambridge: Harvard UP, 1984.
    • “Cohere” and “Coherence.” Webster’s New Collegiate Dictionary. 1977.
    • deKoven, Marianne. A Different Language: Gertude Stein’s Experimental Writing. Madison: U of Wisconsin P, 1983.
    • Deleuze, Gilles. Difference and Repetition. Trans. Paul Patton. New York: Columbia UP, 1994.
    • Farrell, Dan. 366, 1996. New York: Iced Ink Press, 1997.
    • —. Last Instance. San Francisco: Krupskaya, 1999.
    • Goldman, Judith. Unpublished manuscript, 1997. N. pag.
    • Goldsmith, Kenneth. FIDGET. 1998. Stadium. January 1999. <http://stadiumweb.com/fidget/>.
    • —. No. 111 2.7.93-10.20.96. Great Barrington: The Figures, 1997.
    • Heidegger, Martin. What is Called Thinking. Trans. J. Glenn Gray. New York: Harper and Row, 1968.
    • Hofstadter, Douglas. Metamagical Themas. New York: Bantam Books, 1986.
    • Hutchings, William. “‘Shat into Grace’ Or, A tale of a Turd: Why It is How It Is in Samuel Beckett’s How It Is.Papers on Language and Literature. 21 (1985): 67-87.
    • Jameson, Frederic. Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism. Durham: Duke UP, 1991.
    • Kierkegaard, Soren. Fear and Trembling and Repetition. Ed. and trans. Howard V. Hong and Edna H. Hong. Princeton: Princeton UP, 1983.
    • Lacan, Jacques. The Four Fundamental Concepts of Psycho-Analysis. New York: Norton, 1981.
    • —. The Seminar of Jacques Lacan. Book VII: The Ethics of Psychoanalysis. Trans. Dennis Porter. New York: W.W. Norton, 1992.
    • Lyotard, Jean-Francois. Duchamp’s TRANS/formers. Trans. Ian McLeod. Venice: Lapis Press, 1990.
    • Melberg, Arne. “‘Repetition (In the Kierkegaardian Sense of the Term)’.” Diacritics 20.3 (1990): 71-87.
    • Notley, Alice. The Descent of Alette. New York: Penguin, 1996.
    • Poe, Edgar Allan. “The Gold-Bug.” The Fall of The House of Usher and Other Writings. New York: Penguin Books, 1986. 283-319.
    • Richter, Gerhard. Atlas. New York: Distributed Art Publishers, 1997.
    • Ruddick, Lisa. Reading Gertrude Stein: Body, Text, Gnosis. Ithaca: Cornell UP, 1990.
    • Schmitz, Neil. Of Huck and Alice: Humorous Writing in American Literature. Minneapolis: U of Minnesota P, 1983.
    • Stein, Gertrude. How To Write. Los Angeles: Sun and Moon Books, 1995.
    • —. The Making of Americans. Normal: Dalkey Archive Press, 1995.
    • —. Writings and Lectures 1909-1945. ed. Patricia Meyerowitz. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1974.
    • Wagner-Martin, Linda. Favored Strangers: Gertrude Stein and Her Family. New Brunswick: Rutgers UP, 1995.
    • Wakefield, Neville. “Ann Hamilton: Between Words and Things.” Ann Hamilton, Mneme. Liverpool: Tate Gallery Liverpool, 1994.
    • Watson, Ben. Art, Class and Cleavage. London: Quartet Books, 1998.
    • West, Nathanael. Miss Lonelyhearts and The Day of the Locust. New York: New Directions, 1962.
    • Zweig, Janet. Chain: Special Topic: Documentary. 2 (1995): 248-49.
    • —. Her Recursive Apology. 1993. Collection of the artist, Brooklyn, New York. Paper, 4, 386,375 apologies, 2′ x 9′ x 9′.

     

  • Notices

     

     

     

    Volume 10, Number 3
    May, 2000
    Every issue of Postmodern Culturecarries notices of events, calls for papers, and other announcements, free of charge. Advertisements will also be published on an exchange basis. If you respond to one of the ads or announcements below, please mention that you saw the notice in PMC.

     


    Publication Announcements

    • Complex Systems Publications
    • Narralogues: Truth In Fiction
    • a-r-c: journal of art research and critical curating
    • M/C Reviews Feature Issue
    • Riding the Meridian: Women and Technology
    • Conspire–A Journal of Literary Art
    • Fibonacci’s Daughter–Hypermedia Fiction
    • The Silicon Valley Diet
    • The Wards of St. Dymphna

    Conferences, Calls for Papers, Invitations to Participate

    • M/C – A Journal of Media and Culture
    • *spark-online
    • Visual Anthropology: “Travelogues and Travel Films”
    • World Festival–Art on Paper
    • Media-Culture List

    General Announcements

    • Ropes Lectures–University of Cincinnati
    • AFIRMA–An Electronic Magazine on Black Culture, Life, and Politics in Brazil
    • Felisa Gradowczyk: UN/KNOT-NODE-NUDE

     

  • The Openness of an Immanent Temporality

    David Pagano

    English Department
    Old Dominion University
    dpagano@vwc.edu

     

    E. A. Grosz, ed. Becomings: Explorations of Time, Memory, and Futures. Ithaca: Cornell UP, 1999.

     

    Elizabeth Grosz is one of our most able theoretical writers, combining clarity of articulation with originality, perspicacity, and sophistication of thought. Those who follow the sometimes mind-wrenching discourse on time and temporality should be pleased that she has lent her acumen to the topic. Having focused primarily on the question of space in her 1995 Space, Time, and Perversion, she turns her full attention to time in her 1999 collection, Becomings: Explorations in Time, Memory, and Futures. Happily, her skills as editor in the recent volume prove equal to her skills as a writer and thinker in general. She has put together a fascinating and insightful collection of essays, written in a style largely as lucid as Grosz’s own, and constituting an important contribution to current thinking about the philosophy and cultural experience of time. Each of the essays pursues the question of becoming–the way in which our experience of time is an experience of perpetual opening toward an indeterminate and indeterminable future, toward change, surprise, the event, the unpredictable, the incalculable, and the new. As Grosz puts it in the fine essay that opens the collection, “Thinking the New: Of Futures Yet Unthought,” she means to explore “the ‘nature’ of time, the precedence of the future over the present and past, and the strange vectors of becoming that a concept of the new provokes” (15). Or again: “This is what time is if it is anything at all: not simply mechanical repetition, the causal ripple of objects on others, but the indeterminate, the unfolding, and the continual eruption of the new” (28). It is vital that we think time in these terms today. As was already clear in Fredric Jameson’s well-known 1984 assessment of postmodernity as “dominated by the categories of space rather than by the categories of time” (Jameson 16), and as has been further suggested by such rhetoric of totalization as that surrounding the Human Genome Project or the establishing of a “global village,” we live in a time when the possibility of the surprising or of the wholly other seems less and less tenable. As Grosz and her writers are well aware, it is not a question of denying the accretion of knowledge or the fact of our increasing interconnectedness (still less of depending on the touch of an angel to provide the culture a renewed sense of the Beyond), but of rejecting System in favor of a materially and discursively situated immanence that nevertheless allows for the unfolding of alterity.

     

    The essays deal with a variety of different topics and thinkers, but Gilles Deleuze and Henri Bergson are the foundations here, along with some of Deleuze’s actual or virtual interlocutors: Friedrich Nietzsche, Jacques Derrida, Pierre Klossowski, and, especially, Michel Foucault (Grosz herself had dealt with Deleuze’s version of becoming in “Architecture from the Outside” in Space, Time, and Perversion, and “Intensities and Flows” in Volatile Bodies). There is, of course, a danger in such an interdisciplinary collection. Demarcated by an abstraction such as “becoming” and embracing topics as varied as the post-human “techno-body,” the postcolonial nation, the nature of the human glance, the Peruvian Tupac Amaru Revolutionary Movement, and French literary pornography, the volume risks being vaguely compelling to many but fully interesting to no one. To what humanistic or post-humanistic endeavor could the idea of becoming not be applied? Yet this danger becomes a virtue in Becomings, for the question of the future is also the question of interdisciplinarity and hybridity in general: how does one maintain an openness to alterity or novelty without sacrificing the intelligibility that comes with boundaries, context, discipline, familiarity, and a shared language? How does one move ahead without that move having been forecast in advance by the rules of the game? In part, one listens to many voices and experiences many degrees of unfamiliarity. Following Bergson, several of the essays explore the ways in which durée can be seen as both unified and fragmented, both forming context and allowing difference. It is in this same sense that the volume should be read in its whole-but-multiple entirety if the full effect of its exploration, its posing of the very question of exploration, is to be experienced.

     

    Given the influence of Deleuze on the collection, as well as Grosz’s perennial concern with bodies, it is not surprising that perhaps the central concern of Becomings is with time as immanence and that its central assumption is that we need to think of the new or the future in a way that goes beyond the twin dichotomies of possible/real and idea/matter. We are called to think the future in terms of a certain kind of empiricism, to think it neither as pure idea nor as a noumenal realm in opposition to the phenomenal one of the present; the future is not what gets incorporated into and limited by the already-material and thus determined present. Rather, the future, as the becoming of the present, is the very trace of what both de-materializes the present and de-idealizes the yet-to-come. In Deleuze’s terms, we must think of becoming not as realizing the possible, but as a mode of actualizing the virtual–where both the actual and virtual are equally “real.” It is a question of, as Grosz writes, “resist[ing] both a logic of identity and a logic of resemblance and substitut[ing] differentiation, divergence, and innovation” (27).

     

    Many of the essays that most directly confront this issue are those that focus specifically on the writings of Deleuze. Manuel De Landa, in “Deleuze, Diagrams, and the Open-Ended Becoming,” situates Deleuze as a “nonessentialist realis[t]” (33) whose sense of time is in line with contemporary thinking about self-organization in the physical sciences. For De Landa, Deleuze maintains the openness of the future via “divergent actualization, combinatorial productivity, and the synthesis of novel structures out of heterogeneous components” (41). In “Diagram and Diagnosis,” John Rajchman reflects on the “‘time of politics’” (42) in terms of Deleuze’s idea of “the time to come.” He argues that Deleuze does not imagine a messianic future (as in the thought of Gershom Scholem), but rather an empiricist becoming of our actions in the present: “The problem of the time ‘to come,’ then, becomes a ‘pragmatic’ problem of how to act to make repetition a feature of the future–a worldly matter of action and friendship requiring no ‘mystical authorization’” (45-46).

     

    Dorothea Olkowski and Claire Colebrook, both of whom focus on Deleuze’s collaborations with Felix Guattari, present the two densest pieces in the collection. Olkowski, in “Flows of Desire and the Body-Becoming,” provides an entryway into Capitalism and Schizophrenia by emphasizing, against certain of its readers, the text’s open-endedness, its emphasis on “nonrestrictive desiring-productions” (106). According to Olkowski, it is in the very breakdown of desiring machines that they become “destabilizing, deterritorializing, releasing flows which otherwise would be channeled into a (social) organism, a stabilized, territorialized order” (107). Colebrook, in “A Grammar of Becoming: Strategy, Subjectivism, and Style,” reads Deleuze’s geology-project against Foucault’s genealogy-project. She concludes that, taken together, they outline the possibilities for thinking of becoming in terms of strategy rather than in terms of identity. Colebrook grounds both thinkers’ projects in a wonderful reading of Nietzsche’s idea of repetition in On the Genealogy of Morals: “Genealogy takes place as a positive repetition of becoming human; and it is through this repetition that human reactivism will activate itself as an effect. The effect of the human will be seen as an effect” (121). That is, repetition affirms the human as active rather than as reactive, which is to say as an effect of its strategies rather than the fantasized ground prior to any strategy. Eleanor Kaufman’s “Klossowski or Thoughts-Becoming” compares Deleuze to Klossowski’s Laws of Hospitality, reading both writers as performing “‘corporealizing thought’” (Klossowski’s description of Nietzsche’s writing as partially constituted by his illness) (154). In Klossowski and Deleuze, “[p]rovoked by the body, thought ascends to a space where it can revoke the body, but not without being energized by the body’s very materiality” (154). This “positive and joyous” (153) process of the body leaving its trace in thought breaks down identity, and therefore opens the way to unprecedented identities.

     

    Despite their celebration and/or advocation of durée as the privileged mode of temporality, these provocative articles are, on the whole, to be commended for not indulging in Bergson’s excoriation of spatiality. For example, although Edward Soja is nowhere cited, I sense the presence of the spirit of his Postmodern Geographies, which follows a certain thread in Foucault in criticizing the Bergsonian tendency to equate space with death and determination, and time with life and freedom. Clearly Deleuze himself, with his interest in geographies, lines of flight, and territories, would not be beholden to such a dichotomy.

     

    Perhaps because grappling with Deleuze tends toward a deepening of questions rather than an establishment of positive answers, the essays that do not specifically take the writings of Deleuze as their subject develop some of the collection’s sharpest arguments, as opposed to reflections. In “Becoming an Epistemologist,” Linda Martín Alcoff argues eloquently for an epistemology and an authorization for truth-claims that would not be opposed to becoming–that would not, in other words, be beholden to a neo-Kantian noumena/phenomenon dichotomy, such that epistemic claims are merely more or less accurate representations of what is permanent, true, and Beyond. She grounds her argument in a reading of Foucault in which truth is not “collapsible to power” (57), not merely a mask that power puts on, but in which “knowledge has no autonomous existence apart from power” (62). In this sense, the becoming of power relations and of knowledge can be seen as mutually constitutive for “an immanent rather than a transcendental metaphysics” (70): it is not that we must abandon the possibility of truth, but that truth in no way dwells in some noumenal realm apart from the materialities of power. Even the idea of representation, Alcoff argues, can be maintained, as long as it conveys “a productive, always partial and temporally indexed, description of a virtual reality, that is, a composite of temporary constellations” (72). For Edward S. Casey, in “The Time of the Glance: Toward Becoming Otherwise,” the glance explains the tension in Bergson’s description of durée as a whole that nevertheless cannot be totalized (Grosz and Gail Weiss in their pieces also deal with this aspect of Bergson). The glance involves a “double leakage,” in which its “penetrative particularity” detotalizes the exterior world even as the durational subject is penetrated by what the glance takes in (95). Because the glance is thus always located “on the agitated edge of the restless subject” (96), it is of a single duration but is also that which attends to a constant stream of difference; it therefore constitutes a whole but perpetually-differentiating becoming.

     

    Weiss, in “The Durée of the Techno-Body,” offers a compelling critique of feminists whom she regards as too pessimistic about the political stakes of current biotechnologies such as organ transplants and reproductive medicine. In particular, she takes issue with Rosi Braidotti, who sees such technologies as inevitably death-bringing and time-freezing, insofar as they impose a mechanical time onto people’s–especially women’s–living durée. While admitting that Bergson might be sympathetic to such a temporal opposition, Weiss argues that he also insisted that “durées are never isolated but always interconnected” (170), which means that other times–including natural rhythms and clock time–are inseparable from our own becomings today. In other words, there is no pure subjective durée to which technological time would be a baleful other. Moreover, frozen time cannot be the same as death-time because death is not beyond durée but “inhabits time as a virtuality which is continually embodied or actualized” (171). Rather than rejecting new biotechnologies per se, then, we need to carefully examine the “corporeal effects” and “discursive practices” (175) in which any given deployment of technology is situated. She ends the essay with a cogent coda on the dangers and the vitiation through overuse of the metaphor of the “monster.” Alphonso Lingis gets the last word with the lyrical, moving narrative, “Innocence,” which explores the becoming of two Peruvians from children into guerilla fighters for the Tupac Amaru Revolutionary Movement, and the impossible future they imagine in their (virtually) hopeless fight for justice. It is entirely appropriate that a (second-person) narrative should end the collection: somewhere between the demarcations of philosophy and the unfoldings of literature, the volume ends with a call for a becoming-future unbound by what has come before it.

     

    My arguments with these pieces are minor. For example, in Alcoff’s argument that “ontological contours are partially constituted through discourses and other practices” (72), she might have said more about how the epistemologist determines the extent of that partiality, or how one decides how far truth claims are constituted by power (though no doubt this would in part depend upon the particular case in point). In Casey’s attempt to distinguish his discourse on the glance from other philosophers, I think he goes too far in claiming that Derrida misses the fact that Edmund Husserl’s Augenblick does not just disrupt presence but also “affirms the subjectivity of the subject: an abyssal subjectivity but a subjectivity nonetheless” (81). It seems to me that Derrida does not deny the possibility of subjectivity, provided it is thought in a certain way. Finally, Weiss probably moves too quickly from Bergson’s inter-subjective durée to the conclusion that clock time can be part of durée.

     

    In any case, as fine as these essays are, for me one of the most brilliant pieces in the collection is Pheng Cheah’s “Spectral Nationality: The Living-On [sur-vie] of the Postcolonial Nation in Neocolonial Globalization.” Cheah uses Derrida’s speculation on the ghost in Specters of Marx to argue that in postcolonialism, the bourgeois concept of “nation” inevitably haunts the concepts of “culture” or “the people.” The essay is important in part because Cheah reads Derrida carefully enough–it is in no sense another tired academic “application” of deconstructive thought–to show that, if “monster” is losing its metaphorical force, “ghost” still has analytical use for us. Cheah argues, first, that several of the most influential thinkers of postcolonialism (Frantz Fanon, Edward Said, Partha Chatterjee, Benedict Anderson) depend upon an idealized “ontology of life” (178), in which the post-colonial condition equals the living, moving, spontaneous, vital force of a resisting people being threatened by the static, oppressive, ideological Thanatos of nationalism. His analysis on this score is absolutely convincing, along with his conclusion that “the fundamental opposition is always between popular spontaneity and its ideological manipulation [via nationalism]” (182). He then follows with a reading of the ghost-logic of Specters of Marx that is less fully developed than, but equally insightful to, recent work on the book by Fredric Jameson, Simon Critchley, and Werner Hamacher. Following the language of “wears and tears” in Specters, Cheah clearly puts the idea that spectrality for Derrida “disjoins even as it renews the present in one and the same movement. The revenant or returning spectral other tears time conceived as a continuous succession of ‘nows.’ But it is precisely the rending of time that allows the entirely new to emerge” (193). However, argues Cheah, Derrida himself wrongly attempts to exorcize the ghost of the nation in his too-simple representation of globalization today–a globalization that, for several reasons, retains and must retain the idea of nation. Thus, the death-like specter of nationalism is precisely what must be “interminably negotiated” (188) by postcolonial peoples as they build a living present and future. The emphasis on Deleuze in Becomings is well-taken and necessary, but I admire Cheah for showing that Derrida’s thought, too, can be important for a philosophy of becoming, one situated beyond the division between matter and spirit, that would speak to contemporary political concerns.

     

  • Limited Affinities

    Kevin Marzahl

    English and Cultural Studies
    Indiana University
    kmarzahl@indiana.edu

     

    Rachel Blau DuPlessis and Peter Quartermain, eds. The Objectivist Nexus: Essays in Cultural Poetics.Tuscaloosa: U of Alabama P, 1999.

     

    Two sets of affinities underlie most contemporary American poetic practices. On the one hand, there is a surrealist genealogy which would include the New York School as well as the vatic or “deep” imagism of the sixties popularized by Robert Bly and James Wright and devolving into the much decried scenic mode. More recently, a more properly Bretonian neo-surrealism has been embraced by writers like Dean Young. On the other hand, there is what Rachel Blau DuPlessis and Peter Quartermain call the “studied affinities” (10) of a tradition now freed from the cautionary quotation marks given it by Louis Zukofsky on the occasion of the now famous 1931 “Objectivist” issue of Poetry. The tradition encompasses by way of precedent Gertrude Stein and William Carlos Williams and by way of descent the New American Poetry, Language writing, and a range of as yet under-theorized practices. The Objectivist tradition has arguably been more successful in staking a claim to avant-garde status in North America than surrealism (to which it has been hostile since Zukofsky’s programmatic essay “Sincerity and Objectification”). It is about time, then, that an anthology emerges that takes advantage of the considerable scholarship produced on Objectivist poets over the last two decades. DuPlessis and Quartermain have compiled just such an anthology. Theirs is an excellent collection of essays on the six core poets of what they call, quite deliberately, not a movement, a school, a generation, or even a group, but a “nexus.” Yet the book aspires to be more than a resource for studying or teaching the diverse work of Basil Bunting, Lorine Niedecker, George Oppen, Carl Rakosi, Charles Reznikoff, and Louis Zukofsky. For in addition to arguing for “a central place in twentieth century poetry and poetics” for these poets (2), the editors also aim to invigorate the criticism of poetry by promoting what they call “cultural poetics,” or “readings inflected with sociopolitical concerns” (20). The editors contend that “in attempting culturalist readings of poetry, critics are struggling with and against accepted institutionalized paradigms for the analysis of that genre” (21), but the banner of “cultural poetics” risks allowing that struggle to resolve itself into a critical pluralism constrained by liberal humanist pieties and a narrowly discursive model of materiality.

     

    DuPlessis and Quartermain distinguish three phases in the Objectivist tradition. The first or properly “Objectivist” phase runs from 1927-1935; a second “underground” or “dormant” period lasts through the late fifties; and what Ron Silliman has called a third or “renaissance” phase gives rise in the sixties to both renewed reception and production. The editors find this history more complex than is usually acknowledged, suggesting that “the linear, ideal literary historical narrative from production to reception gets disturbed, torqued, or folded upon itself” (5).1 Rather than organize the anthology chronologically, then, they arrange it thematically in four sections to emphasize the complexity and breadth of both the object of study and the methodological principles of the project. The editors describe the organization best themselves:

     

    Discussing poetics and form, the essays in the first section insist on poetry as a mode of thought; those in the second analyze and evaluate a generally left-wing Objectivist politics of the thirties…. The third section focuses on the ethical, spiritual, and religious issues raised, mainly in the post-Holocaust fifties and sixties, by Objectivists’ affiliations with Judaism…. The final section explores the sense of nexus directly…. Running through all four sections are two related threads: Objectivist writing as aware of its own historical contingency and situatedness, and Objectivist poetics as a site of complexity, contestation, interrogation, and disagreement. (6)

     

    These two constant “threads” that bind the collection are implicit in the titular figure of the nexus. DuPlessis and Quartermain charge this carefully chosen figure with two tasks: to characterize links between writers in a manner that resists standard narratives of literary development and descriptions of literary formations, and to maintain a multifaceted critical endeavor around those writers. In a sense, the figure is a prophylactic against reification. What the editors want to promote above all is “a continued interest in the groundsfor debate” (22, emphasis added). But protecting the Objectivist’s studied affinities from calcifying leads to the nexus becoming a figure for tolerance:

     

    Thinking about writers in a nexus allows one to appreciate difference and disparity among them, to pinpoint perhaps radical disagreements, to attend to rupture as well as continuity, and to dispersion as well as origin. The term ‘nexus’ is useful because it describes a relationship among writers based on their shared meditations, but not necessarily shared conclusions or even practices, about the particulars of their writing life and their historical position. It engages the actual material, social, psychological, and aesthetic circumstances of literary production and transmission. (22)

     

    The nexus, in short, allows even the most serious disagreements to be diffused in the name of “appreciat[ing] difference.” Whatever one may think of this liberal piety, DuPlessis and Quartermain at least recognize the potential for conflict between the critical practices subsumed under their rubric of “cultural poetics,” a rubric with an unusually restricted provenance given their commitment to linking diverse practices.

     

    DuPlessis and Quartermain deploy “poetics” in a narrow sense which relegates to the periphery the kind of metacommentary about the nature of literary discourse that, however unpopular that project, many readers may associate with the term.2 By “poetics” they mean “discussions of the vocation of the poet, the functions ascribed to poetry, the explicit or implicit reading list of worthwhile practitioners, the motivated defenses of poetic technique, form, and diction, the constitution of an audience, and the puncturing or harrying of an opponent poetics…” (21). By “cultural poetics” they mean to inflect this writerly3 sense with a consideration of “the working assumptions, the premises, the ideologies of practice of any discursive system that gives rise to texts….” (21). In this they follow Stephen Greenblatt, from whose Renaissance Self-Fashioning (1980) they have adapted the rubric. The sense of a “discursive system” does bring a more rigorous sense of “poetics” into play, but, as the editors must know, Greenblatt derives that rigor from an anthropological tradition, which, largely under the influence of Clifford Geertz, models cultures as texts (Greenblatt 4).4 Buried in the term “cultural,” then, is a merely discursive model of culture that, because it does not take into account sociological or even biological models of matter and mind, is seriously constrained in any attempt to “engag[e] the actual material, social, psychological, and aesthetic circumstances” of writing (22, emphasis added).5

     

    I have thus far had to neglect the essays in The Objectivist Nexus themselves in order to show how DuPlessis and Quartermain’s Introduction overreaches the more modest goal of synthesizing much needed scholarship. Let me now make amends for this unfortunate necessity. The concept of a critical nexus makes it difficult to cite any particular nodule as representative; nonetheless, I will take Ming-Qian Ma’s excellent remarks on Carl Rakosi as exemplary of the typical strategy of grounding the value of the Objectivists in the critique of epistemology implicit in so much of their poetry. To counterbalance this attempt at representativeness, I will then turn to essays by Peter Middleton and Stephen Fredman, which most test the tolerance of the nexus.

     

    Ming-Qian Ma’s “Be Aware of ‘the Medusa’s Glance’: The Objectivist Lens and Carl Rakosi’s Poetics of Strabismal Seeing,” relies on familiar critiques of Occidental ocular privilege to argue that Rakosi’s “critique of phenomenology as epistemology… finds its philosophical counterpart in Adorno’s ‘metacritique’ of Husserl” (81). To call this procedure typical is by no means to denigrate it; the series of readings produced are meticulous. The strongest arguments for the value of the Objectivists seem to me precisely those that show, as Ma does, how the discrete images characteristic of the poetry guard against aggrandizement, allowing objects to retain their integrity rather than serving as vehicles for Romantic mirages. Thus a poem like “Objectivist Lamp” “frustrat[es] any attempt to see beyond the appearance” (69), while the syntax and grammar of “Cenozoic Time” refuses “a hierarchical, military control based on subjection and subordination” (71). Of course, as this last example suggests, such arguments are open to charges of overstating the power of linguistic phenomena; that is, there is a frequent slippage between grammatical subordination and social control in much theorizing about and within the Objectivist tradition, one which tends to reduce mind to language, much as culture is reduced to textuality. But if one looks to cognitive science rather than philosophy for critiques of epistemology, much of the rhetoric of violence and militarism begins to appear unnecessary.6

     

    If the value of their poetry is generally grounded in its philosophical acumen, the status of the Objectivists as an advance guard in the revolution of the word tends to be tied to urban experience. It is most refreshing, then, to find Peter Middleton, in “Lorine Niedecker’s ‘Folk Base’ and Her Challenge to the American Avant-Garde,” showing how the deliberate isolation of this most marginal Objectivist highlights the male authority with which radical poetics has usurped the experiences of the working class, as well as how such poetics can remain bound to the intertwined assumptions that “the poet is engaged in some transhistoric poetry competition” and “that poetry is a transferable utterance” (163). Middleton persuasively argues that Niedecker’s experience as a folklorist for the WPA during the thirties sharpened her “self-conscious… folksiness” (173). Her dedication to the local points up the readiness with which the avant-garde has accepted “alienation” as “the necessary predisposition for innovative art” (180). Niedecker’s marginality has always been more than geographical, of course; aside from her gender, her affinity with surrealism–accented by Middleton’s occasional recourse to psychoanalytic concepts–distances her from the otherwise metropolitan Objectivists.

     

    Finally, Stephen Fredman’s “‘And All Now Is War’: George Oppen, Charles Olson, and the Problem of Literary Generations” is, although rather short, probably the contribution that most fully seeks to challenge accepted categories. As he puts it, “I would like to throw a wrench into the narrative of succession that posits an Objectivist generation, launched in 1931, followed by a Projectivist one, launched in 1950” (287). That wrench is nothing less than the claim that both Oppen and Olson can just as easily be understood as existentialist as either Objectivist or Projectivist, owing to a shared “resistance which extends from the political to the epistemological and is grounded in the inexplicable actuality of people and things” (290). Fredman is quite clear that this need not lead to the abandonment of familiar terminology, however; his point is that even radical poetics has its shibboleths which can obstruct the most well-intentioned revision of literary history.

     

    The most pernicious of these shibboleths is also the one most threatened by the fullest implications of the concept of a nexus. I can think of no better way to demonstrate this final point than to close with a few brief remarks on the work of Charles Altieri, who is accorded the privilege of an Afterword in which he reflects on his 1978 touchstone essay, “The Objectivist Tradition,” reprinted at the beginning of the book. In that essay he draws a distinction between what he calls two “modes of relatedness,” symbolist and objectivist. These “modes” designate, in Altieri’s usage, “the ways in which the basic elements of poetic form… offer models for the mind’s means of adjusting its dynamic properties to features of experience” (25-26). In other words, poems model cognition, where “model” most likely means “offer an exemplar,” although the word is not entirely free from the dual senses of “represent.” Altieri’s Afterword, however, does not revise this foundational claim; in fact, it plays as central a role as ever in his argument for the political efficacy of poetry, which depends for him upon “establish[ing] provisional exemplars for imaginative emotional economies” (312). From the point of view of contemporary cognitive science, however, the main problem with this representationalist scheme is that the “features of experience” are implicitly given and static, while dynamism remains the exclusive property of mind.7 And while Altieri clearly values “observing observation” (307) and “second-order self-consciousness” (308), such reflexivity remains for him precisely grounded in a self. But if poems are produced in a nexus, is it too much to suggest that they are produced by that nexus?

     

    There is perhaps no area of North American literary study so in need of vitalizing as twentieth-century poetry, which seems to have waned in academic popularity with the New Criticism, as if the object had been discredited along with the method. DuPlessis and Quartermain’s is a welcome contribution to the attempt to inject the field with theoretical sophistication, but while it may prod a complacent institution, it is ultimately more successful in securing a continued hearing for the Objectivist nexus (freed once and for all from its orthodox quotation marks, just as, in one of the last significant critical anthologies on poetry, Language writing was “lower-cased” by Jed Rasula8). It is doubtful whether all of the volume’s contributors subscribe to the loosely Foucauldian framework that the editors sketch out in their Introduction under the heading of “cultural poetics,” which, unlike the figure of the nexus, may not prove very useful, or, put differently, is constrained by a textual culturalism. Even the strongest arguments for the centrality of Objectivist poetry can only benefit from exploring avenues of epistemological critique outside the domain of philosophy, to which literary study can no longer afford to automatically defer.

     

    Notes

     

    1. Without disagreeing with the editors about the complexity of Objectivist development, it should be said that the “dormant” second phase would not seem so if, embracing such “torquing” or “folding” more fully, one linked William Carlos Williams to the Objectivist tradition as more than simply their precursor. Williams learned from Zukofsky, after all, and it could be argued that his transitional lyrics of the Forties–not to mention Paterson itself–have a place in the Objectivist tradition.

     

    2. Tzvetan Todorov’s is a convenient definition of this sense of the word: “Poetics breaks down the symmetry… between interpretation and science in the field of literary studies. In contradistinction to the interpretation of particular works, it does not seek to name meaning, but aims at a knowledge of the general laws that preside over the birth of each work” (6). Neither Bakhtin nor Jakobson nor Todorov are cited in the collection.

     

    3. DuPlessis herself, of course, as well as half of the contributors, are poets.

     

    4. Interestingly, the nexus already contains a powerful poetic critique of Geertz’s culturalism; in Coming to Jakarta, IV.viii, Peter Dale Scott takes Geertz to task for understating, if not misrepresenting, the Indonesian military’s role in the Balinese massacres (118-122).

     

    5. The field of literature and science is fast making such narrowly textual models outmoded. For an analogous critique of treating materiality in discursive terms, see Hayles; her discussion in Ch. 8 of “discursive analyses within the humanities, especially the archaeology of knowledge pioneered by Michel Foucault” (192) is particularly salient.

     

    6. I am thinking here of the work of Varela, Thompson, and Rosch. They argue that the self, or what Ma calls the “eye/I” (81), is the product of a habitual “grasping” which can, through what they call “mindfulness/awareness,” be interrupted, much as Rakosi hinders the occidental predatory gaze. My point is simply that the rhetoric of their semi-Buddhist cognitive science might forestall exaggerated claims about the role of grammar in social control, while simultaneously bringing biology into play to counteract the construction of self as mind and mind as language.

     

    7. See Varela, Thompson, and Rosch.

     

    8. See von Hallberg 317n6.

    Works Cited

     

    • Greenblatt, Stephen. Renaissance Self-Fashioning: From More to Shakespeare. Chicago: U of Chicago P, 1980.
    • Hayles, N. Katherine. How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature, and Informatics. Chicago: U of Chicago P, 1999.
    • Scott, Peter Dale. Coming to Jakarta: A Poem About Terror. New York: New Directions, 1989.
    • Todorov, Tzvetan. Introduction to Poetics. Trans. Richard Howard. Theory and History of Lit. 1. Minneapolis: U of Minnesota P, 1981.
    • Varela, Francisco, Evan Thompson, and Eleanor Rosch. The Embodied Mind: Cognitive Science and Human Experience. Cambridge, MA: MIT P, 1991.
    • von Hallberg, Robert, ed. Politics and Poetic Value. Chicago: U of Chicago P, 1987.

     

  • Periodizing Postmodernsim

    Timothy Gray

    English Department
    College of Staten Island, CUNY
    gray@postbox.csi.cuny.edu

     

    Patricia Juliana Smith, ed. The Queer Sixties. New York: Routledge, 1999.
    Stephen Miller. The Seventies Now: Culture as Surveillance.Durham: Duke UP, 1999.

     

    When Fredric Jameson tried his hand at periodizing the sixties some years ago, he was engaging in an exercise millions of Americans have undertaken, in their minds if not on paper. “When did the sixties start?” “When did they end?” Whether one answers “Port Huron and the JFK assassination” to the first question, or “Altamont, Kent State, and the release of Led Zeppelin II” to the second, one will no doubt find oneself coming to terms with the strange dialectics that develop when we halt continuity every ten years or so to take a look at our postmodern condition. Even so, many would agree that during the sixties and seventies we had fundamentally different notions of what it meant to be postmodern. Two recent books, taken in tandem, help us rethink the early days of postmodernity, especially since they work against the prevailing zeitgeist of their respective decades. The Queer Sixties takes a decade remembered primarily for its political imbroglios and concentrates on a sexual revolution percolating at its edges. The Seventies Now takes a decade known for its hedonism and plunges headlong into the equally seamy world of politics. To talk of sex and politics in this way is to highlight a false divide, of course. But there is no question that our increasingly nostalgic news outlets, run by baby boomers who think that showing “Time and Again” several times a week is a good idea, tend to emphasize some parts of the equation more forcefully than they do others. Thankfully, a new generation of scholars has decided it is time for some revision.

     

    The Queer Sixties, a collection of essays edited by Patricia Juliana Smith, includes close readings of queer texts and applications of queer theory. Although Smith’s introduction suggests that much of the volume will be given over to discussions of homosexuality’s role in cold war politics, none of her contributors takes up this theme with any enthusiasm. Instead, we receive a series of articles on icons and iconoclasts, those larger-than-life figures who embodied the pain and joy that gays and lesbians felt during this turbulent decade. The essayists are most serious when they discuss the status of camp, which itself tends to be rather serious about the trivial and trivial about the serious. Pulp fiction and rock music have a place here, as do “serious” fiction (Baldwin, Capote, Vidal), drama (Orton) and film (The Boys in the Band). Some texts are lauded for being outwardly queer and some for being subversively queer. Some artists and writers are “out” and others are more repressed. Overall, Smith does an effective job organizing the essays so as to bring divergent groups closer together.

     

    Especially strong are the paired essays on Andy Warhol and Valerie Solanas that are authored by Kelly Cresap and Laura Winkiel. In his art and writings, Warhol has always seemed the perfect avatar of postmodernism. It was he, more than anyone, who replaced late modernist depth and personal gesture with surface and cool façade. But his art only tells part of the story. According to Cresap, Warhol “not only advocated an anti-contemplative, anti-angst position but acted it out on a daily basis” (46). With his “naïf-trickster” persona, this “dumb blonde” lived out a “cartoon idyll of happy solitary play” (to cite Michael Moon), confounding those who would take strict meaning from his actions, misleading those who believed he did not know the score. By “playing dumb about being gay,” Warhol perfected what D.A. Miller has labeled a “homosexuality of no importance.” Curiously, this brand of homosexuality was practiced with such panache as to become tremendously important in an expanding media culture. Warhol did not mug for the camera so much as he stared back blankly, in imitation of the camera eye, effectively reversing the gaze and questioning the desire of all who looked at him. At the same time, his gay persona was so pronounced (so “swish”) that hardly anyone bothered to inquire about his sexual preference(s). An excess of signification occluded whatever it was that Warhol signified on a personal level. This was all part of his anti-political agenda, his way of keeping his desires to himself. The fact that he resisted the more militant Stonewall/Gay Liberation movement comes as no surprise to Cresap, for the critic finds it “hard to imagine someone of Warhol’s temperament being able to thrive without a constantly maintained and revisited locus of inward retreat” (55). I myself sometimes think Warhol was the inner child so many self-help devotees sought to contact by other means in the seventies and eighties. Like most children, Warhol walked the fine line separating “acceptable” and disruptive behavior, and he did so with an unremitting charm neither his admirers nor his detractors could fully figure out. In his sixties heyday, he was the chimerical figure who compellingly fused America’s competing desires for innocence and prurience, fame and anonymity, purity and danger.

     

    In “The ‘Sweet Assassin’ and the Performative Politics of the SCUM Manifesto,” Laura Winkiel gives her due to the woman who shot this naïf-trickster down. Over the course of her argument, Winkiel asserts that Valerie Solanas belongs in the satiric tradition of Jonathan Swift (think “A Modest Proposal”) as well as in the company of Judith Butler, Sue-Ellen Case, and other postmodern performance theorists for whom the play is always the thing. Solanas’s sloganeering may have appeared radical on the surface, Winkiel posits, but she was rather dismayed when the feminist movement appropriated the tenets of SCUM (an acronym for “Society for Cutting Up Men”) for its agenda. Similarly, Solanas was chagrined when her 1968 shooting of Warhol was taken as a sign of insanity and not as an artistic “event” (or the “true vengeance of Dada,” as the Up-Against-the-Wall-Motherfuckers Collective suggested at the time). In an ensuing episode that appears to be equal parts insanity and vengeance, Solanas visited the New York Public Library while out of jail on bond. In the staid atmosphere of the library’s main reading room, she proceeded to deface the Olympia Press edition of the SCUM Manifesto, maintaining that its marketable framing and its sensational blurbs by prominent feminists radically altered the original context of her fifty-page mimeographed pamphlet. She was especially perturbed when she noticed that the Olympia editors had added periods to her acronym (so that it now read “S.C.U.M.”), thereby cutting up the word that, when taken whole, threatened to cut up men (presumably the slimy substance to which the unpunctuated acronym also refers). Talk about “The Violence of the Letter”!

     

    The articles on queerness in sixties rock are equally intriguing, and speak to a wider collective memory of the decade, even if they are somewhat more uneven in their assertions. To imply that the Beatles and Jim Morrison were closeted gays (as Ann Shillinglaw and Ricardo Ortiz do) is slightly more daring than calling attention to an “out” singer like Dusty Springfield (whose career Smith discusses in her own contribution), and evidence does not always support these claims. True, in news clips and in their movies the Beatles were constantly shown fleeing hordes of screaming women. True, they used lingo from the gay underground to advance and disrupt the plots of Help! and A Hard Day’s Night. But these and other tales of “feminized manhood” fail to convince me that the Beatles were disinterested in or distrustful of women (138). The assessment seems too speculative. Perhaps this is why Shillinglaw feels the need to cite Alexander Doty, who once defended his writings by saying, “Queer readings aren’t ‘alternative’ readings, wishful or willful misreadings, or ‘reading too much into things’ readings. They result from the recognition and articulation of the complex range of queerness that has been in popular culture texts and their audiences all along” (133). What Doty says may be true, but queer readings suffer the same fate as other methodological readings when partial evidence fails to support broad claims: their arguments ring hollow.

     

    Ricardo Ortiz does a much more effective job in “L.A. Women: Jim Morrison with John Rechy” when he reads the self-fashioning of the Doors’s frontman alongside the stylized portraits of male hustlers in Rechy’s 1963 novel, City of Night. With his black leather outfits, his “alabaster neck,” and his feminized preening, Morrison emerged from the L.A. rock underground in 1966 to attract a diverse cross-section of desiring devotees. Reading the rock star’s body as a text, Ortiz wants to explore “how exactly the signifying surface bulge of Morrison’s leather pants, the object of such intense fascination on the part of the mass of Doors fans, ultimately compelled the divulging of what it signified” (171). Fast forward to the singer’s drunken cock-exposing incident at a Miami concert in March 1969, an unsolved case of “did he or didn’t he?” To hear Ortiz tell it, Morrison’s quasi-shamanistic, quasi-obscene gesture was either a spontaneous game of fort/da or the appearance of a phallic transcendental signifier. In either case it was a mysterious (no-)show that went far beyond the semiotic limits of sixties rock culture. The short and long of it is that Morrison’s virtual cock masked an artificial lack, and that this very disjunction allowed a wide variety of fans to identify and locate their fantasmatic desires. Rarely has Lacanian theory sounded so sexy, so hip, so relevant to the era out of which it sprang.

     

    Because Morrison was as over-the-top with his stud rock posturing as Warhol was with his swish, because “the real Jim” could not possibly be present in all that flamboyant performativity, a large portion of the Doors audience found it hard to explain their attraction or repulsion. Amidst all the excess, something seemed to be missing. Take, for instance, the bewilderment of Joan Didion, who in The White Album recalls having seen Morrison light a match and lower it to the crotch of his black vinyl pants while killing time in an L.A. recording studio. For the ever-ironic Didion this fly-lighting incident was a pathetic gesture of Dionysian sublimity in an atmosphere otherwise marked by languor, deflation, and ennui. Like poetry, Morrison “makes nothing happen,” and herein lies a strange combination of allure and disappointment (Ortiz 174-75). Similarly, when Rolling Stone put Morrison on its cover in the early eighties with a caption that read “He’s Hot, He’s Sexy, and He’s Dead,” it was mocking a new generation of listeners and gazers that had the hots for a vanished anti-hero, “another lost angel.” But we must remember that absence has always been at the heart of desire. Morrison may or may not have persuaded Didion or Rolling Stone (or himself) that he had fire in the loins, but like any successful performer he knew that leaving his audience begging for more was the key to his staying power, both musically and sexually. Ortiz says as much in these pages. Like a patron in Rechy’s novel I approached this essay warily but left feeling convinced.

     

    Stephen Paul Miller’s thesis in The Seventies Now–that the good times Americans professed to enjoy in the seventies were but a thin covering for the surveillance, deconstruction, and other forms of deceit lurking beneath the surface and hiding around corners–is not nearly as controversial. In the seventies, most would agree, Americans lived life to the hilt yet constantly suffered the pangs of emptiness. It was as though the open secrets of the sixties wilted under the artificial light of sunlamps and before the reflected glare of mirrored disco balls. But Miller would have us see that these feelings of emptiness were themselves based on a lack of evidence. As a cultural historian, he is thus obliged to look for a trace of what had already vanished from view, namely the sixties. If the sixties were a “dream state”–an escape or break from reality–the seventies were a codification and commodification of that dream (not for nothing did two suspiciously linked words, “lifestyle” and “affordable,” enter our vocabulary during this decade, as if on cue). In a very real sense, the seventies lived the fantasy of the sixties after the fact, slowing them down for purposes of evaluation and belated appreciation. If it “seemed like nothing happened,” as Paul Carroll once complained (qtd. in Miller 50), it was because our tropological reality was marked by a referential absence (143). We were all trying desperately to enjoy the symptoms of a previous decade while chasing an elusive Lacanian Real.

     

    In order to come to terms with the “undecade,” Miller engages in an “uncanny criticism.” Traditional historical means, like cause and effect, are of little use to a critic who “walks a tightrope over a void, a void that does not exist until it is recognized” (21). Throughout his study Miller foregrounds “the production of an interpretation based upon seemingly absent links” (368n). And in the seventies, as never before, absent links became the rule rather than the exception. The over-hyped Kahoutek comet never arrived in the skies in 1973, but Skylab fell unexpectedly from the sky six years later. Richard Nixon dismissed a special prosecutor and two high ranking members of his administration on a Saturday night, the so-called “black hole” of the weekly news cycle, in order to escape detection. Not long afterward, a long gap in a White House tape said with silence what reams of documents could only begin to articulate. After considering these events in poststructural context, Miller claims that deconstruction should in truth be regarded as “America’s gift to Derrida” (343).

     

    At certain junctures Miller attempts to periodize the seventies by “micro-periodizing” them (by year, by month, and even by day), even though he admits that micro-periods are never uniform, and that they tend to overlap (243). At one point he seizes upon the headlines in the October 10, 1973 issue of the New York Post: “Mets Win Pennant”; “Syria Invades Israel”; “Agnew Resigns.” What follows is a rather uneasy yoking together of three unrelated stories, awkwardly privileged here as “associative devices to indicate the changes the nation was undergoing” (125). I find Miller to be far more effective when his logic runs in the opposite direction, when (following Foucault) he “de-periodizes” the seventies by “zoning” or spatializing its events. This particular method shows that “an instantaneousness of field and an apparent totalization,” of the kind we see in the micro-periodizing sections, can be deconstructed at any given moment (367n). In his primary effort to “zone” his thesis, Miller explains that he has organized his book as a triptych, a triangulated “historian’s bow,” so that one phenomenon “pulls back the bow” of the other two and gives us some depth of field (107). So it is that John Ashbery, Jasper Johns, and Richard Nixon are given the most space. Unfortunately, Miller’s massive project feels at times like a seventies variety show, with minor characters seen scurrying across the stage to compete with the three main stars, in this case a poet, a painter, and a politician. The wealth of knowledge Miller brings to his survey is formidable, but some of his material (especially on film) seems tangential to his thesis.

     

    Because Miller is a poet-critic as well as a cultural critic, it is not surprising that he shines when he discusses Ashbery. More than any other literary work, Ashbery’s “Self Portrait in a Convex Mirror” signifies for Miller the nostalgia for reality and unity that characterized the mid-seventies, even as he assures us that the poet himself tried to undermine such “truths.” This long poem, which takes its title and some of its content from a Parmagianino painting of 1524, appeared in Poetry in August 1974, the same month Nixon resigned the presidency. The poem also resembles the Watergate fiasco in that its sovereign subject is trapped by his own surveillance (be it in the mirror or on tape) (109). Miller offers fuller explanation of this self-surveillance paradox in “Mystery Tain,” a section whose title employs a word Derrida used to signify the delimitation of semiotic play. The “tain,” or the backing of a mirror, guarantees unity and predetermines possibilities of surface phenomena, since a mirror with no backing would throw forth an image so limitless and formless as to escape detection (146). Thus, according to Derrida, whatever we think we see in the mirror is always already limited by some infrastructural agency written on the mirror’s invisible side, in secret code (111). In his new version of a Romantic crisis poem, Ashbery reinforces Derrida’s thesis on speculation-as-mirror-play. When he sat down to paint, Parmagianino found that he was unable to locate a coherent subjectivity in the convex mirror, even though (and especially since) he was unable to escape himself (with a convex mirror there is no angle oblique enough for a subject to escape reflection and detection). Nor could the painter see beyond the surface to regard the tain that ordered his existence from afar, though he was aware that there was some bottom somewhere. As a postmodern poet, Ashbery felt the same anxiety when he sat down at the typewriter. How does one get beyond the reflective nature of language to see the backing that makes our communication possible, and yet so strangely limited? Answers are not immediately forthcoming, for the simple reason that we continue to communicate largely through language and images. As Derrida and Miller note, it is “the specular nature of philosophic reflection” not to be able to explain “what is outside it,” no matter how wildly the philosopher (or painter, or poet) may summon external phenomena (112).

     

    Miller spends less time discussing Jasper Johns, and when he does his argument continues along the same lines. In the early seventies, Miller writes, Johns dedicated most of his energies to a series of “cross-hatch” paintings. These paintings, with their “busy layering of the seen upon the hidden,” can be regarded on one level as a parody of abstract expressionism and its “all over” techniques. But Miller goes further to suggest that Johns’s innovative works are really the opposite of expressionism, since they seal off free signification and gesture with their seamless webs of closure (225). The cross-hatched lines draw out the surface of the painting only to show that not everything is surface, and to indicate that there is an organizing principle that lurks just beyond (or below) our ability to perceive (or fathom) it. Adapting himself to the critical theory of his times, Johns faces the void at the center of human consciousness by covering it up and sneaking a peek (235).

     

    Miller’s argument really catches fire when he discusses Nixon, the anti-star of a negative decade. For Miller, Nixon’s career is “a thread through which post-World War II America intertwines” (36). He is “our secret self” (39). In fact, after reading Miller’s book I have come to believe that it was Nixon who was America’s gift to Derrida. No one was more practiced than “Tricky Dick” at the art of deconstruction. After all, the “plumbers” Nixon sent to bug Democratic offices at the Watergate Hotel deliberately left “traces” of their break-in, as though they were writing their signature at the crime scene. In the meantime, Nixon’s elaborate taping system in the Oval Office was working around the clock, leaving documentation of his presidency unarranged, unhierarchicized, and indiscriminate: in short, “postmodern.” In a way, Nixon’s plan for eight straight years of taping White House conversation does not sound so different from the Andy Warhol movie that trained a camera on its slumbering subject for eight straight hours (putting many a viewer to sleep). Nor does it sound so different from Ashbery’s “Self Portrait.” During the Nixon years the Oval Office resembled a convex mirror insofar as its geometric design and extensive recording system accommodated pure circulation and obscured a fundamental point of origin. Come to think of it, so much about Nixon’s long career seems circular in its logic. The young politician who made his name exposing espionage and cover-ups in the Hiss case became the older politician who destroyed himself with espionage and cover-ups. As president he ordered henchmen like John Ehrlichman to expose unflattering secrets about the reporters who had exposed unflattering national secrets like the My Lai massacre and the Cambodia bombings (the latter of which Nixon carried out while watching Patton). The same man who in 1962 scolded a hostile press by saying “you won’t have Nixon to kick around anymore” would later tell a reporter, “one of my strengths is that I try to be my own severest critic” (285). If I may paraphrase Santayana, it is as though he who failed to recognize his own irony was condemned to repeat it.

     

    But for a pure dose of Nixonian deconstruction, nothing compares with the eighteen minute, twenty-eight second gap in the subpoenaed White House tapes. Like two landmarks of American postmodernism–John Cage’s Four Minutes, Thirty-three Seconds and Robert Rauschenberg’s De Kooning Erased–the tape in question “framed and dispensed” silence and absence, and by so doing divulged everything Americans had feared. As Derrida might say, all three of these postmodern texts acknowledged their status as trace, and asked us to fill in the gaps (294). In a bizarre and curiously pleasurable sequence, Miller proceeds to do just that, as he reads the white noise and “percussive interruptions” of Nixon’s mysterious tape (295-96). This white noise should stand as the last word on Nixon. I find it somewhat bizarre that a politician hell-bent on secrecy and surveillance came to represent a decade in which many people thought themselves footloose and fancy-free. But no one symbolized better than Nixon (who first dreamed of becoming president as he listened to a lonesome train whistle, only to be carried away from the White House on a heavily guarded helicopter) the strange emptiness and bitter irony at the heart of the American dream.

     

    The post-Nixon seventies, which Miller treats briefly, are usually regarded as a period of “malaise.” For many Americans the word “malaise” will forever be associated with Jimmy Carter, who as it happened never actually uttered the word in his disastrous 1979 television address, contrary to the assumptions of the media and most of his viewing audience. When the chief spokesperson for our country has words put into his mouth, we know we are dealing with a truly postmodern moment. In the sixties we survived the death of a president and the “death of the author,” but Carter’s predicament heralded something altogether new: the death of communicative efficacy. Enter, stage right, Ronald Reagan, the actor reborn as the “Great Communicator.” As so often happens, our nation was all too willing to embrace an indefatigable optimist when reality got too ugly. So it was that “Morning in America” replaced mourning in America at the dawn of a new decade.

     

    From the spectral photograph of a South Vietnamese pilot ditching his helicopter in the South China Sea during the last days of the Vietnam War, to the extended final chapter on Watergate, The Seventies Now surveys the failures and disjunctions that plagued America in the middle of its global moment. One would be hard pressed to find a more detailed or nuanced appraisal of the uneasiness and paranoia that reigned during the “undecade.” I admit that I would have liked to have seen more thinking about the role of sexuality in the seventies, just as I would have liked to have seen a fuller account of political activism in the Smith collection. But these are gaps we should probably fill in ourselves, on our own time. Indeed, I can imagine a rather high-octane seminar being organized around the themes of secrecy, surveillance, self-fashioning and sexuality that are discussed with brio and intelligence in these volumes. Now, if students would just line up for this seminar the way motorists did around gas pumps in 1973.

     

  • In the Post: or, the Work of Art in the Age of Digital Simulation

    Brian Baker

    School of Education and the Humanities
    North East Wales Institute of Higher Education
    BakerB@newi.ac.uk

     

    Review of: Heaven, an exhibition of postmodern art curated by Dorit Le Vitte Harten. The Kunsthalle, Düsseldorf, Germany, 30 July 1999-17 October 1999, and the Tate Gallery to the North, Liverpool, U.K., 9 December 1999-27 February 2000.

     

    Are we still living in the “post”? Post-war, postfeminist, postmodern: the discourses of the “post” are the issues of the “West” or “North,” the colonizers, the “developed world.” The “post” in post-war is used to refer to post-World War II, but this ignores the global ubiquity of armed conflict in the last fifty years of “peace.” The “post” in postmodern (and postmodern culture) signals a negotiation with the Modern and its concerns, but also attests to a crisis in periodization. It is a crisis which has concerned North American, French, Australian, and British academe for the last thirty years. The “post” is a mark that implies failure, particularly in self-definition, and the collapse of the “New”; a collapse, as J.G. Ballard once suggested, of the future onto the present. The proliferation of “postmodernisms”–death of the master narratives, schizophrenia, simulation, problems with space and mapping–is an attempt to define a loss, a lack. The “post” is a presence signifying an absence, a foil stopper clapped over the abyss.

     

    This is why I ask, “Are we still living in the post?”. How do we know that we have left the world of absence-in-presence/presence-in-absence and have rejoined the presence or absence? In other words, are we still in the Matrix, the Desert of the Real, the Well of Simulation?

     

    Jean Baudrillard’s universe of simulation has itself been pronounced dead (a proclamation enunciated in Baudrillard’s own cry, “The Gulf War did not exist”). Simulacra did not litter the road to Basra. 1991, however, did not signal the end of Baudrillard or of the era of simulation. It merely represented his translation from interesting, if esoteric, academic beloved of Francophile cultural theorists, to the presiding eminence of the new “global village,” the world of information technology, or perhaps technologies of information. Even Hollywood now quotes Baudrillard. When Morpheus reveals the post-apocalyptic state of machine-ravaged America to Neo in The Matrix, he says: “Welcome to the Desert of the Real.” Forget Baudrillard? That is the problem. In forgetting, his theory has become the way “postmodern culture” imagines itself.

     

    The concept of simulation has become part of the cultural matrix. It has become part of the “‘representation’ of the imaginary relationships of individuals to their real conditions of existence” (Althusser 153). Althusser’s formulation of Ideology was made before the universe of simulation, of course, and so he could make the distinction between “real” and “imaginary.” It is the first of Baudrillard’s “orders of simulation,” wherein representation masks reality. Such a distinction has been problematized in the age of the “post,” but here I want to insist on the economic processes of production and consumption which still negotiate our involvement with “postmodern culture.”

     

    Heaven, an exhibition first shown at the Kunsthalle Düsseldorf, curated by Dorit Le Vitte Harten, and then relocated to the Tate Gallery in the North in Liverpool, UK, promoted itself by suggesting that the exhibited artworks show “how the religious impulse towards perfection… has become a secular impulse.” The artworks therefore offer icons for the contemporary world, examinations of the processes of iconicity, and representations of where “our” (read Western/Postmodern) “faith” has gone. These works respond to the crisis in representation of the last twenty years, a crisis which seems particularly bound up with the 1980s: Baudrillard’s Simulations was published by Semiotext(e) in 1983; Jameson’s key essay “The Cultural Logic of Late Capitalism” in 1984.

     

    Both texts seem particularly appropriate to Heaven, perhaps because of the cultural belatedness which afflicts many of the works. Both theoretical models use a spatial metaphor to suggest a collapse of distance: Baudrillard’s fourth order of simulation famously proposes a copy for which there is no known original (sign-system without referent); Jameson suggests that parody has been supplanted by “blank parody,” pastiche, a reproduction without critical distance.

     

    Heaven is dominated by two modes: kitsch and virtuality, analogous to the theoretical positions of Jameson and Baudrillard. The prominence of kitsch in Heaven is instructive, and exposes the critical aporia at the heart of the exhibition. Kitsch was identified by Clement Greenberg as “vicarious experience and faked sensations” as long ago as 1939. Kitsch is, in a sense, a style of art in the age of mechanical reproduction: it is inextricably bound up with popular culture and consumption. Kitsch is “bad taste,” art objects which are manifestations of “aesthetic inadequacy” (Calinescu 236). While we need not adhere to a Frankfurt School analysis of kitsch as the product of the “culture industries,” and juxtapose it with a sentimentalized or nostalgia-imbued “folk culture,” it is clear that kitsch is a modern (industrial) cultural phenomenon. Heaven illustrates the centrality of kitsch to contemporary popular culture, but, ironically, then turns kitsch objects back into art objects.

     

    Truly kitsch objects are, paradoxically, original and inauthentic, product and reproduction. Matei Calinescu suggests that kitsch objects “are intended to look both genuine and skillfully fake” (252). He suggests that kitsch has a deliberate semiotic ambiguity: the signs of reproduction signify availability for consumption, while the signs of authenticity signify pleasurable qualities of imitative skill and technical proficiency. Calinescu suggests that the consumption of kitsch relies on “ironic connoisseurship,” a cultivation of “bad taste” in the name of refinement. The enjoyment of kitsch is a celebration of ostentation, vulgarity, and redundant ornamentation: the correlatives of conspicuous consumption. To “get” kitsch, one must be a self-conscious consumer, ready to enter the play of consumption, willing to participate in its conspicuousness. However, this consumption also maintains a distance between production and ironic reception, and reimposes the boundaries of “taste” while ostensibly transgressing them.

     

    The artworks in Heaven signify a different relationship to popular forms and popular culture. They are works of art, in a gallery space, not mass-produced reproductions. They are not aesthetically inadequate, but refer to objects that are. Art objects which refer to kitsch cannot themselves be kitsch. Kitsch cannot be pastiched because it is already pastiche. Jeff Koons’s Michael and Bubbles is not, as Heaven‘s catalogue suggests, somewhere between kitsch and art. It is in fact simulated kitsch, but it is still an art object, because its mode of reception is determined by its context, the gallery. The Koons work, in white ceramic with gilded flowers, does imply a critique of kitsch. While suggesting Madonna and child, the ostentation of the work comments upon the processes of conspicuous consumption itself. Possessing a chimpanzee is a sure sign of conspicuous consumption. Bubbles the chimp is kitsch: his ceramic image is not, but is presented in the style of kitsch. Michael and Bubbles is also a commodity, bought in an art market, and so is implicated in the same processes of consumption. Perversely, the work is too self-conscious to be consumed as kitsch, but requires the same sense of “ironic connoisseurship” to be viewed with pleasure.

     

    Elvis Presley has ascended to the pantheon of kitsch icons, largely through the pop-cult recycling of the 1970s, and the tragic/ludicrous status of his Las Vegas period. Koons’s Michael Jackson sports a white ensemble not unlike Elvis’s stage-suit of those years. Three works use the figure of Elvis to suggest some kind of secular icon: Olga Tobreluts’s Elvis Presley (from Sacred Figures, 1999) reworks a youthful King as a renaissance knight, encased in armor; Jeffrey Vallance’s fake Elvis sweatcloths simulate religious relics. Ralph Burns’s How Great Thou Art, a series of 16 photographs of visitors to Graceland from 1978 to 1998, takes the emphasis from Elvis as kitsch icon to his ongoing impact on fans worldwide.

     

    Why Elvis, and particularly why Vegas-era Elvis? If Calinescu is right in suggesting that “kitsch is a response to the widespread modern sense of spiritual vacuum” (251), worship of kitsch-Elvis does indeed elevate him to the status of a religious icon. Conspiracy theories suggesting that Elvis lives (parodied even on The X-Files) imply a profane, burger-fixated Christ, an innocent sacrificed to American excess. Elvis, however, was an integral, even an essential, part of that excess. The Vegas he inhabited and embodied no longer exists. Like fins on automobiles, it has itself become a glamorized, nostalgia-imbued image of wealth, power, and unreconstructed pleasure. That earlier Vegas was undermined by the crisis in American business and American economic confidence brought on by Vietnam-inflation and the oil-shocks of the early 1970s; Elvis only outlived it by a handful of years.

     

    The other dominating icon, the one to which glamour truly accrues (and the word “GLAMOUR” is painted ceiling-high behind Thierry Mugler’s couture creations), is Diana Spencer. The death of Diana, as a media event, even had a special edition of the British film journal Screen dedicated to it. In British popular culture, only Diana assumed (and largely, through the legacy of her sons, still does assume) the position of a “secular saint,” a sign of all that Heaven attempts to represent and dissect. Like Elvis, she is regarded as a sacrifice to the ideological-cultural dominant; like Elvis, she has become the locus of conspiracy theories surrounding her death; and like Elvis, she signifies (in the popular imagination) an innocence, in this case one oppressed and destroyed by the twin agencies of Royal household intrigue and tabloid press intrusion. Most importantly, she was also a willing and skilled participant in both “games,” her “innocence” a staging of innocence, a simulation. Diana Spencer is now only accessible as a media representation, but “Diana” was virtual from the beginning, a fairy-tale princess conjured by a British Royal house in trouble. It is now received wisdom that Diana Spencer became “trapped” by her own image, which preserves the imaginary/real distinction intact; in truth, a media representation is all she ever was to the millions who bought her images in their daily newspapers.

     

    Media representations are “virtual” in the sense that they have become a free-floating sign-system, Baudrillard’s fourth order of simulation. This condition becomes a noun and an expression of self-identity in the phrase “I am a virtual,” which is proclaimed by the digitized mask of Kirsten Geisler’s Dream of Beauty 2.0. The face looks like Persis Khambatta from Star Trek: the Motion Picture, who was, ironically enough, an irresistible “Deltan” assimilated by one of humanity’s own machines made go(o)d, the prodigal V-Ger. Is this a coincidence? A microphone dangles from the ceiling, and spectators are invited to speak into it to elicit a response: “ask me a short question and I will respond with a gesture.” This gesture may be a pout, a wink, a smile. In this case, what does “virtual” signify? There is simulated interaction, but the participant must play the game, decode one of a finite set of pre-programmed facial movements as “communication.”

     

    Virtual women also appear in Eddo Stern’s RUNNERS. The trace of iconicity is found in its triptych structure. In each panel, three “avatars” (“computer controlled automatons”) run or jog through the computer-generated landscapes of Sony’s EverQuest internet game. Again, the artwork simulates interaction, because the spectator (rather than gamer) can only witness the progress of each avatar through the virtual world, and cannot control it. It is illuminating that the virtual scenario is itself produced by Sony, one of the most recognized brand names in the world, and a player in the global communications game. The installation stages spectatorial frustration (particularly acute if the spectator has a history of gaming): points of interest in the virtual world–other figures, buildings, zombies–are reduced to the margins. The avatars themselves do not interact with their surroundings, repeating the isolation of the spectator: they run past, and force the gaze of the viewer to the periphery. RUNNERS is an art-work which challenges the boundaries of the frame, the boundaries of the work, because of this displacement of the gaze. Ironically, it is that which is not bounded by the frame which is of most interest.

     

    Heaven seems to stage the disappearance of the human into the realm of the virtual or the mechanical. In Gilbert and George’s video installation Bend It, the pair caper stiffly to the 1960s hit like escapees from Woody’s Round-Up. Images of the human body transformed into the mannequin, robot, or marionette have a science-fiction provenance which precedes the (virtual)(simulated) time of Woody’s heyday, but which had a particular urgency in the 1950s. Mechanization was a common metaphor for conformity and control, linked with the processes of Fordist industrial production, the dominance of corporate capitalism, and consumerism. Thierry Mugler’s Robot Couture refers to this tradition. Mugler’s stainless suit reveals the mannequin beneath through perspex holes: face, breasts, buttocks. Where Robot Maria in Lang’s Metropolis (1929) becomes indistinguishable from the original, Robot Couture preserves the distinction between flesh and metal by a visual depth-metaphor: the human is revealed beneath the steel. Does Mugler’s work comment on the processes of spectacle, and the fragmentation of the female body under the spectator’s gaze, or is it part of the spectacle itself? Ironically, Robot Couture reifies and commodifies the image of the cyborg in the service of “couture,” “glamour,” or “fashion.”

     

    The discourse of the cyborg was particularly insistent in the 1980s, and Donna Haraway’s much-cited “A Manifesto for Cyborgs” (1985) contributed to what was called, in the pages of Science Fiction Studies, “the SF of theory.” For Haraway, the cyborg was a “postmodern collective self,” an inhabitant of the boundaries between self and other, human and animal, human and machine; a rhetorical device to begin thinking about the constructions of subjectivity and those “violent hierarchies.” Mugler’s robot is a suit of armor which reinstates the boundaries between metal and flesh, culture and nature, spectator and tits ‘n’ ass. It is also a prophylactic, or a chastity suit: you can look but you cannot touch. This indicates another discourse of the cyborg in the 1980s, that of the Terminator. The suit signifies the panic discourses of penetration in the 1980s: invasion of the body (virus), invasion of the body-politic (Evil Empire).

     

    The 1980s was also the time of cyberpunk science fiction. The traces of William Gibson can be found in many of the works in Heaven, particularly the conflation of transcendence with an escape of the world of the flesh into the world of the virtual. Mona Lisa Overdrive (1988), the last of Gibson’s original cyberpunk trilogy, ends with some of its protagonists “lighting out” into a virtual Elysium. Should we accept this desire to escape the “prison of [our] own flesh”? Are these fantasies, of downloaded personalities and virtual immortality, those of a “postmodern culture” which has lost sight of the insistence of the daily anxieties of life, the anxieties that trouble the majority of the Earth’s population?

     

    Heaven acknowledges non-Western experience. Majida Khattari’s hanging textiles refer to Islamic sacral robes (though one looks like a giant Harlem Globetrotters uniform); Shirin Neshat’s video installation, Turbulent, projects a male singer and a female singer on opposite walls. The male, dressed in the same white shirt as his audience, sings; the female, who gives a more expressive and physical performance, forces the singer and his audience to spectate across the room to her screen. The viewer switches between her performance and the reaction of the men, staging the processes of othering (the woman is largely swathed in black cloth). Of course, the Islamic world is the Other to the Western Self, and in the Other the postmodern world finds a presence of the faith that is absent in “our” own. The othering of Islam means that “faith” equates to “excess of faith”; the Islamic world is totalized and demonized, all Moslems being represented as fundamentalists, and what is more, fundamentalists who are determined to launch a holy war on “our” way of life. While the inclusion of Islamic artists in Heaven is laudable (Turbulent is one of the most fascinating works in the exhibition), their presence is surely problematic in relation to the other artworks. If Heaven is supposed to illustrate how the sacred has become the secular in the postmodern world, the Islamic artists indicate where “faith” has “gone”: it has become part of the non-Western Other.

     

    The overall thesis of the exhibition is flawed: the iconicity of media representations, or simulations of media representations, or simulations of simulations, does not equate with the iconicity of religious images. There is no investment of faith in these postmodern spectacles. In fact, they represent not the transformation of religious faith into secular “transcendence,” but another postmodern lack: the inability to render transcendence without recourse to the iconography of religion. They neither signify the possibility of a celebratory vulgarity which is always present in kitsch, nor do they critique the processes which (re)produce it; they simulate kitsch, with the collapse of critical distance that implies.

     

    The Disasters of War (1993), Jake and Dinos Chapman’s dioramas of atrocity, were, in Liverpool, exhibited on the ground floor, as a free “taster” to the main exhibition. On my second visit to the exhibition, during a school vacation, this introductory room was visited by families with children of 10 years old or under. The Chapmans’ notorious mannequins of children of this age, with anuses for mouths and penis-like appendages for noses, were represented by a series of etchings on the wall. Neither exhibit seemed to cause either the children or their parents any concern. The Disasters of War, versions of Goya’s images of the violence and atrocity of the Napoleonic wars, reduce the images to a table-top size. Clearly, the impact of images which would, if broadcast on television, cause the chattering classes to write letters of complaint, is lessened almost to zero by the reduction in scale. The work plays with this sense of shock, or revulsion, staging atrocity in miniature to suggest that it is not the imagery but the context, not the representation but the staging which regulates the spectator’s reaction. These are the inverse of the mannequins of children: here, atrocity is staged to demonstrate that shock can only be produced by context. Conversely, the mannequins are not shocking in their bodily substitutions (though they do suggest a disruption of somatic order); rather, they stage the ability to be shocked by placing these transgressive mannequins in an art-space. It is not shock, but simulated shock, which is perhaps all, in the “Post,” we can achieve.

     

    The visitor comes away from Heaven with a curious sense of belatedness. Any science fiction reader would have come across these themes fifteen, thirty, even fifty years ago. Cyborgism, or virtuality, as metaphors of transcendence or manifestations of a utopian desire for a “more perfect” life, have lost the sense of radicalism they had in the 1980s. They have become part of the “Matrix.” Toy Story 2, with Woody and Buzz Lightyear achieving similar cinematic iconicity to “human” stars, depicts “virtual” protagonists operating in a wonderfully rendered “virtual” world, one in which they themselves play computer games. The ranks of Buzz Lightyears that the (original)(mass product) Buzz encounters in the toy store are the true icons of virtuality: the nexus of massive economic forces, computing power, and consumerism.

     

    So, what is the status of the work of art in the age of digital simulation? A world without originals and a world without originality? Heaven‘s postmodern concerns are anticipated by Andy Warhol’s screenprints and boxes of Brillo, which implicate the art object both in the processes of production and reproduction, and in the system of consumption (art=money). Before Warhol, Marcel Duchamp, in signing a urinal and placing it in an art space, deliberately and scandalously compromised the “aura” of the art object. The urinal was shocking because it compromised and reaffirmed the boundaries between art space and quotidian space, between art-object and mass-produced commodity, between the imaginary and the real. Dada is Modern in this sense, and so is its avant-gardist desire to confront, to shock. The discourse of the “post,” however, has slackened the strings of these barriers, and made them permeable. High culture/mass culture, human/machine, object/model, territory/map, original/copy: these violent hierarchies have been identified and the distinctions blurred. The work of the Chapmans suggests a way for the postmodern work of art to connect with, even to shock, its viewers: by staging “shock” and allowing spectators to reproduce or simulate the feelings that this creates. Matei Calinescu argues that “kitsch suggests (sometimes with more accuracy than we would like to believe) the way toward the originals” (262). In staging the possibility of sensation, perhaps we may be resensitized.

     

    Works Cited

     

    • Althusser, Louis. “Ideology and Ideological State Apparatuses.” Lenin and Philosophy and Other Essays. Trans. Ben Brewster. London: NLB, 1971. 123-73.
    • Baudrillard, Jean. Simulations. New York: Semiotext(e), 1983.
    • Benjamin, Walter. “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction.” Illuminations. Trans. Harry Zohn. London: Fontana, 1992. 211-44.
    • Calinescu, Matei. Five Faces of Modernity: Modernism, Avant-Garde, Decadence, Kitsch, Postmodernism. Durham: Duke UP, 1987.
    • Gibson, William. Mona Lisa Overdrive. 1988. London: Grafton, 1989.
    • Haraway, Donna. “A Manifesto for Cyborgs: Science, Technology, and Socialist Feminism in the 1980s.” Coming to Terms: Feminism, Theory, Politics. Ed. Elizabeth Weed. New York and London: Routledge, 1989. 173-204.
    • Jameson, Fredric. Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism. London: Verso, 1991.

     

  • Specters of the Real

    David Anshen

    Department of Comparative Literature
    SUNY Stony Brook
    Danshen@ic.sunysb.edu

     

    Michael Sprinker, ed. Ghostly Demarcations: A Symposium on Jacques Derrida’s “Specters of Marx. “New York: Verso, 1999.

     

    The whole point, however is that Marx… did not confine himself to ‘economic theory’ in the ordinary sense of the term, that, while explaining the structure and the development of the given formation of society exclusively through production relations… [he] clothed the skeleton in flesh and blood.

     

    –Henri Lefebvre, quoting Lenin

    It is high time that communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the specter of communism with a manifesto of the party itself.

     

    –Karl Marx in The Communist Manifesto

    The time is out of ioynt: Oh cursed spight,/ That ever I was born to set it right./ Nay, come, lets goe together.[Exeunt]

     

    –Jacques Derrida, quoting Hamlet

     

    Ghostly Demarcations, a collection of essays edited by Michael Sprinker, is the first book-length response to the four ruminations that comprise Jacques Derrida’s beautifully written and brilliantly considered treatment of Marx’s thought and Marxism, Specters of Marx. This anthology, made up mostly of responses by theorists on the Marxist side of the Marxist/Derridian (dis)juncture, takes the reader into either a haunted house of thrills and chills, or a fun-house of mirrors that distort and alter but also allow views from many angles. The nature of the reading experience is determined by what the reader brings to this carnival of mediations, incantations, and speculations. Those who prefer the certainties of traditional thought may find themselves surrounded by unfamiliar apparitions, images that seem intangible and difficult to grasp. After all, the intellectual movement required by these works (Specters of Marx and Ghostly Demarcations), back and forth between deconstruction and Marxism, necessarily exposes one to radical and unconventional ways of thinking. But the effort pays off. Although at times confusing, out of this work real insight can develop.

     

    The task of my essay will be to promote the need for a reading of Ghostly Demarcations along with Derrida’s exegesis of Marx’s texts, at a time when many readers may question the value of another treatment of the Marxist-deconstruction divide. There have been many polemics by Marxists against deconstruction, and the related but distinct formations of postmodernism and poststructuralism.1 There have also been numerous moments when attacks on “metaphysics,” “ontology,” “teleology,” “presence,” or even more directly, “metanarratives,” “totality,” and “representation,” have become attacks on Marxism, or at least, as Derrida says, certain “spirits” of Marxism.

     

    This long and often heated argument reverberating through the halls of the academy is reopened in these works at a very high level. Even Derrida’s sharpest opponents in the anthology acknowledge his critical acumen. The volume also includes an essay in which Derrida responds to, and at times fiercely polemicizes against, his critics, who include Fredric Jameson, Terry Eagleton, Pierre Macherey, Aijaz Ahmad, and Antonio Negri. Although the essays are uneven, all of them offer rewards commensurate with the time and effort required to read them.

     

    The stakes at issue in these essays are high. Derrida’s Specters was also a consciously timed political intervention. It was a response to what he terms “dogmatics attempting to install its worldwide hegemony in paradoxical and suspect conditions” (51). What are these “conditions”? Derrida “cries out” in a particularly lucid manner that we live in “a time when some have the audacity to neo-evangelize in the name of the ideal of a liberal democracy… [despite the fact that] never have violence, inequality, exclusion, famine, and thus economic oppression affected as many human beings in the history of the earth and of humanity” (85). Derrida forcefully explains that the so-called end of Marxism, the death of Marx, and the attempts to exorcise Marx’s spirit(s) and specter(s), are all forms of political dogma that he rejects. He also maintains, in his exchange with his critics, that he has never been engaged in such a project. This is met with skepticism by some, such as Terry Eagleton, who labels this “a handy piece of retrospective revisionism which hardly tallies with the historical phenomena known in Cornell and California as deconstruction, however much it may reflect the (current) intentions of its founder” (84). Be this as it may, the various responses collected in Ghostly Demarcations open up a set of real questions that must be posed to Derrida and his readers.

     

    In his introduction, Michael Sprinker, who is no stranger to Derrida, deconstruction, or Marxism, suggests three problems that are central to thinking through Ghostly Demarcations, and by extension Derrida’s work2. The first problem concerns understanding our present moment in history. This becomes an object of debate because of the different views the various contributors have towards, as Sprinker puts it in his introduction, “the nature of capitalism as it has mutated since Marx’s day”; the second concerns politics, and arises from Derrida’s “insistent questioning” of the fundamental project of Marxist politics, namely the “mass organization of the working class”; and the third concerns ideology, and arises from Derrida’s steadfast refusal “to concede what Marx asserted (most directly in The German Ideology)… that ideology can be banished by the science of historical materialism” (2-3). These central, recurring issues as outlined by Sprinker provide a useful way to map the various contributors and their essays. Certain other questions recur throughout the collection as well: how to interpret the figures of the ghost and the specter in Marx; whether Marx, or Derrida, or both, should be understood as practicing philosophy; whether Derrida’s understanding of the problems of our historical moment is informed by a Marxist conception of social class; and whether Marxism can and should transcend what Derrida calls “Ontology.” None of these problems or questions is solved here, of course. But each of them is addressed and worked on from a variety of perspectives.

     

    Why is this so important? Fredric Jameson offers an explanation that might be accepted by all the contributors and Derrida himself, namely that “Derrida’s ghosts are these moments in which the present–and above all our current present, the wealthy, sunny, gleaming world of the postmodern and the end of history, of the new world system of late capitalism–unexpectedly betrays us” (39). The point is, to put it bluntly, we are at a historical conjuncture when there is a general crisis of critical thought of a systematic nature. Sprinker describes this as “a moment (April 1993) when the future of Marxism seemed bleaker than any time since the defeat of the Second German Revolution in 1923” (1). Pessimism about Marxism’s capacity to describe and challenge capitalism takes place ironically at the very moment when Derrida makes a compelling argument that the contradictions of capitalism have not withered away, but rather intensified. This explains Antonio Negri’s convincing assertion that, “Here, the question ‘whither Marxism?’ is inextricable from the question ‘whither deconstruction?’ and both presuppose a ‘whither capitalism?’” (6).

     

    Negri, the influential Italian post-Marxist who is most known for his work Marx Beyond Marx: Lessons on the Grundrisse, has long argued for an updating of Marx. He is the contributor to the anthology who most clearly believes that the “mutations” of capitalism have made the classical Marxist analysis of industrial capitalism obsolete. Negri reads Derrida’s conception of the “spectral” as a confirmation of his own view that “all traits of the Marxian critiques of value–more precisely, that theory of specters–stop short” due to what he terms a “new phase of relations in production… [and a] mutation of labor” (8). He solidly puts himself forward as a “postmodernist” and joins contributors such as Rastko Mocnik or Werner Hamacher, who argue, along various lines but always by extension from Derrida’s insights, that classical Marxism must be revised. At the other extreme of contemporary thinking on Marxism, we find such contributors as Tom Lewis, Aijaz Ahmad, and Terry Eagleton, who make forceful arguments about the continuing relevance of orthodox Marxism and question the real significance of Derrida’s intervention. Fredric Jameson, eloquently and in his usual fashion, avoids either extreme of partisanship or opposition but instead offers a reading that seems determined to avoid simple judgments. In effect, Jameson subsumes Derrida into his ongoing project of making Marxism “a wandering signifier capable of keeping any number of conspiratorial futures alive” (65). In a strange twist, both Warren Montag and Derrida himself, in his response to his commentators, seem to turn this dispute on its head by suggesting that those who place Derrida as a postmodernist, poststructuralist, or believer in the end of metanarratives, have misunderstood him all along, and that he has never been interested in furthering any simplistic or fashionable attacks on Marxism. And indeed, Derrida’s account of capitalism at the present moment is a far cry from the kind of “end of history” narratives we get from the U.S. State Department and from a good many postmodernists. A substantial portion of Specters of Marx is concerned with debunking the claims of Francis Fukuyama, and others, that “liberal democracy” represents the culmination of human history. Indeed, Derrida reminds us that similar arguments for “the end of ideology,” etc., were commonplace in the late 1950s. He even describes them in Specters of Marx as producing, today, “a troubling sense of déjà vu” (14).

     

    The second of the key problems highlighted by Sprinker is that of Marxism’s politics of working-class organization. Again, the sides line up pretty much as expected with the more traditional Marxists (Ahmad, Eagleton, Lewis) in opposition to Derrida, and with the others largely ignoring this question. Mocnik is the exception, the non-orthodox Marxist, who most explicitly refers to the historical tragedies that have transpired in the name of Marxism, and ties his essay to the need to think through these questions in order to “redesign [Marx’s] early critique of human rights so as to articulate it to his critique of political economy” (120). His answer to this dilemma is a somewhat puzzling mixture of Althusser and Lukács, combined with an attempt to integrate Lacan’s theory of the symbolic with Marx’s theory of commodity fetishism. A more historically grounded attempt to think through the failures of Marxist politics is offered by Lewis. He offers a theory of Stalinism based on the writings of a relatively obscure Marxist, Tony Cliff. Cliff’s theory that the former socialist camp should be understood as “state capitalist” is loosely influenced by the ideas of Leon Trotsky. While I applaud Lewis’s attempt–unique in this anthology–to ground his assessment of Marxism in concrete historical events, readers might be better served by returning directly to the neglected work of Trotsky himself and others in the Left Opposition.3 It is a sad legacy of history that Trotsky’s contributions to Marxism have been largely ignored in contemporary Marxist debate.

     

    The third central issue that links the essays is the fascinating and contested question of ideology. Each essay treats this in some way. Throughout, it is linked to Derrida’s use of the concept of the “spectral” in Marx. Derrida is the first reader of Marx to emphasize so thoroughly the imagery of ghosts and haunting in Marx’s writing. This recurrent field of metaphors, which Derrida traces from The German Ideology through The Communist Manifesto into Volume One of Capital, is, in his account, no accident. It is the chain that binds together Marx’s explicit theory of ideology with his implicit theory of being, his ontology. If Marx’s project vis-à-vis ideology is concerned with exorcising ghosts, with freeing the world from unreal apparitions which produce real effects, then that project can seem, from a Derridean perspective, to be fatally reliant on the kind of ontological presuppositions that Derrida has so unrelentingly challenged. But this still leaves, indeed intensifies, the problem of how to theorize ideology and of how to conduct any form of ideology critique.

     

    This is where this varied and at times quite exhilarating volume disappoints. The contributors either focus on the real affinities between Derrida and Marx, or criticize Derrida for his supposed political weaknesses. But in my view the most important issue is barely touched upon. The central problem in any proposed merger between deconstruction and Marxism lies in what are, perhaps, the ultimate philosophic differences between the two approaches. Any Marxism worthy of the name does affirm a “presence,” an “ontology,” a material reality that cannot be ignored in any ideology critique. For Marxism this is the premise of historical materialism, which unlike Derrida’s deconstruction, clings to the distinctions between different kinds of “ghosts.” It situates different specters or ideologies as historical products, not as categories of thought. When Derrida openly questions the possibility or desirability of exorcising ghosts we are left to wonder exactly what ghosts are. He wants to deploy the category of the specter within his broad critique of “presence,” a critique which extends to the effects of language as such, of the principles of presence and identity that language posits. For Marxism, the problem of ideology always remains narrower or more local than this, not a matter of a false metaphysics of being or of inherent features of language, but rather of specific inadequacies of thinking that are produced at a given moment in history. When Marx, in Volume One of Capital, offers his famous metaphor of commodity fetishism–the table that dances–he is suggesting something different from Derrida’s notion of spectrality. Marx is trying to bring to light a particular kind of spectrality, the ghostly presence of social relations within the sensuous object, which lends it an enigmatic and mysterious effect. To remove this effect of commodity-fetishism from its precise historical context is to miss the heart of Marx’s critique. To be sure, Derrida would distinguish commodity fetishism from the eternal play of language. But on his reading, the spectrality of Marx’s table would seem to be permanent. Derrida insists that the world cries out for better responses to intensifying economic and social horrors, but we must ask: does he offer a stable enough foundation for “changing the world”? His answer in Specters of Marx is to claim that “what remains irreducible to any deconstruction… [is] an idea of justice” (59). One wonders if this solution provides any advantage over the claims of classical Marxism. Hamacher points out that for Marx, “a language other than commodity-language is possible… something other than categorical language will be invented”–whereas, presumably, no such promise can be extracted from Derrida (180). This disjuncture seems to mark the ineradicable difference between Derrida and Marx. If capitalist spectrality cannot be overcome, the spirit of Marx is truly dead. Ironically, this is the very death that Ghostly Demarcations is most determined to reject.

     

    Notes

     

    1. See, for example, Perry Anderson, In the Tracks of Historical Materialism (London: Verso, 1983); Alex Callinicos, Against Postmodernism: A Marxist Critique (New York: St. Martin’s Press, 1991); Terry Eagleton, The Illusions of Postmodernism (Oxford: Blackwell Publishers, 1996); and E. Ann Kaplan, ed., Postmodernism and its Discontents: Theories, Practices (New York: Verso, 1989).

     

    2. See, for example, Michael Sprinker, “Politics and Friendship: An Interview with Jacques Derrida,” in The Althusserian Legacy, eds. E. Ann Kaplan and Michael Sprinker (London: Verso, 1993).

     

    3. See, for example, Leon Trotsky, The Revolution Betrayed (New York: Pathfinder Press, 1996) and Trotsky In Defense of Marxism (New York: Pathfinder Press, 1995), both of which directly contest the “state-capitalist” view put forward by Cliff and revived by Lewis.

     

    Works Cited

     

    • Derrida, Jacques. Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning, and the New International. Trans. Peggy Kamuf. New York: Routledge, 1994.
    • Lefebvre, Henri. Critique of Everyday Life. Trans. John Moore. New York: Verso, 1991.
    • Marx, Karl and Frederick Engels. The Communist Manifesto. New York: Pathfinder, 1998.
    • Negri, Antonio. Marx Beyond Marx: Lessons on the Grundrisse. Trans. Harry Cleaver, Michael Ryan, and Maurizio Viano. Ed. Jim Fleming. South Hadley, MA: Bergin and Garvey, 1984.

     

  • Disciplining Culture

    Genevieve Abravanel

    English Department
    Duke University
    ga3@duke.edu

     

    John Carlos Rowe, ed. “Culture” and the Problem of the Disciplines. New York: Columbia UP, 1998.

     

    This collection of essays emerged out of four years of discussion and dispute among humanities scholars at the Critical Theory Institute of UC Irvine. What the contributors, including David Lloyd, James Boon, and J. Hillis Miller, have produced is not so much a theory of interdisciplinarity as a map of the ruptures and problems attendant when disciplines contest understandings of “culture.” The collection’s unproblematized decision to place “culture” in quotes highlights its distance from that moment in the eighties when the quotes in Henry Louis Gates’s title “Race,” Writing, and Difference, required much deliberation and were capable of provoking well-mounted attacks. Here “culture” is in quotes not only because, as with Gates’s reading of “race,” it is understood to be socially constituted, but also, more pointedly, because it is seen as an object of disciplinary knowledge, subject to institutional constraints and to a genealogy of practice. This collection thus participates in a general reorientation which takes cultural studies to be less a specialized field with its own canon than a redescription of the current state of the humanities.

     

    Part of the compromise of exploring culture from within an institutional framework such as the Critical Theory Institute is its position as the site of its own culture, albeit not one with a disciplinary structure. The affiliation of the group around the topic of critical theory allows for a significant degree of intellectual space, but is nonetheless grounded in work that has harbored attachments to the linguistic or to the literary. Sacvan Bercovitch’s essay “The Function of the Literary in a Time of Cultural Studies” evinces the strongest desire in the collection to preserve an attachment to literary studies as the arbiter of certain forms of cultural knowledge. For Bercovitch, “to recognize that disciplines are artificial is not to transcend them” (69), and their constructed aspects can occasionally be a source of their value. To distinguish the discipline of literary studies from others, Bercovitch stages an unlikely chess match between Wittgenstein and Faulkner, or between Wittgenstein’s well-known allusions to chess in Philosophical Investigations, and a scene of chess in Light in August. The import of this chess match is that it cannot really be played, because Wittgenstein and Faulkner do not share a set of rules. (Wittgenstein has rules, while Faulkner does without them.) The translation of Wittgenstein’s observations on language into a rhetorical parlor game with a literary text could seem parochial, but it enables Bercovitch to gloss the value of the literary as the site of the particular over and against what he deems a set of philosophical abstractions. Although his case against the abstract is perhaps itself an abstraction of the discipline of philosophy (he highlights Descartes, along with late and early Wittgenstein), it is one that follows from the mobilization of the individual disciplinary position. Faulkner’s culturally-specific, racially-motivated chess match bears with it the textual coding which is the provenance of the literary critic. For Bercovitch, a location in the discipline of literary studies brings with it privileged access to socially-nuanced varieties of meaning.

     

    The place of literary studies in an academic context also shapes J. Hillis Miller’s thoughts on present change in the university, and particularly in the humanities. “Something drastic is happening in the university. Something drastic is happening to the university” (45), Miller incants in his essay’s opening. Phrasing the change in Platonic terms, “the university is losing its idea” (45), Miller suggests that since the end of the cold war, the humanities have no longer been driven by nationalistic imperatives “to be best” (52). Funding has fallen off for the humanities much as it has for the non-applied and even the applied sciences, where fields of research once dominated by the universities have shifted over to the corporate sector. The university is still to a certain extent the nostalgic protectorate of old forms of knowledge that do not concede the changing global environment. For Miller, the PhD itself is an outmoded form, at least semantically, since so many “doctors of philosophy” are not in fact trained in those areas of logic that once explained the degree. Moreover, global flows of capital and information–and capital as information, in ways that resurrect Stevens’s aphorism “money is poetry”–erode the status of the university as the disseminator of culture and knowledge.

     

    Literary studies in particular, Miller insists, can no longer be understood as a vehicle for disseminating dominant ideology in its “high” cultural form. “With the study of the English language goes the study of its literature as one of the most potent instruments to spread capitalist ideologies. Or at least we used to be confident that this was the case: it is not quite clear, when you think of it, how the study of Shakespeare or Hardy will aid the economic imperialism of the United States” (54). Miller’s dismissal of the hegemonic potential of English literature seems strange, especially since he cites Crawford’s work on English literature in Scotland, and Viswanathan’s consideration of the British canon in nineteenth-century India. But Miller wants to differentiate between the English canon and US-based bodies of knowledge; while he marks English literature as constitutive of US identity in the earlier years of the university, he cites the emergence of new disciplines of American studies, and the increasing canonization of American literature, as attempts to regulate the production of national identity. This performative gesture toward nation building might seem extraneous in the era of transnationalism, but it is an index of the university’s retrogressive tendency to remain invested in the set of nationalistic assumptions that Derrida terms the “ontopolitologique” (62). The proliferation of the culturally-based micro-disciplines, like “women’s studies, gay and lesbian studies, Native American studies, African American studies, Chicano/Chicana studies,” is for Miller a form of conservative resistance to the increasing transnationalism of the university (62). In strong terms, he insists, “Though nothing could be more different from ethnic cleansing in Rwanda or Bosnia than a program in cultural studies, the development of such studies may be another very different reaction to the threat new communications technologies pose. Cultural studies can function as a way to contain and tame the threat of that invasive otherness the new technologies bring across the thresholds of our homes and workplaces” (62). Because global flows of information and new transnational alliances are undermining the performative nation-building impulses of the university, multiculturalism can be taken as a vestige of the nationalistic model in the name of the political left. Only the acknowledgment of radical alterity can protect against the theoretical equivalence of identity groups. “We need to establish a new university of dissensus, of the copresence of irreconcilable and to some degree mutually opaque goods” (64), Miller insists. For while Miller might differ from some aspects of Bercovitch’s claims, he too seems to wish to acknowledge the incommensurability of the disciplines, in particular of the micro-disciplines that comprise multiculturalism.

     

    It is not surprising that a volume suspicious of the nationalizing impulses of some forms of multiculturalism would devote two chapters to explicitly postcolonial issues. The rise of postcolonial studies as a disciplinary formation in US academics is a more recent phenomenon than some multicultural fields, in particular African-American studies and feminism, which had begun institutionalization by the late seventies. Moreover, postcoloniality holds a necessarily more vexed relationship toward what Miller calls the multicultural project of “giving a voice to the heretofore voiceless, to women and minorities…” (61). Because postcolonial studies is a globally oriented field of inquiry, its representatives are not so easily voiced from within the American university. The access of the metropolitan postcolonial intellectual to the human subjects of its disciplinary knowledge has been an early and persistent problem in the theory, one which can be traced through such events as Gayatri Spivak’s periodic reworking of her essay “Can the Subaltern Speak?” The global aspects of the postcolonial field, as well as its internal challenges to its own authority, could present it as an alternative model to what Miller sees as the multicultural tendency to repolarize the US disciplines through ethnically discrete bodies of knowledge. It is true that globalism has been charged recently by Lisa Lowe and others with promulgating a new form of universalism in its attempts to posit, and thus to generalize, a postcolonial subject. While such a charge holds weight, postcolonial studies nonetheless has the potential to unsettle the organization of disciplinary knowledge around strictly ethnic lines and provide an antidote to some of the rigid identitarian positions associated with multiculturalism.

     

    In her essay “Colonialism, Psychoanalysis, and Cultural Criticism: The Problem of Interiorization in the Work of Albert Memmi,” Suzanne Gearhart traces the renewal of academic interest in culture to postcolonial inquiry. Her terms are emphatic: “It would not be difficult to show that the ‘new culturalism’ that has come into increasing prominence derives much of its impetus from the centrality of the problem of culture in the critique of and resistance to colonial domination” (171). She centers this claim on revisionary readings of culture as no longer “a reflection of deeper historical, economic, or sociopolitical forces” (171) but rather an autonomous system that can break with specific economic or political programs. Such cultural autonomy can take forms such as Aimé Césaire’s decision to break with the Communist Party in favor of cultural solidarity with other West Indian and African groups, and it translates easily into nationalism. In those moments when culture is perceived as synonymous with national identity, Gearhart becomes cautionary. Her reading of Edward Said’s Culture and Imperialism touches on the ways in which Said, despite his various investments in the nation, sees the “potential dangers” (172) of the nationalist position. For Gearhart, nationalism carries with it “the risk of creating or presupposing a new collective and individual identity based on national culture, one that would ultimately be as abstract, limited, metaphysical, and thus potentially as repressive in nature as the humanisms unmasked and criticized from the perspective of a critical concept of culture” (172). The value of the particular as against the abstract, which has threaded its way through Bercovitch’s defense of literary criticism and Miller’s critique of multiculturalism, here returns as a warning against certain deployments of nation in the postcolonial context. It might seem odd, then, that Gearhart’s interest in culture for the postcolonial relies on psychoanalysis, a methodology that along with Marxism has been criticized for investing in a generalized subject. She attempts to resist such a tendency by drawing on the work of Albert Memmi, especially his 1957 The Colonizer and The Colonized. Memmi’s theory of “le vécu” or “lived experience” acknowledges the material difference in individual lives even as it attempts to elaborate the psychic effects of colonization on colonizer and colonized. Memmi’s argument for the interiorization or psychic absorption of the colonial experience is explicitly presented as contra Fanon, whom Memmi reads to focus on the sociopolitical and external facts of domination to the occasional exclusion of the psychological. While Henry Louis Gates claims that there is no need to choose definitively between Fanon and Memmi, a psychoanalytic modeling of colonialism tends to follow one or the other. For Gearhart, Memmi’s interrogation of the psychic through the cultural, and vice versa, is a paradigm of contemporary interdisciplinarity, one that reveals the imbrications of seemingly distinct bodies of knowledge.

     

    Another version of redisciplining the postcolonial comes from James Boon, who brings his position as an anthropologist self-consciously to bear on theorists like Fredric Jameson, Homi Bhabha, and Aijaz Ahmad, as well as historian Arif Dirlik. As a point of departure, Boon briefly restages the now-famous critique Ahmad posed to Jameson’s “Third-World Literature in the Era of Multinational Capital.” While Boon sides for the most part with Ahmad, he takes care to note the moments when he feels that Ahmad has overlooked certain subtleties in his defense of third world literature. What Boon finds troubling is Ahmad’s attention to “Nation-Narration” at the expense of Boon’s own category of “region/religion” (144). Suggesting that certain aspects of cultural studies have become myopically invested in the nation, Boon asserts that “it is assumed that the nation, narrated, is the privileged venue for generating obfuscations of Realpolitik (or réelle-power-knowledge)” (144-45). In particular, Ahmad’s claim that “the kind of circuits that bind the cultural complexes of advanced capitalist countries simply do not exist among countries of backward capitalism” (Ahmad, qtd. 145) neglects religious connections such as those enabled by Islam. Boon adds, almost as an aside, that Ahmad not only fails to weight religious difference but “makes little of languages overall” (145). Here is the crux of Boon’s interest. He has titled his piece “Accenting Hybridity,” and his reworking of the Bhabhian hybrid to include linguistic variation allows him to cite Edward Sapir’s work on language. Sapir, best known for his contributions to the Sapir-Whorf hypothesis of linguistic constructivism, is useful to Boon’s interventions in more traditional postcolonial thought. What Boon calls “plus-que-post-colonialist hybridities” (153) are the linguistic affiliations across races and cultures that he traces from Sapir’s work on language. While the problematic of linguistic identification, for example with English or with French in Africa, is not new to postcolonial thought, the angle of Boon’s critique of Ahmad follows from a perspective that should be understood as disciplinary. Boon’s interests have historically been crucial to postcolonial studies, but they have also often been reinscribed within the problematic of the nation. The value of disciplinarily marginalized critiques like Boon’s is to unsettle what Boon emphatically terms “NOW-MAINSTREAM POSTCOLONIAL CULTURAL STUDIES” (162).

     

    The two essays on the postcolonial, while materially disparate, nonetheless occupy a certain sequential space near the end of the volume. Such a grouping is perhaps prefigured in the seemingly well-disciplined decision to collect the two pieces with explicit gender commentary together at the volume’s center. These two essays, Linda Williams’s discussion of Psycho and Leslie Rabine’s consideration of African-American women’s fashion magazines, seem somewhat less self-reflexive with regard to the disciplines than several of the other pieces, perhaps because they are most recognizably located in the new interdisciplinarity of cultural studies. Yet Williams’s observation that “film studies achieved its first academic legitimacy through appropriations of linguistic models of textuality” (87) suggests the originary pressures on the “new” disciplines. In similar terms, Rabine’s assertion that fashion as a field of inquiry has been slighted due to its emphasis on pleasure relates a more recent struggle for legitimacy of new bodies of knowledge. Considering Psycho, Williams notes how its installment at the heart of the film studies canon eroded the thrill of enjoyment that must be accounted for in gendered or cultural readings of the audience. She quotes Hitchcock on the film: “To me it’s a fun picture” (97). Williams aligns the emotional trajectory of viewing Psycho with a roller-coaster ride and notes that one of Disney’s contributions to contemporary culture has been to bring the affective rhythms of the horror film and the thrill ride closer together. Williams’s interest in Psycho‘s original audiences leads her to Hitchcock’s claim of universal horror: “If you designed a picture correctly, in terms of its emotional impact, the Japanese audience would scream at the same time as the Indian audience” (109-10). While Williams casts doubt on such an assertion, she nonetheless generalizes on the basis of gender: female audience members’ identification with the victim may make them more prone to shock, but it may also increase their enjoyment. Although Williams does not exactly unravel the relationship of gender to culture in the viewing process, she is invested in the networks of identification that make the film psychically meaningful. Impact on the audience is also the focus of Rabine’s contrast between black and white fashion magazines like Essence and Mirabella. Rabine, who is not African-American, does not invoke the “we” (111) that Williams prizes when discussing female audience members. Rather, she suggests that “a postmodern, fluid, white, feminine identity depends for its production upon the image of a fixed black feminine identity” (124). In particular, she looks at the ways racialized meaning was produced through the late-80s fashion of “lingerie dressing,” in which underwear became outerwear. For both Williams and Rabine, objects of study, such as film and magazines, are useful insofar as they permit speculation on their audiences. While specifically reception-oriented approaches are by now well established in cultural studies, this volume makes apparent the desire within virtually all contemporary considerations of culture–multicultural, postcolonial, feminist–to locate and connect with the kinds of identity groups or interpretive communities that are posited in reception theory. What Williams and Rabine contribute, by approaching such identity groups historically and in racial terms, is a recognition of just how difficult this kind of access to an ostensible group’s feelings or dispositions can be.

     

    Opening and closing the collection, David Lloyd’s meditations on the university and Mark Poster’s rewriting of the end of history display some of the primary tensions that inquiry into the disciplines can generate. Like Miller, Lloyd wants to rework the Habermasian ideal of the university into a space more amenable to the new global environment. He does not see multiculturalism as a polarizing enemy but rather as a potential corrective to Western forms of knowledge. Not only do the disciplines correspond “to a postenlightenment (that is, Western and modern) division of a universal human reason into ‘faculties,’” they also serve as models for the “larger differentiation of spheres of practice within Western society: the technological/economic, the political, and the cultural” (20). Such a disinclination to maintain current disciplinary formation is even more emphatically pursued by Poster in his peregrinations around “the end” (215). Following from a critique of Fukuyama’s The End of History and the Last Man, Poster explains that the end of history he envisions is not the triumph of liberal democracy, but rather the end of history as a discipline in its current, ideological formation. As Poster puts it, “arguments are being raised more and more frequently that the kind of writing done by historians does not address the concerns of the day, that it is being done better by individuals trained in other disciplines, or that it supports an outmoded and dangerous institution: the nation-state” (215). As a kind of metanarrative of the problem of the disciplines, Poster considers the historicity of the current study of history, including the electronic retrieval of information, the reinvention of the archive, and the consequent pressures on the psyche and working habits of the historian. For Poster, the “linearity of modernity” with its progression from past to future is eclipsed by a “postmodern temporality, nonlinear and simultaneous” (222). Poster’s redescription of historical time corresponds in important ways to Lloyd’s movement away from the “modern” disciplinary structure founded on hierarchy and modeled after the “longer history of state-formations” (20). For Lloyd, the tension here is between idealisms of the university and what he calls “the particular” as understood by multiculturalism (25).

     

    The problem of the particular and the universal, when reframed as the problem of the particular and the university, is in a certain sense the overriding contemporary concern of the disciplines. If a collection like this one is at all representative, and it appears to be, the origin of new disciplines of knowledge tends to occur in resistance to totalizing epistemologies or generalizations. If multiculturalism is valuable when it resists homogenization (as for Lloyd) but undesirable when it commodifies difference as interchangeable and therefore really the same (as for Miller), then it seems that the epistemological high ground is the provenance of the particular. Not only is the study of popular film and fashion magazines theoretically energized by its inquiry into particular groups, but even Faulkner’s final checkmate against Wittgenstein, whether or not one wishes to accept it, is enabled by his ability to attend the subtle nuances of the social. The transformation of the disciplines reveals an extreme discomfort with varieties of universalism, from a representative canon of humanism to the ideology of the nation. Both multiculturalism and postcolonial studies are motivated by impulses to rethink canon and nation, and disciplinary reformation derives much impetus from their lead. It therefore seems justifiable to venture that the object “culture” is also in need of further particularization in inquiries such as these, even as it is necessarily abstracted as the disruptive force around which new disciplinary knowledges can converge.

     

  • A Prosody of Space / Non-Linear Time

    Jim Rosenberg

    jr@amanue.com

    Part I: Background: Linear Prosody1

    Dimensions of Inequality Among Syllables

     

    Prosody in the English language proceeds from the axiom that not all syllables are created equal; many effects in prosody derive from the time-plot of these inequalities along various dimensions. The most well known of these is the familiar stress-degree, but I will quickly review others.

     

    Pitch-Degrees

     

    The usual approach to pitch in prosody is to consider it a “curve”: the intonation curve. However, there is a manner of recitation at work in many American communities, most notably in a style of reading in the black community, in which tight-knit patterns of time of various pitches are articulated, in much the same way that stress occurs in more traditional prosodies. This is a very rich prosody that deserves to be studied in its own right. A predominantly pitch-degree prosody will have very different characteristics than a predominantly stress-degree prosody. Pitch is a purely acoustical property, as opposed to stress, which is a linguistic property that is quite difficult to define acoustically. Thus a pitch-degree prosody is much closer to music (in the literal sense of the term); a pitch-degree prosody is freer to use an absolute musical sense of time, whereas a stress-degree prosody is more likely to be based on “linguistic time,” which works differently (see footnote 8 below). Not all phonemes carry pitch; a pitch-degree prosody may thus change the sound structure balance for how phonemes relate to one another. Where both pitch degree and stress-degree prosodies occur simultaneously, incredibly subtle effects are possible.

     

    Vowel Position Degrees

     

    In explaining the meaning of the term “Tone Leading Vowels” as it pertained to the prosody of Ezra Pound, Robert Duncan explained the term as meaning two things: (1) Where a diphthong (a glide between one “pure vowel” and another) occurs, the leading pure vowel of the glide plays a special role. (2) A sound is reinforced when you hear it again, but can also be reinforced when you don’t hear it again. A similar concept to this second point is the idea that vowels form clusters according to the position of the mouth when they are articulated; the tight-knit pattern in time that delineates which of these clusters is active can form a prosody, much like the stress-degree or pitch-degree prosody.

     

    Stress-Degrees: Classical Prosody

     

    The most familiar basis for metrics in English is the tight-knit pattern in time formed by stress-degrees. Stress has been extensively studied in linguistics (see for example Chomsky and Halle). Before introducing an alternate methodology for how metrical studies of contemporary poetry might be conducted, I will review briefly the traditional account of how the stress-degree metric is supposed to operate. This account has become a significant obstacle in pursuing prosody of contemporary poetry, so it would be well to understand it before considering a different approach. Classical prosody starts with an a priori inventory of templates of stress-degree patterns (e.g. iamb, trochee, anapest, etc.). “Scanning” is the process of matching these templates to the poem; where repeated instances of a single template match, end-to-end, the line or poem is said to “scan.” It is important to note that the word “foot” is profoundly ambiguous in this process, having at least the following two meanings: (1) We speak of a foot as meaning one of the templates. In this usage, “foot” is an abstract concept which exists in advance of any particular poem. (2) We may refer to the actual syllables in a poem matched by a template as being a foot. In this usage, “foot” is a part of a living, breathing poem–and as such is a unit of rhythm intermediate between the syllable and the metric line. Much of the poetics that has been influential since the fifties and sixties has focused away from the a priori (Olson, Ginsberg) and many contemporary poets are uncomfortable with the idea of a template-based metrics. Most poets and many theorists have turned away from the study of metrics, rather than explore the second usage of “foot” in which the unit of metrics is not thought to exist prior to the poem, but is rather part of the poem itself, intermediate between the syllable and the metric line.

     

    Thus I turn now to consider this concept of an intermediate unit of meter, one that de-emphasizes the a priori and does not use any concept of template. To avoid confusion, I will abandon the use of the word “foot” and instead use the term “measure.”

     

    Bonding Strength

     

    Another dimension of inequality among syllables (really of syllable boundaries) is “bonding strength”: the degree of attraction of a syllable to the one ahead of it or behind it. Bonding strength may be defined as the extent to which an artificially injected pause at a particular syllable boundary seems natural or not when compared to the way the poet would typically recite the line. Syllable boundaries will differ in their degree of bonding strength; by collecting together into a single unit those syllables where the bonding strength is high, one obtains a “measure.” It cannot be emphasized strongly enough that the assessment of where the measure boundaries are located must take place with respect to a particular recitation–presumably the poet’s. A printed text of the poem on the page may not give sufficient information without a sound recording. In this methodology, scanning consists of identifying where the measure boundaries are, where the rhythmic line boundaries are (a rhythmic line is a cluster of measures connected by somewhat higher bonding strength, just as a measure is a cluster of syllables connected by the highest degree of bonding strength), and then attempting to discern whether there may (or may not) be any regularity to how measures are constructed. Thus rather than speaking of a poem as being “written in” a meter, meaning a conscious a priori choice of template, one examines the poem empirically to determine whether there simply happens to be some regularity to the way the measures are constructed.

     

    The “Standard Measure”

     

    This methodology need not be restricted to poetry: any recitation can be scanned. The statement is often made that English is iambic. Using the method sketched above to determine measure boundaries, we can reformulate the tendency of English toward the iambic, without exempting the many counterexamples. Measure boundaries in English prose tend to be constructed as follows: (1) a measure has only one major stress; (2) the measure tends to end on a major stress, but: (3) if there are unstressed syllables following the major stress out to the end of a major grammatical unit, those unstressed syllables will also be incorporated into the measure. Measures constructed in this way may be called “standard measures.” Of course not all measure boundaries in poetry will be standard measure boundaries: Robert Creeley, for instance, is well known for having many non-standard measure boundaries in his poems. Interestingly, when Creeley’s poems are actually scanned, the results show that while there may be non-standard measure boundaries at the end of the rhythmic line, many lines contain two measures, and in these lines the internal measure boundary is a standard one: the celebrated Creeley line-break really is a line-break and not a measure break. The non-standard measure boundaries are very easy to hear, but the internal standard measure boundaries are much more subtle. Of course if they were missing, we would certainly hear the result as a flat, lifelessly too regular, much less interesting rhythm. The structure of Creeley’s lines may be described as an “offset structure”: the sound structure of the line endings is clearly articulated, but the grammatical structure proceeds from the middle of one line to the middle of the next. The offset structure is an extremely venerable structure in prosody, going back at least to Anglo-Saxon times.

     

    Part II: Non-linear Prosody

     

    Bonding Strength is Spatial

     

    I have described bonding strength as the attraction of a syllable to the syllable ahead of it or behind it. Although prosody is normally interpreted as how the sound structure works in time, clearly the concept “adjacent” is a spatial concept; thus bonding strength may also be interpreted as a spatial concept, and as such can work in any topology, including a non-linear one. Where above I defined bonding strength as the tendency of a syllable boundary to resist injection of an artificial pause (a time concept), we could as easily have described it as the tendency of a syllable boundary to resist injection of space. It should be noted that in one dimension, space and time are nearly the same thing; however, in the more complex topologies of non-linear writing, as we shall see, space and time operate very differently.

     

    A Review of Hypertext Structure Terminology

     

    I have introduced a framework for structuring hypertext activity elsewhere and will review it only briefly here. By hypertext I mean a text that contains embedded interactive operations when considered from the reader’s point of view: the text contains interactive devices that trigger activities. The most familiar of these is the hypertext link, but many other types are possible.2 For instance, my work often contains devices called “simultaneities,” in which groups of words are layered on top of one another; by moving the mouse among no-click hot spots, the different layers are revealed. Research hypertext software has been built based on both set models and relation models, and spatial hypertexts have been constructed using such concepts as piles and lists. In all of these cases, the hypertext is operated by performing activities; these activities consist of such actions as following a link, opening up a pile or simultaneity, etc. I have called these small-scale activities “acteme” (Rosenberg, “Structure”). In the node-link model of hypertext, the acteme of following a link may be described as “disjunctive,” from the logical term disjunction, meaning “or.” A disjunctive acteme presents a reader in a given position in the hypertext with a choice: she may follow link A or link B or link C. Other forms of acteme may be described as “conjunctive.” A conjunctive acteme such as a simultaneity with layers A, B, and C consists of A and B and C.3 A given hypertext can use both kinds of actemes together and a hypertext poem could even blur the distinction between them.

     

    In most cases, the text in a hypertext appears in units called “lexia,” a term of analysis George Landow borrows from Roland Barthes to apply to hypertext. In a typical node-link hypertext, the lexia is the unit of text at either end of a link; often (though not inevitably) the lexia has an internal structure which is simply linear. As we will see, particularly in the context of poetry, the concept of lexia is extremely problematic.

     

    As the reader navigates a hypertext, activities will (hopefully) cohere together into units called “episodes.” For a node-link hypertext, the episode will tend to be all or part of a path. It must be noted that not all activities will necessarily resolve into an episode. Some activities might be performed by accident, as when a reader pulls down a menu of link names and chooses the wrong one unintentionally. A reader may backtrack, having decided that performing an activity got nowhere. (Backtracking is complex; it may or may not revoke membership of an acteme in the episode.) Thus, episode is not the same thing as history. At a certain point the reader may not have constructed an episode at all, and might indeed be best described as foraging for an episode. The episode is an emergent concept; it emerges retroactively. Ideally, the structure of episodes emerges through the use of a “gathering interface.” Unfortunately, available gathering interfaces are still quite primitive: they construct something more akin to the bookmarks of a web browser than a full picture of hypertext activity.

     

    Prosody Within the Lexia

     

    In many cases–perhaps most cases–the lexia is structured linearly. Under these conditions, within-lexia prosody includes traditional linear prosody. Not much need be said here; indeed one would be hard put to make the case that there is any difference between within-lexia prosody for a linearly structured lexia and the prosody of the printed page. However, there is no reason at all to suppose the lexia must be linear (on the linearity of lexia see Moulthrop; Rosenberg, “Navigating”). In this section I move to consider within-lexia prosody for a non-linearly structured lexia.

     

    Consider Figure 1, which shows a single screen from a simultaneity taken from one of my works (Rosenberg, Diffractions). This screen can be read in at least two different ways: (1) It can be read polylinearly so that the words with the same font are read as a linear skein, beginning with the word that is capitalized. (2) Alternatively, the graphically clustered fragments of these phrases can be read in snatches as the eye wanders about the surface of the screen picking up groups of words and associating them in whatever way seems to work. Even a simple polylinear reading poses difficult questions for the concept of lexia: is the lexia the entire screen, or one of the skeins? A computer-oriented view of the lexia would tend to regard the lexia as whatever is visible on the screen when there is no input to the computer, when the mouse is not moved, and no key is pressed. In this case the entire screen should count as one lexia. But what happens, in terms of prosody, as the eye moves from one phrase to another? Is this time which “doesn’t count”–a kind of time out, in which there is no prosody?4 If indeed the time between phrases doesn’t count, we may describe the time units within the skeins as disengaged from one another. Or perhaps the prosody of the individual skein, together with the layout of the screen, helps determine when the next phrase begins, in which case the time between skeins definitely is part of the prosody.5 A lexia with this type of polylinear structure is inherently ambiguous concerning the prosody of what happens between phrases. Still another possibility is simply to say the time relationship between phrases is in the reader’s hands completely. Of course something will happen when the poet recites such a lexia: a choice will in fact be made. In this case, the poet may experience a contradiction between her desire to present the work in a context where oral experience is expected and her desire to leave open as many options as possible for the reader.

     

    Figure 1.

     

    These issues become even more difficult if we use method 2 to read this screen. What is the prosodic relationship between these clusters of words, read by a kind of “visual wandering”? In this case linearity is so seriously fragmented that the reader may have an impression of the words disengaging from time altogether, such that prosody relationships become entirely spatial.

     

    Prosody Through the Episode

     

    There is no reason to assume that prosody should be confined within the lexia. In this section I explore issues of prosody within the episode as a whole that go beyond the boundaries of the lexia. “Text” occurs in many places in a hypertext besides the obvious text in the lexia. There is also text in the devices of the hypertext mechanism itself. For instance, many hypertext systems allow the user to bring up a menu of possible outgoing links. Such a menu is inarguably textual. But what role does such a menu play in prosody?6 One approach is to consider the menu of link names as a text object in its own right. Hypertext poet Deena Larsen constructs poems from assembled link names. This approach, while interesting, simply reconstitutes the menu of link names as a different form of lexia, though one that has a complex structural relationship to the lexia from which it was popped up. Another approach is to consider a link name as a “prosody channel” connecting the text at either end of the link. It is typical in hypertext to assume that the reader will choose a link based on semantic or logical criteria, but in poetry there is no reason to assume prosody is any less valid as a means of choosing a link. To use the terminology we’ve been using throughout: bonding strength can operate through the link; bonding strength may even be the basis for choosing a link in the first place. It makes sense to speak of a “two-dimensional” prosody in assessing the relationship of prosody within the lexia to prosody through the link. Indeed, if the lexia is spatial, one may speak of a three-dimensional prosody. One point worth noting here is that the concept of bonding strength–the attraction of two text elements across a real or imagined boundary–sounds quite symmetrical, whereas most hypertext links are one-directional.7 But the directionality of the hypertext link is not really different from the directionality of time in conventional prosody. It may be true that considering bonding strength through the link reverses the direction of attention compared to the direction of the link, but we do the same for the direction of time in assessing linear prosody.

     

    At its most conservative, a hypertext treats the lexia as a full-fledged document in its own right; the interactive devices, such as links, may be seen merely as devices for visiting traditional documents. A more radical approach treats the episode as a virtual document. In this approach the text’s center of gravity, as it were, is no longer within the lexia, but in what emerges through the use of interactive devices. At its most extreme, meaning–and syntax–are more properly a function of the episode than the lexia (Rosenberg, “Structure”). What are the implications for prosody if the episode is treated as a virtual document? This is related to a second question: What is the structure of the episode? One answer to this second question is that the episode is structured linearly by time. If we accept this idea, then prosody within the episode seems little different from prosody within the lexia, except that the reader has chosen the interactions. In the disjunctive case the reader has chosen which route to follow in operating a given acteme, and in the conjunctive case the reader has chosen the order of visiting various elements. In both cases, the reader controls how much time she spends in any given place in the hypertext. The sense that many alternatives are possible at a given hinge point in the prosody may create the sense of that spot as a slot into which different continuations can be plugged; this very multiplicity may create a sense that some combination of some or all of the continuations is what in fact actually connects to the hinge point, which would subvert the concept of disjunctive hypertext.

     

    But is the episode necessarily linear? I have argued elsewhere that the structure of the episode is what we make of it given the gathering interface that is available (Rosenberg, “Structure”). Alas, in most commercially available hypertext software, there is either no gathering interface at all, or it is at best extremely primitive. A gathering interface is in effect a hypertext the reader constructs of gatherings from the hypertext being read. This interface may use spatial or conjunctive methods, even if the hypertext being read uses a pure node-link model. (For an example of a commercial gathering interface operating on the World Wide Web, see Bernstein.)

     

    How Does Time Run in a Non-linear Poem?

     

    Much of this paper has been concerned with a spatial approach to prosody. Yet one can hardly leave time out of the picture. The study of hypertextual time is still in its infancy. Lusebrink has produced a taxonomy of time types based on narration; Calvi and Walker present a hypertextual treatment of analepsis and prolepsis. These discussions, while useful, don’t provide much insight for prosody. It is important to note at the outset that there are multiple concepts of time operating at once. At the most obvious level is what may be described as “usage-time,” a temporality that functions like an unedited recording of what the reader actually does. In fact, such a concept of time can be misleading even in the case of very linear text. Many authors have studied “isochrony,” the tendency of stressed syllables to form a regular musical beat. Even when stressed syllables do not fall according to a regular beat, the stresses themselves may so heavily influence our perception of time that our sense of time may be said to be based on linguistic features like stress rather than on the purely acoustical features that would be captured by a tape recorder. Thus the stresses become our measure of time, even when their acoustical correlates do not seem to be evenly spaced.8 Do interactive devices become the measure of time in an interactive poem? As hypertext is extended further into the fine structure of language, this may happen. Does usage-time include all the unintentional paths taken, as when one accidentally releases the mouse, or over-shoots a scroll bar?

     

    A second concept of time is “gather-time”: the time one spends constructing and reading the results in a gathering interface. As I have mentioned, most often the only gathering interface at hand is the reader’s memory. Gather-time may start and stop: when a reader is foraging for an episode one may speak of gather-time as having stopped. This is no different really from the concept that the syllable-time of the poem is not running during the time it takes to find one’s place in the poem on the page when momentarily interrupted. In a spatial gathering interface, is gather-time running while one changes the spatial relationship of gathered elements? Some type of time is running of course. As one manipulates gathered phrases on a screen one exists in a relationship to them that has temporal dimension. But how does that relationship map onto syllables? Is the time spent moving a phrase mapped onto all the syllables at once? Can usage-time work in this same way, given the right interface? Clearly it is possible to arrange words using graphical methods so that the eye associates all of the words together as a single object all at once, even though there may be an underlying linear structure. How does time work for such an object? There is an initial exposure time, which is arguably linear, but what about time spent contemplating the word object as a whole? What kind of time is that? Is it suspended time? Is it autonomous time, in which the word object becomes in effect an object with its own temporality, not necessarily reconcilable with the concept of time of other objects present, much in the way two people present in the same event may not be able precisely to reconcile their individual concepts of time? Perhaps time can seem to proceed like a kind of loop, where words, having been initially examined, are treated as though they keep on playing.

     

    Conjunctive structures bring their own set of questions to the issue of how time works. A conjunctive structure consists of all of its components resolved into a single whole. What is the time relationship among these components? It makes sense–at least metaphorically–to think of the usage-time for each component as being “equivalenced” with that of the other components. In the structures I call simultaneities, groups of words are placed in the same space, physically and logically–on top of one another. Usage history will clearly reveal the order in which the elements in the simultaneity were encountered (an order which is under some control by the user). These are different units of time; they aren’t literally simultaneous, in the sense of simultaneous voices, but the term “simultaneity” is meant to convey the idea that these units of time are meant to be treated as equivalent. This concept of equivalenced time as experienced by a single user is admittedly an abstraction. Equivalenced time is a correlate of the concept of autonomous word objects–words endowed with behavior–which are so eminently possible with the use of software.

     

    At the opposite extreme from equivalenced time are units that are completely disengaged in time, units whose time relationship to one another is completely null. Juxtaposition–bringing together elements with no structural relation between them–may be thought of as the null structure, or “structural zero,” and may be considered as the most elemental maneuver at the heart of abstraction (Rosenberg, “Openings”). Clearly juxtaposition has been an important element in all of the arts for many decades. What is the null structure in the dimension(s) of time? In a hypertext, separate episodes may be time-disengaged even though the usage-time for one episode may have a clear relationship to the usage-time of another. Consider two memories, each of an incident whose time and date one cannot place, and in fact whose relative time and date one cannot place. Does it really matter in which order the memories were recalled? The true time relationship of the memories is that they are unresolved with respect to time.

     

    In a hypertext, time itself may become spatialized. This may occur in any number of ways. In a multimedia piece, an interactive device may permit playing a sound or movie. Such an object will have its own timeline; it is common for interactive time-based media devices to represent this timeline on the screen as a control, that the user can directly manipulate. But there is not likely to be such a timeline for the hypertext as a whole; rather the timeline for the particular media object is–in its entirety–anchored at a particular location in the hypertext. One may speak of the entire timeline as being spatialized at a particular location. Even for text, where there is no formal player object, the entirety of the text object may be anchored at a specific location. There is an important point here: for linear text, travel through the text is accomplished by reading in a linear fashion–though to be sure there are many other ways of navigating in a printed text and most acts of reading involve a mixture of linear travel along the word stream, and directly accessing various parts of the text, whether through bookmarks, tables of contents, indices, footnotes, or the like. In a hypertext, even given a linear lexia, this linearity is not likely to be used for travel. Instead, the specific interactive devices are likely to be used for travel, leaving the lexia as an anchored spot which “doesn’t go anywhere.” Thus to the extent there is a linear lexia, it is an anchored linearity.

     

    Multiuser Time

     

    Throughout this whole discussion I have taken a perspective that would be called in computer jargon “single-user.” We tend to view “a reading” as a single reader reading a work which has a single (even if collective) author. In the computer world, multiuser games are quite common and I feel certain that we will see an increasing number of multiuser literary works in the future. Multiuser time involves stretches of time that are not necessarily resolvable from one user to another. The events of prosody are typically passages over particular points in a poem–syllables or line breaks, etc. Where there are multiple readers in the same textual space at the same time, it may not be possible to construct any form of synchronization that would resolve the various users’ interactions with the text over time. In this sense, the concept of disengaged time is not metaphorical, but a literal description of what takes place.9

     

    The questions that hypertext raises for prosody have only begun to be asked. As I’ve tried to show, much of our understanding of prosody has concerned the way sound events cluster when encountered in a linear sequence, and thus prosody will have to be re-thought in the context of hypertext. The central questions will include: how are we to understand prosody when clustering occurs in space instead of time? How do sound events relate across disengaged units of time? What happens to these time disengagements when the poet recites–and how indeed is a poet to perform a hypertext work?

     

    Notes

     

    1. This section is a revised version of the first part of my “Notes Toward a Non-Linear Prosody of Space” (1995). A version of this paper was presented at the Assembling Alternatives conference at the University of New Hampshire in September, 1996. My thanks to Romana Huk for that opportunity.

     

    2. The advent of the World Wide Web has benefited hypertext immeasurably, by vastly increasing exposure of hypertext to a truly mass audience; however it is regrettable that the limited forms of hypertext activity currently available in HTML limit understanding of the variety of hypertext activities that are possible. Some of these limitations can be overcome by extensive use of richer Web languages such as JavaScript and Java.

     

    3. At its most extreme, hypertext structure may be used to represent the structure of syntax itself. In this case one clearly has conjunctive structure: a sentence consists of all of its parts; e.g. if we describe a sentence as consisting of a noun phrase and a verb phrase, the noun and verb phrases are hardly alternatives.

     

    4. Gerard Manley Hopkins defined an outrider as a syllable that “doesn’t count” in the prosody. I must confess to not understanding the idea of a syllable that doesn’t count. The idea of an emptiness that doesn’t count is easier to understand, but that, too, seems problematic.

     

    5. In “A Note on the Methods Used in Composing the 22 Light Poems,” Jackson Mac Low instructs: “The empty spaces in ‘Asymmetries’ are notations for silences lasting at least as long as it would take the reader to say the words printed directly above or below them.” A similar approach might leave a silence between units equal to the length of the last measure encountered, or the last rhythmic line. A directive “leave whatever silence between units seems natural” might tend to resolve to one of these possibilities.

     

    6. A more troublesome issue is text imposed by the computer system itself, such as the words visible on a menu bar. Is such text like the invisible stage hands of the Japanese theater–there but you don’t see it? And what about text visible from another window? Should this be treated the way John Cage treated ambient sound?

     

    7. Ted Nelson, who coined the term “hypertext,” has consistently advocated that all links should be bidirectional.

     

    8. On a similar note, permit a personal anecdote. In the early seventies I made several pieces on magnetic tape using simultaneous overlays of my own voice. For one of these pieces I realized I could control these overlays very precisely by building up each fragment through making a tape loop of what was already laid down, making a tape loop of the voice to be added, then by controlling the offset of these tape loops I could get the desired effect. In one case the composition scheme called for a simultaneous attack (to use the electronic music term) of all of the voices. On one pass round the loop I felt I had nailed it exactly. But for some reason I decided to analyze the result at slow speed. Doing this it became clear that the attacks–in acoustical terms–were not simultaneous at all. What did line up simultaneously were the stressed syllables in each voice. I heard the attacks as being simultaneous–retroactive from the vantage point of having heard the stressed syllables. Linguistically the words sounded like they all started at the same time, even though acoustically this was not the case.

     

    9. It is known that the brain is a massively parallel system. A simple act of seeing involves substantial processing by each retina, even before the signals reach the brain. Is it possible that even for a single reader, the “single-user” model may not be correct? Is the brain itself perhaps “multiuser”? This is the question posed by Daniel Dennett who devised a theory of consciousness based on the concept of a parallel “gang of demons.” In technical computer usage, a “daemon” is an asynchronous process–typically invisible to the user–that performs a particular type of work periodically or on request in the background. In most multiuser systems there is typically a daemon for delivering electronic mail. Another type of daemon responds to requests to view World Wide Web pages, and so on. Dennett suggests that there are centers in the brain that act as “time disengaged actors” even for a single mind. Whether or not this model of brain function prevails, hypertext is already beginning to render tangible this concept of multiple temporalities of reading and thinking.

     

    Works Cited

     

    • Bernstein, Mark. Web Squirrel. Computer Software. Watertown, MA: Eastgate Systems, 1996.
    • Calvi, Licia. “‘Lector in Rebus’: The Role of the Reader and the Characteristics of Hyperreading.” Hypertext ’99. New York: ACM, 1999.
    • Chomsky, Noam, and Morris Halle. The Sound Pattern of English. New York: Harper and Row, 1968.
    • Dennett, Daniel C. Consciousness Explained. Boston: Little Brown and Company, 1991.
    • Duncan, Robert. Personal conversation. 1973.
    • Ginsberg, Allen. Improvised Poetics. San Francisco: Anonym, 1971.
    • Landow, G. P. Hypertext: The Convergence of Contemporary Critical Theory and Technology. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1992.
    • Larsen, Deena. Samplers. Computer Software. Watertown, MA: Eastgate Systems, 1996.
    • Lusebrink, Marjorie C. “The Moment in Hypertext: A Brief Lexicon of Time.” Hypertext ’98. New York: ACM, 1998.
    • Mac Low, Jackson. 22 Light Poems. Los Angeles: Black Sparrow Press, 1968.
    • Moulthrop, Stuart. “Shadow of the Informand: A Rhetorical Experiment in Hypertext.” Perforations 3. Atlanta, GA: Public Domain, 1992.
    • Nelson, Theodore H. Literary Machines. Swarthmore, PA: T.H. Nelson, 1981.
    • Olson, Charles. “Projective Verse.” Human Universe and Other Essays. New York: Grove Press, 1967.
    • Rosenberg, Jim. “Navigating Nowhere / Hypertext Infrawhere.” SIGLINK Newsletter 3.3 (December 1994). <http://www.well.com/user/jer/NNHI.html>.
    • —. “Notes Toward a Non-linear Prosody of Space.” ht_lit Mailing List. 26 March 1995. <http://www.well.com/user/jer/nonlin_prosody.html>.
    • —. “The Structure of Hypertext Activity.” Hypertext ’96. New York: ACM, 1996. <http://www.cs.unc.edu/~barman/HT96/P17/SHA_out.html>.
    • —. Diffractions through: Thirst weep ransack (frailty) veer tide elegy. Computer Software. Watertown MA: Eastgate Systems, 1996.
    • —. “Openings: The Connection Direct.” Poetics Journal 10 (June 1998). <http://www.well.com/user/jer/openings.html>. Also published as liner notes included in Intergrams. Computer Software. Watertown MA: Eastgate Systems, 1993.
    • Walker, Jill. “Piecing together and tearing apart: finding the story in afternoon.” Hypertext ’99. New York: ACM, 1999.

     

  • Tracing Calculation [Calque Calcul] Between Nicolas Abraham and Jacques Derrida

    Lawrence Johnson

    University of Queensland
    lojoj@bigpond.com

     

    To calculate the loss–is this the challenge that Nicolas Abraham has given to Jacques Derrida? Between 1959 and 1975, the year of Abraham’s unexpected death, they were close friends, sharing what Elisabeth Roudinesco describes as “a marginal position in relation to the dominant philosophical discourse of the day, and an almost identical syntax” (599). Yet it can hardly be said that they participated together in an intellectual movement in the same way that Abraham and his wife Maria Torok–and, latterly, Nicholas Rand–had done. Texts such as De la grammatologie, L’ecriture et la différence, and La voix et le phénomène (1967) elevated Derrida to a position of eminence among French theorists; Abraham, however, remained virtually unknown outside French psychoanalysis until after his death. Only a fraction of his work was published during his lifetime and that was primarily in essay form. It was not until 1976, the year after his death, with the publication of Cryptonymie: Le Verbier de l’Homme aux Loups, that Abraham’s work became more widely known. Interestingly, Derrida himself may have contributed to the marked disparity between the levels of recognition that Abraham’s work received before and after his death. He refers rarely, if at all, to Abraham in his own work before 1975. Then, in two interviews at the end of the same year, he refers directly to Abraham’s work; he writes the foreword to Cryptonymie the following year; within four years he writes another essay, “Me–Psychoanalysis,” to introduce the English translation of Abraham’s “The Shell and the Kernel”; and, in the last two decades, references to the ideas of a crypt within the ego and the anasemic character of psychoanalytic language are made usually, though not always, in connection with Abraham’s name–in La carte postale, Psyché, The Ear of the Other, Donner la mort, Donner le temps, and elsewhere. What Roudinesco describes as an “identical syntax” might seem to us, when laid out in this way, more like a compensation or a reaction-formation in the direction of Derrida’s own project.

     

    Yet nothing is gained by asking whether Derrida’s interventions contributed to Abraham’s belated recognition. Since his death, immediately prior to the publication of his most famous account of failed mourning, it has been almost impossible for the responses to Abraham’s work to divorce the theory of the crypt from his name and, therefore, from the life for which this name purports to have signed. Remarkably, of the many occasions on which Derrida refers to Abraham and his work, after his death, none refer directly to this death. As Peggy Kamuf noted soon after the publication of Abraham and Torok’s collection of essays in 1978 (L’ecorce et le noyau), Derrida’s foreword to Cryptonymie bears down so heavily upon the term which Abraham and Torok take as the title of this work, and upon the names of the analysts, that Derrida’s words “cut through to the stone so that we can read them as epitaph” (33). “Writing on Abraham’s crypt,” Derrida thus casts himself in the role of Abraham’s “eulogist” (34). The role of the eulogist is, of course, not to refer directly to the death, but to give praise and recall the life. Like the eulogia from which the eulogy takes its name–the bread of the Eucharist that is distributed among those who do not participate in communion–it keeps the body of the dead alive. The “fantasy of incorporation,” as Abraham and Torok described it, is just such a refusal to mourn–a refusal by the ego, that is, to introject loss:

     

    Incorporation is the refusal to reclaim as our own the part of ourselves that we placed in what we lost; incorporation is the refusal to acknowledge the full import of the loss, a loss that, if recognized as such, would effectively transform us. (Shell 127)

     

    Incorporation produces the gap in the psyche which Abraham and Torok have called the crypt, a place where the lost object is to be kept alive within the ego. We gain nothing, then, by asking whether Derrida contributes to Abraham’s recognition precisely because his interventions have performed the fantasy of incorporation as Abraham had described it in his own work.

     

    To rephrase the question with which we are concerned here, is it possible under the spell of an incorporation to calculate loss? We have already seen that the question is complicated in the first instance by having as the particular object of loss the person who gave us the terms with which we have attempted to frame the question. As Kamuf asks, “was Abraham’s text dictated already from that ‘beyond-the-Self’ and beyond a grave, the unspecified circumstance which is finally his own death? What has Nicolas Abraham left us in his will?” (38). What Abraham has left us–the gift of his death–is, in short, loss. To incorporate “Abraham,” along with the work that carries this name as a signature, is to incorporate the theory of incorporation and expose the incorporation as a fantasy. Yet we recall that incorporation is, in Abraham’s words, a “refusal to reclaim as our own the part of ourselves that we placed in what we lost”–it is, in other words, a denial of the fundamental relation of the Self to the other. With the fantasy of incorporation exposed to the ego as a fantasy, it should dissolve, were it not that the ego believing itself to be replenished by incorporation would then have to recognize its own fundamental emptiness in the face of the other. The ego confronts a false choice: loss of the (indispensable) other or loss of the Self. As Derrida notes in his foreword to Cryptonymie, the crypt is a “monument” to this impossible choice between two “catastrophes,” since it is erected upon the contradiction that has forced the ego into this choice yet the crypt continually holds the choice over for deferral:

     

    it remains that the otherness of the other installs within any process of appropriation (even before any opposition between introjecting and incorporating) a “contradiction,” or… an undecidable irresolution that forever prevents the two from closing over their rightful, ideal, proper coherence, in other words and at any rate, over their death. (xxii)1

     

    We note here that when Derrida translates Abraham’s theory of the crypt, the relation to the object of loss is grounded in a notion of property. He states the case concisely in Given Time, when he refers to his own comments on Cryptonymie: “Here again, it is a matter of the limits of a problematic of appropriation and the question of the gift will never be separated from that of mourning” (n.13, 129). Similarly, in Aporias, he lists the impossible work of mourning–the impossible choice between incorporation and introjection–as he explains it in the foreword to Cryptonymie, and the question of the “gift as the impossible” as it is raised in Given Time, among the aporetic non-concepts which put to the test the “passage” and the “partitioning” (partage) between opposite sides of a border or limit, in such a way that the multiple figure of the aporia “installs the haunting of the one in the other” (15-20).

     

    Later, in The Gift of Death, Derrida will fold the question of this haunting into the question of the responsibility haunting implies. The “gift” and “mourning” may be of a kind–both impossible, aporetic, vaulting over two sides of a border–and so on–but the “gift of death,” or the “act of giving death” when understood as sacrifice (as in the sacrifice demanded by God of Abraham) can suspend “both the work of negation and work itself, perhaps even the work of mourning” (65). For Derrida, the key ideas here are “secrecy and exclusivity [non-partage]” (73). Abraham is no tragic hero, for tragic heroes can bemoan their lot. Instead, Abraham’s silence, that is, his inability to speak of his duty is the true measure of this duty, his “singular relation with the unique God” (74). In making this observation, Derrida interrogates Søren Kierkegaard’s claim that “ethical exigency is regulated by generality” (60).

     

    Yet what interests me most here is the way in which Derrida approaches the “gift of death” as a (non-)concept. While the impossibility of the gift and death (in the work of mourning) are spelled out elsewhere in advance, they are brought together here in such a way that the boundary between these two non-concepts is subjected to scrutiny: aporia of aporias. This “boundary” is of course merely a mark of contingency, or of having to impose the limit to what one can write about anything within any single moment of writing. Yet here, in The Gift of Death, this boundary is problematized not only by what Derrida writes about the singularity of the ethical relation in each and every case–“Every other (one) is every (bit) other [tout autre est tout autre], every one else is completely or wholly other” (68)–but also by this writing itself. David Wills notes in the translator’s preface to The Gift of Death that this text is not “intended, as it might seem, to be the second volume of Given Time; it is instead a different reflection within a series on the question of the gift” (vii). Should we assume for a moment that the translator can ever know what is intended of a text (although we shall return to this question soon enough), then we must be struck by the assertion that this text is not, “as it might seem,” a continuation of Given Time. If this text is altogether “different,” then the interrogation of the “gift” and “mourning” through the “gift of death” must therefore seem more appropriation than continuation–the aporias of the gift and of mourning may be thought to “haunt” this later text.

     

    In translating Abraham’s theory of the crypt, Derrida had already confronted just such a haunting across the limits of appropriation, as this problematic is itself one of the things he appropriates. When he performs the formation of the crypt by keeping the body of Abraham alive, at least in the figure of the “corpus” of his written work, he raises the question of the gift not only as it applies generally to the ego’s refusal to reclaim that part of itself that was invested in the lost object, but also in the specific sense that his performance appropriates Abraham’s corpus itself. Since it is a function of such appropriation that an undecidable irresolution prevents the closure of either introjection or incorporation over death, Derrida’s performance might also be seen as a deferral of that death through a calculation of the loss in advance. Here I am thinking not only of the numerous references to Abraham’s work after his death, but also of the calculated mourning and the work of translation performed in the last major work completed by Derrida before Abraham’s death: Glas (1974). In this paper, I shall identify fragments of an appropriation that underline–or undermine–the calculations in Glas, as they hide themselves within these very terms, “calculation,” “glas,” and others. Although I will not go so far as to say that these calculations anticipate Abraham’s death, we shall see that they establish a particular relation to his theories of translation and mourning: a relation that carries across the threshold or limit of his death in such a way that in Derrida’s subsequent performance, even as recently as The Gift of Death, the loss that this performance is calculated to incorporate is obscured by a loss that has already insinuated itself into the structure of calculation.

     

    The crossing of this threshold leaves its mark in the two interviews that Derrida gave at the end of 1975, which are reproduced in Points as “Between Brackets I” and “Ja, or the faux-bond II.” While these interviews deal in the most part with Glas, it is also possible, I suggest, to read them as eulogia to Derrida’s recently deceased friend, in anticipation of the foreword to Cryptonymie. In them we find Derrida articulating the ways in which the mourning-work in Glas has not only been a work on mourning, as the “practical, effective analysis of mourning,” but has also been worked upon by mourning (48). Then, in a noticeable change of tense, he shifts into the present with the following passage which seems to refer to something other than this Glas that has already been completed and whose calculations are over:

     

    Without them, beyond the philosophemes and post-philosophemes (so refined, polished, recombined, infinitely crafty) that treat all the states (which have worked themselves into a great state) of death, nothingness, denegation, idealization, interiorization, and so forth (I am thinking here of a place and a moment of my self in which I know them too well, in which they know me too well), I am trying to experience in my body an altogether other relation to the unbelievable “thing which is not.” (48-9)

     

    From having-been worked upon by mourning to experiencing in the present (in one’s presence) another relation to the “thing which is not” (the absent remainder of death), Derrida shifts into a mode of non-response to the milieu of the interview that he calls “improvisation” (49). However much the finite machinery of the interview may limit or reign in the impromptu, the same machines “always end up forming a place that is exposed, vulnerable, and invisible to whoever tries out all the clever ruses” (49). He describes the way in which the interviewee cannot help but “betray his defenses” by allowing himself to be “restricted by the situation” into an appropriate selection from the mass of possible discourses (50). In this way, Derrida betrays his defenses, and it is by the end of the paragraph describing how “the speaker defends, confesses, betrays himself only by exposing his system of defense” that he also exposes a part of himself in a passage that in the context of the current discussion may sound rather like regret: “whoever decided that all of this deserved to be published or that anything deserved to be published, or rather that between a secret and its publication there has ever been any possibility of a code or a common rate in this place?” (51) Immediately as he does this, however, Derrida snaps his defenses back: “How did we get here? Ah, yes, the mourning for mourning, to the point of exhaustion” (51). This “ah, yes” is nothing, of course, like the “vast and boundless yes” that is cited at the end of Glas, and to which he turns in the interview at this moment, and yet it has everything to do with the ends or the limits of Glas. This “ah, yes” is not the movement of a response or of a responsibility to an other; insofar as it diverts the trajectory of a discourse that may have revealed the trace of the secret that is concealed by one’s defenses, this “ah, yes” amounts instead to a calculation.

     

    Yet Derrida has already alerted us to the limits of calculation when he describes the “principal themes” of Glas in terms that sound remarkably like those with which he would describe the problematic of appropriation in his foreword to Cryptonymie:

     

    reception (assimilation, digestion, absorption, introjection, incorporation), or non-reception (exclusion, foreclosure, rejection, and once again, but this time as internal expulsion, incorporation), thus the theme of internal or external vomiting, of mourning-work and everything that gets around to or comes down to throwing up. But Glas does not only treat these themes; in a certain way, it offers itself up to all these operations. (41-2)

     

    In order to offer itself up to these operations, however, Glas will have been calculated to fail in its calculations or to offer itself up as non-receivable or unreadable; which is another way of saying that it will have been necessary for it to take in the other, since the possible modes of readership, or the possible “reading effects,” must be factored into the calculations of a text that seeks to become inaccessible to them. In order for the reading of Glasto be “taken in” (duped), in other words, it must have been “taken in” (incorporated) by the text, in advance:

     

    The neither-swallowed-nor-rejected, that which remains stuck in the throat as other, neither-received-nor-expulsed (the two finally coming down to the same thing); that is perhaps the desire of what has been (more or less) calculated in Glas. Naturally, the important thing (for me in any case) is not to succeed with this calculation. (43)

     

    The other of Glas is in every sense of the word beyond its calculations, which is why these calculations manifest desire–always the fantastic wish to include what they can never include. Since his language here anticipates the foreword to Cryptonymie, there can be no doubt that Derrida has Abraham and Torok’s work on his mind throughout the interview. Yet we might also suppose that his description of Glas in terms that are to be articulated in more detail in Cryptonymie is not entirely a reworking of an earlier text in terms of a later one. We know that Abraham and Torok had been working on their book for about five years–the introduction to Cryptonymie gives us this figure as its first words (lxx)–so what Derrida may be hinting at here is that his calculations in Glas also include (or at least desire) the theory of the crypt.

     

    Yet the “important thing (for me in any case),” as Derrida admits, is that these calculations do not succeed, or rather, “the calculation only succeeds in/by failing” (43). We are brought here to the edge of a precipice, when confronted with a calculation attempting to be unreadable by incorporating its possible reading-effects, yet which also includes a crypt–the very condition of unreadability–among its possible reading-effects. However, the theory of the crypt, including what Nicholas Rand in his translator’s introduction to The Wolf Man’s Magic Word calls the method for making “the unreadable readable,” guarantees that the crypt will not close out reading altogether (lx). Importantly, at around the time that Derrida hints at the importance for Glas of the theory of the crypt, he is also preparing to write in the foreword to Cryptonymie that this theory and the method that it names can be found operating under different names in Abraham’s work from as early as 1961. The “hieroglyphic model,” as he calls it, is at work “everywhere (it is often evoked in The Magic Word),” but it is something more, and something other, than an “analogical” model, since the text to be deciphered, even as a “proper” name or body, is treated as something that is “not essentially verbal or phonetic” (xxix). Out of Abraham’s earlier work on translation, and from his early work on the “broken symbol,” Derrida extracts the lineaments of a model that is already equipped to receive the crypt as a harbinger of words as “word-things.” The desire of Glas to include the theory of the crypt is thus also a desire to incorporate this theory–and the body of concepts through which Abraham arrives at this theory–in the form of “word-things.” 2

     

    From the beginning of the interviews that he gives in 1975, Derrida provides an example of a word that Glas omits even as it seems to have been necessary. The word is “crampon” (hook), which refers to what Imre Hermann calls the “clinging instinct” (cramponnement) and specifically to what Abraham, in his introduction to L’instinct filial, calls “de-clinging” (dé-cramponnement), the initial traumatic separation (6). In Glas, as Derrida points out, the word should have been impossible to ignore when, in an insert to the Genet column, he brings everything “down to living in the hook of the cripple; the cluster, the grapnel are a kind of hooked matrix” (Glas 216bi).3 The hook in the original is given throughout as “crochet,” even when Derrida lists the numerous grap- or crap-words which tie the word “hook” to the concept of clustering. He notes in the interview that the “crampon” should have imposed itself in Glas on everything that ties or holds together: on the relation “between the two columns or colossi,” for example; or on every reference to the fleece, since a key component of de-clinging is the reluctant release from one’s grip on the bodily hair of the mother; or especially, he adds, “in the passage from gl, to gr, and to cr that moves all throughout the last pages and the last scenes, and so on” (7-8). Yet he also freely admits in the interview that in writing Glas, he will have been unable to extricate the written text from the embraces, the brackets or parentheses, or what Abraham calls “parenthemes,” of the mother that it clings to with its written hooks, its emphatic marks and punctuations (9). Gregory Ulmer takes up this point in “Sounding the Unconscious,” suggesting that Glas may be “read as an anasemic scene performing certain aspects of, and relationships to, the drive of research as clinging to or detachment from the mother” (99). What Ulmer adds to Derrida’s improvised reflections on the relation of Glas to the mother is that, for Abraham, the drive of research is chief among the substitutive acts by which the mature individual carries on the desire for the mother, “a quest for an object that is not proper to him” (qtd. 99). His point is of course that a theory of the clinging instinct, a theory of the crampon, is arrived at by just such an educative activity, in the search for that which cannot be grasped: the unconscious.

     

    Abraham calls “anasemic” those words or concepts which direct us away from what they would usually mean, pointing us instead toward the source of meaning, the formation of the unconscious, and so on. Such words, like the crampon in this case, thus refer to themselves not in the sense of a one-to-one correspondence with a here-and-now–Derrida spends much of the first interview in 1975 problematizing the idea of a “here-and-now”–but, in a sense, in no sense at all, or, as Ulmer states the matter, in “a certain pre-sense, as opposed to the focus of phenomenology on presence” (99). What these words describe, then, is the degree to which the source of meaning treats words more like things than words in their relation to the unconscious. Importantly, in his “Introduction to Hermann,” Abraham uses a term to describe the pre-originary status of the relation of such words to meaning that resonates sharply with echoes of the Derridean arche-trace: he calls them “arche-models” (qtd. 99). In Hermann’s use of the crampon, Abraham finds the exemplary arche-model, as it is a concept that underwrites all other anasemic-psychoanalytic terms. It is, as Derrida has stated the case, “archi-psychoanalytic.” Yet, as Derrida confesses in the interview, this arche-model has been subjected to the process it describes–substitutive clinging–in such a way that the word itself becomes the word-thing that will not be made a word. The crampon, this arche-model, in its absence from Glas, remains as what Abraham and Torok call an “archeonym” in their own introduction to Cryptonymie (lxxi).

     

    The cat, then, would seem to have been let out of the bag: the Glas-secret would appear to have been revealed. Or has it? In closing, I want to suggest that crampon also functions in the mode of the defensive “ah, yes” that I discussed earlier. And I want to consider another unspeakable word that has been glossed over in Glas, one Derrida reveals when this defensiveness momentarily eases. The cat, indeed, is still very much something to which Derrida clings. Gayatri Spivak notes in “Glas-Piece: A Compte Rendu” that the Genet column allows itself to be “dis-integrated” by virtue of the “sleight of hand” with which it connects its numerous fragments, and we observe that among the first of its “monstrations” is the chain of words beginning with “cata”: Catachresis, catafalque, cataglottism.

     

    They seem linked, but the accompanying lexical entries show that they are not really. Cata- in the first is “against,” in the second “cat” (name of a war-machine by catachresis) or “to see,” in the third “research.”… Here the very language is kept catachrestic, and this chain of words might be its signal. Indeed Derrida quotes the dictionary entry that points out that the French name of language–langue or tongue–is a catachresis. (39)

     

    This “cata” is what is known in linguistic parlance as a bound morpheme, since it can not stand free-floatingly as a word. Such binding is of course one of the Glas-themes which leads us to assume that the text clings to the idea of clinging. Yet we also note that the cat that clings in the form of a bound morpheme does not become so bound without introducing into the word it forms a deceptive uncertainty with regard to what Abraham and Torok call the word’s “allosemes” (Cryptonymie passim). We must not forget however that this deception is staged for us by Glas, floating the “cata” free as a word-thing that opens a gap within binding, or that performs for our benefit the de-clinging at the source of the meanings of words. When Derrida reflects upon Glas in the interview and observes the necessary absence of the word-thing crampon from its pages, he does so in the knowledge that the calculation of a certain de-clinging has been performed within the uncertainty of Glas from the outset. This crampon, then, is a calculation that Derrida adds in the interview to the possible reading-effects that will have been included already in the calculations made in Glas. We will not be surprised to see that at a point in the interview when his defenses have been momentarily eased, Derrida recovers himself and his calculations with the following: “Where were we? Oh yes, the cramp” (24).

     

    So what has he said that requires a recovery from him in the interview? We are probably no longer surprised to find that at this point, Derrida has sidetracked himself with what Abraham has said about “mourning as concerns the loss of clinging” (24). De-clinging lends itself to anxiety precisely because of the “whirlpool-like character” that belongs to the instincts, since their effects are constitutive of the topical structure that is also threatened by their desiring drive. He notes that this push-me-pull-you is what Abraham terms the “doubly cited movement” of anxiety in Hermann’s theory (qtd. 24). Derrida’s anxiety becomes apparent as he is drawn into the whirlpool-like contours of a text which cites one text in order to cite another–he performs, in this sense, his own doubly cited movement:

     

    But, once again, read Nicolas Abraham’s “glossary.” This is how it ends: “‘Oh! But that is something I’ve always known…. How could I have forgotten it?’ If we have our way, this is what the reader will now refer to with a single word: to hermannize.” (24)

     

    The next words we read from Derrida are the calculated recovery: “Where were we?”

     

    I want to focus here upon a word to which Derrida resorts as he feels himself drawn into this doubly cited movement of anxiety: he refers to Abraham’s “Introduction to Hermann” for the only time that I am aware of, anywhere in all of his writings, with Abraham’s own word for his mode of reading Hermann, as a “glossary.” Using this cue, I want also to consider another glossary, written by Abraham between 1950 and 1951. This glossary, A Glossary of Paradigmatics, was written, though not finished, while he was still very much under the sway of Husserl, and the project was obviously abandoned as he began to be more interested with psychoanalysis and the sources of meaning overlooked by the phenomenological attitude. It is thanks to Torok and Rand, who have written an essay on this Glossary as a postscript to Abraham’s early essays on poetry published in Rhythms: On the Work, Translation, and Psychoanalysis, that we know of the existence of this unfinished work. Importantly, they also claim that Abraham “had no intention of having the Glossary published without an accompanying text to breathe life into its terms” (134). Again, we confront this question of whether a translator can know “intention,” a question that returns with particular force, as we shall see, because the structure of translation is precisely what the Glossary analyses. Before exploring this question more closely, I want to consider whether Derrida could have known of this unpublished document, given his close friendship with Abraham over a substantial period of time.

     

    Recall now the two moments in the interviews in 1975 when, as I have pointed out, Derrida’s defenses are eased and his anxieties exposed. There was a momentary concern over who decides that anything deserves to be published, or “that between a secret and its publication there has ever been any possibility of a code or a common rate in this place?” (51); and there was this perhaps unintentional dropping of a name of an unfinished, unpublished document, apparently intended by its author to remain a secret. As we have seen, Derrida would later record in The Gift of Death that secrecy, as in “Abraham’s silence,” is essential in understanding the ethical singularity of responsible relations. Of course, this Abraham cannot be mistaken for the author of the Glossary, but it should also not be mistaken for the father of Isaac. After all, this Abraham is a far different character from the father castrator who is the subject of the Hegel column from pages forty to forty-five in Glas. The difference between the Abraham discussed in Glas and the Abraham discussed in The Gift of Death may be identified as the difference between the Abraham of Hegel and that of Kierkegaard: the former the castrating primal founder of a people; the latter a pathetic figure incapable of making himself understood. Yet we should not lose sight of the degree to which this difference is measurable here because the two are presented to us by Derrida in texts that I identify as crucial markers in his relationship with a friend whose name is also Abraham. Given this context, when we hear Derrida discuss Abraham’s silence, are we not struck by what must seem a rueful gesture: to be able to continue to speak, to write, to publish, or more precisely, to be able to speak of his friend’s secrecy, and just perhaps to publish his secret?

     

    Thus, we arrive at my key point: Derrida’s anxiety in these interviews in 1975, soon after the death of his good friend, centers not on whether he may have been in any way complicit in his friend’s relative anonymity, but on whether he may have told the world more than he should have. We know of course that the existence of the Glossary would remain a secret until the publication of Rhythms by Rand and Torok in 1985. Surely, ten years earlier, Derrida had no cause for concern. Yet his subsequent meditations on the gift of death seem now to suggest to us that the issue of Abraham’s secret is crucial in understanding Derrida’s own singular relation to his deceased friend. As I have argued elsewhere, much of the rest of The Gift of Death uses the discussion of the Czech philosopher Jan Patocka, in part, as a refusal to mourn for another recently departed friend, Emmanuel Levinas.4 Yet I also note that the third section, entitled “Whom To Give To,” is something of the odd chapter out, since it suspends the discussion of Patocka’s work to focus on Kierkegaard’s Abraham. My point is that Derrida will momentarily suspend his refusal to mourn Levinas in order to re-assert an ongoing performance of incorporation (a prior refusal to mourn), but the temptation to combine the two is forcefully resisted, by imposing the limit of chapter breaks between them: the singularity of each relation is maintained.

     

    Now, let us turn our attention for a moment to what Torok and Rand reveal about the Glossary. We are told that the project was intended to provide “an analysis of the various structures of translation as well as a new technique of translation” (134). This analysis identified the work to be translated as “paradigmatic” and the work that turns toward this other work as “paradeictic,” though, as Torok and Rand point out, both of these works could be described as paradeictic since even the supposedly paradigmatic work was turned toward another work within translation, a chimeric other work or an ideal model (136). This ideal model may well be read as the prototype for what was to become the “arche-model” or “anasemia” of Abraham’s later work, and might thus be described as the arche-model of the theory of the arche-model, the arche-model par excellence. Little wonder, then, that in the closing sections of Cryptonymie, Abraham quips, “We have basically always done paradigmatics” (qtd. 135). There is nothing in this that should be a cause of Derrida’s anxiety, since he seems to have gone out of his way in the interviews to avoid direct reference to the term “arche-model,” and even when he later draws connections between Abraham’s last projects and earlier material, this chronology is traced back no further than 1961. Yet let us look closely at what Torok and Rand call the “centrepiece” of the Glossary, its entry on the ideal model of translation, which Abraham calls calque:

     

    An essentially alloglottic paradeictic work displaying references to all the elements of a complete model. Calque presupposes a reflexive experience of the original poetic universe. In principle, it accomplishes the isotopia and homeo-syntopia of all poetic levels while producing the equivalent of all the horizontal and vertical elements. (qtd. 143)

     

    Symptomatic of its phenomenological attitude, this arche-model of arche-models is, it is true, directed toward an original universe rather than a pre-originary one, yet as the condition for the possibility of what has traditionally been conceived in poetics as the original of a translation, calque creates the initial movement toward the pre-originary that characterizes Abraham’s later work.

     

    Reading the centrepiece, though, are we not struck immediately by what Derrida would call its glas-effects, and by the degree to which it voices so many concerns that Glas thematizes or takes as its object? Isolating the inserts in the Genet column from pages 149 to 160 would be enough to demonstrate Derrida’s suspicion of translations that are deaf to the “+L effect (consonant +L),” to the extent that what he looks for in a translation is not only the carry-over of the form of words from one text to another, but also the remains of this division. As the entry calque suggests, such a remainder is inscribed in the process of translation itself, as the a priori of the division, and that what translation does is leave the trace of this a priori in the separation of the original from its copy. The word calque is French for a tracing, though it is inflected here in a way that would suggest an anasemic dimension, pointing instead toward the source of the tracing. In Glas, of course, the word is never used, but the other French word for a tracing–tracé–appears as the homonym for the verb “to trace” (tracer), indicating, like Abraham’s calque, both the tracing itself and its source within a single word and its allosemes (68b, 79b). Furthermore, the word tracé is the object of one of the text’s key calculations, when it is inverted to form the deviation or gap (écart) whose traces (trace d’écart) are left as a remainder of the glas-effect (passim).

     

    Yet this calque is not only thematized by Glas as an absent term whose presence is hinted at in the same way as the crampon. The term itself has, I suggest, been very carefully included within Derrida’s calculations–indeed, we hear its echo within the word “calculation” itself, in calcul, and in calculer. If we return to the opening pages for a moment, to the clinging and de-clinging “cata-,” we note carefully what Derrida points out to us from these passages: not that the cat is itself errant–he will return to that point later–but that the “ALCs sound, clack, explode, reflect, and (re)turn them-selves in every sense and direction, count and discount themselves” and so on (2bi). I emphasize now something that he states in the interview in 1975 as an aside, between brackets as it were: “and since you ask me about Glas, I put in brackets the fact that ‘claque,’ the word and the thing, as one says, is one of the objects of the book” (40). If this object of Glas, the “claque,” reflects and (re)turns itself in every direction, we see not only the movement from the ALC to the CLA of the clack (and, indeed, of the “clamor” whose German form Klammer is one of the forms of the crampon) but we also see the (re)turn to the ALC of the calque. Taking this another step further, we can see the many turns and soundings of the glas-effect: “class” is a key word in the sounding of glas; and ça (“it/id,” “savoir absolu,” and just about everything to which Glas “comes down”) especially with the “hook” turned, as Derrida suggests in 1975, is the CA; to this we can add that “Glas” thus sounds the (re)turn of the “calque.

     

    Derrida’s anxiety in the interviews in 1975 may well be attributable, then, to his knowledge that with the publication of Glas, a part of Abraham’s secret Glossary had also been published (albeit cryptically) not long before his death. After this death, in 1975, Derrida will have been acutely aware that Abraham’s legacy and his will may already have been compromised. Of course, the question of his will has already been traversed by the issue of “intention” which Abraham’s own unpublished, untranslated material interrogates. This may well be the reason why Derrida so abruptly raises the question in 1975 of who gets to decide, “between a secret and its publication,” what code is to be brought into play. In his own singular relation to Abraham, a specific responsibility inheres, which cannot be reduced to the simple question of what a dead author intended. We must remember that, for Derrida at least, Abraham’s death is not, in the end, really about his “death,” even (or, especially) when this death is inseparable from his name and the works his name signs. Derrida has always been certain that one of the things that remains most uncertain is our relation to death, since the question of this relation is a limit that attempts to close the threshold. He writes in Aporias: “The relevance of the question of knowing whether it is from one’s own proper death or from the other’s death that the relation to death or the certitude of death is instituted is limited from the start” (61). The loss that Abraham asks Derrida to calculate is not his death per se, but is a loss in the body of his work that Abraham seemed to want to impose upon this corpus. In the end–or, rather, vaulting across the threshold of this end–Derrida’s calculations in Glas, as in the glas-effects of calculation as such, already incorporate this loss insofar as they have incorporated the whole of the body of work that contains the secret of its pre-origins (its incomplete arche-model: the Glossary and its centrepiece, calque). In the end, all later calculations, and the calculation of loss, answer to these glas-effects.

     

    Notes

     

    1. All references to Cryptonymie are from the English translation, The Wolf Man’s Magic Word, by Nicholas Rand. Where I refer to Cryptonymie by the French title, I will be discussing the original text although I cite the translation here for convenience. Where I later refer to The Wolf Man’s Magic Word by its English title, I will be discussing Rand’s preface to the translation, which does not of course appear in the original.

     

    2. Gayatri Chakravorty Spivak has read Glas on the model of the crypt’s “counter-fiction: to analyse the cryptonym, to spell the author’s signature. The debris of d-words is scattered all over the pages” (24). In “Glas-Piece: A Compte Rendu,” Spivak reads Glas as a site not unlike the crypt within the ego, in which Derrida’s name is held and is repeatedly writing itself as a thing. Yet she notes that this rewriting of the name expresses a desire: “his own autobiographical desire” to write one’s own name everywhere in the folds of the text and not just on its surface (24).

     

    3. Page numbers from Glas follow the system employed by John P. Leavey, Jr., in Glassary, whereby the letter or letters after each page number indicate the column from which each quotation is taken (a or b), and whether the source is included in Glas as an insert (i).

     

    4. “R.S.V.P.,” forthcoming in Paragraph (July 2000).

    Works Cited

     

    • Abraham, Nicolas and Maria Torok. The Shell and the Kernel: Renewals of Psychoanalysis. Trans. Nicholas T. Rand. Chicago: U of Chicago P, 1994.
    • —. The Wolf Man’s Magic Word: A Cryptonymy. Trans. Nicholas Rand. Minneapolis: U of Minnesota P, 1986.
    • Derrida, Jacques. Aporias. Trans. Thomas Dutoit. Stanford: Stanford UP, 1993.
    • —. “Foreword: Fors: The Anglish Words of Nicolas Abraham and Maria Torok.” Trans. Barbara Johnson. The Wolf Man’s Magic Word: A Cryptonymy. By Nicolas Abraham and Maria Torok. Trans. Nicholas Rand. Minneapolis: U of Minnesota P, 1986. xi-xlviii.
    • —. The Gift of Death. Trans. David Wills. Chicago: U of Chicago P, 1995.
    • —. Glas. Trans. John P. Leavey, Jr., and Richard Rand. Lincoln: U of Nebraska P, 1986.
    • —. “Me–Psychoanalysis: An Introduction to the Translation of ‘The Shell and the Kernel’ by Nicolas Abraham.” Trans. Richard Klein. Diacritics 9.1 (1979): 4-12.
    • —. Points… Interviews, 1974-1994. Trans. Peggy Kamuf. Ed. Elisabeth Weber. Stanford: Stanford UP, 1995.
    • Kamuf, Peggy. “Abraham’s Wake.” Diacritics 9.1 (1979): 32-43.
    • Leavey, John P., Jr. Glassary. Lincoln: U of Nebraska P, 1986.
    • Roudinesco, Elisabeth. Jacques Lacan & Co. A History of Psychoanalysis in France, 1925-1985. Trans. Jeffrey Mehlman. Chicago: U of Chicago P, 1990.
    • Spivak, Gayatri Chakravorty. “Glas-Piece: A Compte Rendu.Diacritics 7.3 (1977): 22-43.
    • Torok, Maria and Nicholas T. Rand. “Paradeictic: Translation, Psychoanalysis, and the Work of Art in the Writings of Nicolas Abraham.” Rhythms: On the Work, Translation, and Psychoanalysis. By Nicolas Abraham. Trans. Benjamin Thigpen and Nicholas T. Rand. Stanford: Stanford UP, 1995.
    • Ulmer, Gregory L. “Sounding the Unconscious.” Glassary. By John P. Leavey, Jr. Lincoln: U of Nebraska P, 1986. 23-129.

     

  • Failure and the Sublime: Fredric Jameson’s Writing in the ’80s

    Steven Helmling

    Department of English
    University of Delaware
    helmling@udel.edu

     

    “History is what hurts,” writes Fredric Jameson in an oft-quoted phrase that many readers seem to take as a motto for his work as a whole. If Jameson matters, it is to the presumably minority audience for whom the anodyne declaration of the “end of history” only exacerbates the abrasions it so officiously promised to soothe. For Marxists and other Left intellectuals still alive to the hurt of history (as well, of course, for many triumphalist conservative detractors), Jameson is a standard-bearer, “representative” of critical (unhappy) consciousness in a period that has seen the fortunes of the Left decline precipitously. “Representativeness” involves a by-now familiar problematic, but from at least Marxism and Form (1971) on, Jameson has prescribed for cultural critique a “dialectical writing” that should enact, perform, indeed, suffer the contradictions and predicaments of its subject matter–for only thus can critique participate in the dialectic of history itself.

     

    Which raises the problem, how should critique be written, or, more pointedly, in what sense can critique be said to succeed, in a period when revolution itself is failing? This anxiety, a kind of “self consciousness,” agitates Jameson’s writing continuously, and his resourcefulness as a writer–the allusiveness and inventiveness of his “dialectical writing”–helps make his work “representative” in the sense of registering not merely the intellectual dilemmas of socialism in our period, but something of the experiential texture, the vécu of these disappointments and failures as well. The adviso that “History is what hurts,” for example, comes in the peroration to the opening chapter of The Political Unconscious–a passage that treats the difficulties of the revolutionary tradition as continuous with those of the critical and theoretical labor that would guide, critique, or even merely narrate it:

     

    the most powerful realizations of a Marxist historiography… remain visions of historical Necessity… [and] of the inexorable logic involved in the determinate failure of all the revolutions that have taken place in human history: the ultimate Marxian presupposition… is the perspective in which the failure or the blockage, the contradictory reversal or functional inversion of this or that local revolutionary process is grasped as “inevitable”…. Necessity is not… a type of content, but rather the inexorable form of events; it is therefore a narrative category… a retextualization of History… as the formal effects of what Althusser, following Spinoza, calls an “absent cause.” (PU 101-2)

     

    Recall that the topic is not History, but rather “dialectical” critique of the type Jameson here both theorizes andattempts to write. The “vision” of “inevitable failure” here prescribed for critique is a “textual effect,” to be achieved in the writing, but also a motivation of critique generically–and to inscribe “failure” as the motivation of an enormously ambitious project, and the measure of its success, is to incur a peculiar difficulty: what Jameson calls, in “Architecture and the Critique of Ideology” (1985), a certain “textual determinism”:

     

    the purpose of the theorist is to build as powerful a model of capital as possible, and as all-embracing, systemic, seamless, and self-perpetuating. Thus, if the theorist succeeds, he fails: since the more powerful the model constructed, the less possibility will be foreseen in it for any form of human resistance, any chance of structural transformation. (IT2 48)

     

    How to manage this predicament–exploit it? suffer it? dramatize it? but dramatizing also somehow (how?) the persistence of “human resistance”?–these are questions to which Jameson’s 1984 essay, “Postmodernism, Or, The Cultural Logic of Late Capitalism,” offers a suggestive set of mediations–less an “answer” to these questions than an enactment of them.

     

    The “Postmodernism” essay has too often been taken as a series of theses on, and even on behalf of, “the postmodern”–a reading that involves, most simply, an exultation over the grave of bad old modernism and a triumph (however qualified) of the generational revolts of the 1960s. Jameson, needless to say, has much sympathy with these values, but neither his repudiation of modernism, nor his embrace of the postmodern are so simple as many of his more excited readers have wanted to believe. He is at pains in the essay itself to warn against taking the modern/postmodern binary as an occasion for a “moralizing” choice between them; such either/or thinking, he cautions, invoking both Hegel and Marx, would be un-dialectical (P 46-7). So when Jameson speaks of the (postmodern) “euphoria” and “joyous intensities” displacing “the older affects of anxiety and alienation” (P 29) or, even more rapturously, later (in the 1991 book that reprints and draws its title from the 1984 essay), of “the relief of the postmodern generally, a thunderous unblocking of logjams and a release of new productivity that was somehow tensed up and frozen, locked like cramped muscles, at the latter end of the modern period” (P 313), he is ventilating an anxious hope, not announcing an achieved victory. The essay’s title, after all, retained in full for the book, identifies “postmodernism” with “the cultural logic of late capitalism.”

     

    Nevertheless, the enthusiasm over “the postmodern” has its “truth,” and attests something real, some genuine “[textual] effect,” in or of Jameson’s “dialectical sentences,” the excitements of the Jamesonian scriptible qualifying (perhaps, overriding?) the announced presupposition(s) or “vision” of “inevitable failure.” We will shortly consider how this happens, but we must begin with the presupposition itself. The “Postmodernism” essay, like the virtually contemporaneous “Architecture and the Critique of Ideology” (1985), foregrounds the problem of “textual determinism”:

     

    there is a strange quasi-Sartrean irony–a “winner loses” logic–which tends to surround any effort to describe a “system,” a totalizing dynamic, as these are detected in the movement of contemporary society. What happens is that the more powerful the vision of some increasingly total system or logic–the Foucault of the prisons book is the obvious example–the more powerless the reader comes to feel. Insofar as the theorist wins, therefore, by constructing an increasingly closed and terrifying machine, to that very degree he loses, since the critical capacity of his work is thereby paralyzed, and the impulses of negation and revolt, not to speak of those of social transformation, are increasingly perceived as vain and trivial in the face of the model itself. (P 5-6)

     

    To this problem, the essay’s characterizations of “postmodernism” may be taken as agitating variously anxious or hopeful responses.

     

    And also, I want to argue, quite self-conscious responses: more than in The Political Unconscious or earlier works, Jameson’s writings of the ’80s make explicit what had earlier been left implicit, namely the import of problems arising from the determining force of “the vast text of the social” upon critique itself, or as Jameson’s ’80s usage increasingly calls it, “theoretical discourse”–a term seemingly value-neutral, in contrast with such terms as “dialectical history” (or “historiography”) with which Jameson more readily identifies his project. “Theoretical discourse” usually encodes Jameson’s reservations about “the ideology of the text,” i.e., theory’s reduction of History to (mere) textuality or representation, its self-congratulatory connoisseurship (another apolitical aestheticism) of highbrow “jouissance” and “the pleasures of the text.” But the same logic that entails upon “Marxist historiography” a particular “vision” or “textual effect” means that Jameson’s reservations about the “ideology of the text” enumerate pitfalls or failures threatening any practice (including his own) of “dialectical history” or “Marxist historiography” themselves. The term “theoretical discourse” signals the dangers inherent in the scriptible, whereby the utopian energies of the writing may devolve into a mere aesthetic or “ideology,” “an imaginary solution to a real problem.”

     

    To such inexorable “logic(s)” generally, and the self-reinforcing or -fulfilling impasse of the “winner loses logic” in particular, the whole drift of the “Postmodernism” essay seems to suggest a loosening or relaxation (even a “thunderous unblocking”?)–as if these problems themselves are part and parcel of that very “logjam” of the modern that (the essay dares hope) may now be breaking up and passing away. A pregnant contradiction insinuates itself at the essay’s opening, in that the problem of “textual determinism” is prompted by that of “periodization”: periodization implies narrative, and narrative implies a circumscribed field (an “ideological closure”) of possibilities of character and event. How to project “postmodernism” as something really new, when the advent of “the new” is perhaps the oldest story (even “ideology”) of all? Jameson’s essay elaborates the potentialities of the postmodern novum largely in libidinal terms–“intensities,” “the delirious” and “euphoria,” and their inverse, the “waning of affect” (both “joyous” and “boring”), the Deleuzian-Guattarian and Lacanian rhetoric of “the schizo.” The function of these novelties in “Postmodernism,” to loosen or unblock the coils of what had previously been an ever-tightening “logic,” is one his earlier writing had assigned to the operations of “the dialectic,” or to “dialectical thinking.” Indeed, in the “Postmodernism” essay itself, Jameson insists again that Hegel’s and Marx’s renewal of dialectic has for some time now provided us with the necessary, the sufficient, and the only antidote to the prison-house of antinomic “logic” (ideology, metaphysics, History, language, representation).

     

    But if the libidinal novelties celebrated in “Postmodernism” merely repeat a Hegelian/Marxist dialectical gesture, how “new” can they really be? Moreover, to the extent that their claim of newness seems to relegate the dialectic itself to a now superceded past, they approach what Jameson himself reprehends (IT2 133) as naively “ideological” kinds of “post-Marxism.” To the extent that to “renew” the dialectical gesture is merely to “repeat” it, they make the dialectic itself merely another instance of the problematic of repetition, another “old story” rather than the very principle of “the new” itself that, in the Hegel-and-Marx tradition, is the dialectic’s raison d’être.

     

    I make these points not to hoist Jameson on the petard of contradiction, but to indicate the scope of contradiction and conflictedness, of critical desire and anxiety, that his writing here (and elsewhere) both manages to summon and appoints itself to negotiate. For even as he deplores the “winner loses logic” that continually enforces, even exaggerates the “closures” against which it protests, Jameson is obeying (or exploiting) it in his own writing, and in this very essay most particularly. Which is to say the “Postmodernism” essay needs a theme, a problematic, a motif or “motivation,” sufficiently supercharged to answer to the extremity–or accomplish the extremification–of these tangles.

     

    Hence the role the essay assigns, or the use to which it puts, the rhetoric of “the sublime,” a discursive formation with a long and rich history, a term–Freud would call it an “antithetical word”–that maximizes both extremity (an absolute affective or aesthetic limit [or limitlessness] of physio-psychological experience) and ambivalence (conflating polar extremes of feeling: pleasure and pain, joy and terror, grandiosity and annihilation, transport and entrapment, enlargement and contraction, omnipotence and powerlessness…). Vocabularies of affect tend to connotations either of narrowed, focused force, or of a conflicted and thereby diffused ambivalence; “the sublime,” uniquely (sublimely?), delivers both, seeming to make these usually opposed tendencies collaborate to reinforce and strengthen each other (rather than balance or cancel each other out)–and to that degree, “the sublime” might be said to “perform” something of what it “constates.” (Wittgenstein warned against the fallacy of supposing that the concept of sugar is sweet; but “the sublime” approaches being an exception that proves–i.e., probes–Wittgenstein’s rule.) In any case, Jameson’s scriptible involves a constant pathos of the relationship of thetic to themic: neither their (critical) differentiation nor their (hermeneutic) “fusion” ever turns out to be more than provisionally or limitedly possible–and hence the instabilities and reversals that enable “the sublime” to stand in for “the dialectic” itself.

     

    Such are the agitations with which Jameson’s “Postmodernism” essay will manage to inflect “the sublime.” But Jameson’s first substantial invocation of “the sublime,” slightly precedes, and makes a surprising contrast with, its projection in “Postmodernism.” In “Pleasure: A Political Issue” (1983), among Jameson’s primary concerns is to rebut apolitical, even depoliticizing, ’70s readings of the Barthesian binary of “plaisir” and “jouissance” in order to rescue Barthes both from enthusiasts, who valorize this view of him, and from (politically oriented) detractors who revile it. So far from celebrating a privatistic hedonism (writes Jameson), Barthes’s Pleasure of the Text “restore[s] a certain politically symbolic value to the experience of jouissance, making it impossible to read the latter except as a response to a political and historical dilemma” (IT2 69). Jameson concedes “plaisir” to the enemy, the better to recuperate “jouissance” for political (or at least “politically symbolic”) purposes; and to that end he assimilates the Barthesian binary to Edmund Burke’s “beautiful” and “sublime,” a move justified in the first place by the latter term’s connotations of an “intensity” that marks a transport beyond the manageable domain of simple “pleasure” or the merely “beautiful,” but with more explicit reference in Jameson’s text to Barthes’s evocations of “fear.” Thus Jameson works on “jouissance” an astonishing reversal, finding in the experience of ecstasy an affinity with the Burkean sublime of terror, an effect that “threatens, diminishes, rebukes individual human life” (IT2 72). 1

     

    This chastening continues the motivation of the “vision” of “inevitable failure”; in the “Pleasure” essay, it manifests in the “capital-logic” metanarrative according to which “the subject of History” turns out to be not the proletariat but that “unfigurable and unimaginable thing,” Capitalism itself (IT2 73). Which is to say that in “Pleasure,” “the sublime” enforces that very “textual determinism” or “winner loses logic” that Jameson protests in “Postmodernism”–hence the surprising contrast between the two essays, a contrast less of the ways they diagnose than in the ways they mobilize these problematics. In “Pleasure: A Political Issue,” “the sublime” functions to augment the sense of powerlessness before not merely the “winner loses logic” Jameson identifies as generic to his project, but before that much larger and more grasping “Capital-logic” or “ideological closure” of what the later essay will call “the cultural logic of late capitalism.” But in the later essay, as if in some unforeseen dialectical reversal, this very “logic” generates varieties of “lawless” libidinalisms incompatible with Capitalism’s program to rationalize, routinize, instrumentalize, commodify, reify, or colonize them. In “Pleasure,” “the sublime” functions to bring apparently divergent and conflicting motifs–“fear” and “jouissance,” preeminently–to a concentrated focus; it disciplines a variety of impulses or affects to a single effect. In “Postmodernism,” by contrast, it functions to loosen or even reverse this inexorable “winner loses logic.” If the earlier essay inflects “jouissance” with historical terror, the later enables the transformation of “fear” or “shock” back into “joyous intensities.”

     

    Put it that among the “motivations” of the “Postmodernism” essay is a certain dis-motivation or de-motivating, a de-linking of terms that would elsewhere in Jameson’s discourse have entrained an inexorable (antinomic) “logic,” “Necessity,” “History,” “closure.” Probably the best-circulated example is that encoded in Jameson’s contrast of (modern) “parody” with (postmodern) “pastiche”: the former motivated by a critical attitude toward its original; the latter, more anomically, simply aping received cultural styles in a “neutral practice of mimicry, without any of parody’s ulterior motives, amputated of the satiric impulse… blank parody” (P 17). Here the general theme of the “waning of affect” reprises an earlier incertitude about why Warhol’s Coke bottles, etc., “ought to be powerful and critical political statements” but seem not to be, thus raising doubt “about the possibilities of political or critical art in the postmodern period of late capital” (P 9). And indeed, of political critique, or critical “theory”: in the “Introduction” to Postmodernism, Jameson declares that “I would not want to have to decide whether the following chapters are inquiries into the nature of… ‘postmodernism theory’ or mere examples of it” (P x)–a gesture cognate with the “Postmodernism” essay’s brooding, alternately sanguine and anxious, over the disappearance of “critical distance” itself. (It was in the ’80s that Jameson advanced “homeopathy” as a figure for his critical project: “To undo postmodernism homeopathically by the methods of postmodernism: to work at dissolving the pastiche by using all the instruments of pastiche itself…” [Kellner 59]).

     

    “Postmodernism” thus dis-motivates, or re-motivates, “the sublime” itself, by a sort of performative fiat, as much in the actual (libidinal) effects of the way it is written as in its deployment–the most consequential in Jameson’s oeuvre to date–of Lacanian, Lyotardian, Deleuze-Guattarian “schizophrenia,” “libidinal skin,” and “delirium,” terms suggesting (especially with the writing practice of either Libidinal Economy or Anti-Oedipus in mind, whose sheer nutsiness makes Lacan’s calculated impenetrability seem sedate) a willful, Luddite vandalizing of the (over-) functioning circuitries of sense and discussion “as usual.” The “schizo” motif is aligned with such phenomena as L=A=N=G=U=A=G=E poetry in a way to exploit both the liberatory connotations (“the subversion of the subject” [IT1 61]) as well as the more oppressive inflections of a psychologized or libidinalized sublime.

     

    I have staged the “Postmodernism” essay’s mobilization of “the sublime” as the sign of a “new” effect in Jameson’s writing, indeed, as the specific vehicle for reversing what had become the increasingly, even terminally comprehensive effect of “closure” motivated by the “winner loses logic” of the “inevitable failure” imperative. But besides the thematic of “delirium” and “intensity,” the “Postmodernism” essay’s projection of “the sublime” renews many other long-standing preoccupations of Jameson’s as well. In “Pleasure: A Political Issue,” as we have seen, “the sublime” figured as an effect that “threatens, diminishes, rebukes individual human life” (IT2 72)–but the valorization of cultural production (whether art or critique) that realizes a “critical” effectivity by way of such an effect is a long-standing theme in Jameson, whether associated with “the sublime” or not. In Marxism and Form, Jameson lays it down as a self-evident proposition that in an increasingly reified world,

     

    the serious writer is obliged to reawaken the reader’s numbed sense of the concrete through the administration of linguistic shocks, by restructuring the overfamiliar or by appealing to those deeper layers of the physiological which alone retain a kind of fitful unnamed intensity. (M&F 20-1)

     

    The “serious writer” here is Adorno, whose “dialectical sentences” Jameson praises for precisely their ability to administer such “shocks” (this theme of “shock” recurs thoughout the Adorno and Benjamin chapters of Marxism and Form).

     

    And given the emphasis in the passage just quoted on “the physiological,” we might propose that the “shock” potential specific to, or uniquely operable under the sign of, that “antithetical” word “the sublime” in effect libidinalizes “dialectical” effects, enacting their motions and reversals in the somatic domain of affects. Thus, in “Postmodernism,” does a scriptible of “the sublime” newly synthesize “dialectical thinking” with what “Pleasure: A Political Issue” idealizes as Barthes’s “writing with the body,” in a passage aiming to redescribe Barthes’s supposed hedonistic aestheticizing as something akin to the Lacanian ethos of “L’écoute,” of listening (to desire), of the “discourse of the analyst”:

     

    [Barthes] taught us to read with our bodies–and often to write with them as well. Whence, if one likes, the unavoidable sense of self-indulgence and corruption that Barthes’ work can project when viewed from certain limited angles. The libidinal body, as a field and instrument of perception all at once, cannot but be self-indulgent in that sense. To discipline it, to give it the proper tasks and ask it to repress its other random impulses, is at once to limit its effectiveness, or, even worse, to damage it irretrievably. Lazy, shot through with fits of boredom or enthusiasm, reading the world and its texts with nausea or jouissance, listening for the fainter vibrations of a sensorium largely numbed by civilization and rationalization, sensitive to the messages of throbs too immediate, too recognizable as pain or pleasure–maybe all this bodily disposition is not to be described as self-indulgence after all. Maybe it requires a discipline and a responsiveness of a rare yet different sort…. Maybe indeed the deeper subject is here: not pleasure (against whose comfort and banalities everyone from Barthes to Edmund Burke is united in warning us), but the libidinal body itself, and its peculiar politics, which may well move in a realm largely beyond the pleasureable in that narrow, culinary, bourgeois sense. (IT2 69)

     

    “The sublime” might be said to name that “realm beyond the pleasureable” in which “the libidinal body” and its “peculiar politics” less “move” (to qualify that last sentence) than desire (anxiously, vainly) to move; “the sublime” also answers to the longing for stimuli, even in the form of “shock,” that might reawaken responses that have been “numbed” by overhabituation–“too recognizable as pain or pleasure”: a formula that again agitates the desire for the (sublime) “antithetical,” in which all the domesticating binaries suffer (or enjoy) a reversal or sublation for which perhaps even the term Aufhebung might suddenly seem apposite.

     

    The desire for release from (what we might call the “prison-house” of) the “too familiar” is itself, of course, rather too familiar a theme, both in the problematic of the modern generally (from at least Romanticism to now) and in Jameson himself, whose scriptible encodes the desire to escape “thematization”–a problematic bearing a strong family resemblance with Lacan’s characterization of “the Real” as “what resists symbolization absolutely.” The latter formula, indeed, invites us to read Jameson’s “sublime” as yet another figure of “the [Lacanian] Real.” To recall that Jameson characterizes the latter as “History itself” (IT1 104) is to rejoin the impulse that prompts Jameson to cathect Barthesian “jouissance” with political force, and thus to assimilate it, as “the sublime,” to a nightmare-of-history experience of fear and terror. If above we evoked a Hegelian sublime of “dialectical” reversal or fusion of polar alternatives whose contradiction had hitherto seemed to impose absolute discontinuity between them, the present point–the sublime as the unrepresentable–resonates with the Kantian noumenon, the Ding an sich, forever inaccessible to the categories of reason.

     

    But the dialectical or “antithetical” oscillation between the libidinal and the historical valences of “the sublime,” between its utopian hope and its ideological terror, underwrites the rescript of this desire to escape representation as, instead, anxiety about an inability to achieve it, in what I take to be the “Postmodernism” essay’s most consequential inflection of “the sublime”: the Burkean experience of terror as

     

    refined by Kant to include the question of representation itself, so that the object of the sublime becomes not only a matter of sheer power… but also of the limits of figuration and the incapacity of the human mind to give representation to such enormous forces. (P 34)

     

    Burke and Kant could conceive “the sublime” as an incommensurability between Nature and the human; but today, “in full postmodernism” (Jameson writes), Nature has been too effectively tamed to play such a role in our imaginations; on the contrary it is the world system of technology and finance that now exceeds our power to grasp, to represent to ourselves. In “Postmodernism,” what uniquely defeats our understanding is, Vico and Marx notwithstanding, precisely what “we” have made. This “postmodern or technological sublime” breeds “high-tech paranoia” or “conspiracy theory” as the mind’s “degraded attempt[s]” to figure what cannot be figured, to represent what cannot be represented, “to think the impossible totality of the contemporary world system” (P 37-8). Here, “the sublime” reprises the chronic Jamesonian theme of “society” as the “absent, invisible” determinant (Marxism and Form) or (adapting Althusser, in The Political Unconscious), the “absent cause,” operative upon all cultural production and lived experience, and which it is the task definitive of “Marxist hermeneutic” to infer or extrapolate from the social text at large.

     

    The “vast text of the social,” and our abjection to it, as “sublime”: to pursue this theme through the vast text of Postmodernism is a task I am grateful to have to renounce here. Suffice it to say that simply as a “read,” even just as an object to be hefted in the hand, Postmodernism makes many telling contrasts with The Political Unconscious, contrasts for which “the sublime” must here be the summarizing term. Dense and compact(ed), The Political Unconscious tells a (Hegelian) story–there is nothing “secretly narrative” about its diachronic trajectory from pre-realism, through realism to modernism. By contrast, the vast and sprawling Postmodernism, renouncing temporality, narrative, and hermeneutic itself in favor of themes of “mapping,” “the visual,” and “space,” arrays itself in large chapters both thematically and procedurally disjunct. To belabor the book’s own frequent recourse to figures of the geo-“spatial,” we might say that Postmodernism suggests, estrangingly, a satellite probe of some distant planet, the encyclopedically bulky tome itself a hangar-sized bunker housing data as diverse as high-altitude photographs (in, e.g., the “Postmodernism” essay itself) on the one hand to spectrographic analyses of soil samples (in the minutely argued subchapters on de Man and Walter Benn Michaels) on the other.

     

    My point here is that in Postmodernism “the sublime” is not merely announced as program, but enacted in Jameson’s writing practice. We need not argue that Jameson altogether calculated these “textual effects” to assert their impact on the experience of reading Postmodernism, and on that book’s renunciation or evasion of some of the predicaments elaborated in The Political Unconscious, most crucially that of the “vision” of “inevitable failure” itself. The Jamesonian “sublime” of impossible imperatives recurs throughout Postmodernism, in tension with antithetical themes of release, dissolution, “intensities,” to lend its discursive expansions and contractions a systolic/diastolic rhythm, working to heighten the impasse of the “winner loses logic” and/or “textual determinism” here, to loosen and “relieve” it there. Both stylistically and thematically indeed, this may be the most consequential of Jameson’s exploitations of the “antithetical” resources of “the sublime”: beyond terror/joy, boredom/intensity, and the like, “the sublime” also operates and signals the (“untranscendable”?) binary of Necessity/Freedom itself, figured here as the tightening and loosening of Jameson’s own “winner loses” rhetoric.

     

    Space forbids more than a word here on Jameson’s 1990 book on Adorno, a book apparently overshadowed by Postmodernism, even though the titles (Late Marxism, “Late Capitalism”) invite us to read them as companion volumes. For Jameson, Adorno has raised the Freedom/Necessity dialectic with special force ever since Marxism and Form, in which Adorno’s “dialectical sentences” needed defense, as it were, against the liability of their own aesthetic brilliance: Adorno’s “historical trope” could look uncomfortably like a merely imagist device, that is, a contingency of Adorno’s own merely individual creative wit rather than a “working through” of some “objective,” i.e., “necessary” reality of the determinate world. In Late Marxism, Jameson means to celebrate Adorno again as a writer of “dialectical prose,” but also to guard against a too-easy assimilation of Adorno’s scriptible to a mere écriture or “textual productivity.” Thus Jameson valorizes the “resistance to thematization” in Adorno’s writing practice (and program, in such essays as “The Essay as Form”) even as he wants to claim that Adorno’s ostensibly “essayistic” or “aphoristic” oeuvre ultimately achieves a coherence and scope that deserves, indeed demands the name of “system.” And Adorno’s own prose as “sublime” is a leitmotif throughout: as scriptible, his long (and headlong) sentences and unbroken paragraphs confront the reader with (note the sublimity of this image) “a towering wall of water of a text” (LM 51); as program, or “system,” Adorno’s resourcefulness as a writer answers to (achieves a “mimesis” of) a sense of history, or the “administered universe” as (“sublime”) nightmare (LM 215-6), as in (again) Jameson’s adaptation of the “Capital-logic” Marxists (whom, indeed, he figures as Adorno’s rightful intellectual heirs [LM 239]). And throughout, the problem of the (un)representability of the “totality” looms.

     

    It is worth attempting to “historicize,” however sketchily, Jameson’s “sublime” in the context of Jameson’s period. Its career could be said to begin in the era of “classic” modernism, with (for example) Ortega’s “dehumanization of art,” Worringer’s “abstraction and empathy” (another modernizing homeomorph of the sublime/beautiful), not to mention the Freudian “uncanny.” By the 1950’s, when Jameson (b. 1934) was coming of age intellectually, existentialism in general and Sartre in particular held for literary-intellectual culture something of the interest that “theory” and Derrida have held for the academic-intellectual subculture more recently. Salient among existentialist motifs was “the absurd,” which meant, first of all, the meaningless: the search for (or the making of) meaning defined the existential task or problem–and often its impossibility, or “inevitable failure.”

     

    More recently, “meaning” has appeared not as idealized goal, the hoped-for end or reward of heroic quest or Promethean acte, but rather (along with its constituents, language and representation) as “prison-house,” a “closure” from which escape is vainly sought, an all-inclusive text coextensive with and complicit in (variously) an ever more mystifying “aesthetic ideology,” an unwitting “logocentric” metaphysics, or (Jameson’s focus) an increasingly oppressive world political and economic system. The transit of the un-meaning–what cannot be represented, signified, symbolized, or otherwise expressed, registered, assimilated or co-opted by or in any semiotic system or language–between these two positions could hardly be better graphed than by conceiving it as the passage from “the absurd” to “the sublime.” Nor, in my view, does any competing version of it–from “absurd” to (variously) post-Lacanian/Barthesian “jouissance,” Derrida’s “athetic,” Baudrillard’s “sleep” and/or “death,” Lyotard’s “inhuman,” the “impermeability” of Charles Bernstein, Paul Mann’s mock-apotheosis of “the stupid”–stretch the transit itself as far, nor generate within it so many “antithetical” or dialectical possibilities, as Jameson’s.

     

    It also seems to me worth saying that of all Jameson’s successes, among the most startling, because it is, on its face, the most implausible, is to have credibly and sustainably predicated “sublimity” of the postmodern in the first place. This globally oppressive atmosphere of muzak and of bar-codes, of transnational designer logos as legible “fashion statement” or willing self-commodification, of smiley-faces and franchiser’s manual courtesies, where shopping is the only leisure activity there is, and for increasingly large numbers of people, the only leisure activity they are “good at”–how to make the narcosis of such a commodity-scape interesting at all, let alone juice it up with the excitements of “the sublime”? I intend no derogation of “excitement” here; it appears to be a fundamental need of the human creature, and I am sure its scarcity in contemporary American life has much to do with our juvenile crime problem. Nor do I think it sugarcoats the ravages of “late capitalism” to say that its brutalities look, at least in our own first-world environment, more like the banality than the sublimity of evil; and I regret that these remarks might seem to reduce Jameson’s achievement to a mere species of horror fiction for “cultural intellectuals.” Granted, “anxiety” is by now a soothingly conventional motif; still, as anxieties go, multinational capitalism need not solicit the willing suspension of my disbelief as is the case with metaphysics or logocentrism (whether onto-, theo-, or phallo-), let alone commies (or FBI agents) under the bed, illegal aliens (or skinheads) at the 7-11, homosexual (or fundamentalist) “agendas” at the school board, or whatever bogeyman/scapegoat du jour (Marxist professors?) the corporate-foundation think-tanks and Capitol Hill press releases work so hard to scare me with. Alas, “boredom” and “waning of affect” seem rubrics all too adequate to the postmodern vécu–and as I have written in these pages before (Helmling, “Jameson’s Postmodernism: Version 2.0”), Jameson post-Postmodernism will increasingly revert to this more jaundiced view, drastically revising his early-’80s account of the interrelations of postmodernism and “the sublime.”

     

    But “the sublime” as (at this moment) a culminating theme is an index of something else characteristic of Jameson’s career, his general penchant for expansion rather than contraction, for problems (even problematizations) rather than solutions, for seeing how far a notion or a vocabulary can be pushed rather than setting out to curtail its range in the name of clarity or certainty. Hence, for example, the contrast between Jameson’s stratospheric Hegel-, Heidegger-, Adorno- (etc.) effects and, say, the pugilistically deflationary wit of Terry Eagleton, whose bare-knuckle style is in the mainstream of English polemical and satirical traditions, in which the game is to bludgeon the other fellow with barrages of caricatural mock-syllogisms delivered in an exasperated baby-talk, as if explaining the ABC’s to an unusually dimwitted child (“we are not politically conflicting if you hold that patriarchy is an objectionable social system and I hold that it is a small town in upper New York state” [Ideology 13]). Jameson is good at polemic and satire when, for local effect, he wants to be–e.g., in the “Introduction” to Postmodernism, in which “the cultural logic of late capitalism” is jeered as effectively as anywhere in Eagleton (on “the ‘aestheticization’ of reality”: Benjamin “thought it meant fascism, but we know it’s only fun” [P x]). But Jameson’s larger ambitions are for degrees of subtlety and nuance to which the hurly-burly of polemic and satire are inimical. “The sublime” is especially incompatible with polemic and satire, for these depend on belittling, on banalizing, on stripping away anything complex, let alone uncanny from the target. Think here of the contrast between Jameson and Eagleton on “postmodernism”: in Eagleton’s hands, it is a sheerly satiric object, an ideological wetdream;2 whereas Jameson, more gravely, makes of it an access to the central problems of the age.

     

    The “antithetical” power of “the sublime” draws, again, from both a desire for the unrepresentable–for escape from “thematization”–and an anxiety about an inability to represent, to “give representation to such enormous forces” (P 34). This ominous sense of emptiness in the postmodern vécu itself, an inability to make sense of things, besets individuals in their lived experience of the increasingly unintelligible life-world of late capitalism–a theme that revives, as I have suggested, the existentialist “absurd” of a generation ago (when “alienation” was a buzzword only bores and spoilsports linked with Marx); more pertinent for Jameson’s own project is its consequences for critique: for how can we critique what we cannot represent?–or (if our program is hermeneutic) interpret what is not represented or representable? If “the sublime” is the unfigurable, it must necessarily defeat any project of “Marxist [or indeed any other kind of] hermeneutic.” Yet in central chapters of Marxism and Form, in The Prison-House of Language, in the 1971 essay “Metacommentary,” through the opening chapter, “On Interpretation,” of The Political Unconscious (1981), Jameson characterizes his project as nothing if not hermeneutic, programmatically opposed to “anti-hermeneuts” from Susan Sontag to Foucault, Barthes and Derrida. Not that the imperative of interpretation is a “desire” to interpret: “we are condemned to interpret at the same time that we feel an increasing repugnance to do so,” Jameson advises in “Metacommentary”–though even in this early (1971) essay, Jameson anticipates the desire of the sublime when he acknowledges, in figures like Mallarmé, a “will to be uninterpretable” (IT1 6, 5; cf. P 91-2, 391-3). But if “History” is unrepresentable and uninterpretable, any project of Marxist hermeneutic would seem to be at a non plus.

     

    Hence the full-throated plangency of Jameson’s writing in the ’80s, with respect to critique’s “impossible imperatives” and “inevitable failures,” a note that lifts the career-long gesture into a different–indeed, a “sublime”–register quite unlike the austerer, more “stoic,” sound of the earlier work. (“Stoic” is a term of praise in Jameson’s account of Lacan [IT1 112].) “The postmodern” here seems to mark a period of revolutionary failures and capitalist successes so demoralizing as to bring “interpretation” itself under the full force of the devaluation expressed in the eleventh thesis on Feuerbach–as if our impotence to “change” the world can now be adequately expressed only as an impotence, also, even to “understand” it.

     

    This attenuation of the hermeneutic can also be read as a swerve away from a certain set of dangers or possible failures that Jameson wants to avoid. Call these dangers “hermeneutic determinism”–for there is a “logic” to interpretive explanation that can inexorably entrain characteristic “textual effects” (or “generic closures”) as surely as any other too-exclusive “motivation.” The hermeneut can seem a village explainer, a caricatural sujet “supposed [by himself] to know,” laying out with knowing aplomb the hidden designs and purposes that render what looks to uninitiates like a chaotic situation on the contrary a lucid scenario, minutely scripted down to the last detail by an invisible, all-powerful cabal. At its worst, I am describing the sort of paranoid explanatory grandiosity one used to find as laughable in the Daily Worker as in the John Birch Society Newsletter. (Cf. Freud’s assimilation of art to hysteria, religion to obsessional neurosis, and systematic philosophy to paranoia [Totem and Taboo 73].) Such excesses of hermeneutic “success” risk failures of a too familiar, even “vulgar Marxist” sort.

     

    This could be one reason why Jameson attends mostly to cultural texts, rather than to “politics” per se: there is less risk of your commentary lapsing into prefab paranoia with E. L. Doctorow or Claude Simon than with, say, Jesse Helms (one of Jameson’s home-state Senators). Jameson’s essay “Periodizing the ’60s” could stand as a cautionary example of what I mean, the narrativization of that turbulent decade as a scenario sufficiently obvious to those with the correct interpretive tools. This pose has its satisfactions, for reader and writer alike, but they are quite the reverse of “the sublime,” and indeed represent a choice that Jameson’s “sublime,” however deliberately, refuses–a point the more acute for the contemporaneity of “Periodizing the ’60s” with the “Postmodernism” essay: both appeared in 1984. (Jameson elsewhere accesses this problem of the “paranoiac-critical” in the contrast of Foucault with Baudrillard [P 202-3].)

     

    Hence, too, perhaps, the special use of popular culture, especially film studies, to Jameson’s project: a body of cultural production whose “ideological closure” might be more accessible, no less “absent” than in high culture, but more naively so, and thus perhaps more readily re-“present”-ed–and offering analysis, to that extent, a domain of cultural production somewhere between high culture and Jesse Helms. The 1977 essay on “Dog Day Afternoon,” for example (SV 35-54), anticipates many of the themes of the “Postmodernism” essay’s “sublime”–the problem of representability, in this case of the class system under multinational capitalism (projected here, too–nightmarishly–as “the subject of present-day world history” [SV 50]), but the essay betrays no reservation about Jameson’s own hermeneutic power to represent or interpret these phenomena, however (ideologically) unfigurable they are in or by the (popular) culture at large. And the essay’s indignation at the social changes of the ’70s at least approaches the slippery slope that begins in moralizing and ends in the paranoia of the over-certain (“not merely part of the on-going logic of the system… but also, and above all, the consequences of the decisions of powerful and strategically placed individuals and groups” [SV 45]). Of course, just because it’s over-certain doesn’t mean it isn’t true; to cite the Delmore Schwartz truism one more time, even paranoids have enemies.

     

    I have spoken of “the [unrepresentable] sublime” as both a desire (escape from representation) and an anxiety (impotence to represent); and of over-certain hermeneutic representation as entailing a danger Jameson wishes to avoid. There remains one further permutation I want to work through, in which desire and the anxiety of its possible failure generate a psychology of apotropaism and taboo, the mood of the Bilderverbot, the ban on graven images, that is so pervasive a theme in Benjamin and Adorno (see Jameson’s treatment in LM 118-20; cf. 192 and P 392 on “taboo”). An impulse under ban: we have to do here with something Jameson does not say, an inference or possibility he does not draw or acknowledge, namely the representation of utopia. If utopia is to be imagined as something utterly other than, different from, the ideological present, a novum and not a mere “repetition,” it follows that any imaginative projection or representation of it we attempt with the expressive means available to us will necessarily profane that unimaginable end of “History” as we know it, “History” whose Necessity, ideological closure, and inevitable failure have so ineradicably tainted the very veins and capillaries of our subjectivities. Jameson’s “sublime,” for all its avowal of “euphoria” and “joyous intensities,” remains, in Jameson’s writing practice, overwhelmingly anxious, and scrupulously wary of the ruses of (“ideological”) hope, and thus programmatically backward-looking, oriented to the nightmare past rather than any utopian future, an experience of “shock,” of “fear,” of a “therapeutic humiliation of the pretensions of the human mind to understanding” (IT1 40). Like Orpheus leading Eurydice up from Hades, or Benjamin’s Angel of the New surveying the ruin of History avalanching at its feet with its back turned firmly on the future, Jameson’s imagination must avert its eyes from what it desires, gazing instead upon a “sublime” identified with the unrepresentable guilt and violence of the past rather than with that equally, indeed more unrepresentable future possibility (impossibility?) called Utopia. (“Pleasure: A Political Issue” enacts precisely this transit.) I make this point for the sake of accounting for an effect, illuminating a motivation, of Jameson’s prose–an illumination which may be assisted by a contrast with another passage from Eagleton, for whom it is the revolution, not the prevailing “capital-logic,” that is sublime:

     

    socialist revolution… is excessive of all form, out in advance of its own rhetoric. It is unrepresentable by anything but itself, signified only in its ‘absolute movement of becoming,’ and thus a kind of sublimity. (Eagleton, Ideology of the Aesthetic 214-5)

     

    Eagleton might never have written this passage (dating from 1990), or thus linked the “unrepresentable” and “the sublime,” without Jameson’s “Postmodernism” essay; but just as surely, Eagleton’s repredication of sublimity from capitalism to “socialist revolution” implies a difference from, even a kind of critique of, the “vision” adumbrated in Jameson’s failure-haunted prose. 3

     

    Desire and anxiety, humiliation, shock, proscription–Jameson articulates these terms with sufficient “dialectical” ingenuity and passion as to more than motivate the extraordinary “difficulty” of his prose. But my own experience is that in Jameson the “difficulties” make a basis for fellowship between reader and writer–they are shared difficulties, however differently difficult they are for the reader than for Jameson–in contrast to some other “theory” prose styles whose “sublime humiliation” of the reader can feel quite differently motivated (for the writer, more enjoyable; for the reader–ça dépend). When Jameson sounds the “unrepresentability” theme in terms of “a complexity often beyond the capacity of the normal reading mind” (P 38), he means “reading” figuratively; but the word inevitably also brings the reader right back to the experience of the book (Jameson’s Postmodernism) presently in hand, the prose uncoiling, ramifying, exfoliating in so many “dialectically” conflicting directions, through such stupefyingly superimposed problematics, keeping aloft so daunting and yet relevant a weight of allusion to the most challenging thought of our period. Quite frequently the reader can feel engulfed by the onset of an ideational congestion, a cerebral meltdown or synaptic overload, a sense of argumentative threads and suggestions, themes and variations, multiplying beyond any hope of keeping track of them, an intellectual levitation at once exhilarating and daunting, dazzling and befuddling, an experience of thought and speculative possibility that might fairly be called (in the words of Thomas Weiskel), “the hermeneutic or ‘reader’s’ sublime.” 4

     

    But this augment of “difficulty” or “shock” in Jameson’s writing of the ’80s also engenders its own “dialectical reversal,” insofar as the prose remains as allusive and inward as ever, but with an affective charge much larger and more accessible, more immediate (in the colloquial sense) than before–as I hope to show by way of an example. Although “close reading” is out of fashion, I will risk a lengthy quotation in order to put on view how “the sublime” and “unfigurability,” the condition of postmodern reification, and the consequent predicaments of a project or a writing like Jameson’s own, can, in Jameson’s diffuse verbal medium, in the heat of affective investments nominally under ban, fuse into an amalgam, ideationally complex but libidinally quite direct, in which “theme” becomes inseparable from “effect.” The following passage is from one of the previously unpublished, presumably recent, meditations gathered in the “Conclusion” to Postmodernism: Jameson is discussing the inferiority ordinary people feel before the intellectual, and complains that an analogous demoralization, what Jameson calls (citing Gunther Anders) a “Promethean shame, a Promethean inferiority complex… is what we [ordinary people? intellectuals?] now feel for culture more generally”–an abjection that “happens to people when their relations to production are blocked, when they no longer have power over productive activity”:

     

    Impotence is first and foremost that, the pall on the psyche, the gradual loss of interest in the self and the outside world, very much in formal analogy to Freud’s description of mourning; the difference being that one recovers from mourning (Freud shows how), but that the condition of non-productivity, since it is an index of an objective situation that does not change, must be dealt with in another way, a way that, acknowledging its persistence and inevitability, disguises, represses, displaces, and sublimates a persistent and fundamental powerlessness. That other way is, of course, consumerism itself, as a compensation for an economic impotence which is also an utter lack of any political power…. I want to add that the way in which (objectively, if you like) this analysis takes on the appearance of anthropology or social psychology… is itself to be reckoned back into the phenomenon we are describing: not merely is this anthropological or psychological appearance a function of a basic representational dilemma about late capitalism…; it is also the result of the failure of our societies to achieve any kind of transparency; indeed, it is virtually the same as that failure. In a transparent society in which our various positions in social production were clear to us and to everybody else–so that, like Malinowski’s savages, we could take a stick and draw a diagram of the socioeconomic cosmology on the sand of the beach–it would not sound either psychological or anthropological to refer to what happens to people who have no say in their work: no Utopian or Nowhereon [sic] would think you were mobilizing hypotheses about the Unconscious or the libido, or foundationally presupposing a human essence or a human nature; perhaps it would sound more medical, as though you were talking about a broken leg or paralysis of the whole right side. At any rate, it is thus, as a fact, that I would like to talk about reification: in this sense of the way in which a product somehow shuts us out even from a sympathetic participation, by imagination, in its production. It comes before us, no questions asked, as something we could not begin to imagine doing for ourselves.

     

    But this in no way means that we cannot consume the product in question, “derive enjoyment” from it, become addicted to it, etc. Indeed, consumption in the social sense is very specifically the word for what we in fact do to reified products of this kind, that occupy our minds and float above that deeper nihilistic void left in our being by the inability to control our own destiny. (P 316-7)

     

    I quote at such length to make accessible the energy beyond or exceeding the mere “points” the passage makes. Indeed, the motives discernible here might rather be thought of as the unmaking of points, the evacuation or discard of all thought-instruments, as though Jameson’s critical ambition, the undoing of alienation and reification, could after all be an affair of nullifying conceptual obstacles by fiat, not merely solving but abolishing “representational dilemmas about late capitalism” and breaking through into “transparency,” realizing the “socioeconomic cosmology” as a radiant Ding an-sich, available not merely as phenomenon but as noumenon to a mentalité in whose operations language once again functions as windowpane. Note that “transparency” here is a more than merely hermeneutic aim, as if “understanding the world” and “changing it” could, or must, or can only (the intellectual’s most grandiosely Promethean desire, or hubris) happen in one fell apocalyptic swoop, delivering (or restoring) us to a pristine naturalness like that of Malinowski’s savages on the beach. (Is this the same beach on which, Foucault prophesied, “Man” would disappear like a [cosmological?] sand-drawing under the wave? Even Lévi-Strauss did not idealize pensée sauvage as “transparent” to its subjects.)

     

    Notably, the animus against all “thought-instruments” extends not just to the mystifications of capitalism but also to the theoretical constructs of critique that would challenge them–the “anthropology or social psychology,” the would-be solutions that must themselves be counted as part of the problem, the “hypotheses about the Unconscious or the libido, or… [“foundational” assumptions of] a human essence or a human nature.” (Here Jameson names a central preoccupation of his own work in the same breath with one of the principal bourgeois mystifications he opposes.) Also audible is impatience under the burden of the taboos, the moralistically cathected left shibboleths under which a critic like Jameson must operate, what he elsewhere calls the “rigorous, quasi-religious examen de conscience… [or] Ideological New Year’s Resolution” (Diacritics 78) taken against naive, “ideological” fantasies like the one risked in this passage, of “achieving transparency” (a fantasy Jameson elsewhere is as quick as anyone to expose as ideological)–all the stratospheric intellectual speculation that to the plain-thinking of ordinary folks (Malinowskian savages, ethnic blue-collars, suburban Republicans), sounds like something for which “mystification” would be a typically evasive (and “classy”) euphemism. (“Plain thinking”: Brecht’s plumpes Denken is invoked often in Jameson’s work as leitmotif for the gap between high theory and proletarian consciousness–but figured nostalgically, as a sentimentalism the intellectual must, however regretfully, renounce.)

     

    Hence what we might call the dialectic of the grandiosity of intellectual hopes or desire(s), and their abjection in anxiety and failure: “Promethean shame” indeed. “Shame” because of the intellectual’s “impotence” before the reified world, “Promethean” because the intellectual is chained to the ideological rock, with the ideological eagles pecking his or her liver, in a predicament from which there is no escape: “it is thus, as a fact, that I would like to talk about reification,” Jameson writes, but in what follows he does not, can not, do so. He comes closest to talking about it “as a fact,” indeed, here, stating the wish that attests the failure to accomplish the deed. But what prevents Prometheus from talking of reification as a fact? Why must Jameson wave away any suggestion that he has, in this very passage, talked, eloquently, powerfully, of reification “as a fact”? The chains holding him (this is his own complaint in the passage) are those mind-forged manacles, the very thought-instruments whose uses no intellectual commands so masterfully, indeed, as Jameson. A pragmatist might blow the whistle on this as melodrama, since Jameson has been able to talk in any style and about any topic he chooses not from a pinnacle of exposure on a rockface but from a series of comfortable positions at distinguished universities–that his position, his career, has been a privilege, not a doom. Jameson might reply that to find satisfaction in such facile ironies is to acquiesce altogether too complacently in the reifications of a system that, in other precincts of its operation, daily inflicts, on a mass scale, violences for which Prometheus’s torment is if anything too soothing a figure.

     

    My purpose here is not to force a choice, or cast a vote, for one position over the other, but rather to illuminate the motives of contrasting rhetorics. The pragmatist’s hope, however modest, that critique can make change, is liable to the charge of being not merely complacent, but “ideological”–an “imaginary solution to a real contradiction.” Jameson’s Promethean rhetoric attempts to forestall that accusation by inscribing failure as its very premise: since Prometheus never gets off the rock, he cannot be charged with offering our desperation a false hope, an “imaginary solution,” a merely “aesthetic” consolation. “The sublime” expresses with new force this long-standing Jamesonian predicament, including the predicament’s more-than-aesthetic character; and it aspires as well to offer that predicament some more-than-aesthetic “relief.” And in Jameson’s dialectical alembification of thetic “logic of content” with “textual effect,” it can seem, however provisionally, to do so. How provisionally is not merely a question, but also a qualification–and one not to be postponed in the follow-through inevitably to arrive after the moment of sublimity has passed. As I have suggested already, Jameson post-Postmodernism will revert, in his confrontation with the predicaments of “ideological closure,” to more “stoic” accents. But in his writing of the ’80s, “the sublime” inflects the “vision” of “inevitable failure” with maximum force, both to evoke and to contest it–as if to make of its own failure the most trenchant possible critique of culture.

     

    (This essay is excerpted from Steven Helmling’s book, The Success and Failure of Fredric Jameson: Writing, the Sublime, and the Dialectic of Critique, forthcoming in November 2000 from State University of New York Press.)

     

    Notes

     

    1. For a fuller discussion of “the sublime” in “Pleasure: A Political Issue,” see Helmling, “Marxist Pleasure: Jameson and Eagleton.”

     

    2. For Eagleton on postmodernism, see the last chapter (“From the Polis to Postmodernism”) of The Ideology of the Aesthetic and The Illusions of Postmodernism. Ponder, as symptom, that Jameson is not mentioned in either of these texts–though he does appear in Eagleton’s doggerel “Ballad of Marxist Criticism (to the tune of ‘Say Something Stupid Like I Love You’).”

     

    3. See, for example, Eagleton’s reservations about Jameson in “The Idealism of American Criticism” (Against the Grain 49-64, especially 57-64); see also Eagleton’s “Fredric Jameson: The Politics of Style” (ibid., 65-78).

     

    4. Thomas Weiskel, The Romantic Sublime 28-31. In view of Jameson’s (sublime) image of postmodernism’s “thunderous unblocking” of long frozen energies (P 313), as well as the registration of the “inevitable failure” as “failure or blockage” in the “History is what hurts” passage (PU 102), I recommend here as well Neil Hertz’s reading of Longinus, “The Notion of Blockage in the Literature of the Sublime.” On another of the “Postmodernism” essay’s inflections of “blockage,” as a defense mechanism against intolerable realities, see David S. Gross, “Marxism and Resistance: Fredric Jameson and the Moment of Postmodernism,” in Kellner 97-116.

    Works Cited

     

    A. Works by Fredric Jameson

    • Diacritics: “Interview” with Jameson. Diacritics 12.3 (1982): 72-91.
    • IT1: The Ideologies of Theory: Essays 1971-1986, Volume 1: Situations of Theory. Minneapolis: U of Minnesota P, 1988.
    • IT2: The Ideologies of Theory: Essays 1971-1986, Volume 2: The Syntax of History. Minneapolis: U of Minnesota P, 1988.
    • LM: Late Marxism: Adorno, Or, The Persistence of the Dialectic. New York: Verso, 1990.
    • M&F: Marxism and Form: Twentieth-Century Dialectical Theories of Literature. Princeton: Princeton UP, 1971.
    • P: Postmodernism, Or, The Cultural Logic of Late Capitalism. Durham, NC: Duke UP, 1991.
    • PU: The Political Unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Act. Ithaca, NY: Cornell UP, 1981.
    • ST: The Seeds of Time. New York: Columbia UP, 1994
    • SV: Signatures of the Visible. New York: Routledge, 1992.

     

    B. Works by Others

    • Eagleton, Terry. Against the Grain. New York: Verso, 1986.
    • —. Ideology: An Introduction. London: Verso, 1991.
    • —. The Ideology of the Aesthetic. Oxford: Blackwell, 1990.
    • Freud, Sigmund. Totem and Taboo. 1913. Trans. James Strachey. New York: Norton, 1950.
    • Helmling, Steven. “The Desire Called Jameson.” Review of Fredric Jameson, The Seeds of Time. Postmodern Culture 5.2 (January 1995) <http://jefferson.village.virginia.edu/pmc/text-only/issue.195/review-4.195>.
    • —. “Jameson’s Postmodernism: Version 2.0.” Review of Fredric Jameson, The Cultural Turn and Perry Anderson, The Origins of Postmodernity. Postmodern Culture 9.2 (January 1999) <http://jefferson.village.virginia.edu/pmc/text-only/issue.199/9.2.r_helmling.txt>.
    • —. “Marxist Pleasure: Jameson and Eagleton,” Postmodern Culture 3.3 (May 1993) <http://jefferson.village.virginia.edu/pmc/text-only/issue.593/helmling.593>. An expanded version, contrasting Jameson and Eagleton on postmodernism, appears in Essays in Postmodern Culture. Eyal Amiran and John Unsworth, eds. New York: Oxford UP, 1993. 239-63.
    • Hertz, Neil. “The Notion of Blockage in the Literature of the Sublime.” The End of the Line: Essays on Psychoanalysis and the Sublime. New York: Columbia UP, 1985. 40-60.
    • Kellner, Douglas, ed. Postmodernism/Jameson/Critique. Washington, DC: Maisonneuve Press, 1989.
    • Weiskel, Thomas. The Romantic Sublime: Studies in the Structure and Psychology of Transcendance. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1976.
    • Yeghiayan, Eddie. A Fredric Jameson Bibliography. Online <http://sun3.lib.uci.edu/~eyeghiay>.

     

  • Hieros Gamos: Typology and the Fate of Passion

    James D. Faubion

    Department of Anthropology
    Rice University
    jdf@rice.edu

     

    Are we simply who we choose to be? We know well enough the poles between which answers to this question have tended to oscillate for at least the past century. Determinists of various stripes–biological, psychological, sociological–have insisted that we are not. Decisionists (of whom Sartre, in his more stridently existentialist moments, still occupies the extreme) have insisted that we are. We might review Judith Butler’s peregrinations from Gender Trouble to The Psychic Life of Power in order to remind ourselves just how vexed even the most subtle of efforts to hold something of a middle ground continues to prove to be. Or we might instead ask another question: Do we choose to love? The two questions might even collapse into one another if, as Niklas Luhmann has argued, we most modern of moderns have come to feel love, and to find it, in feeling and finding ourselves validated in the eyes and through the body of another. Both questions direct us to the review of lines of flight and force which, in hindsight, verge on the asymptotic. On the one hand, they direct us to the actuality of our urges and passions, and so to a peculiarly active passivity to which we must recurrently respond. On the other, they direct us to information–to our becoming informed and our coming to be formed–and so to that peculiarly active passivity through which we gradually transform our urges into accountable interests, our passions into discernable sentiments.

     

    Aristotle rendered the primal scene of information as a Scene of Instruction in its literal sense: the classroom or gymnasium; the pedagogue, with his repertoire of primers and principles; a student, whose absorption of his lessons would one day be realized in his capacity to exercise what might properly be called self-determination, and so might properly be called choice. Not nearly so anti-Aristotelian as it might seem, Freud’s Primal Scene recasts the pedagogue as father, and the student as lustful, devouring, guilty son. Jacques Derrida has projected the Freudian scene into what Harold Bloom has appropriately deemed the agonistic dynamics of an always already written transcendental Text. Drawing upon Wheeler Robinson’s Inspiration and Revelation in the Old Testament, Bloom’s emendation of Derrida serves as my own point of departure:

     

    [I]n his study of Old Testament inspiration, [Robinson] moves towards the trope of a Scene of Instruction when he sees that while oral tradition rose to interpret written Torah, written Torah itself as authority replaced cultic acts. The ultimate cultic act is one in which the worshipper receives God’s condescension, his accommodating gift of his Election-love. Election-love, God’s love for Israel, is the Primal start of a Primal Scene of Instruction, a Scene early displaced from Jewish or Christian into secular and poetic contexts. (51)

     

    Bloom points here to two processes, both of which are central to the story of being and love to which I shall shortly turn. The first is that process of reception through which the self comes to acknowledge its being, to inscribe itself as itself, in the light of an “election” which cannot be grasped apart from its interpretation, its reading, of the incorrigible particularity of the experience, and the relation, of love. The second is that process, somewhat too sanguinely deemed “displacement,” through which gnosis–of which the luminous experience of being-in-love is only one example–has come to occupy the epistemic fringes of a tradition increasingly guarded in its acknowledgment of either experiential transcendence or experiential truth.

    *
    Amo Apps, born Amo Bishop, met George Roden first in 1987:

     

    I was given a house, 20′ by 20′. Leroy S. gave it to me. I had purchased a hired man’s house from him that had burned out. And I cleaned up the site so beautifully there wasn’t a scrap of tissue paper left. O.K., I figure he gave me a good price so I figured I’d treat him well…. So we went from this burned-out ruin of a house to absolute bare ground. And so he came over to my farm and gave me the companion house, which was sitting next to it, O.K., if I would move it. So I moved the first one by cutting it in half and moving it on a [flatbed]. This was not suitable for a 20′ by 20′ house because the underpinnings required support on the [flatbed], O.K., so meanwhile I knew [a man] who set me up to talk to George Roden, O.K., and as a result of our conversation, I became a Branch Davidian and he moved the house….

     

    Somewhere in the middle of moving the house, I realized that we were becoming very emotionally close, and I asked him about his family and discovered that he had a wife, at which point I started backing off. Yeah, it was about the second day of moving the house….

     

    So we agreed to study the Bible together, and he suggested that I come up and get water from his well because I require quite a pure drinking water… we were seeing each other a couple of times a week and talking about religion. Eventually, he came up at the farm one afternoon and asked me to marry him. He said he’d divorce his wife. His wife had moved to Israel a year before. He came and he said that he’d called her up and asked her to come home for their thirtieth wedding anniversary, and she refused. And so he came and asked me to marry him. (Interview)1

     

    The Branch Davidians, a millenarian sect established at Mount Carmel, a tract of some seventy-seven acres lying on the outskirts of Waco, Texas, identify the first of their prophets as William Miller, a lay preacher of the Second Great Awakening who became the figurehead of the Adventist movement. After Miller, they point to Ellen White, whose revelatory adjustments of Miller’s predictions of Christ’s return became the doctrinal foundation of the Seventh-day Adventist Church.2 After White, they point to Victor Houteff, who brought a band of followers to Texas in the early 1930s after the Seventh-day Adventist Church to which he belonged rejected his vision of the imminent restoration of the kingdom of the Biblical David. After Houteff, they point to Ben and Lois Roden. Ben, who died in 1978, pronounced the name of the awaited Christ to be “Branch,” and decreed the reinstatement of the Davidian ceremonial calendar. Lois had been informed in a vision the year before her husband’s death that the Holy Spirit was a feminine aspect of the Godhead due soon to infuse the earthly orders with the genius of the Final Days. George was Ben and Lois’s son.3

     

    His union with Amo proved tumultuous. Well before it was consecrated, George had fallen out with his mother over the issue of succession in the church. After her husband’s death, Lois assumed sole leadership of the church, but George was widely regarded as her heir apparent. By 1983, however, he had become entangled in a battle over authority with a certain Vernon Howell, a sometime rock guitarist and gifted homilist who had arrived at Mount Carmel in 1981 and whom Lois Roden had come to regard as inspired. Indeed, she seems to have found the young man’s appeal more than merely spiritual. George, afflicted with Tourette’s syndrome, apparently expressed his fury in terms that left many other members of the church decidedly chilled. Most would follow Howell, who would rename himself David Koresh, when George drove him from Mount Carmel in 1985. Koresh and his loyalists settled in nearby Palestine. In late 1987, or so the court records have it, George challenged his rival to an ultimate test. He disinterred a corpse from the Mount Carmel graveyard; which one of the two of them was able to revivify it would have the Branch Davidian presidency all to himself. Refusing the gage, Koresh instead approached the sheriff, charging George with corpse abuse. The sheriff demanded proof. Koresh and an armed cohort went to Mount Carmel to procure it. Amo, newlywed, was there when they arrived:

     

    George was pig-headed, arrogant and bossy. I was merely stubborn. We had settled down to some fine marital wrangling when David Koresh… fired the first real shot.

     

    It was a copy of the claim on church leadership [Howell had] filed in Deed Records.

     

    “It doesn’t mean anything,” George dismissed it lightly, “the church law says an executive council can’t appoint a president.” He tossed it onto his desk; I didn’t bother to read it.

     

    When I heard the first three audible shots a few days later, I dismissed that lightly, too. I walked to the door of the trailer which was used for community cooking… and looked out. George, definitely a man built for comfort rather than speed, was sprinting. He ran from the front of the Roden house toward a storage shed behind the trailer I was in. I was amazed at how high his knees were pumping.

     

    “War games with the visiting Israelites,” I decided, and I went back to cooking dinner. From where I was, I could hear the bullets whine by, about two hundred feet behind me. “Men never grow up,” I reflected. (Cracking the Coverup 1)

     

    George was wounded in the exchange. Amo nursed him for three weeks: “So much for the honeymoon” (Cracking the Coverup 1). It was barely a month later that Amo moved away from Mount Carmel and back to her farm. In January, she realized that she was pregnant. For the next several months, she would visit George in jail; responding too vividly to charges resulting from the gunfight, he had been confined for contempt of court. In his absence, the Koreshites returned to the Mount Carmel property, on which they had recently paid some $68,000.00 in overdue taxes. Once freed, George would himself have to live the life of an exile. In September of 1988, at the age of forty-five, Amo gave birth to her second child, a daughter, Zella. In October, George was accused of the murder of a man with whom he had been sharing a room in Odessa, Texas. A court found him innocent by reason of insanity, and relegated him to a psychiatric prison. A brief escape ended with his transfer to a facility of more meticulous security. In the fall of 1998, he seems to have succeeded in breaching even the latter’s walls, but succumbed to an apparent heart attack after only a few moments of recovered freedom.

    *
    At the end of February 1993, agents of the Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms arrived en masse at Mount Carmel with a warrant to search for a suspected cache of illegal firearms and explosives. The debacle that unfolded is too well known–still too iconic of governmental intrusiveness and ineptitude–to need recounting. Though she deemed David Koresh an apostate, Amo wept for the innocents who died in the April fire that consumed the Mount Carmel compound. She had been suffering other tribulations as well: homelessness, and the loss of the custody of Zella, who was sent to live with one of her maternal aunts. Believing polygamy Biblically ordained, Amo had contracted other marriages in a disastrous string, but had never rejected George’s surname. In the autumn of 1993, she moved back to Mount Carmel and, though often alone, busied herself with the building of a church office, an informational display, and finally a small museum for the tourists, curiosity-seekers and pilgrims who arrived in a daily stream. On the second anniversary of the fire, a regional militia financed the installation of a memorial to the Mount Carmel dead, the grounds of which Amo would subsequently take it upon herself to tend.

     

    At Mount Carmel, in the summer of 1994, we met. For my part, I was the anthropologist that I still am, curious about the look and feel of a place that had–in one of those odd coincidences– first burst into the news when I happened to be putting the final touches on a lecture on millenarianism. I had no idea that I would find so forthcoming and provocative an interlocutor there, much less that I would be at the threshold of a project of research that I have yet to complete. The scene was not quite primal, perhaps, if only because my own hermeneutical consciousness was already too stiff with intellectual condescension to be able to yield fully even to the most gracious condescension of another. Yet, I have learned much from Amo, and not least, much about myself. If neither her chosen one nor her dévoté, I have indeed become her student, and one of her most avid readers, in the larger but also in the stricter sense of the term. For her part, Amo is among other things a writer, and throughout her stay at Mount Carmel, has written voluminously–church history, Biblical exegesis, sermons, autobiography.

     

    Neither her writing nor her other activities have, however, proven uniformly compelling, even tolerable, to other members of the church. In the first days of 1997, there was another fire at Mount Carmel; Amo watched all that she had erected burn unceremoniously to the ground. She retreated to her parents’ home in Florida for the duration of the winter, but returned once she heard of the scheduling of a court hearing set to determine the ownership of those prairie acres to which she continued to urge George’s rightful title. The hearing was delayed. In the interim, two schismatic factions of the church have put up their own edifices, one of them where Amo’s once stood. When I last saw her, in June 1998, Amo herself was living in a tiny pup tent at the edge of the road leading into Mount Carmel. She had begun a new assemblage of informational signs, one of them denouncing both of the parties of the schism as impostors. In the aftermath of George’s death, the battle over the property has only grown more heated and the parties even more diverse.

    *
    “Crisis”: from the ancient Greek  (krisis), separating or distinguishing, a decision or judgment, an interpretation, a trial or suit, a dispute, an issue, a turning or sudden change for better or worse. Crisis did not afflict Amo with George. It rather attracted her to him. Her father “an atheist,” her mother “a lukewarm Christian,” she had been raised “a miscellaneous Protestant,” moving seasonally up and down the East Coast from Maine to Florida. After completing a degree at the University of Maine, she fled the tensions of Vietnam-era America for Toronto. She married, gave birth to a son, divorced. In the winter of 1980, seeking refuge from the pace and pollution of the city, she moved with her son to a small farm some ten miles from Waco. In the spring of 1981, she first sensed an invitation to surrender to a purpose beyond her. “It just came over me as I was here in all this beautiful, peaceful country place that I owed God a lot, and I said ‘O.K., God, take the rest of my life.’ Now I didn’t act on that immediately; I just continued kind of doing what I was doing, O.K., and then I felt–you’d have to call it a call to prophecy in the fall of ’83 and the summer of ’84” (Interview).

     

    She was not initially prepared for the summons:

     

    A systems analyst by profession, I had a dream which caused me to study whether it was in Russia’s best interests to launch a surprise nuclear attack on the United States. The study I prepared showed it to be overwhelmingly in their best interest. Alarmed, I began circulating the study. I suspect that I was reported to the government by my landlord, but that’s just a hunch. The day after I gave him a copy I was under surveillance. My food was poisoned, my house was sprayed with chemicals, people who hid their faces from me started fishing in my landlord’s pond. Alarmed, I told my family. I was ignorant of the Bible; so was my family. In the end-time, God will pour out his Spirit on many people. I know that now, but I didn’t then. I gave my life to God in 1981, but in October 1983, I was still a Sunday Christian, and a backslider. Between the visions and the concern that someone was trying to kill me and my reputation for honesty, I was an easy prey.

     

    The deputy sheriff arrived within minutes after my sister and took me to the mental health ward of Providence Hospital. In the morning I was grilled by a psychiatrist…. I spent forty-five minutes denying what I could and explaining the rest. The doctor advised further treatment and I signed an agreement to attend twelve therapy sessions. I was strong-armed by two people to sign a consent to court order, but I wasn’t about to sign. As a result, no court record of this warrantless arrest exists….

     

    The persecution started again in June 1984. This time, I didn’t tell anyone. Again my food was poisoned and my house sprayed, and this time, intimidation was added. One of my carving knives was left in the dishwater with its blade broken in half…. It was fine summer weather, but there was little shelter, and the persecutors had a great day…. Airplanes flew over, and when [my son and I] hid under a wet sheet from the hot stuff the water got hot. [My son] saw a man through the sheet throwing something in the water. Mostly I was busy scooping water from the bottom of the pond up around my son…. After awhile the airplane went away and the water cooled down, and I got out and fed [my son] and put him to bed. When I lay down, the sheet under me made my back burn, and I realized that they might come after me to kill me and kill [my son], too. I wasn’t thinking too clearly, but I felt keeping him with me was endangering him, and I was afraid that the hot stuff was radiation. I got him up, sent him into the pond to wash, and went in myself. I didn’t dare put his clothes back on; I didn’t know what was on them. I sent him naked to a neighbor’s house. I didn’t bother with my clothes, either. I sat down on the bridge and waited for the government to finish the job. (Cracking the Coverup 17-19)

     

    The sheriff’s deputies would soon pay Amo another visit. They would transport her again to a mental hospital. “I was examined by two people who harassed me to sign forms. When I arrived at [the hospital] I snapped and stated my opinion of the Texas mental health industry in a very loud voice. I was prepared to die rather than spend more time with these fools. One hypodermic wasn’t enough to shut me up once I started; it took two” (Cracking the Coverup 19). In the end, she was accused of child abuse and neglect, and compelled to sign over custody of her son to his father. Without his company, she grew lonely. “I attended six group therapy sessions, said I had a nervous breakdown (true enough, if not the whole truth; I was physically exhausted and suffer from chronic anemia even now as a result of the chemical warfare) and helped other patients with their problems. I suppose the therapists were glad to get rid of me. They released me after the six sessions” (Cracking the Coverup 20).

     

    Even a mere two centuries ago, the functionaries of an official regime might still have been able to ask, in all seriousness, whether a woman such as Amo might indeed have been touched by the divine. At present, they have little other alternative but to declare such a woman mad, little other alternative but to place her experiences and her claims under the erasure of a symptomatology. Perhaps we “scholars”–functionaries one and all, at least in our professional capacities–have no other alternative but to join them. Yet it would plainly be wrong to conclude that the idea of God-election has itself uniformly been relegated to the realm of the pathological. It remains an idea central not simply to Orthodox Judaism but also to the ritualism of those pietistic and “charismatic” churches which have proliferated so vigorously in the course of the twentieth century, in the United States and elsewhere, most of whose millions of members even we good functionaries would hesitate to diagnose as insane. Though perhaps revealing a lapsed Weberianism, I am disinclined to conclude even that the gnosis of God-election has been banished to the relatively more benign realms of the “irrational.”4 I think that the processes at issue are rather processes of discursive colonization, of the sequestration of those discourses and discursive positions which have lost or surrendered the battle for free circulation and general legitimacy within semiological game preserves where they might continue to gambol in all their exotic splendor. The ghetto might be an even more precise metaphor, an even more precise counter-signature of our modern liberalism. In any case, Weber had already noted by the turn of this century that some part of the “uniqueness of the West” lay in its having subjected religious discourses and their spiritualist carriers to an ever more strict epistemic confinement (“Religious Rejections”). Michel Foucault’s more recent research, and the research of many others as well, has demonstrated that religion was far from dwelling alone in its chambers. Its companions eventually came to include a wide if motley array of other discursive systems, all of which seem to bear the stigma of a common operator, a common function: one that licenses the more or less immediate inference from “internal experience” to one or another determinate state of external affairs.5 So, for example, we used to be able to declare ourselves sick when we felt sick, well when we felt well. Physicians no longer permit us such license. (Para’noia) or (paranoi’a) denoted derangement or the losing of one’s wits even in ancient Greek, but seems to have acquired its modern medical profile only in the 1890s.

     

    *
     

    Amo resisted her forced inscription into one of our familiar colonies, but had nowhere else to go but to another, and did go, though her wandering in the wilderness would unfold over several years. The first of her pedagogues–her Virgil–was not George but a woman after whom she would eventually name the daughter she had yet to bear:

     

    I went to a Pentecostal church out on Robinson Road–I’m not sure I can remember the name of it; I think it’s called Calvary Assembly of God–and I met a woman there called Zella A., and basically, I was so ignorant. It was in ’81, I guess….

     

    She taught me about the Bible some, and she, she just, she took my hand that first day and talked me into going right down and being saved, taking communion there. So she was an influence on me. And then I studied the Bible…. I hadn’t ever read it, and I started heavily studying it. Hard-core Bible study for four years when I met George Roden, and he made a Branch Davidian out of me in an hour, just talking about Houteff’s message. He was preaching Houteff’s message of the Davidian Kingdom, and certainly from everything he said I knew it was Biblically true, Biblically correct. And so I started reading Branch Davidian literature, and studying that. (Interview)

     

    With her entry into this secondary Scene of Instruction, Amo was introduced to an illumination of the primacy of the visions with which she had been endowed. She was also introduced to a method, a hermeneutics of reading both text and world, both symbol and self, in which she would, with time and practice, attain the fluency of a virtuoso.

     

    The Branch Davidians are not “fundamentalists,” if fundamentalists are those who presume that every proposition in the Bible must be literally true. Their hermeneutics is rather a complex mixture of two distinct proceduralisms, each a complement to the other. One of them, at least as venerable as Philo of Alexandria, is allêgoria (allêgoria), allegory–a way, as Gerald Bruns has it, of “squaring… an alien conceptual scheme with one’s own on the charitable assumption that there is a sense (which it is the task of interpretation to determine) in which they are coherent with one another” (85). Its mode is consistently figural. In the writings of Victor Houteff and Lois Roden (who was more than a little acquainted with the Talmudic tradition, and a frequent visitor to Israel), as in Amo’s own writings, allegory often unfolds as a gnostic or cabalistic decryption of the hidden significance of the Bible’s roster of personal names and place names. It unfolds further as the translation of stories that seem to be about literal women and men into stories of spiritual forces and spiritual events; of stories that seem to be set on earth into stories set in heaven; of stories that seem to be about the corporal into stories of the regression or progress of the soul.

     

    The other proceduralism, perhaps derived from the ancient notion of the (tupôtikos logos), the copy of something once seen, is typology. Already central to the New Testament authors’ approach to the Torah that preceded them, typology proceeds from the axiom of the unity of the Scriptures. It mandates the construal of the men, the women, the places, the individual and collective histories recorded in the Bible as models or exempla of the men, the women, the places, the individual and collective histories of later times.6 The former, as types, await their singular or multiple realizations in the antitypes they foreshadow. The relationship that typology posits between the prior and the posterior is thus not precisely one of mimesis, even if Eric Auerbach would have it be so. It is rather one of completion or fulfillment. Rhetorically or poetically, the relationship is metaleptic. The typologist, for his or her part, must discover the present and the future in the past, the world in the text. As rhetor or poet, he or she must execute a synthesis which is also a substitution, and a reduction (Bloom 100-103). The Branch Davidians understand such an act, if well and truly wrought, to require much more than human powers. They understand it to require the inflowing of the Holy Spirit herself.

     

    *

     

    If Amo has become a vessel of that Spirit, an (aggelos) or messenger of the final truth, she had first to recognize herself as worthy clay, then to reshape herself into a worthier cast than she was. Throughout the exercise, a hermeneutics of text and world also served her as a “hermeneutics of self,” and very much in Foucault’s sense of the term (“Hermeneutics,” “Technologies”). Among many other things, she learned to trace her spiritual potential ultimately to her descent:

     

    If you study Abraham and the lineage of Jacob, also known as Israel, you’ll see that God intermarried the same family for three generations. O.K., because Abraham married his half-sister and Isaac married his cousin, and then Jacob married his cousin, O.K.–I’m not quite sure about the degrees of cousinship, but generally they were married into Abraham’s brother’s family, O.K. So that, I think, set the genes for extrasensory perception which certainly is found on my mother’s side of the family, and I believe my mother is descended from the tribe of Dan through her mother’s mother, who was from Denmark. Her mother’s father was also from Denmark; they were immigrants here from Denmark. So, Dan–Lois Roden’s work traces Dan across Europe to Denmark, Scandinavia, Sweden, by their habit of putting “dan,” “den” and “don” in the place names where they stayed, and so there came into England place names like Edinburgh and London. My father’s family, of course, is English. At any rate, I believe that if you read your Bible you see that God spoke directly to Abraham; He spoke directly to Isaac, I think, yep, and He spoke directly to Jacob–Israel. The gift of the ability to hear God, I think, many, many people have, O.K. Abraham’s descendants through Jacob, certainly: they are the people the prophets came from. God simply picks the people, I guess perhaps for attitude. (Interview)

     

    George Roden could claim similar descent, but it was not George’s own inspiration to which Amo was drawn:

     

    A.R. George’s is a generation that has been bypassed [of] prophetic gifts. I think, in all truth, it’s because he’s not humble enough for God to use him. His parents both heard God. But, if anything, it’s an aggravation to him.
    W.R.D. That he doesn’t hear God?
    A.R. That he doesn’t hear God and I do. (Interview)

     

    Behind the apparent contingency of her desire, behind the seemingly absurd brevity of her bridehood, behind the ostensible excesses of all that she had endured before she had met George, behind all that she would endure after their separation, the allegorist and typologist has come ever more clearly to see a necessary union, a necessary recoupling of a fragmented blessedness. Yet the love story that she has at last been able to tell is itself fragmented, its shreds and patches scattered throughout the several volumes of her prose, as if she were not even yet prepared to confront its full lesson. Once pieced together, it becomes the story of a (hieros gamos), a sacred and permanent marriage of unique generative effect. It is a tragedy embedded within a transcendent comedy, a failed but necessary step toward the ultimate marriage of heaven and earth. It is a revelation of fate, of destiny, and of the cunning of destiny, which is, and can only be, the cunning of God. My editorial compilation of it would go something like this:1 The founding of Zion is prophesied in Isa. 14:29-32. Verse 29: “Rejoice thou not, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken, for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.”

     

    2 When Moses’ shepherd rod touched the ground, it became a serpent; it was in fact not only a shepherd’s rod, but also a serpent’s rod, because it protected the flock as well as led them.

     

    3 As the dove which rested on Christ at his baptism was a symbol of the Holy Spirit at peace, so the serpent raised on a pole by Moses (Num. 21:6-9) to heal snake-bitten sinners, a symbol fulfilled by Christ on the cross (John 3:14), is the symbol of the Holy Spirit at war.

     

    4 The serpent’s root must be identified as something basic to the concept of the Holy Spirit, the serpent’s rod.

     

    5 This is Lois Roden’s message that the Holy Spirit is in form a woman. The femininity of the Holy Spirit is consistent with the Hebrew texts, but is new to Christian thought.7

     

    6 David Koresh’s group is represented in this verse as whole Palestina. They left the Branch Davidian property in 1984 and moved to Palestine, Texas because of a conflict with George Roden.

     

    7 George is represented twice in this verse: first as the rod that smote Koresh and was broken; then as the cockatrice, the offspring of the serpent’s root.

     

    8 George ran off Koresh’s group in 1984. They oppressed him in the courts, shot him in 1987, took the church property in 1988, and probably were involved in sending Dale Adair to kill him in 1989, an incident which resulted in George’s continuing psychiatric confinement (“Seven Seals” 14-15).

     

    9 George is not only Lois Roden’s son. This verse also promises (based on the work of Lois Roden) that his daughter is the Holy Daughter, the fourth member of the Holy Family (Rom. 1:20).8

     

    10 The Holy Daughter, Abimelech, is depicted as a bramble (pomegranate thicket) in the Scriptures that symbolize God as an olive tree, the Holy Spirit as a fig tree, and Christ as a vine (Jud. 9:8- 15) (“Book of Zechariah” 126).

     

    11 Jud. 9:14-15 Then said all the trees unto the bramble, Come thou and reign over us. And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble and destroy the cedars of Lebanon.

     

    12 The Holy Daughter is Zella Amo Bishop Roden, George’s daughter by his contract wife (concubine) from Shechem (U.S.A.; see Jud. 8:31).

     

    13 She is God’s judgment on the great men of Shechem, who sent poisoners to persecute her in her yard when she was three years old, in a vain attempt to drive her mother into a psychiatric facility.

     

    14 Jud. 9:22-23 When Abimelech [My Father the King] had reigned three years over Israel, then God sent an evil spirit [David Koresh] between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech.

     

    15 Zella Amo, who first heard God just before her fourth birthday, is to be the Rod, although intercessors will stand for her while she is a child.

     

    16 The Rod is the judge, while the Branch is both king and judge.

     

    17 Zech. 11:2 Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage has come down.

     

    18 The judgment falls on the great men of the earth; they are as vines in the winepress of God’s wrath (Rev. 14:18-20).

     

    19 The fir tree is Ephraim, George Roden.

     

    20 Jer. 31:18-20 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus: thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the Lord my God. Surely after that I was turned, I repented, and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea even confounded, because I did bear the reproach of my youth. Is Ephraim my dear son? For since I spake against him I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him: I will surely have mercy upon him, saith the Lord.

     

    21 Eventually, George assumes the role of Jacob (Israel).

     

    22 Jud. 17:1-2 And there was a man of Mount Ephraim, whose name was Micah. And he said unto his mother, the eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou cursedest, and spakest of also in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be thou of the Lord, my son (Babylon is Fallen 92).

     

    23 George Roden is Micah. His father was of the tribe of Judah, his mother of Ephraim. He is the literal joining of the two sticks, Judah and Ephraim.

     

    24 The eleven hundred shekels of silver represents the eleventh-hour church of V.T. Houteff and Ben Roden.

     

    25 Micah’s mother is Lois Roden, who had the spiritual message of the church after Ben Roden died.

     

    26 Jud. 17:3-4 And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the Lord from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee. Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image; and they were in the house of Micah.

     

    27 On Ben Roden’s death, George took control of the church from his mother, who had the spiritual message and therefore should have led the church.

     

    28 As a result of the struggles over the church, Lois leaves the church with two leaders, both of whom are idols to themselves and their supporters.

     

    29 George Roden is the graven image, and David Koresh is the molten image.

     

    30 The two hundred shekels is the part of the church that accepted one or the other of them. Most of the church would have neither.

     

    31 Hab. 2:9-11 Woe to him that covet an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul (“Habakkuk” 3).

     

    32 George Roden coveted the leadership of the end-time church which founds the Kingdom of God without rendering obedience to God’s law. In doing so, he set himself both above God and above God’s law.

     

    33 He cut off many righteous people from the church, and shamed his parents’ memory, and placed his soul in jeopardy.

     

    34 The structural members of God’s temple, the stones and the beams, are symbolic of those who found the Kingdom of God. The stone, the woman God chooses to hold the door of the newborn Kingdom open, shall utter the loud cry. The righteous are called lively stones. The beam of the timbers is a great man or woman; this is the other witness who stands up in judgment.

     

    35 The establishment of the witnesses is God’s judgment on George Roden.

     

    36 Hab. 2:12-14 Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity. Behold, is it not of the Lord of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themself for very vanity? For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord, as the waters cover the sea.

     

    37 David Koresh built Jerusalem, the city that stands for the Kingdom of God, by theft and lies and bloodshed. God’s judgment burns all of the work of the Koreshites, and after, causes them to weary themselves proclaiming a silly thing, that David Koresh was the second coming of Christ.

     

    38 All this so God can show his power once again in fulfilling prophecy, and restore His Bible to an exalted place as a revelation of Himself.

     

    39 All the earth is to come to worship God (Isa. 66:23).

     

    40 Jud. 17:5-6 And the man Micah had an house of gods, and made an ephos, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest. In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes (Babylon is Fallen 92).

     

    41 After Lois’ death, the church remained George’s. He chose his son, Joshua, as his successor. Although George behaved as a king, the Kingdom was yet to be established.

     

    42 Jer. 6:27 I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.

     

    43 Mich. 4:8 And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.

     

    44 The first dominion is the Garden of Eden. My farm, even though choked with briars and thorn trees, is like unto the Garden of Eden in its thirty fruit trees and twenty nut trees, grapes, and berries.

     

    45 The fortress is my stronghold on Mount Carmel, where God has founded Zion, the Kingdom of God.

     

    46 Jer. 8:6-7 I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? Every one turned to his course, as the horse rusheth into battle. Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the Lord (“The Judgment of the Church” 28).

     

    47 In the Mount Carmel tragedy, God founded Zion. Should his church be blind to it?

     

    48 Jer. 8:8-9 How do ye say, We are wise, and the law of the Lord is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain. The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the Lord; and what wisdom is in them?

     

    49 The whole church has rejected Bible truth; all their work is in vain.

     

    50 Jer. 8:10-12 Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given unto covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely. For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there was no peace. Were they ashamed when they had committed abomination? Nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall down among them that fall; in the time of their visitation they shall be cast down, saith the Lord.

     

    51 God threatens the lives of the whole apostate church; everyone would take a blessing that is not his.

     

    52 The death decree has fallen on the prominent women of the church because Lois Roden’s work strongly suggests that a woman Holy Spirit messenger will follow her.

     

    53 This woman has been persecuted by the government since November, 1991. Meanwhile, the men of the church, who claim to represent the Holy Spirit, publish peace because only the women are persecuted.

     

    54 This is an abomination in God’s eyes.

     

    55 Jer. 8:13 I will surely consume them, saith the Lord: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them (“The Judgment” 29).

     

    56 The end-time church will be stripped clean of members because they refused the Kingdom of God.

     

    57 Jer. 8:14-15 Why do we sit still? Assemble yourselves and let us enter the defenced cities, and let us be silent there: for the Lord God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the Lord. We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble.

     

    58 God has rebuked you: How can you expect peace and health in the time of Jacob’s trouble?

     

    59 Jer. 8:16 The snorting of his horses was heard from Dan; the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city and those that dwell therein.

     

    60 The viper from Dan has frightened the horses to unseat the riders.9

     

    61 Gen. 49:16-18 Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel. Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horses’ heels, so that his rider shall fall backward. I have waited for thy salvation, O Lord.

     

    62 These horsemen are they that devoured David Koresh’s church.

     

    63 Jer. 8:17 For behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed…

     

    65 Lois Roden was the serpent’s root; Amo Paul Bishop Roden is the serpent’s branch; Zella Amo Bishop Roden, the fruit of the cockatrice George Roden, is also the serpent’s fruit.

     

    66 …and they shall bite you, saith the Lord.

     

    67 And we did.

     

    *
     

    Do we choose to be who we are? Do we choose to love? Amo Roden has answered these questions, in her way:

     

    Rev. 14:12-13 Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. And I heard a voice from heaven saying unto me, write, blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: yea, saith the spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.

     

    These verses mark the transition from the judgment of the dead to the judgment of the living. Those who die during the judgment of the living, if they die in God, are written in the Book of Life with all their sins blotted out. They are to be born anew in the Kingdom of God without seeing the time of trouble. The rest, like me, have hard work before us. The Kingdom is earned. (Babylon is Fallen 12)

     

    Between the blessed, to whom all things will simply be given, and the damned, from whom everything will simply be taken away–there we must locate ourselves, and our inescapable summons to discipline, of the body and of the imagination. The curtains of the Scene of Instruction never altogether close. They open wide in our childhoods; they open again with every new crisis we face. We never really cease being in need of our pedagogues, never really cease being in need of our tools. We are never really complete; and what must be said of ourselves might also be said of all our loves.

     

    The Scene of Instruction is thus a scene of irony, and its irony is tragic in tenor. Yet not even Amo Roden seems to have felt it claustrophobic, perhaps because she knows, like Foucault, that the discipline demanded even of her is not an asceticism but rather an ethical (askêsis)–an exercise, a training, a performance, if you will. She knows, too–again, with Foucault, though too many of his readers have failed to notice–that the logic of (askêsis) is plural. It is not merely Austinian, not merely the logic of citation and illocution, which in spite of its many convolutions remains an assertoric logic, in the indicative mood. The Scene of Instruction, after all, is a scene of (poiêsis)–of “creating” or “making.” So, among other things, it is a scene of narration, of composition and recounting, of stories we tell ourselves about ourselves, of stories that others tell us about ourselves, of stories intransitively told.10 With the increasingly dense diffusion of mass media (among them those media which allow for the placing of the Bible in every American hotel and motel room), it has come to be a scene cluttered with narrative “ready-mades.” Yet it is still a scene of reception, and the logic of a reception itself considerably more plural, and more “creative,” than contemporary determinists are inclined to admit, whether their favored mechanism of determination be that of cathexis or of seduction or of indoctrination.

     

    Yet in both Giorgio Agamben’s Homo Sacer and Butler’s Psychic Life of Power, Foucault himself has recently reappeared as a determinist in his own right, and the Foucauldean Scene of Instruction rendered either as concentration camp (Agamben 166-180) or as “loss” (Butler 92 and 184-198). Rather bafflingly, Butler fashions her Foucault only from those of his writings preceding the long and momentous interruption between the first and the second volumes of The History of Sexuality. Before that interruption, Foucault labors with, and labors within, the constrictive dynamics of subjection and resistance. After it, he turns to the more expansive dynamics of subjectivation and reflection. Butler turns instead to Althusser and Lacan, and never once either refers or alludes to any of Foucault’s work on ethics and governmentality. Her about-face seems hasty, to say the least. Agamben aspires to be more comprehensive:

     

    One of the most persistent features of Foucault’s work is its decisive abandonment of the traditional approach to the problem of power, which is based on juridico-institutional models… in favor of an unprejudiced analysis of the concrete ways in which power penetrates subjects’ very bodies and forms of life…. [I]n his final years Foucault seemed to orient this analysis according to two distinct directives for research: on the one hand, the study of the political techniques (such as the science of the police) with which the State assumes and integrates the care of the natural life of individuals into its very center; on the other hand, the examination of the technologies of the self by which processes of subjectivation bring the individual to bind himself to his own identity and consciousness and, at the same time, to an external power. (5; translation slightly modified)

     

    Yet even this summation casts the later Foucault too much in the mold of his earlier incarnation. Indeed, were Agamben’s terminology accepted as an entirely general, an unexceptionable construal of Foucault’s analytics of governmentality, ethics would effectively be under erasure; as the “considered [réfléchie] practice of freedom,” (Foucault, “Ethics” 284) it would effectively dissolve, under an oddly Hegelian compression of self-formation into transcendent surrender.11 Not that such an outcome should be regarded as a historical impossibility: one of the most compelling aspects of Foucault’s treatment of political techniques and technologies of the self is that it never takes the ethical for granted. It acknowledges the considered practice of freedom as a human possibility. It does not, however, perpetrate the error of presuming that the actualization of such a possibility is always historically given. For Foucault, ethical practice requires not simply a repertoire of technologies but also an “open territory,” a social terrain in which a considered freedom might actually be exercised. In ancient Greece, that terrain was largely the province of citizen males; women and slaves had little if any access to it. In the panoptic apparatus, it retracts to a virtual vanishing point. Even in our modern “liberal” polities, the most prominent Foucauldean locales of the contemporary possibility of ethical practice, it is far from being a true commons. It is by no means “post-colonial.”

     

    What is at stake here is in any case far more than the best, the most accurate, the most just reading of Foucault. Nor is the matter simply one of conflicting interpretations–Butler’s vs. Agamben’s vs. Foucault’s–of the condition of the (Western) subject at (its Western) present. It is rather one of method, and warrant, and perhaps of interpretive self-inscription as well. Both Butler and Agamben are proud speculators, and they seek a speculative, a theoretical Foucault, a dictator of universal pronouncements. For the former, the Foucault of Discipline and Punish and “The Will to Know” is not merely a diagnostician of particular disciplinary and biopolitical regimes, but a theoretician of subjectivation as such, a theoretician in need of a Freudian concept of ambivalence in order to render his thought complete.12 For the latter, Foucault is the revelator of the universality of biopolitics, but a revelator who has failed to make plain enough that the biopolitical executor’s “power over life” is the universal correlate of sovereignty itself (46-52 and 121-153). Both Butler and Agamben may be right (one can at least speculate). Yet both appropriate Foucault’s authority in asserting one or another “anthropological unity”–the ambivalent subject, the “bare life” of sovereignty13–for which Foucault’s method has no place. For Foucault, the human as an anthropological unity, if it is a unity, can only be a historical unity; and as a historical unity, can only be defined or known at history’s end–which is to say, not yet, and perhaps not ever.14

     

    What Foucault would say of the human he would also say of power. So we must not follow Agamben or Butler in reducing Foucault’s conception of power either to political management or to psychosocial bondage. We must settle for a few “systematic” connections: exploitation, domination, and subjection (which is precisely subjectivation at its ethical vanishing point) are the Foucauldean limits of the ethical; power relations–these mobile, malleable, and fluid asymmetries of force and influence which charge even the most egalitarian of interactions–are its proper social matrix, and there is nothing to indicate a priori what structure even they might assume (“Ethics” 296). Nor should we reduce even subjectivation to a final, much less, an efficient cause of any ethical project. Foucault identifies four parameters of the ethical field (neither necessarily universal nor necessarily exhaustive): the substance to which ethical concern attends; the mode of subjectivation within which, or oriented to which, ethical judgment takes shape; the work required to become an ethical subject of a particular sort; and the end which such a subject, fully formed, would constitute (History of Sexuality 26-28). On the one hand, no ethical project is altogether free. Or as Foucault puts it:

     

    if I am… interested in how the subject actively constitutes itself in an active fashion through practices of the self, these practices are nevertheless not something invented by the individual himself. They are models which he finds in his culture and which are proposed, suggested, imposed upon him by his culture, his society, and his social group. (“Ethics” 291; translation slightly modified)

     

    On the other hand, here as elsewhere, Foucault alludes to multiple hiatus: between proposal and commitment, between suggestion and intention. Neither culture nor society nor the social group thus stands, always and everywhere, as an insuperable boundary, either to the ethical imagination or to ethical practice. Here, I think, is where the analytical provocation of Foucault’s analytics of ethics lie. It forsakes subjectivism, but also forsakes that easy relativism which has grown so familiar, and so long in the tooth. The alternative it offers begins to emerge clearly only in the second volume of The History of Sexuality,under the regulative idea of “problematization,” a process through which and in which thought reveals its specific difference:

     

    What distinguishes thought is that it is something quite different from the set of representations that underlies a certain behavior; it is also something quite different from the domain of attitudes that can determine this behavior. Thought is not what inhabits a certain conduct and gives it its meaning; rather, it is what allows one to step back from this way of acting or reacting, to present it to oneself as an object of thought and to question it as to its meaning, its conditions, and its goals. Thought is freedom in relation to what does, the motion by which one detaches oneself from it, establishes it as an object, and reflects on it as a problem. (“Polemics” 117)

     

    Problematization is not only an ethical process, not a possibility for ethical thought alone; it is as broad as thought itself. Yet it is problematization that provides the thematic bridge between a historically specific genealogy of ethics and the general ethical status of what I have been deeming “crisis.” Problematization also provides the bridge between the passionate imagination of a millenarian prophetess and Foucault’s rearticulation and expansion of what Aristotle had delimited as the scope of ethical activity as such.

     

    In the Nicomachean Ethics, Aristotle aims at codifying the abstract guidelines of that “master-craft” () (arkhitektonikê) which is “politics” ( ) (hê politikê) (Ii4), and which has as its end that unique object which is sought always for its own sake, and never for the sake of anything else (Ivii1). The object of politics must thus be an “activity” () (energeia), since it is evident that only among the class of activities, rather than the class of latent capacities or that of passive states, that one might locate an object perfect or complete enough to be sufficient for us, in and of itself. It is not until the sixth book of the Ethics that Aristotle argues explicitly that such an object must also be a “practice” () (praxis), and never a “creating” or “making” () (poiêsis). At issue in that book are the intellectual virtues, and especially the cardinal intellectual virtue of the ethical actor–“practical wisdom” () (phronêsis), skill at deliberation. Assessing its genus, Aristotle concludes that practical wisdom cannot be a science, for it deals with the variable, not the fixed and determinate. “Nor,” he continues, “can it be the same as ‘art’ () (tekhnê)… [and] not art, because practicing and making are different in kind. The end of making is distinct from it; the end of practice is not: practicing well is itself the end” ( ) (ouk an eiê hê phronêsis… tekhnê… d’hoti allo to genos praxeôs kai poiêseôs; tês men gar poiêseôs heteron to telos; tês de praxeôs ouk an eiê; esti gar autê hê eupraxia telos) (VIv3-4). Shortly before this, he will have declared that “all art deals with bringing something into existence; and to pursue an art means to study how to bring into existence a thing which may either exist or not exist, and the efficient cause ( ) (hê arkhê) of which lies in the maker and not the thing made (VIiv4; translation modified, emphasis added).

     

    These distinctions have a number of striking implications. One of them amounts to a rejection of the Socratic analogy between ethical and “technical” virtuosity. Another, more startling (if no less trenchant), is that politics–qua politics, in any case–is itself not yet an ethical but rather a technical enterprise, though one that aims at bringing ethical practice into existence. The same must be said of those various activities to which Foucault refers as “practices of the self” or “techniques of the self” or “technologies of the self.” Hence, they fall into a realm of activity that Aristotle conceives as prior to, or as not yet involving, “choice” () (proairesis). Or perhaps not even that much can be said. Aristotle may instead have no room, ethical or “pre-ethical,” for Foucault’s practices and techniques and technologies of the self. Taking him strictly at his word, he at least has no room for them in the realm of “art,” for all that is art manifests a causal fissure between maker and things made. It would perhaps be too hasty thus to accuse The Philosopher of being paradoxical, but not, I think, too hasty to accuse him of being neglectful. For Aristotle, the “middle voice” of reflexive activity, of an agency in which the self is at once subject and object, doer and that to which something is done, has no poetic pitch.15

     

    Foucault restores its pitch, and restores much of the genuine complexity of ethical pedagogy in doing so. He is not the first: one might look back to Nietzsche, or to Rousseau, or to Montaigne. Matters of originality aside, though, such moderns (and near-moderns) must, I think, be deemed to have won at least this stage or moment of their debate with the ancients; the middle should not indeed be excluded from ethics. Or more fairly, we might judge the whole matter something of a red herring. Foucault has himself shown, after all, that practices and technologies of the self were altogether as integral to the ethical life of the ancient world as they were to its Christian successor. Yet we must still give Aristotle his due. If he did not adequately discern the importance, or even the possibility, of ethical self-reflexion, he must still be given credit for discerning, or reiterating (see NEVIiv2: once again, matters of originality are irrelevant), the depth of the divide between making and doing, between creation and choice. It is regrettable that so few moderns have preserved this bit of his broader wisdom. Having discarded it, too many modern philosophers of the self find themselves oscillating uncomfortably between two equally unacceptable poles: one which would place both creation and choice under the transcendental influence of a quasi-demonic psyche (or culture, or society); and another, which would release both into the Elysian expanses of sheer contingency. Hence, I would suggest, the decidedly modern quarrel between “primordialists” and “constructivists” with which such theorists as Butler continue to engage themselves. That antagonists on both sides of this quarrel have claimed Foucault as an ally is, I think, indicative less of his ambiguity than of his belonging no more to one side than to the other. With Aristotle, he sees in choice or (poiêsis) an activity neither passively determined nor deliberately willed. Or to put it more positively: for Aristotle as for Foucault, (poiêsis) is an activity in which the peculiar dynamics of thought interposes itself between reaction and action. For Foucault, the indeterminate house of mirrors, and words, and sticks, and stones that thus permits of access is the house of the self in ethical formation.

     

    *
     

    The house in which Amo Roden is living is perhaps cramped, and its neighbors largely unfriendly. Yet it still stands, however much it might now be in danger of toppling. Within it, choice continues, and with it, a discipline at least potentially liberated from the drudgeries of either repetition or parody. The logic of poetic discipline is the logic of trope, a logic that Aristotle once again was the first to elucidate, even if he did not fully recognize its practical import. The poet does not cite: she alludes and refigures. The poet does not yet “do” anything. Her logic is modal, and its mood is not indicative, but subjunctive. As Amo Roden might well agree, it concerns not the actual, but the possible. Choice is not its point of departure, but instead its horizon.

     

    Notes

     

    1. My regular companion during my visits to Mount Carmel, William R. Dull, has compiled an extensive photographic documentary as a complement to my own research. A small sample of his work appears in my “Deus Absconditus: Conspiracy (Theory), Millennialism, and (the End of) the Twentieth Century.” On one occasion, in October 1995, he conducted an interview with Ms. Roden on my behalf. I cite that interview here, and throughout. I hold the text of the interview, as of the other interviews and texts from which I have derived Ms. Roden’s thought, in a personal archive. Ms. Roden has insisted that I use her actual name when writing about her. I have also used the actual names of those in her circle (her husband, for example) who have become public figures over the past several years. Otherwise, I have sought to preserve at least a modicum of anonymity.

     

    2. On Ellen White, see e.g. Ronald L. Numbers, Prophetess of Health. On Miller and Adventism, see e.g. Ruth Alden Doan, The Miller Heresy, Millennialism, and American Culture; Edwin S. Gaustad, ed., The Rise of Adventism; and Gary Land, ed., Adventism in America: A History.

     

    3. On Houteff and the Rodens, see James D. Tabor and Eugene V. Gallagher, Why Waco? (33-43).

     

    4. Weber’s most mature commentaries on the relegation of transcendental commitments to the “irrational” realm emerge in “Science as a Vocation.”

     

    5. The theme is already present in Foucault’s earliest monographs. See Madness and Civilization and The Birth of the Clinic.

     

    6. On the typological hermeneutics of the New Testament authors, see Leonhard Goppelt, Typos, and G.H.W. Lampe, “The Reasonableness of Typology” (18-22).

     

    7. New, perhaps, only in its letter. The feminization of aspects of the Godhead in fact has long-standing precedents, Gnostic and Protestant alike. It is a notable aspect of the Shakerite theology of Mother Ann Lee. See Lawrence Foster’s “Had Prophecy Failed?” (176-177).

     

    8. “The Seven Seals” (15). The citation of Romans 1:20 may be unintended; its relevance to Ms. Roden’s claim here is unclear.

     

    9. “The Judgment” 29. Ms. Roden appends a footnote: “That which is crushed breaketh out into a viper (Isa. 59:5).”

     

    10. This is an anthropological point, which Clifford Geertz has made with particular eloquence in “Deep Play.” It is also much of the point of Foucault’s enduring interest in autobiographical, diaristic, and epistolary writing, from the “confessions” of Pierre Rivière and Herculine Barbin to the intimate exchanges between Marcus Aurelius and Cornelius Fronto.

     

    11. It would indeed seem that there is no room left for the ethical in Agamben’s version of modernity.

     

    12. Of the argument of Discipline and Punish, Butler writes: “Although Foucault is specifying the subjectivation of the prisoner here, he appears also to be privileging the metaphor of the prisoner to theorize the subjectivation of the body” (Psychic Life 85; emphasis added). On ambivalence, the metaphor she herself favors, see the same work (173-75 and 193-98). It should further be noted that Butler appears to see no distinction between discipline and biopower.

     

    13. “Bare life” glosses the Greek (zôê), “life” as distinct from the distinctly human capacity to construct and pursue a (bios) or “way of life.” Agamben (2-8) borrows the dichotomy from Aristotle’s Politics.

     

    14. On Foucault’s method and its epistemological implications, see my “Introduction” (xxv-xxix).

     

    15. On the middle voice, cf. Stephen Tyler, “Them Others–Voices Without Mirrors.”

     

    Works Cited

     

    • Agamben, Giorgio. Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life. Trans. Daniel Heller-Roazen. Stanford: Stanford UP, 1998.
    • Aristotle. Nicomachean Ethics. Trans. H. Rackham. Loeb Classical Library. Rev. ed. Cambridge: Harvard UP, 1934.
    • Auerbach, Eric. Mimesis: The Represenatation of Reality in Western Literature. Trans. W. R. Trask. Princeton: Princeton UP, 1953.
    • Bloom, Harold. A Map of Misreading. New York: Oxford UP, 1975.
    • Bruns, Gerald L. Hermeneutics Ancient and Modern. New Haven: Yale UP, 1992.
    • Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge, 1990.
    • —. The Psychic Life of Power: Theories in Subjection. Stanford: Stanford UP, 1997.
    • Doan, Ruth Alden. The Miller Heresy, Millennialism, and American Culture. Philadelphia: Temple UP, 1987.
    • Faubion, James D. “Deus Absconditus: Conspiracy (Theory), Millennialism, and (the End of) the Twentieth Century.” Paranoia Within Reason: A Casebook on Conspiracy as Explanation. Late Editions 6. Ed. George E. Marcus. Chicago: U of Chicago P, 1999. 375-404.
    • —. Introduction. Essential Works of Michel Foucault Vol. 2: Aesthetics, Method, Epistemology. By Michel Foucault. Ed. James D. Faubion. Series ed. Paul Rabinow. New York: The New Press, 1998. xiii-xliii.
    • Foster, Lawrence. “Had Prophecy Failed? Contrasting Perspectives of the Millerites and Shakers.” The Disappointed: Millerism and Millenarianism in the Nineteenth Century. Eds. Ronald L. Numbers and Jonathon M. Butler. Bloomington: Indiana UP, 1987. 173-88.
    • Foucault, Michel. The Birth of the Clinic: An Archaeology of Medical Perception. Trans. A. M. Sheridan Smith. New York: Pantheon, 1973.
    • —. “The Ethics of Concern for Self as a Practice of Freedom.” Rabinow 281-301.
    • —. “The Hermeneutic of the Subject.” Rabinow 93-106.
    • —. The History of Sexuality. Vol. 2: The Use of Pleasure. Trans. Robert Hurley. New York: Pantheon, 1985.
    • —. Madness and Civilization: A History of Insanity in the Age of Reason. Trans. Richard Howard. New York: Pantheon, 1965.
    • —. “Polemics, Politics, Problematizations: An Interview with Michel Foucault.” Rabinow 109-19.
    • —. “Technologies of the Self.” Rabinow 223-51.
    • Gaustad, Edwin S., ed. The Rise of Adventism: Religion and Society in Mid-Nineteenth Century America. New York: Harper and Row, 1974.
    • Geertz, Clifford. “Deep Play: Notes on the Balinese Cockfight.” The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973. 412-53.
    • Gerth, Hans, and C. Wright Mills, eds. From Max Weber: Essays in Sociology. New York: Oxford UP, 1946.
    • Goppelt, Leonhard. Typos: The Typological Interpretation of the Old Testament in the New. Trans. Donald H. Madvig. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 1982.
    • Lampe, G. H. W. “The Reasonableness of Typology.” Essays on Typology. Comp. G. H. W. Lampe and K. J. Woollcombe. Chatham. Studies in Biblical Theology 22. London: SCM Press, 1957. 9-38.
    • Land, Gary, ed. Adventism in America: A History. Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans, 1986.
    • Numbers, Ronald L. Prophetess of Health: Ellen G. White and the Origins of Seventh-day Adventist Health Reform. Rev. ed. Knoxville: U of Tennessee P, 1992.
    • Rabinow, Paul, ed. Essential Works of Michel Foucault. Vol. 1: Ethics: Subjectivity and Truth. New York: The New Press, 1997.
    • Robinson, H. Wheeler. Inspiration and Revelation in The Old Testament. Oxford: Clarendon, 1946.
    • Roden, Amo Paul Bishop. Babylon is Fallen. Ms. JDF’s archive.
    • —. “The Book of Zechariah.” Ms. JDF’s archive.
    • —. Cracking the Coverup. Ms. JDF’s archive.
    • —. “Habakkuk: Judgment.” Ms. JDF’s archive.
    • —. “The Judgment of the Church.” Ms. JDF’s archive.
    • —. Interview with William R. Dull. JDF’s archive. October 1995.
    • —. “The Seven Seals.” Ms. JDF’s archive.
    • Tabor, James D., and Eugene V. Gallagher. Why Waco? Cults and the Battle for Religious Freedom in America. Berkeley: U of California P, 1995.
    • Tyler, Stephen. “Them Others–Voices Without Mirrors.” Paideuma 44 (1998): 31-50.
    • Weber, Max. “Religious Rejections of the World and Their Directions.” Gerth and Mills 323-59.
    • —. “Science as a Vocation.” From Max Weber: Essays in Sociology. Gerth and Mills 129-56.

     

  • Postmodernism and Hong Kong Cinema

     

    Evans Chan

    evanschan@aol.com

     

    As Hong Kong’s anti-climactic 1997 decolonization came and went, the British (post)colony experienced a tumultuous decade–it was discovered by the international media, by Hollywood, and finally by the post-modernists. Maybe the question put by a contemporary academic Sepulveda to a latter-day Bartholomew de Las Casas should be: “Are they True post-modernists?” or “Are they True post-colonialists?” If there is any doubt that the project of Enlightenment, or secular Rationalism, is still very much with us, the burgeoning publications of postmodern studies of developing countries and “Third-World” cultures testifies to the universalizing Western intellect’s mandate to name and classify. As we enter the new century, the knowledge-power regimes in which Hong Kong and China seem already to be enmeshed are apparently as inescapable and indispensable as the cyberculture.

     

    The modernist zeitgeist, according to Jurgen Habermas, is marked by the passage of utopian thought into historical consciousness. Since the French Revolution, Western utopian thinking is no longer mere pie-in-the-sky, but is armed with methodology and aligned with history. “Utopia” has become “a legitimate medium for depicting alternative life possibilities that are seen as inherent in the historical process…. [A] utopian perspective is inscribed within politically active historical consciousness itself” (Habermas 50). In a succinct formulation, Immanuel Wallerstein described the Enlightenment as “constitut[ing] a belief in the identity of the modernity of technology and the modernity of liberation” (129).

     

    We can see how Enlightenment beliefs, through the imperialist expansion of the West, get translated into the parlance of the May Fourth Movement that erupted in China in 1919. Apparently the pursuit of the first generation of Chinese intellectuals in the last century is still haunting China at the beginning of the present one. The May Fourth crowd was looking for guidance from Mr. D (democracy–the modernity of liberation) and Mr. S (science–the modernity of technology). However, even at the time of the French Revolution, the parting of ways between Mr. D and Mr. S became inevitable in terms of realpolitik. The ruling class quickly noticed that Mr. D and Mr. S don’t really share an agenda. Those who embraced Mr. S were often appalled by Mr. D and had the means to restrain him. The inevitably mixed results of this venture as regards Chinese civilizations can be charted today in Hong Kong, Taiwan, China, and Singapore.

     

    Whatever merits a theory of postmodernism may have, to declare the total bankruptcy of the Enlightenment project, of which the idea of universal human emancipation is a key component, seems a bit of a joke for Hong Kong and China. We have seen powerful arguments developed by the Frankfurt School and then by Foucault that unmask the unfreedom of men in the post-Enlightenment West. We can certainly appreciate the inadequacy of formal freedom when economic inequalities and other tricky micropolitics are built into the everyday life of civil society. However, Hong Kong is a place where the promise of democracy has been deferred again and again–from its colonial era to the post-colonial present, where the persistent official myth is that Hongkongers are simply moneymaking machines who are antipathetic to politics. Yet, in May of 1989, a quarter of its 6.5 million-person population took to the streets in support of the demonstrating students in Tiananmen Square; and in May of 1998, about the same number of people showed up at the first post-colonial polls to cast their votes for the window-dressing seats (twenty out of sixty) that are open to direct elections. It is hard not to agree with Habermas that modernity–as a set of emancipatory premises–remains an unfinished project here!

     

    The past decade also witnessed a periodic bruising battle over the US renewal of China’s Most Favoured Nation status. Undoubtedly there are racist undertones in the American Right’s pounding of the human rights situation in China, given their silence on, say, Israel. Still it would be easier for the two-thousand-plus prisoners of conscience in China to accept US foreign policy as pragmatic and calculating than to swallow the theory that universal human rights are a mere Western prejudice. An unwitting intellectual irony has been spawned by the existential-structuralist debate since the rhetoric of cultural relativism–of respect for “differences” as expounded by Levi-Strauss–has been co-opted by Third World authoritarian governments themselves. The lobby for American business in China has begun attacking the imposition of alien values on this country out of supposed respect for its specific customs and traditions.

     

    Meanwhile, Confucianism, which was once furiously condemned as an impediment to China’s modernization, has recaptured some of its lost lustre. It has been articulated, along with the growth of the Far East dragons, into the narrative of capitalist development under the rubrics of “Asian Values” (Dirlik 341). A chief advocate of this concept is none other than Singaporean strongman Lee Kuan Yew, an acknowledged idol of decolonized Hong Kong’s Beijing-appointed executive chief Tung Chee-hwa. In my recent documentary film, Journey to Beijing, Hong Kong’s democratic leader Martin Lee and political commentator Philip Bowring both call the bluff of “Asian Values,” a convenient new Confucianism in which political apathy and submissiveness are urged upon the populace as the means to economic success. Lately the downside of Asian Values–nepotism and corruption–is supposed to be at the heart of the region’s economic crisis. What this setback will mean to the neo-Confucian revival remains to be seen.

     

    Figure 1. Production still from Journey to Beijing

     

    Despite postmodernism’s growing currency, one can still find wholesale dismissal of its conceptualization. Ellen Meiksins Wood recently described the condition of postmodernity as “not so much a historical condition corresponding to a period of capitalism but as a psychological condition corresponding to a period in the biography of the Western left intelligentsia” (40). But the odds are stacked against her. Terry Eagleton, who harbours a deep revulsion against postmodernism, laments that “part of postmodernism’s power is the fact that it exists” (ix). Wallerstein castigates postmodernism as a confusing explanatory concept but considers it a prescient “annunciatory doctrine.” “For we are indeed moving in the direction of another historical system,” says he, “The modern world-system is coming to an end” (144).

     

    Via Taiwan auteur Edward Yang’s The Terrorizer, Frederic Jameson notices that both modernism and postmodernism arrive “in the field of production of [Third World cinema] with a certain chronological simultaneity in full post-war modernization” because Third World films emerge from “traditions in which neither modernist nor postmodern impulses are internally generated” (Geopolitical 151). I think Jameson’s observation can be extended to the realms of culture and politics in much of the Third World in general. One can sense the wound caused by the incompleteness of the utopian Modernist project while the post-modern present seems inalienably here–if by postmodern, we refer to the meshing of high and low cultures as well as to the multicultural character of lived experience in the contemporary metropolis.

     

    Recently, I took an Italian TV producer up the Central Escalator (reputedly the longest escalator in the world) on Hong Kong island in order to show him the dizzying mix of HK’s urban semiotics–a Chinese temple next to a blues club, a mosque at a stone’s throw from the Jewish Community Center. We find Nepalese, Vietnamese, Scandinavian and Portuguese restaurants on a street where Indian immigrants and Tibetan monks saunter past a cluster of Chinese paper offerings to be burnt for the imminent Ghost Festival. That moment is, well, postmodern, as distinctive and recognizable as the (modernist) experience at a passport control point that Auden described as “Kafkaesque.”

     

    This Baudrillardean eclecticism may just be an icing on the drab cake of a Chinese city. The escalator area has been considered a mere hangout for the elites of international expatriates and Hong Kong yuppies. Incidentally, Jameson has no qualm in dubbing yuppies the agents of postmodernism (Cultural Turn 45). It makes sense. Who is more perfectly and compliticitiously with the cultural ideology of transnational capitalism than the urban boomers and Gen-X professionals? While one can still polemicize endlessly against postmodernism, Jameson seems right when he argues that “ideological judgment on postmodernism today necessarily implies… a judgment on ourselves…” (Postmodernism 62). Or in our context, what manner of judgment can the Hong Kong intellectual pass on postmodern Hong Kong?

     

    An apartment right by the Central Escalator is, as a matter of fact, one of the main sets for Wong Kar-wai’s Chungking Express, Hong Kong’s breakthrough movie in the international art houses. One can’t overlook Chungking‘s postmodern pastiche stylistics, which are part MTV affectation and part retro fantasy. Quite a number of people I know dismiss the first half of the movie as little more than HK action flick with a chic twist. Yet it is in this segment (starring Brigitte Lin as a gun moll) that I saw something both indicative and symptomatic of Hong Kong’s visibility!

     

    In a new essay, Gina Marchetti describes Lin’s outlandish imaging in Chungking: “blond tresses framing an Asian face, dark glasses and raincoat… ‘disguised’ as a Marilyn Monroe ‘look alike,’ this drug dealer… forms the visual foundation for the film’s bricolage of American pop culture, British colonialism, and Asian commerce.” For Marchetti and other critics, the Chinese gun moll is fighting–150 years later–an opium war of her own.

     

    Whatever the categorical significance of the story–in my opinion, the 1997 subtext in most Hong Kong films is more often an afterthought than an integral part of the creative intent–the Chungking gun moll arrives in intrepid playfulness and self-assurance. She proclaims the moment of Asian/Chinese/Hong Kong ascendancy. The re-presentation of a white pop icon is no longer an exclusive white prerogative–Brigitte Lin has as much a right to vampirize the Monroe image as Madonna. The semiotic significance of Lin in Chungking Express, to my mind, forges a powerful link to that of Bruce Willis in Pulp Fiction, made by Quentin Tarantino, Chungking‘s hip sponsor in America.

     

    In Chungking, Lin finally guns down her enemies, who include a Caucasian heroin supplier and an array of brown-skinned South Asian runners. In Pulp Fiction, Willis saves a black gangster boss from being raped and murdered by wielding a Japanese sword–a stylish weapon of choice among seemingly more deadly gear–against the boss’s sicko attackers. The axis formed by Lin (the white Asian woman) and Willis (the Asianized straight white male) may signal a new, and not exactly innocent, alliance in this postmodern hour of global (image) politics.

     

    So Hong Kong films–an awkward subset within Chinese-language films–have arrived! And my pairing of Lin/Willis may have pointed to an unconscious Orientalist logic, i.e., feminizing the ethnic Other, still at work in this stage of cultural encounters. I am struck by the high percentage of works with a homosexual theme among the notable award-winning Chinese-language films of the past decade: Farewell My Concubine (China), The Wedding Banquet (Taiwan), The River (Taiwan), and Happy Together (Hong Kong). And the first historic documentary about Chinese cinema with any international visibility is by another Hong Kong auteur–Stanley Kwan’s Yin + Yang: Gender in Chinese Cinema, the Chinese entry in a series commissioned by the British Film Institute to celebrate the centennial of cinema. While extremely interesting, Yin + Yang favors a gay reading of Chinese cinema that tends to edge out other equally valid interpretations. For example, the famous butterfly lovers legend, which tells of a Chinese Yentl who cross-dresses as a man to attend school and falls in love with a schoolmate, is viewed exclusively as a repressed gay romance, at the expense of its profoundly feminist implications.

     

    Hence, to some extent Hong Kong/Taiwan/Chinese cinema gains respectability through the back door of postmodern culture’s sexuality agenda. While Eagleton’s complaint about sophisticates who know “little about the bourgeoisie but a good deal about buggery” seems cantankerous and homophobic, his observation isn’t entirely off-base (Eagleton 4). The advancement of the sexuality agenda in our times may be a result of the postmodern triumphalist pleasure principle backed by a maturing market of gay consumers as well as by urbanites fascinated with playfulness, artificiality, and alternative lifestyles. The point is not to deny the urgency of the politics of gay rights, but to recognize that the need for a workable class politics, which remains as great as ever, has seemed to get short shrift since the rise of the new social movements in the 1960s and 1970s.

     

    The gay minority is not the only group that postmodernism promotes. Its celebration of popular culture in a multi-racial context has given HK cinema, for a while, a global niche. In a recent article, David Chute said:

     

    The current high profile enjoyed by Hong Kong cinema in the West is almost entirely a grassroots phenomenon. The critics and festival programmers who embraced these movies in the mid-Eighties weren’t the ones who created the current hot market for them in rep houses and videostores. The fans did that, by passing muddy bootleg tapes from hand to hand, by launching ‘zines and web sites devoted to the new religion…. And embracing the high-octane Hong Kong films of the mid-Eighties as purveyors of pure sensation did give us a way to respond to them unselfconsciously. No mediating cultural analysis was required to enjoy them, at least on this superficial level. (85)

     

    Chute’s description is a telling indication of the gut-level appeal of Hong Kong cinema to Western in-the-know postmod audiences. For much of the past two decades, the Hong Kong film industry, never encumbered by a high modernist tradition, has borrowed right and left from Hollywood movies to keep up its frenzied output. In that respect, the postmodern pastiche aesthetic was practised from the very beginning. However, an Eastern visual sensibility and martial arts-fed action pyrotechnics have given Hong Kong cinema its unique edge. Movies that have achieved cult status in the West include Naked Killer, a copycat Basic Instinct that focuses on a group of lesbian warriors, and the gorgeously lyrical A Chinese Ghost Story, which incorporates special effects reminiscent of Poltergeist.

     

    Yet, in the early 90s, the nostalgia mode, a key feature of postmodernism highlighted by Jameson (Cultural Turn 7), arrived in Hong Kong cinema in the form of mostly postmodern farces. Hong Kong cinema discovered its own tradition–by plagiarizing and satirizing it. A film like 92: The Legendary La Rose Noir, putatively remaking an old movie about a Cat-woman Robin Hood, is a freewheeling spoof of Cantonese genre films from the 60s. At the lower end of this aesthetics, we find Stephen Chiau, the biggest-grossing star of the 90s, cranking out dumb-and-dumber comedies that can, in the case of From Beijing with Love, spoof Cantonese melodramas, Bond movies, and Barton Fink at one stroke. At the higher end we encounter Stanley Kwan’s Rouge, juxtaposing Hong Kong’s past and present sexual mores; and Wong Kar-wai, who freely borrows the Chinese titles of Rebel without a Cause and Blow Up for his Days of Being Wild and Happy Together, respectively.

     

    In accordance with a familiar logic of consumption, Hong Kong cinema’s exciting burst onto the international film scene, fueled by its grass routes enthusiasts, is already starting to fizzle like a shooting star. Almost before one has made a wish, the moment is gone. I still remember how in the late 80s, Hong Kong was celebrated by some Western film cognoscenti as a model of ethnic cinematic culture that stood its ground against the onslaught of Hollywood, the very motor of our postmod cultural industry. Maybe HK cinema has flown too close to its burning sun. Ellen Wood took the postmodernists to task for their retreat from examining the logic of the EuroAmerican capitalist system which finally became “mature,” viz globalized, from the 70s on. Postmodernism does signal the maturing of the capitalist logic–its relentless ability to absorb different native cultures. The film products of HK, from the epochal Bruce Lee onward, have bequeathed Hollywood with a tremendous file of software: remake possibilities like Stephen Chiau’s The God of Cookery, which 20th-Century Fox is planning to turn into a Jim Carrey vehicle after the success of The Truman Show.

     

    Hong Kong, known as the Hollywood of the East, does seem in some ways to be ready for this transplantation. (Interestingly enough, HK cinema’s final fireworks were kindled by Brigitte Lin’s stunning portrayal of The Invincible East–a postmod sex-changed villain in a series of martial art films by Tsui Hark.) The “takeover/merger” finally happened, with HK directors, led by John Woo, trooping to L.A. I sincerely hope that Hong Kong screen idols like Jackie Chan, Jet Li, and Chow Yun-fat can travel far. However, the Orientalist scheme doesn’t bode well for them–a case in point is Stephen Chiau being asked to direct but not to star in the Hollywood remake of The God of Cookery–and maybe it’ll bode well for Michelle Yeoh, the postmodern Bond-girl-cum-ethnic-Charlie’s-Angel.

     

    The postmodern concomitant phenomenon of the privatization of culture has favored blockbusters like Titanic and Jurassic Park, which are big enough to draw tons of teenagers and adults from their home-cocooning. Hollywood films are less and less dependent on the US markets. (A Titanic ticket costs US$4.00 in China–an exorbitant sum considering the wage level there!) The East Asian markets beckon. The twin faces of postmodernity–art in the age of digital reproduction known as piracy, and a penalizing, Hollywoodized global setup of sourcing, financing, producing and marketing–are the primary forces that deliver the coup de grace to ethnic film industries, including Hong Kong’s. Already three Christmases ago, the Disney cartoon, Mulan, based on a Chinese folk tale, was opening in traditional Cantonese cinema chains in Hong Kong. The decline of the HK film industry has been stupendous–from a few hundred made every year during its heyday to just dozens being made now. And the industry may decline further. In the past, the Chinese New Year slot in HK was reserved for high-profile local productions with big stars to fight it out at the box office. The Chinese New Year of 1998 saw two post-local stars in their Hollywood debut vying at the box office: Chow Yun-fat and Michelle Yeoh, the former in Replacement Killers, and the latter in Tomorrow Never Dies. Hong Kong pastiche is no match for its upscale Hollywood version. And the star-snatching, mind-tapping, bone-crunching digestion of the HK film industry by Hollywood could be the biggest real-life sci-fi horror co-production of the decade.

     

    Hong Kong’s postmodern visibility, while a confluence of several narratives, was catalysed by the 1997 colonization cutoff date as if by a magic wand. But today Hong Kong looks like the Cinderella that never made it. After midnight of June 30, 1997, a ferocious economic downturn–symbolized by the debacle of the world’s most expensive airport construction project–transformed the Rolls Royces back into pumpkins. Repressive censorship measures of the British colonial rule were resurrected by the Special Autonomous Regional administration, at least on the books. And the Hong Kong film industry was cannibalized by Hollywood. Probably the very fact that the British handover of Hong Kong to China now seems so anti-climactic should be viewed through the postmod grid of global capitalism. The doomsday scenario–heavy-handed intervention by China–hasn’t really happened. China’s more or less hands-off approach should probably be interpreted as an index of its entrenchment in the forward march of developmentalism, to which a threat to Hong Kong might be too serious a disruption to contemplate, yet. And after all the pomp and circumstance, one wakes up to the revelation that the age of imperialism ended long ago. Hong Kong’s colonial status was a distracting anomaly in a world arranged according to the logic of globalism.

     

    There is a paradox in talking about Hong Kong’s new visibility, since this has not prevented it from remaining in crucial ways as invisible as ever. Rarely is Hong Kong seen as a social-political entity with any semblance of a collective will. Always trapped between the vise of superpower politics or macro-cultural discourse, Hong Kong is perpetually a character in somebody else’s movie. At times, even with sympathetic commentators, Hong Kong itself is still curiously absent from discussions supposed to be about it. Take a look at Rey Chow’s paper “King Kong in Hong Kong: Watching the ‘Handover’ from the U.S.A.,” which is in the main a very useful analysis of the dynamic behind US-British political discourse, as well as the Western media’s coverage of the Handover. Castigating the double standard of the US and the UK when both countries fail to meet the democratic ideals that they applied to China themselves, Chow said:

     

    All the [Anglo-American] criticisms of the P.R.C. are made from the vantage point of an inherited, well-seasoned, condescending perspective that exempts itself from judgment and which, moreover, refuses to acknowledge China’s sovereignty even when it has been officially reestablished over Chinese soil. Instead, sovereignty… continues to be imagined and handled as exclusively Western. Sovereignty and proprietorship here are not only about the ownership of land or rule but also about ideological self-ownership, that is, about the legitimating terms that allow a people to be. (98)

     

    Make no mistake about the “people” that Chow is referring to. She means the people of China, not the people of Hong Kong. In a sweeping formulation, she declares that “[For] Chinese people all over the world… regardless of differences in political loyalties… the symbolic closure of the historic British aggression against China… accounted for the unprecedentedly overwhelming expression of jubilation… at the lowering of the British flag in Hong Kong” (97). As she describes it, Chinese response to the Handover was like Muslim response to Iran’s victory over the US in the ’98 World Cup: the event provided a perfect rallying point. The problem, though, is that Chow overlooks the reaction of Hong Kong itself. If Hong Kong was born out of the ignominious Opium Wars, its post-war growth has been fueled by an immigrant population fleeing the communist regime. The Handover itself, exacerbated by the ’89 Tiananmen horror, has triggered some of the most astounding waves of Chinese diaspora of recent times. Presently, close to half of Hong Kong’s population have foreign residence–what the locals call their “fire exit”–a fact that should be taken into account when one talks about “the overwhelming expression of jubilation throughout the Chinese-speaking world.”

     

    In a polemical spirit, Chow draws a parallel between democracy, as pushed by Britain and America on China, and the opium trade of the last century, “with implications that recall… Westerners’ demands for trading rights, missionary privileges, and extraterritoriality” (101). Few would mistake Britain’s 11th-hour endeavour to introduce democracy in Hong Kong as anything more than a face-saving, hypocritical and cynical measure. However, Chow sees it as part of a consistent British decolonizing strategy intended to destabilize the decolonized state. After bashing Western-imposed democracy and speaking up for China, Chow suddenly finds herself “in anguish,” because after all she is “whole-heartedly supportive” of the Chinese democratic movement in Hong Kong (101). What about China’s “ideological… ownership,” “the legitimating terms that allow a people to be” that Chow is so convinced of? Doesn’t she consider China’s ideological hostility toward democracy part of those “legitimating terms”? Apparently, Chow’s reading of Chinese history is selective and reactive. The search for Mr. D(emocracy) began long before the Communist takeover and wasn’t planted by colonizers. What is the source of Chow’s anguish, if not “the wound caused by the incompleteness of the utopian Modernist project” I mentioned earlier? It is a lot easier to hate gunboat diplomacy than the ideals of the Enlightenment.

     

    Chow can never come comfortably to terms with Hong Kong because Hong Kong has no real place in her discursive scheme, no active role in her narrative about the contest of nations and the struggles for cultural hegemony. The irony is that, though she studiously elides China’s authoritarianism and repressiveness, rejecting the standard Western representation of China as King Kong–“the spectacularly primitive monster” (94)–she ends up casting it in the role of “hysteric,” an irrational figure of “autocratic reaction” toward the West (101). This corrective, such as it is, will not likely persuade any of the overseas Chinese who share Chow’s jubilation at the Handover that China is a place they might wish to return to and live in as ordinary citizens.

     

    If Hong Kong is at best a ghostly presence in Rey Chow’s discursive space, it is a kind of embarrassing inconvenience in Wayne Wang’s The Chinese Box, which purports to be a mainstream epic film about the 1997 changeover. Wang, like Chow, is an American of Hong Kong origin. With its corny plot device and heavy-handed symbolism, The Chinese Box is a far cry from Life is Cheap, Wang’s smart, macabre film about the colony struggling to re-emerge from the shadow of the Tiananmen Massacre. The Anglo-American prejudice at which Chow lashes out is palpable in The Chinese Box, which represents the transition itself not only by the descent of the British flag, but by the ominous-looking stationing of the People’s Liberation Army in Hong Kong–an entirely legal move on the part of the Chinese government that appears here as an “armed occupation” of its own territory.

     

    The film has two fictional scenes of student suicide in protest of the imminent Chinese rule. One shoots himself in front of a roomful of merry ’97 New Year’s Eve party-goers; another sets himself on fire, presented as a TV news item in the movie. Because of the film’s use of authentic news footage and docu-dramatic trappings, the two suicide scenes are problematic, if not outright exploitive, because nothing remotely resembling them ever took place. (The real altercation occurring at the Handover night was more tragicomic: protesters were ushered into a corner far removed from the ceremonial venue, their cries for democracy and the release of Chinese dissidents drowned out by the police’s amplified broadcast of Beethoven’s Fifth in the rain-drenched streets.) And China, instead of being King Kong-like, takes the form of another familiar Hollywood phantom: a Chinese whore, a latter-day Suzie Wong (played by the fabulous Gong Li of Raise the Red Lantern) who wants to become the respectable housewife of a boring Chinese businessman. She is finally saved, at least psychologically, by the love of a white man (Jeremy Irons). He is a British journalist with a heart of gold, a huge designer’s wardrobe, and a terminal illness; and he also dies on July 1 or shortly after that, in the true fashion of Empire.

     

    Squeezed uncomfortably between the marquee value of the British leading man and the superstar from PRC is Maggie Cheung, a remarkable Hong Kong actress who delivers a truly captivating performance in a thankless role in an otherwise undistinguished film. That she has to play a scarface with an unrequited love for a Briton who doesn’t even remember her is the best joke that Wang plays on Hong Kong, or on his own film. Hong Kong, a mutilated presence, glimpsed only through a subplot, appears to Wang as an extremely inconvenient political subject, to be surmounted by sensationalistic melodrama, paranoiac agitprop, and British and Chinese star power. (Wang’s token Hong Kong actress totally disappears in the film’s poster shot, which has Irons wrapping her in an intimate embrace.) Hong Kong, traditionally known as a “borrowed place” living on “borrowed time,” finally slipped briefly through the radar screen of international media on the “borrowed fame” of 1997. Such is Hong Kong’s dubious visibility.

     

    Hong Kong as a distinct place and history has not passed entirely unnoticed. Its 1997 (borrowed) fame has suddenly triggered a growing scholarship about its predicament, past and future. In some mechanical readings, Hong Kong identity has its origin in the 1984 Joint Sino-British Declaration that inaugurated the decolonization schema, or was precipitated by the 1989 Tiananmen Massacre. But in more recent studies, the kind of urban, cosmopolitan Hong Kong identity that one encounters today has been more convincingly traced back to the riots of 1967, during which labor disputes and colonial repression resulted in the arrest of more than 1,300 unionists, strikers, and protesters, and in police killings of seven civilians. With the Cultural Revolution raging in China, red guards assaulted the British Embassy in Beijing in retaliation, and enraged Chinese soldiers marched across the border to kill five HK cops. But the defining moment of the ’67 experience occurred when pro-China leftists murdered a popular pro-Kuomingtang radio personality in a terrorist ambush, against the backdrop of Hong Kong streets lined with their random homemade bombs. This traumatic phase nurtured strong anti-Communist/China sentiments, as well as more sharply separatist lines of identity formation, among Hongkongers. The post-1967 city of Hong Kong marched forward, with governmental campaigns like the Hong Kong Festival to create “a sense of belonging” for the local populace. Industrialization kicked in, and the colonial rulers responded by implementing basic, but still benign, public education, housing, and health-care policies–in its way, the HK health care system can be considered one of the most generous in the world–which paved the way for Hong Kong’s advancement in the tracks of global capitalism.1

     

    One important law-enforcement office that the colonial government instituted in the 70s has become the envy of mainland Chinese. It is the Independent Commission against Corruption (ICAC), with which the HK government was able to clean up the police force and the social body by using a crucial provision–discrepancy between personal wealth and income–as a basis for investigation. The legend of the ICAC survives, for example, in a pioneering TV mini-series in the late 70s, Family: A Metamorphosis, penned by the gifted TV and screenwriter Joyce Chan, who wrote the scripts for Ann Hui’s first two films. This hugely successful soap opera tells of the afterquake of a bigamous patriarch’s flight from Hong Kong following an ICAC indictment. His family business is to be taken over either by the dandyish gay son of his first wife–the rightful heir–or the enterprising daughter of the second wife/mistress. The daughter’s bold attempt to step into her father’s shoes and her search for professional and romantic fulfillment riveted the whole community. Half of Hong Kong stayed home to follow one episode after another for weeks. A tremendous chord had been struck–probably by the story’s feminist outlook and its affirming message of the birth of meritocracy out of Hong Kong’s corrupt, patriarchal past. Almost a decade later, when I was traveling through the Chinese mainland in the spring of 1989, completely unaware of the catastrophe to come, many of the Chinese citizens I encountered named two things outside of China that they were most impressed by: Watergate and ICAC. To them, both stood for a rule of law impossible in China, where capitalist reform had meant deepening corruption within the party.

     

    The ’89 Tiananmen crackdown was, of course, a shattering experience. It meant for Hong Kong a nightmarish chronicle of bloody disaster foretold. I, for one, was driven to filmmaking after that watershed event–when Hong Kong, which I had taken for granted for years while living both there and abroad, seemed mortally threatened. However, I remember my excitement as a film critic to witness the birth of the short-lived Hong Kong New Wave cinema in the early 80s. A whole generation of HK-born, -raised, and in some cases foreign-educated, filmmakers like Ann Hui, Tsui Hark, and Yim Ho were tackling the various facets of Hong Kong reality–from anarchistic fury at the colonial past in Tsui’s Dangerous Encounter of the First Kind to either cheeky celebration or pessimistic rumination on a (Chinese) tradition-bound society in Hui’s The Spooky Bunch and The Secret. I think Hong Kong woke to itself then, as a distinct place with its hopes, dreams, and memories. That happened before the 1984 Joint Declaration, and unquestionably the June 4th bloodbath of ’89 made Hong Kong take stock of its achievement as a “successful” colony more intensely than ever.

     

    I said earlier that “the 1997 subtext in most Hong Kong films is more often an afterthought than an integral part of their creative intent.” Wong Kar Wai, for example, titled his 1997 film about a tormented gay romance Happy Together, suggesting obliquely and not very convincingly that his romance narrative had something to say about the mood of Hong Kong after its return to the fold of China. (Such relationship-based symbolism seems a favorite sport among Chinese directors. Ang Lee proclaimed that a gay Taiwan man bedding, even impregnating, a girl from mainland China in The Wedding Banquet symbolizes that acts of communication between the two political entities are achievable overseas, i.e., in America.) But the tenuousness of such political allegories doesn’t mean that 1997 cast little shadow across pre-Handover Hong Kong cinema. Snippets of current events inevitably found their way into many movies. Even a shoddy film like Underground Express is about the gangster conduit to help dissidents out of China in the aftermath of the ’89 clampdown. But direct emotional experiences are often couched in coded signals. I remember a scene from John Woo’s break-out movie A Better Tomorrow (1986), in which Mark, a Hong Kong folk hero role that propelled Chow Yun-fat to superstardom, stands on a hilltop to survey the glittering shards of Hong Kong’s nighttime neons. He exclaims: “How beautiful! And we’re going to lose all that. How unfair!” No doubt 1997, as much as Hollywood’s summoning, finally pulled John Woo out of Hong Kong. But Woo’s exit path is still a bumpy ride for Tsui Hark, the producer of A Better Tomorrow. Though regarded as less “serious” than such artsy colleagues as Ann Hui, Stanley Kwan, and Wong Kar Wai, Tsui is probably the Hong Kong filmmaker who has most effectively woven the 1997 angst into his movies.

     

    If Tsui is known mainly as a filmmaker of high camp, genre action flicks, Hong Kong is always the hidden Signified in his movies. At the end of his early romantic period comedy Shanghai Blues, made in 1984 but before the Joint Declaration, we see the protagonist trying to catch a train to Hong Kong–obviously the new land of opportunity, the rightful successor to Shanghai as the next modern Chinese metropolis. When Tsui directed A Better Tomorrow III in 1989, again the protagonist flees to Hong Kong, but from the last days of the South Vietnamese regime. The allegorical foreshadowing of Hong Kong’s worst-case scenario makes this film yet another prequel to the disappearing colony. As a postmodern pop auteur, a hyperkinetic producer-director, and a Vietnamese Chinese who spent some time in the US before hitting his stride in Hong Kong, Tsui seems desperately conscious of, and probably grateful for, his unexpected luck, hence his sense of urgency to race against time–in Dragon Inn (1992), a pair of warrior lovers ponder the life-and-death impasse lying ahead of them. As a sci-fi film, a postquel about a decolonized Hong Kong being invaded by half human demons, The Wicked City (1992) features a gigantic clock (Time) furiously chasing the hero.

     

    Critic Stephen Teo described Tsui’s celebrated series Once Upon a Time in China as his “vision of a mythical China, where heroic citizens possess extraordinary powers and self sufficiency. [It] is based on the realisation that it is a country the potential strength of which remains curbed by tradition and the refusal of talented individuals to come to terms with a new world” (169). I would say that this series presents Tsui’s imaginative fashioning of a “mythical Hongkonger” in the person of Huang Fei Hung (played by Jet Li). Assisted by his disciples and a savvy Westernized girlfriend in Victorian frilly dress, Huang is a wise, open-minded healer-cum-warrior who smartly negotiates his way to save the community from both rapacious white adventurers and obnoxious officials of China’s ancien regime. This Cantonese-speaking Southern corner of a “mythical China” is essentially an idealized Hong Kong, a de facto city-state with “extraordinary powers and self sufficiency,” which could revitalize China if the mother country would adopt it as a model of success.

     

    But even this mythical haven is not immune to the 1997 angst. In the series’s sixth installment, Once Upon a Time in China and America (1997), Huang Fei Hung becomes a nineteenth-century Chinese immigrant in Texas, allying himself with native Indians to fight white scum. A year after the film’s release, Jet Li landed a role in Lethal Weapon 4 and kicked off his Hollywood career. Tsui’s angst-ridden take on Hong Kong may be right after all, though for the wrong reason. His momentous output was possible only in that golden era of pre-Handover cinema before it got ruined not by mainland politics but by Hollywood as well as by an irrepressible mainland-manufactured-Hong Kong-distributed piracy system. His first Hollywood film, Double Team, was both a critical and commercial flop and his second outing, Knock Off, beside being a box office kangaroo, has generated an avalanche of stinky reviews. So far, Tsui’s path to Hollywood seems both checkered and extremely uncertain.

     

    At the end of Hong Kong Cinema, Stephen Teo reaches the conclusion that “Hong Kong cinema… is now set to return to the fold of the industry in the Mainland and perhaps be brought back to the cradle of Shanghai, the original Hollywood of the East” (254). Some vague political alarmism underlies this observation. It would be very good news if Shanghai could rebuild itself to counteract Hollywood. But the difficulty one has in envisioning that possibility may indicate the paralyzing, homogenizing effect of global capitalism. What seems shocking is the fact that Teo’s doomsday speech appears in the first comprehensive treatment of the subject in the English language. Indeed, while trying to decipher the cryptic codes of some Tsui Hark films, I already have the feeling that I’m an archaeologist going through the fractured mosaics of a lost monumental edifice. Once upon a time in pre-Handover Hong Kong….

     

    Around the time of the first anniversary of the Handover, Chief Secretary of Hong Kong Anson Chan (a colonial-groomed bureaucrat who was able to keep her job as the top civil servant through the changeover) said in a speech while visiting Washington that “the real transition is about identity and not sovereignty.” Then she described how touched she had been by the hoisting of the PRC red flag for the first national day (October 1) celebration in Hong Kong (qtd. in Richburg). Her remarks have provoked much joking, cynicism, and disdain in the ex-colony. Understandably, identity remains a touchy, tickly issue in Hong Kong. And I must say a unitary, totalized identity doesn’t interest me as a filmmaker. I was a bit taken aback by some of the criticisms of To Liv(e), which appeared to be based in idealizations of a fixed Hong Kong identity. One critic said the imaginary letters in the film–sent by Rubie, the film’s protagonist, to Liv Ullmann–shouldn’t be in English because Hong Kong is a Chinese city–despite the presence of high-profile English media and the fact that speeches in the pre-1997 legislative chambers were routinely made in English by Chinese law-makers. Another critic decided that it’s Okay for the post-colonial subject to speak English, but Rubie has to speak with an accent to prove her Hongkongness.

     

    In the flux of life and history, one naturally looks for constants and certainties. However, unexamined certainties of and about the self, subjectivity, and identity often create a hotbed for smugness and intolerance. It is true that the Hong Kong subject(s) of my three films are fairly mobile, if not wholly diasporic. They are either poised for flight (To Liv(e)), in New York already (Crossings), or journeying through China (Journey to Beijing). In Crossings, my second feature, a Hong Kong woman is threatened in the New York subway first by a deranged white man, then by a black man who insists that she’s Japanese. And looking at the range of possible identities at her disposal: Hongkonger, Chinese, British colonial subject, and American new immigrant, this woman sadly realizes that none of them offer her any solace or security. In Journey, my documentary about the Handover, I followed a group of philanthropic walkers from Hong Kong to Beijing on the eve of the historic transition. Their four-month walk passed through a number of meaning-heavy locales: Yellow River (supposedly the cradle of Chinese civilization), Mao’s birthplace, Tiananmen Square, and the Great Wall. By juxtaposing the walkers’ perspective with mini-essays about Hong Kong’s dilemma, one of my aims was to acknowledge, reflect on, and question the pull of (Chinese) identity for the people of Hong Kong, whose lives have been such a cultural and political hybrid.

     

    Figure 2. Production still from Journey to Beijing

     

    On the global level, identity politics appears to be a disconcerting outcome of postmodernity, as Terry Eagleton so eloquently summarized:

     

    As the capitalist system evolves, however–as it colonizes new peoples, imports new ethnic groups into its labour markets, spurs on the division of labour, finds itself constrained to extend its freedoms to new constituencies–it begins inevitably to undermine its own universalist rationality. For it is hard not to recognize that there are now a whole range of competing cultures, idioms and ways of doing things, which the hybridizing, transgressive, promiscuous nature of capitalism has itself helped to bring into being…. The system is accordingly confronted with a choice: either to continue insisting on the universal nature of its rationality, in the teeth of the mounting evidence, or to throw in the towel and go relativist…. If the former strategy is increasingly implausible, the latter is certainly perilous…. (39)

     

    No wonder ethnic strife has become one of the predominant features of post-Cold War existence. Our era is probably akin to that of Late Antiquity in the Western world. After Alexander the Great’s victory in the Persian Wars and the Roman conquest, Hellenism dissolved borders between the Egyptians, the Babylonians, the Syrians, and the Persians. Competing cultures collided in a stretch of polyglot world, and as a result “Late Antiquity was generally characterized by religious doubts, cultural dissolution, and pessimism. It was said that ‘the world has grown old’” (Gaarder 100).

     

    Well, moving from the old century into the new one, postmodernism seems still fairly young and post-colonial Hong Kong is a mere infant. But this age does induce profound pessimism. Thoughts, politics, and history are all being commodified and processed by the all-embracing media in the periodic artificial excitement of fashion and consumerism. Jameson, the leading theorist of postmodernism, announced that “there has never been a moment in the history of capitalism when this last enjoyed greater elbow-room and space for manoeuvre: all the threatening forces it generated against itself in the past–labor movements and insurgencies, mass socialist parties, even socialist states themselves–seem today in full disarray when not in one way or another effectively neutralized” (Cultural 48).

     

    Probably, that’s why identity politics is the only concrete, manageable politics available at the moment. In that sense, I think Eagleton has belittled the gains of postmodernism, which have firmly placed the issues of gender, sexuality, and ethnicity on the map of cultural discourse. He labels such identity “nothing more than a substitute for more classical forms of radical politics, which dealt in class, state, ideology, revolution, material modes of production” (22). It will be a substitute only if it is allowed to be so. After the stunning collapse of the Second World, time–we don’t know how much–is needed for new strategies to emerge and new political consciousness to push back the dominion of the numbing force of transnational capital.

     

    Had Hong Kong been given a choice, it would probably have chosen independence. Racial and cultural affiliation are not sufficient ground for territorial annexation, or else we might see Quebec and Austria part of France and Germany today. Taiwan is a case in point. The rhetoric of reunification with China (recovery of the mainland) has essentially been drained of its content. If there hadn’t been threats of military invasion from PRC, Taiwan’s nativist government might have declared independence already. With independence a lost dream, will Hong Kong–now a rectified accident of history–survive its marginalization and absorption into China under the “one country, two systems” arrangement on the one hand, and the ruthless class domination intensified by global capital with the acquiescence of the Chinese Communist bureaucracy on the other? An important fact has emerged since the Handover: No matter how much Beijing had watered down the first post-1997 legislative election, the Hong Kong democrats formed the first legalized minority opposition on China’s political soil. This piece of seemingly “good” news has to be weighed against the deflanking of the ICAC and the gangsterization of Hong Kong public life. An outspoken radio broadcaster was seriously wounded by two assailants wielding carving knives in August 1998, bringing back ugly memories of the leftist convulsion of 1967. Hong Kong’s future is now completely tied up with China’s, their mutual influences too subtle and dialectical to be summarized in broad strokes.

     

    I’ve made three movies about Hong Kong and its people. They’re considered somewhat political, even interventionist, but neither mainstreamist nor quite avant-gardish, straddled between Hong Kong and some vague Western cultural space, and not quite relevant to either. As an independent filmmaker fluctuating between Hong Kong and New York, I would hope, at the risk of sounding pretentious here, that the horizon of my films touches upon what Foucault called, “the process of subjectification.” One should try, beyond the rules of border, knowledge, and power, to become the subject of one’s own invention, rather than a conforming item in a collective, pre-scripted identity–whether it is Hong Kong, Chinese, post-colonial Hong Kong Chinese, or transnational Chinese. We’re talking about a unique, at times unbearable, kind of freedom that is available to postmodern men and women who have become dwellers in a virtual global village, or a veritable Cybertower of Babel where consumption seems to be the only form of communication. Terry Eagleton has remarked, in a burst of irritation, that this is the sort of “freedom” enjoyed by “particle[s] of dust dancing in the sunlight” (42). For some of us, it is a troubling but genuine freedom.

     

    Figure 3. Production still from Journey to Beijing

     

    (My special thanks for the support, comments, and encouragement of John Charles, Arif Dirlik, Russell Freedman, Marina Heung, Linda Lai, Law Kwai-Cheung, Eva Man, Gina Marchetti, Pang Lai-Kwan, Tony Rayns, and Hector Rodriguez. This essay will appear in a somewhat different form in Arif Dirlik and Zhang Xudong, eds., Postmodernism and China, forthcoming from Duke University Press.)

     

    Note

     

    1. See various papers in Whose City: Civic Culture and Political Discourse in Post-war Hong Kong. Ed. Lo Wing-sang. Hong Kong: Oxford UP (China) 1997. The 1967 data is compiled by Hung Ho Fung in his paper “Discourse on 1967,” included in the volume.

    Works Cited

     

    • Chow, Rey. “King Kong in Hong Kong: Watching the ‘Handover’ from the U.S.A.” Social Text 55 (Summer 1998): 93-108.
    • Chute, David. Rev. of Silver Light: A Pictorial History of Hong Kong Cinema, 1920-1970, by Paul Fonoroff, and of Hong Kong Cinema: The Extra Dimensions, by Stephen Teo. Film Comment 34.3 (May-June 1998): 85-88.
    • Dirlik, Arif. “The Postcolonial Aura: Third World Criticism in the Age of Global Capitalism.” Critical Inquiry 20 (Winter 1994): 328-356.
    • Eagleton, Terry. The Illusions of Postmodernism. Malden: Blackwell Publishers, 1996.
    • Gaarder, Jostein. Sophie’s World. Trans. Paulette Moller. London: Phoenix House, 1995.
    • Habermas, Jurgen. The New Conservatism. Cambridge: The MIT Press, 1989.
    • Jameson, Frederic. The Cultural Turn: Selected Writings on the Postmodern. New York: Verso, 1998.
    • —. The Geopolitical Aesthetic: Cinema and Space in the World System. Bloomington: Indiana UP, 1995.
    • —. Postmodernism, or the Cultural Logic of Late Capitalism. Durham: Duke UP, 1991.
    • Lyotard, Jean-Francois. The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. Trans. Geoff Bennington and Brian Massumi. Minneapolis: The U of Minnesota P, 1984.
    • Marchetti, Gina. “Buying America, Consuming Hong Kong: Cultural Commerce, Fantasies of Identity, and the Cinema.” Unpublished paper. Presented at the Asian Cinema Studies Society, April 1998.
    • Richburg, Keith B. “Residents of Hong Kong Searching for Identity.” The Washington Post. 30 June 1998: A12.
    • Teo, Stephen. Hong Kong Cinema: The Extra Dimensions. London: British Film Institute, 1997.
    • Wallerstein, Immanuel. After Liberalism. New York: The New Press, 1995.
    • Wood, Ellen Meiksins. “Modernity, Postmodernity or Capitalism?” in Robert W. McChesney, Ellen Meiksins Wood and John Bellamy Foster, eds., Capitalism and the Information Age. New York: Monthly Review Press, 1998. 27-49.

     

  • Notices

     

     

     

    Volume 11, Number1
    September, 2000
    Every issue of Postmodern Culturecarries notices of events, calls for papers, and other announcements, free of charge. If you respond to one of the ads or announcements below, please mention that you saw the notice in PMC.

     


    Publication Announcements

    • Web Guide to Complex Systems
    • The Robot in the Garden: Telerobotics and Telepistemology in the Age of the Internet
    • TAM Monitor, Vol. II
    • Organdi Revue

    Conferences, Calls for Papers, Invitations to Submit

    • Writing Europe 2001: Migrant Cartographies
    • E-POETRY, 2001: An International Digital Poetry Festival
    • Crompton-Noll Prize for Best Essay in Lesbian and Gay Studies and the Modern Languages
    • Digital Arts & Culture 2001

    General Announcements

    • Challenge the Philosophy Competition
    • New England Complex Systems Institute–Research and Education Opportunities
    • NATOarts: A Retrospective
    • Contemporary Greek Poetry (translated)
    • OnLine English
    • UnDo.net: Italian Network on Contemporary Art
    • NomadLingo: Mobile-Text Art
    • John U. Abrahamson at Circle Elephant Art

     

  • Glamorama Vanitas: Bret Easton Ellis’s Postmodern Allegory

    Sheli Ayers

    Department of English
    University of California at Santa Barbara
    sayers@calarts.edu

     

    Review of: Bret Easton Ellis, Glamorama. New York: Alfred A. Knopf, 1999.

     

    In his New York Times review, Daniel Mendelsohn calls Glamorama “a bloated, stultifyingly repetitive, overhyped book” full of vacuous characters “who talk to one another and about themselves in what sounds suspiciously like ad copy” (8). In short, Mendelsohn’s suspicions are well-founded. Glamorama is repetitive and bombastic (though also, at times, wickedly funny). The characters do without a doubt speak in ad copy. But his glib judgment bypasses the most important function of aesthetic criticism–that is, not to “make taste” but rather to illuminate the historical situation of a particular aesthetic act. The question is: why has Ellis moved steadily further into the realm of allegory, and what relation does this allegory bear to the culture of postmodernity?

     

    To say that Glamorama is a novel would be misleading. Although Ellis plays with and against the conventions of the first-person Bildungsroman, Glamorama is less a novel than a system of textual effects analogous to other scripted spaces: themed architecture, animated digital games, and special-effects films. Erik Davis has noted that adventure games cast the player in a first-person allegory, a highly structured space through which players wander, gathering objects and deciphering clues (213). A number of recent films, including The Matrix, Existenz, and Eyes Wide Shut, have explored this allegorical landscape. Yet, judged by traditional novelistic criteria–particularly the staid psychological realism that still prevails in many American creative writing programs–such texts inevitably fail. Characterization appears facile, tone flat. Plots seem gimmicky, often thematically overloaded and unbalanced, juvenile, or incoherent. Yet, given their prevalence and visibility in various media, only reactionary criticism can continue to dismiss these immersive allegories that offer the opportunity to act within a scripted space from the vantage point of a model identity. Our model in Glamorama is Victor Ward (née Johnson), semi-famous It-Boy and son of a US Senator, who falls in with a group of high-fashion terrorists. In a scene near the beginning of the book, Victor explains that Super Mario Bros. mirrors life: “Kill or be killed…. Time is running out…. And in the end, baby, you… are… alone.” Near the end of the book, as Victor’s narrative slides occasionally into second-person, it is clear that this wisdom refers to the allegory of Glamorama itself.

     

    Ellis’s interest in this kind of allegory appears to date back to his first book, Less Than Zero (1985).1 But Glamorama foregrounds allegory with new intensity. This movement into the forest of allegory may relate to the controversy that has surrounded his books, especially American Psycho (1991). This debate has focused rather narrowly on representations of violence in Ellis’s work, and whether these representations are justified by a didactic satirical intent. Moving to the stage of international terrorism and conspiracy, Glamorama attempts to reframe these issues in terms of a historical thesis: Victor Ward and the enchanted panorama through which he moves are symptomatic of a cultural condition. In this respect, we might recall Walter Benjamin’s suggestion that allegory arises during historical periods of radical change, when cultural referents are stripped of their traditional values and must be re-signed through allegory. Benjamin might argue that the violence, confusion, amnesia, and enchantment that characterize Victor’s condition should not be seen as mere thematic content; such conditions are manifestations of allegorical form.

     

    In allegorical narrative, surface is the essence of the thing. In Glamorama this rule applies not only to consumer commodities and designer fashions but also to male and female bodies, indiscriminately. Victor acts as a beautiful-but-disposable avatar within a textual labyrinth. In his Xanax-laced dreamstate, he cannot recall many past events or effectively account for his own movements. He’s a “sample size” with “the standard regrets,” cast in this role for his “‘nonspecific… fabulosity.’” Superficial from the start, he struggles feebly to stanch an ontological leakage that leaves him empty and used up. He struggles to awake, but manages only relative degrees of wakefulness. His limbs keep going numb, then finally his entire body “falls asleep.” Ultimately, Victor is nothing other than the emblematic image of fashion. When he describes himself as “coolly disheveled in casual Prada, confident but not cocky,” I am reminded of Benjamin’s description of the characters in baroque drama: these characters are emblematic images, and the words they speak are like captions “spoken by the images themselves” (195).

     

    Glamorama points toward the shortcomings of its narrator without transcending those shortcomings. Yet, despite (or perhaps because of) his vacuity, Victor emerges as a privileged knower. His ability to grasp things by their surface appearance and his mastery of fashion and pop-culture codes enable him to operate in this textual world. While his memory is faulty in every other respect, it functions perfectly as an index for trivia such as the names and lengths, in minutes and seconds, of popular music tracks. Thanks to his knowledge of a specific track on Paul McCartney and Wings’s Band on the Run album, Victor alone can decipher the terrorists’ plans to bomb an airliner. (Unfortunately for the fictional passengers as well as for the squeamish reader, he decodes the message too late.) In short, while Victor cannot change anything fundamentally, he does suffice admirably as an avatar navigating within the provisional spaces that constitute the entirety of his textual world.

     

    Ellis utilizes allegorical effects that transform the text into a kind of rebus. Repetitive mottoes, cultural references, and word-images (flies, confetti, ice) compose a network of correspondences. This is not to say that he achieves a hermetic textual system to rival, say, an alchemical manuscript from the seventeenth century. Glamorama may invite decipherment, but it operates mainly on the level of ineluctable confusion. Just as the seventeenth-century Vanitas signified uncertainty of the senses–life as dream and illusion–Glamorama invites the contemplation of a confused reality. The brevity of life and the ephemerality of fashion appear against the backdrop of a world outstripped by rapid technological change.

     

    Glamorama represents the history of imaging technology–cave drawings, trompe l’oeil, theater, still photography, film, animation, video, and various digital media–as a confused totality. From the first sentence, Victor is haunted by various kinds of “specks.” Confetti pervades the text; video screens show static; characters wave flies away from their faces despite the freezing temperature. These specks suggest a pixelated and infinitely transformable universe. Strangely, Ellis draws no strong distinction between analogue and digital imaging technologies, even though the advent of the digital would seem to be the direct cause of this state of historical crisis and transformation. Instead, he stresses the prolific production of images of all kinds. The result is a telescoping of history in a technological apotheosis. All techniques of illusion–from perspective to the cut to the morph–are employed in the transformation of the real.

     

    Bodies too are subject to this transformation. Torture and dismemberment are means by which allegory re-signs the body because parts of bodies are more useful emblems than whole, living bodies. Benjamin notes that the many scenes of torture and martyrdom in baroque drama are actually the means by which allegory partitions the body for emblematic use: “And the characters of the Trauerspiel die, because it is only thus, as corpses, that they can enter the homeland of allegory” (217). In the Arcades Project, Benjamin develops further the deep kinship between allegory and fashion that Glamorama brings to an extreme conclusion. In Glamorama, the way in which bodies are killed–most often by emptying out or by dismemberment–is not irrelevant to their preparation as emblems or “statements.”

     

    Only through death may the body enter the domain of pure fashion. To demonstrate this, Glamorama offers stylized tableaux of fashion and torture perpetrated by models who fail to recognize a difference. In one scene, the body parts of bomb victims–including “legs and arms and hands, most of them real”–lie in piles among the mannequins and goods from designer outlets and corporate retail chains, their logos splattered with gore. In another scene, the aftermath of the airliner bombing, “the trees that don’t burn will have to be felled to extract airplane pieces and to recover the body parts that ornament them… a macabre tinsel.” The belongings of the young passengers lie strewn among this corpse-swag, bodies that have been rendered equivalent to things: “entire wardrobes of Calvin Klein and Armani and Ralph Lauren hang from burning trees.” Objects exchange traits with other objects, caught in the leveling whirl of death.

     

    Torture, exercise, and sex serve equally to demonstrate the pornographic (that is, technological) possibilities of the body. Body parts are modifiable, detachable, and interchangeable. Victor’s celebrity trainer exclaims, “Arms are the new breasts.” Fetishistic or emblematic tattoos mark bodies that may be dismembered at any moment. Party chatter revolves around clothes and bodies, as characters compliment each other’s eyebrows and arm veins. Tortured and dead bodies look inauthentic, like props or wax anatomical dummies, and the characters remind each other of automatons, dolls, and puppets. Devoid of interior lives, they wear “glycerin tears,” “sob inauthentically,” offer “canned responses.” Gyms double as torture chambers, and sex is coldly gymnastic. Pain itself is stylized: “She suddenly looks like she’s shot through with something like pain or maybe something else like maybe something by Versace.”

     

    Clearly, Ellis is exploring territories charted long ago by J.G. Ballard and Andy Warhol. But he is also advancing his own project, not only by increasing the body count but also by altering the relationship between violence and history. American Psycho attributes violence to a social class accustomed to commodification and the instrumental use of the body. Glamorama employs this kind of social satire, but it also suggests that violence arises as a condition of rapid technological change. The body must adapt–or be adapted through death and disfigurement–to meet a new historical condition. In this way, Ellis issues a didactic moral in the Vanitas image of transformation through death. And yet, this memento mori remains wholly consistent with capitalist consumption in practice. Glamorama operates within an ethos of accommodation, representing a diminishment of political possibilities akin to baroque pragmatism: “Confusion and hopelessness don’t necessarily cause a person to act. Someone from my first publicist’s office told me this a long time ago. Only now does it resurface. Only now does it mean anything to me” (emphasis in original).

     

    Glamorama warrants critical attention not as an original or successful novel, but rather as a text that typifies a momentary cultural ethos. Even now, as I turn my eyes away from the text, this pop-millennium book becomes obsolete, opaque, difficult. In ten years Glamorama will lie buried under the glaciers of consumer memory. And in its strangely baroque sentiment, this is possibly its singular claim to literary immortality: it was conceived from the outset as post-consumer waste. “In is out,” as Victor says. “Out is in.”

     

    Note

     

    1. One of the epigraphs to Less Than Zero is a lyrical fragment by the band X: “This is the game that moves as you play.”

    Works Cited

     

    • Benjamin, Walter. The Origin of German Tragic Drama. Trans. John Osborne. London: NLB, 1977.
    • Davis, Erik. Techgnosis: Myth, Magic, and Mysticism in the Age of Information. New York: Harmony Books, 1998.
    • Mendelsohn, Daniel. “Lesser Than Zero.” Rev. of Glamorama, by Bret Easton Ellis. The New York Times Book Review 24 Jan. 1999: 8.

     

  • Selling Surveillance: Privacy, Anonymity, and VTV

    David Banash

    Department of English
    University of Iowa
    david-banash@uiowa.edu

     

    Review of: Survivor and Big Brother. CBS, 2000.

     

    Andy Warhol once said that the perfect picture would be “one that’s in focus and of a famous person doing something unfamous” (qtd. in Pratt 269). It seems that the invention of inexpensive web-based telecasting technologies has one-upped Warhol’s vision. A web-search for “cam” will generate thousands of hits, and one can spend hours gazing at the interiors of anonymous refrigerators, litter boxes, or corporate cubicles. If the idea behind cinéma vérité was always to capture real life, its promise has been fulfilled on the web with thousands of cams trained on the quotidian in a continuous and mind-numbing stream of banality. It would seem that the perfect picture now is of poor resolution and of someone unfamous doing something profoundly ordinary. In a way, all this is very reminiscent of early Warhol. After all, there really are cams where you can watch someone sleep for eight hours at a stretch. The real surprise is that in this new incarnation people are actually watching. New cams are posted every day, and established cam operators receive hundreds of e-mails from obsessed viewers. There clearly is something compelling in all this. That fact, combined with the almost nonexistent cost of production, has catapulted the everyday into the center of our usually hallucinatory, star-struck culture industry. Television is now trying to capture what The Learning Channel calls “life unscripted.” In the largest and most successful gambit to capitalize on this new trend, CBS has produced Survivor and Big Brother, hybrid game shows that put contestants under constant surveillance.

     

    Time magazine’s James Poniewozik captures the mainstream optimism associated with Survivor, Big Brother, and other reality TV programs: “there’s also a refreshing populism in the casting; here are people that you rarely see on TV: mixed-race characters; the devout; chubby gay men over 30.” Time is only one of the major mainstream media publications to be interested in what it calls “VTV, voyeur television.” In a cover story devoted to “reality entertainment,” The New York Times Magazine observes that “the new obsession in TV (and on the internet) is with capturing the rhythms of ordinary life–or, at least, the kinds of intimate human interactions that have previously eluded the camera’s gaze” (Sella 52). But given the focus on the banal and the ordinary that VTV supposedly values, Survivor seems an odd program in many ways. The basic premise of the series deftly mixes cynical corporate marketing and primal nostalgia. The producers have put sixteen people on an island in the South China Sea, and then split them into two eight-person teams (tribes) that have to feed and shelter themselves. Every few days, based on the outcome of various competitions, one of the groups has to vote a member off the island. The last person left on the island receives $1 million. How can such a scenario possibly provide what the producers call a glimpse of reality? Even more striking are the inversions that animate this entire concept. For American audiences, Survivor could not be set in a more exotic location. In fact, almost none of the audience for Survivor will have to engage in the kind of activities that define the day-to-day routines of the cast: starting fires, building shelter from raw materials, hunting for food, etc. Then there is the odd idea of shipwreck. In addition to the obligatory references to Gilligan’s Island in almost all the reviews, there is constant talk of being marooned, the very word flashing across the screen in the title sequence. One might expect that in a shipwreck scenario the object should be to leave the island. Not here. The very object of Survivor is to stay on the island for as long as possible. These kind of inconsistencies are not minor oversights, but integral to both the production and reception of the show.

     

    The ideological functions of these odd inversions become clearer when we look at the kind of social order the producers have attempted to simulate. The cast has been organized into two tribes, complete with native names. (Given a media culture that is often obsessed with fabricating definitive, hyper-real simulations, e.g., Saving Private Ryan, the tribal paraphernalia of the titles, sets, and music for Survivor remind one of nothing so much as a Don Ho comeback. In part, the poor production values help to persuade the audience that what they are seeing inside that clumsy frame is actually some less mediated reality.) The Survivor iconography thus plays with one of capitalism’s perennial themes, the bourgeoisie-in-the-bush. The tensions between the tribal pose and bourgeois individualism indicate just how deeply Survivor is informed by the worst kinds of reactive, neo-conservative ideology. In a way, what we see is also the new millennium’s equivalent of ’80s corporate executives walking over coals (a stunt that the last four “survivors” were actually made to perform in a symbolic ritual during the final episode of the show). As Salon.com notes “‘Survivor’ pulls in its highest Nielsen ratings in households with incomes over $80,000 and its lowest in households with incomes under $30,000” (Millman, “PBS”). Just in case the implications of this statistic were not immediately apparent, Survivor‘s staff psychoanalyst tells us that “the ultimate survivor will most likely possess the ability to combine leadership skills with being a team player. To rise to the top, they will have to demonstrate conflict management without alienating or appearing aloof and detached. They will have to care. The capacity to master the subtle social politics, to assert without offending, and to adapt to changing dynamics will be critical” (Ondrusek). In short, the best survivor will exactly coincide with the best kinds of corporate employees–i.e., those who achieve their tasks without giving in to pesky emotions or critical judgments about the company’s overall means or ends. For all its pseudo-tribal kitsch, it is clear to everyone that this is a show about corporatist thinking and management: “the show gets at some larger truth about our corporate society, where total loyalty and teamwork is demanded but seldom rewarded” (Millman, “Booted”). Clearly this formulation is dead-on, but it could also be pushed much further. What gets lost in this is, of course, the fact that the show really is a corporation in its own right, protecting its own collective interests. After all, the struggles and humiliations of all these cast members are really only there for the corporate profits, and even the winner of the show will have only a minuscule share in the real profits that are at stake. Should we choose to read Survivor as an allegory, it is a particularly dark rewriting of Adorno’s analysis of Hollywood’s mass appeal. If any one of us might become that surviving millionaire, that very possibility obscures the place of that millionaire in the vast corporate machine. Like The Real World, the production goes to great lengths to ensure that the audience does not see the well-rested and fed camera operators who would indicate the presence of the network orchestrating every aspect of the show. Above all, we are not to see the survivors themselves as the literal corporate employees that they are. In this respect, though, the show’s finale provided for a return of the repressed. For it was Richard Hatch, a corporate trainer specializing in conflict management, who finally won the game.

     

    This is not to say that Survivor is not compelling. In fact, with all its narrative inconsistencies and unreality, and at times because of them, the entire show is fascinating. Like other VTV (The Real World, etc.), much of the audience response is invested in petty dramas, rivalries, and identifications with the characters. In addition to speculation about who will finally win and which cast members have the most sex appeal, message boards, chat rooms, and fan pages abound with detailed analysis and argument about the various strengths, weaknesses, and idiosyncrasies of the cast. It is this kind of focus on purportedly unscripted human interaction that is at the heart of VTV. As the show’s producer pitches it, “the behavior we saw was genuine… they either forgot the cameras were rolling or they didn’t care” (qtd. in Sella 53). This is, of course, the appeal of VTV, the promise of documenting human interaction with as little mediation as possible. In fact, the title sequence for Survivor includes a lingering shot of Jenna with a quivering lip, about to cry, barely able to gain control of herself. The episodes themselves concentrate on the conflicts that will inevitably produce exactly such visible emotional turmoil. It should come as no surprise that the entire show is a competition itself organized around competitions, for the emotional reactions to this stress comprise the set pieces every week. What seems most evident here is that mainstream TV does not yet find the majority of those practices that comprise human interaction of any interest. Only the most intense displays of emotion (be they in victory, defeat, or the humiliation of being voted off) have any real interest for the network cameras.

     

    We might take our pleasure in Survivor and dismiss it as the reactive corporate ideology that it is. However, as an example of the move to mainstream VTV with its self-proclaimed focus on the banal and the everyday (so long the province of art films and Marxist critics) even the faux-exotic, faux-banal Survivor raises fundamental questions that few in the mainstream media have asked of this new genre. On the one hand, the reinvention of the banal and the everyday seems to hold progressive and critical potential. Even if a series like Survivor is more an allegory than an attempt at mimesis, it still has the promise of a more inclusive cast that gives us a frame other than the clever sit-com or the studied grittiness of neo-noir cop shows. Further, if not exactly set in the context of everyday life, it is an attempt to reintroduce some element of unscripted chance into TV. Thus, it does seem as if such a series can provide critical room to move. On the other hand, there are reasons to be deeply suspicious of this new genre.

     

    If Survivor is in part an attempt to work through a corporatist allegory of ruthless competition in the face of total surveillance, then Big Brother is a soft-sell advertisement for the panopticon at home. Set within the confines of a small house, Big Brother pits ten houseguests against one another under total surveillance. Not only are live and edited television shows broadcast several times each week, there are 24-hour web-cam feeds. Like Survivor, Big Brother is animated by some very strange inversions. While the program sells itself as a glimpse of everyday life, the house is particularly odd in that it lacks almost every kind of device its core audience takes for granted: no phones, televisions, computers, or radios. All access to the outside world has been cut off. In essence, what most Americans spend most of their time doing (consuming media) is almost the only thing that Big Brother really forbids. Focused solely on each other, the houseguests have the task of nominating two of their own for banishment every other week. The final decision is then made by the viewers through referendum via toll call to CBS. The last one standing will win $500,000. In fact, given the adroit combination of claustrophobia, sensory deprivation, and prize money, it would seem as if Big Brother could really live up to its namesake, the two-dimensional image of thought control in Orwell’s novel. However, the real nightmare here is that CBS is selling its revision of 1984 as an allegory of the functional family.

     

    CBS has opted to create a kinder and gentler prison of middle-class normativity. Instead of a frightening warden, the houseguests are at the mercy of the unbearably perky Julie Chen. Once a week she speaks with them from a brightly lit studio, packed with their fans, families, and friends. There is something of a carnival feeling to the whole thing, right down to the house and sets dominated by garish primary colors and the too-cute logo. The theme music’s perky, up-tempo guitar and sax feels more like a sit-com than a nightmarish drama. The focus of the episodes, both live and edited, is always on the ability of the group to get along, to conform, and actively to demonstrate that they like one another. Thus, any one of the houseguests who causes any kind of friction, or anyone who simply stays aloof, falls under threat of banishment. In part, this has been a problem for CBS. After all, interesting narrative emerges only when normative expectations are violated. The first few episodes were devoted to the ousting of the militant African American, Will, and the sexually outspoken woman, Jordan. In the more sedate episodes that have followed, it has become clear that the winner of Big Brother will be the houseguest who is best at banishing the so-called trouble-makers while appearing to be an interested but unthreatening member of the family. The amount of time the remaining guests spend giving one another hugs and saying “I love you” is probably unprecedented in prime-time television. Just in case this wasn’t clear enough to the audience, the houseguests are subjected to the analysis of MTV’s spokesman for the normative, psychologist Dr. Drew. Once a week he appears to praise the group for its ability to oust anyone who creates any kind of instability, reminding everyone what a credit it is to both the houseguests and the viewing public that they are voting for functional and stable relationships. The ideology informing the show is even more disturbing in that it turns a significant portion of its audience into a kind of repressive state apparatus. After all, it is the viewers who finally choose which houseguest will be banished. Not only is CBS selling voyeuristic thrills, it is thus encouraging each viewer to become Big Brother and delight in punishing resisters. In its original European incarnation, much of Big Brother was about resisting the disembodied voices of the producers. However, to watch the American version one might be left with the impression that living under constant surveillance is the most pleasurable experience in the world. Those who watch the web-cam feeds know better. As Martha Soukup has it, “There isn’t an episode of the show a frequent feed-watcher couldn’t tell you is, in three or six or a dozen ways, slanted. It’s too bad. George the spontaneous labor organizer [his attempt to organize a walkout by the entire cast was initially suppressed], Jordan the ex-Mormon, the code Josh and Jamie developed with a deck of cards to talk without the microphones understanding–these have all been deemed not ready for prime time. (Indeed, Big Brother made the two card coders stop.)” Not only is CBS selling a kinder, family-oriented brand of surveillance, it has consistently attempted either to edit out or to downplay moments of friction with the institutional apparatus–in short, minimizing anything which might make the panopticon look less than enjoyable.

     

    As these programs wind down, it is clear that they are transforming the lives of the participants. The casts of Survivor and Big Brother are busy fielding offers from radio, television, film, and other media. Playboy is interested in the women of both programs, Rich has become an AM talk host, Jenna is beginning to show up on MTV and, in what has to be the most apt career change of all, Survivor‘s Sean, a neurologist, will give up being a doctor in order to play a doctor on the daytime soap opera Guiding Light. And, for the moment, these shows are also transforming television. Television and the internet are merging, and there is a sense that Big Brother is a preview with much more to come. How viewers will be transformed by all this is another question altogether. In the case of Survivor and Big Brother, as a mass audience it seems as if the culture is working through what once might have been called the difference between private and public virtues. As Robin Goodman puts it, “It seems that most people have lost, or at least loosened, the boundaries between our public and private selves. The public is able to get ‘up close and personal’ on every issue and for everyone. President Clinton’s misconduct is one prime example of our fascination.” However, Goodman goes on to say of Survivor and Big Brother that people watch these shows in hopes of seeing something that is considered forbidden, such as something you wish you could do but would not do. Yet the reaction to Big Brother particularly seems to contradict this kind of analysis. After all, the viewers have gone to great lengths to banish any one of the houseguests who seems to threaten the serene and seemingly happy family space that CBS is constructing. Indeed, it seems no accident that George, the forty-something white male and would-be father figure, is usually identified as the most popular houseguest by the viewers. Dramatized through its domestic setting, Big Brother argues for private virtues that include getting along with others, throwing out those undesirables, and telling everyone how happy you are. As private virtues, these are surely suspect. As private virtues made public, they can only be the wish fantasy of a corporate world bent on the manipulation of docile and well-disciplined bodies.

     

    Curiously, the most frequent fears identified in the mainstream media suggest that the reception of all VTV is deeply embroiled with larger fears about the emerging electronic panopticon. Thus, Survivor and its Orwellian kin are compelling because they help us work through a world in which there is no privacy at all. As Time puts it, “the mainstream embrace of voyeurism comes precisely as many Americans feel their own privacy is in danger, be it from surveillance on the job, marketers on the Net or database-wielding bureaucrats in their HMOs.” But maybe our fear should not be that there will be no more privacy, but that as a culture we will become even less able to value the very privacy we have. Perhaps part of the problem with this very fear is that it is framed as a debate about privacy when it is really a debate about anonymity. Following Debord and Deleuze, Paul Trembath observes that our culture is animated by “the reactively certain sense, or capital sense certainty, that value is always elsewhere (on screen, in books, or ‘in’ other attention-invested media…).” What Trembath points out is the danger in devaluing our anonymous, untelevised lives. Not so much because our privacy is somehow threatened, but because our very ability to devote our attention to our anonymous practice is at stake. After all, it is in the anonymous that our banal practices might be transformed into the invention of new forms of counter-hegemonic desire. What then happens if our experience is of value only to the extent that we can recognize it in the alienated images of the culture industry? In terms of something like Survivor, this might be our inability to recognize or value any emotion or thought that is not a caricature, that is not immediately readable through the lens of the spectacle. Warhol brilliantly exploited the idea that anyone could be a star. There was, however, a critical irony at the heart of this notion. If The Factory stars unabashedly enjoyed some of the privileges of fame, they nonetheless underscored the arbitrary basis and alienating effects of the entire process. It is just this element of critique that Survivor, Big Brother, and the rest of the VTV productions have succeeded in stripping away.

     

    Works Cited

     

     

  • Metaphor in the Raw

    Michael Sinding

    Department of English
    McMaster University
    sindinm@mcmail.cis.mcmaster.ca

     

    George Lakoff and Mark Johnson, Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books, 1999.

     

    This audacious project based in cognitive linguistics began its career as a tentative collaboration between a linguist and a philosopher, with Metaphors We Live By in 1980. George Lakoff and Mark Johnson are key figures in what has become an international collective enterprise studying the central role of processes traditionally thought peripheral, if not deviant, with respect to normal thought, pre-eminent among which is metaphor. Lakoff and Johnson followed up their claims in 1987 with studies of other elements of the embodied mind: prototype categorization and image-schemata.1 This latest opus sets out the current state of the overall theory, then analyzes the metaphorical structure of five basic philosophical concepts and eight important philosophies from the Pre-Socratics to present-day Rational Action Theory. With lucid, close argumentation and well-organized evidence, it consolidates a powerful theory of mind, provides answers to perennial intuitions about the irreducible power of metaphor, and does justice to its ambition to recast reason and philosophy.

     

    In the past few decades, it has become common to draw on findings in cognitive science in areas beyond the philosophy of mind, where it emerged as a major force.2 The Anglo-American tradition of analytic philosophy has embraced cognitive science more than has continental European-inspired postmodern thought. Philosophy in the Flesh presents itself as a middle way between these two main options (3), and while the former attracts more attention than the latter, their literalism and objectivism, stalled in “first-generation cognitive science” are similarly ventilated. This is an appealing third path: asked to choose between radical objectivism and radical subjectivism, one replies with Melville’s Bartleby, “I’d prefer not to.” But preferring not to is not very viable, despite the problems that flow from settling for the estimated lesser of two evils. With the new brew of the embodied mind, dissatisfied critics need no longer hold their noses as they swallow their intellectual commitments. Now they can say, with Shakespeare’s Mercutio, “a plague o’ both your houses.” Examples of Lakoff and Johnson’s approach are their highwire walks between analytic and postmodern errors over signs and self: signs are not natural reflections of reality nor arbitrary fabrications, but “motivated” (464-66). We have no essence that is just autonomous and rational or fractured and irrational; rather, we understand ourselves through variations of a basic metaphorical schema relating two entities: “subject” and “self.” By the end of the book, that highwire has turned into a broad highway.

     

    The first section, “How The Embodied Mind Challenges The Western Philosophical Tradition,” begins to do so by extrapolating from empirical research to philosophical principles, instead of the more usual reverse. Lakoff and Johnson’s view of reason conflicts with all the major philosophical accounts, and so also rejects previous accounts of the human person (3-7). The stakes of this debate are high, and we hear the ring of a manifesto at times. Three abrupt opening sentences state the major findings that buttress the authors’ claims:

     

    The mind is inherently embodied.
    Abstract thought is largely metaphorical.
    Most thinking is unconscious. (3)

     

    Specifically, “second-generation cognitive science” proves that a “cognitive unconscious” uses structures that emerge from bodily experience to shape conscious thought at every level. “Empirically responsible philosophy” must renounce “a priori philosophizing” and incorporate these discoveries. That is, “the very structure of reason comes from the details of our embodiment. The same neural and cognitive mechanisms that allow us to perceive and move around also create our conceptual systems and modes of reason”; reason is “evolutionary, in that it builds on… forms of perceptual and motor inference present in ‘lower’ animals”; it is “shared universally by all human beings”; and it is mostly unconscious, largely metaphorical and imaginative, and emotionally engaged (4).

     

    Chapters 1 and 2 lay the groundwork of the project and its polemic. Chapter 3 begins to delineate the evidence for the authors’ theory, exploring concepts relating to color, basic-level categories, spatial relations, bodily movement, and event- and action-structure. Chapters 4 and 5 are the real meat of the theory, bringing together recent findings in conceptual metaphor. Chapter 4, “Primary Metaphor and Subjective Experience,” unifies a wide range of research into the mechanisms of metaphorical reason’s use of bodily experience to “conceptualize and describe subjective experience” (46). This is the “Integrated Theory of Primary Metaphor” (46-58), composed of four theories: domain “conflation,” primary metaphor (natural minimal mappings), neural metaphor, and conceptual blending. The latter is to molecules what primary metaphor is to atoms. It occupies Chapter 5, “The Anatomy of Complex Metaphor,” which shows how blends are built out of combinations of primary metaphors with each other and with forms of commonplace knowledge such as cultural models and folk theories. This chapter also investigates aspects of the rational efficacy of metaphor, in relation to conventional versus novel metaphor, mental imagery, multiple metaphors for a single concept, and the dependence of concepts on their metaphors.

     

    In Chapter 7, Lakoff and Johnson contrast their concept of “embodied realism” to views of “direct” or “representational” realism, which must deal with how symbols “correspond” to the things they represent. They show how representationalism founders on the problem of multiple “levels” of description and truth (such as the scientific level versus the phenomenological level), since correspondence requires one consistent level-independent truth (105), whereas embodied realism meets the problem by making reality and truth relative to our various levels of understanding. This chapter closes with a rejoinder to an important objection, courtesy of John Searle, that merits a closer look. Searle contends that the entities and processes Lakoff and Johnson postulate are mere vague “background” without the properties Lakoff and Johnson attribute to them. They insist that the mechanisms of the cognitive unconscious do real cognitive work; that is, they are “intentional, representational, propositional, and hence truth characterizing and causal,” and thus meet Searle’s own criteria for meaning and rational structure (115-16). Basic-level categories are intentional and representational, in that our mental image, motor program, and gestalt perception for, say, “chair” both represent and pick out the things that fit the concept. Semantic frames characterize our structured background knowledge of things like restaurants, and carry propositional information that is inference-generating, and therefore relates to truth and to causation of understanding: concepts like “waiter” and “check” are defined relative to such frames, and enter into propositional knowledge of situations (normal inferences about “after we ate, we got up and left” are that the waiter brought the check, and we paid him the right amount for the meal before leaving). Spatial relations concepts are causal of understanding, in that we use them to impose structure on scenes (the cat is in front of the tree, the bee is in the garden) that enter into our beliefs and expressions. And conceptual metaphors are causal of truth conditions, in that they structure our understanding of our experience. Under a conceptualization of times as objects moving towards us in space, it is true that Christmas day comes a week “ahead of” New Year’s day, and the reverse is false (116-17).

     

    In this theoretical outline, confined to 129 pages, Lakoff and Johnson omit some aspects covered in other studies, but they do provide considerable new information–especially in the “Integrated Theory of Primary Metaphor.” The material here is usefully organized. The Appendix on the Neural Theory of Language Paradigm, for example, helps to explain key terms and outlines the interrelation of different disciplines of cognitive analysis such as linguistics and neuroscience. With respect to the book’s major goal of recasting “reason” itself, clearly further study of scientific, mathematical and logical reasoning is called for. The authors have attempted to explain elements of math and logic as metaphor, but these abstract systems do not take center-stage here.3 Lakoff and Johnson present ingenious image-schematic analyses of Aristotelian first-order formal logic (the law of the excluded middle, modus ponens, and modus tollens) (375-81), and brief discussions of intentional, Meinongian, and Boolean logics. Chapter 6 comments somewhat briskly on science, and there is an intriguing, even dazzling, study of the mathematics connected with Rational Action Theory in Chapter 23 (515-25). I should not dwell on what is left out in an almost 600-page volume, but I would have liked the authors to address more dialectical operations. Such “logic” is informal; our concept of it may rely on image-schemas of splitting, opposition, links, and balance. What about paradoxical encomiums and modest proposals? Perhaps there are cultural models that supply the norms upon which irony depends. These are problems for theories that focus on the internal structure of concepts and frameworks. Analysis and contrast, as well as synthesis, should be explained in embodied terms.

     

    Part 2, “The Cognitive Science Of Basic Philosophical Ideas,” commences the focus and contribution of this volume. This section “uses the tools of cognitive science and cognitive linguistics to study empirically concepts such as time, causation, the self, and the mind… that is, studying basic philosophical ideas as a subject matter for cognitive science” (134). Each abstract idea has an

     

    underspecified nonmetaphorical conceptual skeleton… [that] is fleshed out by conceptual metaphor, not in one way, but in many ways by different metaphors…. None of them is monolithic, with a single overall consistent structure…. The metaphors are typically not arbitrary, culturally specific, novel historical accidents, or the innovations of great poets or philosophers. Rather, they tend to be normal, conventional, relatively fixed and stable, nonarbitrary, and widespread throughout the cultures and languages of the world. (134)

     

    This may seem to reverse the typical order of explanation; metaphorical language shows ideas “as they occur in the cognitive unconscious of present-day speakers” (134). Philosophers, like everybody else, must use the meanings and concepts already in their human conceptual systems (136).

     

    Lakoff and Johnson’s chapter on time is a well-developed case of how this works. Their earlier Metaphors We Live By became exciting when its novel method demonstrated the coherence underlying an apparent contradiction to metaphoric systematicity in the fact that “the weeks ahead” and “the weeks following” mean the same thing. In this volume, they show in greater depth how we understand time metaphorically in relation to motion, space and events (137). First, there is a basic observer orientation with respect to time, whereby the present is the observer’s location, the future is in front of her and the past is behind her. Then there are two variant metaphors for temporal process, the “Moving Time” (141) and “Moving Observer” metaphors (145). These are distinct metaphorical structurings of the target domain that are inconsistent but coherent with each other. In the first set of metaphors, time is a (divisible) substance moving past us as stationary observers; in the second, time is a series of locations through which we move. In the first, but not in the second, future weeks “follow” past weeks. What these sets of metaphors have in common is the relative motion of the elements. Ekkehart Malotki’s 1983 study refuting Benjamin Lee Whorf’s well-known claim that the Hopi language contains no concept of time or metaphors declares the trans-cultural relevance of the analysis. Lakoff and Johnson discuss the metaphysical implications of our spatial metaphors for time. With reference to the work of Zeno, Saint Augustine, A. N. Prior, and Stephen Hawking, the authors describe the puzzles that can result from failing to recognize metaphors as metaphors (150-51). To illustrate the dangers of institutional reification of metaphors, Lakoff and Johnson cite a recent study that posits employee “time theft” as the first crime against American business, a perspective that mistakes the metaphor “time is a resource” for literal truth. Time has some literal structure from its characterization as a comparison of events, such as directionality and irreversibility, but it is not possible to think about time without metaphors; asking what time is objectively will lead one down one metaphorical path or another. Our constructions, however, are not merely subjective, arbitrary, or cultural, but deeply “motivated” (157-69).

     

    The other studies in this book have profound implications for our understanding of events and causes, the mind, the self, and morality. The cross-cultural data suggest a large body of natural mappings. Still, questions arise about this view of concepts and metaphors. The idea that a skeletal concept is fleshed out by metaphors is more plausible for the self or morality, which have obvious human dimensions, than for time and events and causes. It is hard to accept that our ontological foundations themselves, and not just our concepts of them, are subject to multiple determinations. Is only the skeletal structure “real” then, and are the metaphors just convenient ways of grasping it? Should we not then extract the core from the superfluous shell? But if metaphor is really inevitable then we are up against limitations of knowledge about entities that are to an unknowable extent humanly constituted.

     

    How does the whole system of source and target domains hang together? Metaphors are organized by target domain here, and overarching conceptualizations uniting them are given–for example, domains mapped onto thinking include Moving, Perceiving, Object Manipulation and Eating, all of which are forms of Physical Functioning With Respect To An Independently Existing Entity (235-43). But do metaphors relate to one another by source domain? Warmth is affection, but it is also anger and lust. Each is a feeling, and each has a related but distinct grounding in bodily heat. A different conception of the source-domain for each suggests a regress of conceptualizations (if in order to structure anger a certain way we need to structure heat in one way out of many). Perhaps when the source-target pairing occurs, it fixes a mutual structuring by means of intervening image-schemas. Or the target’s skeletal structure may have priority in our mental economy–given that the more value-laden concepts, morality and the self, seem less metaphorically integrated than the others. But these are partly speculative forays, as on the coherence of moral metaphors (311-13); and one looks forward to further discoveries.

     

    Part 3, “The Cognitive Science Of Philosophy,” “employs methods from cognitive science to study the structure and content of particular philosophical theories” (134). Lakoff and Johnson argue that philosophers select certain metaphors from the range available, in order to give their theories consistency. Consider their analysis of Noam Chomsky’s key metaphors, who, as the most philosophically advanced representative of analytic language philosophy, gets the longest chapter (469-512). His theory has two parts: an “a priori philosophical worldview… not subject to question or change” (474); and his specific linguistic theory, which has changed over his career. Lakoff and Johnson suggest that Chomsky’s worldview is Cartesian, involving such principles as separation of mind and body, an autonomous rationality defining the essence of human nature, mathematics-like formal reason, thought as language, innate ideas, and an introspective method (470-71). The attribution of mind-body dualism seems unfair. Chomsky has explicitly rejected this, and has compared mental “modules” with bodily organs (81). But Lakoff and Johnson do not mean belief in a “mental substance,” but rather that study of brain and body can give no additional insight into language. Neither does Chomsky advocate an introspective method, but by this Lakoff and Johnson presumably mean the use of grammaticality intuitions as data, not the idea that “reason/language is all conscious and… its workings are available to conscious reflection” (472). Wedded to the Cartesian frame are many aspects of the Formalist view of language, including the Thought As Language and Thought As Mathematical Calculation metaphors. These both turn up in ordinary speech, as with “I can read her mind” and “I put two and two together.” They are considered central to the “Linguistic Turn” in philosophy (244-247).

     

    This worldview, Lakoff and Johnson claim, predetermines linguistic conclusions, and is invulnerable to criticism because it rejects any counterexamples as outside the definition of linguistics. The introduction to cognitive linguistics claims that it, on the other hand, makes only methodological assumptions about integrating “the most comprehensive generalizations,… the broadest range of converging evidence, and… empirical discoveries about the mind and the brain” (496). Lakoff and Johnson dispute the influential notion of an innate autonomous syntax module, which demands separation of mechanisms for perception and conception: it is an updated version of an outdated faculty psychology (38). Linguistically, they claim that syntax expresses meaning, accords with communicative strategies and with culture, and arises from the sensorimotor system, rather than being independent of all these things (479). Neurally, “there can be no autonomous syntax because there can be no input-free module or subnetwork in the brain” (497). Grammatical categories and constructions result from projection of meaning from a conceptual pole to a phonological pole (496-506). These linguistic debates are abstruse to the nonspecialist, but clear enough to make their point.

     

    Lakoff and Johnson demonstrate the overall coherence of Chomsky’s views by relating his assumptions about mind to his politics. Thus, because minds are independent from bodies, we can think and act freely of physical constraints. This defines human nature, so that all people require maximum freedom, and do not need excess material possessions. Therefore government rule and capitalism tend to violate human nature, and an ideal political system is anarchist and socialist. These reconstructions may find little favor with specialist scholars, since when it comes to fine points, we seem far from simple mappings. But it is a strength of this method that it accounts for the sense of large regularities linking distant parts in a theory, even when they do not strictly follow one from another. How might the logic of details conflict with the logic of their governing metaphors? Chomsky says the two parts of his work are only loosely related, but accepts Harry Bracken’s linking of models of mind with ethics, in that rationalism erects a “modest conceptual barrier” against racism because it proposes a universal human essence (Chomsky 92-94). How does this square with the fact that a racist could be a Chomskyan linguist? The basic mappings provide an overall structure from our prereflective source-concept, but presumably further specifications can depart from that concept without changing it. One could accept the linguistic metaphors without seeing reason and freedom as the human essence, or one could apply other metaphors of stable order as human nature. Perhaps everyone has a system with a Kuhnian paradigmatic structure that stays in place as long as it can, and a more literal periphery that accommodates local demands for consistency with itself and with new knowledge. Johnson has explored how Hans Selye, the founder of modern stress research, viewed the body first as a machine, then as a homeostatic organism, and how his inferences about biology and medicine changed accordingly (Body in the Mind 127-38). We need similar research with the depth of the specialist.

     

    The continuity here from the founders of Western philosophy through Descartes and Kant to analytic thought is a liability as well as a virtue. Granted, Lakoff and Johnson must be selective to do justice to their subjects, and this tradition supplies their main opponents in the field. But the continental traditions need better representation and need to be studied more fully. The authors’ theory strongly challenges some familiar tenets of postmodernism. Lakoff and Johnson do not allege that metaphors destabilize and deconstruct the “proper” literal thought, conceived in terms of binary oppositions. They deny that metaphor is indeterminate and explain how metaphors are constitutive of thought, sources of unifying inferential structure, and often very stable in themselves (543). By metaphor we create and extend knowledge of abstract domains, describe reality, and assert truths. Postmodern historicizing blurs conceptual and ontological boundaries, showing categories to be slippery by virtue of their shifting relations to other categories within a matrix of power relations. There are no foundational principles, but only “rules of thumb” as Stanley Fish says. Against this Lakoff and Johnson argue that categories have never been defined by necessary and sufficient conditions. That concepts regularly admit of borderline and ambiguous cases does not impugn the reality of clear cases, and no skeptical conclusions about meaning or reality follow. But since categories are not univocal and monolithic, we need research that examines cultural specificity and semantic shifts in their construction (467).

     

    Psychoanalysis and Marxism have elevated imagination by elevating irrationality. They dwell on unconscious drives and downplay the conscious mind’s excuses for itself. But to restore imagination to its central place requires showing how it does real cognitive work: an account of the mind as imaginatively rational can still accommodate the irrational, but an account of the mind as imaginatively irrational cannot explain the successes of reason. This task requires changing our basic ideas about reason. Philosophy in the Flesh goes a long way to this end; in doing so, it shows how irrationalism leaves the traditional picture of reason intact. A theory that invests so much in metaphor should produce echoes within the padded walls of literary academe. Embodied cognition conceived in this range and depth informs the structure of culture, creativity, narrative, imagery, figures and signification, belief and ideology and the epistemological grid, empathic projection, emotion, desire and the unconscious, and the elements of the other arts. Lakoff and Johnson put the study of imaginative processes on a new footing–keen attention to their work could revitalize the study of culture.

     

    Notes

     

    1. Lakoff’s Women, Fire and Dangerous Things argues that recent discoveries about human categorization overturn an “Objectivist” view of categories that has been canonical since Aristotle. Johnson’s The Body In The Mind explores how “image-schemata” that emerge from recurrent forms of experience function as nonpropositional structures of meaning, and so undermine “Objectivist” accounts of meaning that dwell on propositions and belief.

     

    2. In 1989 More Than Cool Reason, born from the collaboration of Lakoff with Mark Turner, applied the conceptual theory to poetic metaphor. Johnson’s Moral Imagination (1993) and Lakoff’s Moral Politics (1996) apply the new view of mind to morals. And essays in collections and journals have brought it into contact with linguistics, anthropology, psychology, education, religion, social thought, science, and math. The bibliography for Philosophy In The Flesh lists a great number of important studies and is helpfully divided into aspects of the theory of embodied mind.

     

    “Cognitivism” has also emerged as a stance competing with the reigning psychoanalytic paradigm in film studies. See especially David Bordwell’s “A Case for Cognitivism” and the other papers in the same volume, and Bordwell and Carroll’s Post-Theory: Reconstructing Film Studies, which bills itself as a herald of the new stance. There are a number of websites dedicated to the theory or its relatives: Mark Turner’s “Conceptual Blending and Integration” website at <http://www.wam.umd.edu/~mturn/WWW/blending.html>, and the “Center for the Cognitive Science of Metaphor Online” at the University of Oregon at <http://philosophy.uoregon.edu/metaphor/metaphor.htm> are good places to start. On literature in particular, there is “Literature, Cognition and the Brain” at <http://www2.bc.edu/~richarad/lcb/>; Francis Steen’s “Cogweb: Cognitive Cultural Studies” at <http://cogweb.english.ucsb.edu/>; Cynthia Freeland’s “Cognitive Science, Humanities & the Arts” at <http://www.hfac.uh.edu/cogsci/index.html>; and a special issue of the Stanford Humanities Review on Literature and Cognitive Science at <http://www.stanford.edu/group/SHR/4-1/text/toc.html>.

     

    3. See Johnson’s The Body in the Mind, especially chapters 2-5; and Lakoff and Núñez’s “The Metaphorical Structure of Mathematics.”

     

    Works Cited

     

    • Bordwell, David. “A Case for Cognitivism.” Iris 9 (Spring 1989): 11-40.
    • Bordwell, David, and Noël Carroll, eds. Post-Theory: Reconstructing Film Studies. Madison: U of Wisconsin P, 1996.
    • Chomsky, Noam. Language and Responsibility. New York: Pantheon Books, 1979.
    • Johnson, Mark. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Chicago: U of Chicago P, 1987.
    • —. Moral Imagination: Implications of Cognitive Science for Ethics. Chicago: U of Chicago P, 1993.
    • Lakoff, George. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: U of Chicago P, 1987.
    • —. Moral Politics: What Conservatives Know That Liberals Don’t. Chicago: U of Chicago P, 1996.
    • Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors We Live By. Chicago: U of Chicago P, 1980.
    • Lakoff, George, and R. Núñez. “The Metaphorical Structure of Mathematics: Sketching Out Cognitive Foundations for a Mind-Based Mathematics.” Mathematical Reasoning: Analogies, Metaphors, and Images. Ed. L. English. Hillsdale, N. J.: Erlbaum, 1997.
    • Lakoff, George, and Mark Turner. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: U of Chicago P, 1989.

     

  • Reconstructing Southern Literature

    Andrew Hoberek

    Department of English
    University of Missouri-Columbia
    hobereka@missouri.edu

     

    Review of: Michael Kreyling, Inventing Southern Literature. Jackson: UP of Mississippi, 1998, and Patricia Yaeger, Dirt and Desire: Reconstructing Southern Women’s Writing, 1930-1990. Chicago: U of Chicago P, 2000.

     

    At first glance, nothing seems less postmodern than southern literature, a body of writing simultaneously dominated by the legacy of Faulknerian modernism and associated with an embattled critical and institutional conservatism. The study of southern literature still seems locked in an ethos of depth, seriousness, and monocultural integrity not only at odds with the postmodern world of surfaces, free play, and global multiculturalism, but indeed designed to defend prophylatically against this world.1 Yet there’s a moment about two hundred pages into Patricia Yaeger’s groundbreaking new study of southern women’s writing, Dirt and Desire, that suggests how much those of us outside the field of southern literature have to learn from a renewed attention to southern writing. Yaeger quotes Adorno on the “incommensurab[ility]” of artworks “with historicism, which seeks to reduce them to a history external to them, rather than to pursue their genuine historical content” (182-183). Such reductive historicism, Yaeger suggests, has been the legacy of the critical tradition dominated, for the last sixty years, by the mythmaking sensibilities of Faulkner and the Agrarians: “In making history monumental,” she writes, “what is lost is a sense of its unintelligibility in the flux of experience: its rawness, its presentness” (183). This judgment, delivered almost off-handedly in the midst of a reading of Carson McCullers’s The Member of the Wedding, deftly reorients our understanding of the contemporary culture wars. Complaints about critics “reduc[ing artworks] to a history external to them” issue, as we all know, from traditionalists seeking to defend the autonomy of literature from historical and political concerns. While by no means uninterested in history and politics, Yaeger’s Adornian gesture toward the specificity of the literary object suggests the extent to which some southernists have themselves sacrificed literature on the altar of their own essentialist narrative of southern history. What’s important here is not simply that Yaeger identifies the cultural right’s strategic hypocrisy. What’s important is the way her account suggests the buried kinship between southern literature and other, more recent, literatures intertwined with the politicized construction of subcultural identities. We are used to imagining identity politics and multicultural literature as products of the 1960s; could it be that these developments, so crucial to the political and aesthetic history of the twentieth century, actually have an earlier origin in the rise of a distinctly southern identity? This is the question that Yaeger’s book, and Michael Kreyling’s Inventing Southern Literature, compel us to ask, although neither formulates the question quite this way. Yet to ask the question this way–to ask whether southern literature might be understood as the origin of American multiculturalism and identity politics–not only reframes the genre but also our sense of multiculturalism and identity politics as political and literary-political phenomena. Taken together, these two books, despite their significant differences, mark a key shift in the study of southern literature, a shift that has important implications for the study of twentieth-century literature and culture more generally.

     

    Kreyling’s book addresses the question of southern identity and its construction within and through the southern literary tradition from “the inside,” as it were. Invoking the locus classicus of an embattled southern intellectualism–Quentin Compson’s ambivalent defense of the South to his Harvard roommate, the Canadian Shreve–Kreyling refuses to side entirely either with Quentin’s defensiveness (“If one must be born in the South to participate meaningfully in its dialogue, then there is in fact only a monologue”) or with Shreve’s disdain (“On the other hand, Quentin’s roommate is no cultural prize either”; xviii). Instead, he chooses to foreground the debates and disagreements that have made up the southern critical tradition, belying the seemingly hermetic coherence that this tradition sometimes presents to those outside the field. Citing Gerald Graff, Kreyling argues that “teachers and students of southern literature have a world to gain from foregrounding the ‘conflicts’” that have shaped the study of southern literature (57). Kreyling casts his account in the form of a series of such conflicts: among the Agrarians; between their conservative legacy and the liberalism of Louis D. Rubin, Jr.; between the white, male tradition and subsequent generations of African American and female authors; and so forth. In this respect it is fitting that a book called Inventing Southern Literature addresses the period from the 1930s to the present; this is precisely Kreyling’s thesis, that southern literature is continually reinvented at each new moment of conflict and questioning. Kreyling’s narrative is not, however, one of simple assimilation. He recognizes the ways in which the hegemonic narrative of southern identity has foreclosed options for critics and creative writers alike. Indeed, in what is arguably his best–and certainly his most inventive–chapter, he claims that the first victim of the Faulknerian legacy was Faulkner himself, who “had to live at least the last decade of his life in the crowded company of representations, projections, avatars, ghosts of himself–many of which he [himself] had summoned” (130). Likewise, Kreyling asks, in his chapter on African American literature, “What interest could exist that might persuade a black southern writer that his [sic] identity is to be found in an ideology so consistently exclusionary and prejudicial to him and to images of him?” (77). This is a good question, and for the most part Kreyling doesn’t oversimplify the answer. His willingness to pursue the intersections between African American and southern literature leads him, among other places, to a powerful rereading of Ralph Ellison as–contrary to both Ellison’s own claims and the critical consensus about him–Richard Wright’s inheritor and defender (81-88).

     

    Kreyling’s avowed partisanship is both his strength and his weakness. Yaeger contends that Kreyling’s goal of critically rereading the southern literary tradition is “unevenly achieved” (34), and it’s possible to read his ambivalence as of a piece with–rather than critical of–this tradition (recall Quentin’s “I don’t hate it! I don’t hate it!“). At the same time, Kreyling’s willingness to wrestle with the question of southernness, rather than simply to dismiss it, leads to an account of southern identity as an ongoing historical project, one that is unevenly performed and frequently the site of explicit debate. Although he does not cite her, Kreyling provides a version of southern identity that enacts Diana Fuss’s model for identity politics in Essentially Speaking: he avoids rigid dichotomies between authenticity and inauthenticity; he understands southernness as historically constructed but none the less materially real. Kreyling’s book implicitly asks us to think about the ways in which the project of southern identity has influenced similar projects in late twentieth-century America. It may also help us to understand these latter-day forms of politically-motivated identity in ways that avoid the authenticity trap, that foreground relationships (positive and otherwise) among different identities, and that don’t flinch at uncomfortable politics–and here is where Kreyling’s subject matter may have the most to teach us.

     

    Yaeger criticizes Kreyling’s approach by way of distinguishing her own, which is, she says, not to problematize “the official narrative along which the Dixie Limited has been bound” but rather “to dynamite the rails”–to go beyond the “mystifications designed to overlook the complexities of southern fiction” and to recover the narratives that exist alongside and behind the standard ones about place, patriarchy, and the past (34). In order to do this she sidesteps what she calls “the Faulkner industry” (xv, 96-97) and other frequently canonized male authors, focusing instead on an array of white and African American women writing in and about the South: Willa Cather, Zora Neale Hurston, Eudora Welty, Alice Walker, Ellen Gilchrist, and Toni Morrison, to name just a few. Likewise, she replaces the standard thematics of southern literature with a range of new categories–“crisis and… contestation” (38) instead of community, neglected children instead of family, labor instead of miscegenation. In doing so, Yeager also refurbishes traditional categories, such as the grotesque.2 Yaeger’s willingness to simply disregard the standard texts of southern literary history is bracing and edifying. “The central thesis of this book,” she writes,

     

    is that older models of southern writing are no longer generative, that they don’t yield interesting facts about women’s fictions, about the struggle of some southern women to make sense of a society seething with untold stories, with racist loathing; nor do they help place this fiction within its “American” context. (xv)

     

    Thus her response to Kreyling’s query about what interest the southern tradition could have for African American writers is simply to reverse the equation: Yeager insists that “We need to get over the idea that writing by African Americans has to fit a certain mold before it can be considered ‘southern’” and calls us to deploy African American literature to “change our definitions of what southern literatures are” (44).

     

    Yaeger’s aims are, perhaps, not quite so far from Kreyling’s as she claims. She does, after all, maintain the category of southern literature, even if it looks completely different by the end of her book. Her admitted obsession with the grotesque remains, likewise, a distinctly southern obsession, and her prose demonstrates a propensity (familiar to readers of southern fiction) for empty adjectives like “lustrous” (xi) and “lush” (279 n. 2). Finally, she too begins by claiming for herself Quentin Compson’s inability “to refuse a lingering passion for the South” (1). In the end, her contribution lies in her weariness with the accepted stories about the South–“I’m tired of these categories,” she writes in her prologue (ix)–and in the two-way traffic she opens up between southern literary studies and other fields. Yaeger worries about who will read about southern literature outside the field of southern studies; her (hopefully successful) strategy for reinvigorating the field is to bring wide-ranging theoretical expertise–in black feminist studies, in whiteness studies, in body studies–to the table, in order to change the kinds of questions that we can ask about and through southern writing. Her use of Susan Tucker’s Telling Memories Among Southern Women: Domestic Workers and Their Employers in the Segregated South as a touchstone, for instance, leads both to stunning readings of scenes of African American labor in southern writing and to speculations on literature’s role in maintaining or questioning the normative invisibility of such labor. In moments like this, Dirt and Desire enacts a powerful paradigm of creative destruction, teaching us to remake identity categories by attending to what isn’t discussed or debated and has remained until now out of bounds.

     

    What may be most apparent about these books to those interested in postmodernism is the fact that while Kreyling and Yaeger both address contemporary writing, they do so more in terms of continuity than of rupture. For both of these critics, recent literature is best understood in relation to a tradition dating back to the 1930s. One response to this might be to conclude that southern literature really is a backwater, trapped in outmoded paradigms and thereby having nothing to tell us about postmodernity. Yet this would be a hasty conclusion. Michael Bérubé has recently recommended skepticism about our received language for discussing postmodern fiction, in which “we acknowledge that modernist fiction is fragmentary, experimental, and self-reflexive, but that postmodern fiction is, um, well, more so” (B4). In place of this increasingly untenable distinction, he proposes that we turn from formal categories to historical ones–in particular, the striking globalization of fiction in the second half of the twentieth century (B5). Bérubé’s advice is well taken, although it may be that globalization alone does not exhaust the ways that we can distinguish what comes after modernism. One other phenomenon that we might note is a kind of internal globalization, in which the stable canon of modernism that everyone is expected to know gives way to multiple canons with specialist readerships or constituencies. It’s possible to argue that the creation of southern fiction as a distinct category initiated this phenomenon. If this is so, then thinking about southern literature becomes crucial to understanding how the advent of postmodernity transforms the production and consumption of literature and other cultural artifacts.

     

    For one thing, we might note that southern fiction comes into being as a distinct category during the Depression, when the South becomes visible as a particularly symptomatic site of national economic transformation; and that it achieves its highest cultural prominence in the 1950s, when its stereotypical “backwardness” suddenly provides enormous cultural cachet amidst concerns about suburbanization and national homogenization. John Aldridge was not the only critic in the postwar period to contend that “the South…, aside from certain ailing portions of the moral universe of New England, happens to be the only section of the country left where… there is still a living tradition and a usable myth” (143). Several decades later, Irving Howe underscored the connection between regional and ethnic difference, and located both as responses to perceived cultural homogenization, when he argued that southern fiction, like Jewish fiction, came to prominence at mid-century as the representative of a “subculture [which] finds its voice and its passion at exactly the moment that it approaches disintegration” (586). At the beginning of the twenty-first century, meanwhile, the answer to Patricia Yaeger’s inquiry into “the diminished place of the South in the academic marketplace” (250) may be that the South is simply no longer different enough. As Yaeger herself notes, “the horrors of racism have migrated,” with the result that “everywhere is now the South” (251). Nor is it simply the case that the entire US now resembles its own erstwhile stereotype of a politically intransigent South, although this is true (and not just as far as racism is concerned–the execution record that once would have qualified George W. Bush as a classic example of the southern grotesque, for instance, now makes him into presidential material). Perhaps more importantly, the South has become more like the rest of the nation, with the Sunbelt now vying with the Pacific Rim for the country’s economic, social, and political leadership. As a result of these changes, we now look elsewhere for cultural difference. As we seek to write the history of our recent past, however, southern fiction’s rise and fall may have much to tell us about the conditions that have motivated a general interest in cultural difference–and how to think about these conditions without sacrificing the specificity of particular traditions. For this reason, those of us who don’t consider ourselves southernists have much to gain from turning to America’s first multicultural literature.

     

    Notes

     

    1. Joshua Esty has recently proposed that we replace the modern/postmodern divide with a tripartite division in which the first and final thirds of the twentieth century share similar anxieties about the international dispersal of people and capital, and thus have more in common with each other than either does with a middle third marked by the relative power and stability of the nation-state. Within this scheme, the publications of Faulkner’s The Sound and the Fury and the Agrarian manifesto I’ll Take My Stand in, respectively, 1929 and 1930 might be seen to bring southern literary nationalism into being as a response to the transnational (and regionally imperialist) modernism of the twenties.

     

    2. For another brilliant revisionary account of the southern grotesque that bears affinities to Yaeger’s, see Adams.

    Works Cited

     

    • Adams, Rachel. “‘A Mixture of Delicious and Freak’: The Queer Fiction of Carson McCullers.” American Literature 71.3 (1999): 551-583.
    • Aldridge, John. In Search of Heresy: American Literature in an Age of Conformity. New York: McGraw, 1956.
    • Bérubé, Michael. “Teaching Postmodern Fiction Without Being Sure That the Genre Exists.” The Chronicle of Higher Education 19 May 2000: B4-B5.
    • Esty, Joshua D. “National Objects: Keynesian Economics and Modernist Culture in England.” Modernism/Modernity 7.1 (2000): 1-24.
    • Fuss, Diana. Essentially Speaking: Feminism, Nature and Difference. New York: Routledge, 1990.
    • Howe, Irving. World of Our Fathers. New York: Harcourt, 1976.
    • Tucker, Susan. Telling Memories Among Southern Women: Domestic Workers and Their Employers in the Segregated South. New York: Schocken, 1988.

     

  • The Real Happens

    Jason B. Jones

    Department of English
    Emory University
    jbjones@emory.edu

     

    Review of: Alenka Zupancic, Ethics of the Real: Kant, Lacan. New York: Verso, 2000.

     

    The point of Lacan’s identification of the Real with the impossible is not simply that the Real is some Thing that is impossible to happen. On the contrary, the whole point of the Lacanian concept of the Real is that the impossible happens. This is what is so traumatic, disturbing, shattering–or funny–about the Real. The Real happens precisely as the impossible. (“Signs”)

     

    Though they appear nowhere in her splendid first book, Ethics of the Real, these sentences neatly telescope the rigor, clarity, and good humor characteristic of Alenka Zupancic’s work.1 These traits will not surprise attentive readers of Slavoj Zizek’s collection, Everything You Ever Wanted to Know About Lacan, But Were Afraid to Ask Hitchcock, or the two volumes in the SIC series from Duke University Press, Gaze and Voice as Love Objects and Cogito and the Unconscious, all of which feature significant contributions by Zupancic. Beyond the obvious attraction for admirers of the particular Ljubljanian conjunction of philosophy, Lacanian psychoanalysis, and pop culture, Ethics of the Real merits the serious attention of anyone interested in one of the great ethical crises of our time: Why is nothing but fundamentalism deemed worth dying for any longer?

     

    Ethics of the Real satisfies three quite disparate interests. First, it offers a fascinating Lacanian account of causality and freedom in the ethical domain. In this sense, it belongs in the tradition of works such as Joan Copjec’s Read My Desire and Charles Shepherdson’s Vital Signs. Second, Zupancic advances stimulating and novel readings of Laclos’s Les liaisons dangereuses, Molière’s Don Juan, Sophocles’s Oedipus the King and Oedipus at Colonus, and Claudel’s The Hostage. Zupancic’s reading of The Hostage is insightful in its own right; it should have the additional merit of attracting the attention of American scholars to Lacan’s extensive discussion of Claudel’s play in Seminar VIII: Le transfert. Finally, Ethics of the Real is also useful as a guide to two recent trends in Lacanian theory and scholarship: first, the argument that politics and ethics can be understood as a mode of traversing the (social) fantasy; and second, the increased attention to Alain Badiou’s philosophical and political thought.2 In this review, I concentrate on Zupancic’s interrogation of causation and her readings of tragedy.

     

    Zupancic begins by quickly mapping the terrain laid out by Lacan in both Seminar VII: The Ethics of Psychoanalysis and “Kant with Sade.” For Lacan, psychoanalytic praxis must refuse any idea of “the good.” Analysis cannot center on the analyst’s conception of the good, because then it would turn into a gratification of the analyst’s narcissism, measuring progress in the treatment by the extent to which the analysand slavishly imitates the analyst’s ego. Then again, the analysis clearly cannot focus on the analysand’s idea of the good, either, because the suffering that drives the analysand to analysis in the first place indicates a disconnect between the analysand’s desire or drive and his or her idea of “the good”–an idea that is bound up with the ego. Finally, the analysis also cannot appeal to cultural ideals of “the good” without turning psychoanalysis into a strictly normative endeavor. Instead, by the end of the Ethics seminar, Lacan proposes that “the only thing one can be guilty of is giving ground relative to one’s desire [cédé sur son désir]” (321; see Dean 33n14 for a discussion of the stakes involved in this translation). This formulation has caused considerable controversy when applied to Antigone, the figure under discussion in the last section of the seminar. Are we to take Antigone as an ethical hero? Moreover, shortly after this seminar, Lacan begins increasingly to emphasize the drive, instead of desire, as the endpoint of analysis. In the later view, desire is understood as a defense against the satisfaction of drive. How can we reconcile these two arguments in a discussion of ethics? Zupancic shows with great clarity that the drive should be understood as the farthest point of desire, as it were, and not as strictly opposed to it. That is, one can only reach the drive by going through desire.

     

    Fine, but where is Kant in all of this? The crucial Kantian point, for Zupancic, is that “ethics demands not only that an action conform with duty, but also that this conformity be the only ‘content’ or ‘motive’ of that action” (14). This is the only way the subject can free herself of pathological contaminants of her will.3 However, as Zupancic points out, this is thoroughly paradoxical: “how can something which is not in itself pathological (i.e., which has nothing to do with the representation of pleasure or pain, the ‘usual’ mode of subjective causality) nevertheless become the cause or drive of a subject’s actions?” (15). Or, more simply, “how can something which, in the subject’s universe, does not qualify as a cause, suddenly become a cause?” (15).

     

    What is the difference in outcome of an act done according to one’s duty and one done exclusively for that duty’s sake? Nothing. There is a perceptible difference however, at the level of form. Zupancic points out that this introduces a pure form: a “form which is no longer the form of anything, of some content or other, yet it is not so much an empty form as a form ‘outside’ content, a form that provides form only for itself” (17). The form itself is “pure” insofar as it is exclusively a surplus. Zupancic connects Kant’s surplus with that famous Lacanian surplusage, the objet a. Although pure form and objet a would appear to be antagonistic (a form vs. an object), Zupancic suggests that such a reading is too hasty. For Kant, the proper drive of the will is “defined precisely in terms of pure form as an absence of any Triebfeder [drive]” (18). Similarly, for Lacan, “desire can be defined precisely as the pure form of demand, as that which remains of demand when all the particular objects (or ‘contents’) that may come to satisfy it are removed. Hence the objet petit a can be understood as a void that has acquired a form” (18). For both Kant and Lacan, there is thus a form of deferred action at work (Zupancic calls it a “temporal ‘in-between’” [19]). In Kant, the absence of motive itself must acquire motive force. For Lacan, likewise, the objet a marks the “that’s not it” coextensive with any object one might attain; it thus becomes the motive for desire to slide to the next potential object.

     

    To understand this temporal ambiguity, Zupancic embarks on a closely-argued investigation of causality, freedom, and determinism. Kant places humans entirely under the laws of causality. It will not do to affirm “psychological” freedom against “biological” or “material” determinism, because one could always adduce psychological causes for one’s actions. Here Zupancic takes, as it were, a left turn: Rather than grounding her discussion of freedom on “Of the Deduction of the Principles of Pure Practical Reason,” she focuses on the “Critical Elucidation of the Analytic of Pure Practical Reason.” In that chapter, she finds a theme dear to any psychoanalytically-inclined reader’s heart: guilt. Guilt, in Zupancic’s reading of Kant, is the very foundation of freedom.

     

    We must be very clear about this “guilt,” however. The essential point is the “fact that we can feel guilty even if we know that in committing a certain deed we were, as Kant puts it, ‘carried along by the stream of natural necessity.’ We can feel guilty even for something which we knew to be ‘beyond our control’” (26). The point here is not that we “really” or “deep-down” wanted to commit the deed that we inescapably committed, nor that we are mistaken about the extent to which events were beyond our control. Instead, the guilt registers our freedom. According to Zupancic:

     

    Where the subject believes herself autonomous, Kant insists on the irreducibility of the Other, a causal order beyond her control. But where the subject becomes aware of her dependence on the Other (such and such laws, inclinations, hidden motive… ) and is ready to give up,… Kant indicates a “crack” in the Other, a crack in which he situates the autonomy and freedom of the subject. (28)

     

    For Zupancic, this is therefore another meeting ground between Kant and Lacan: Kant is, in effect, claiming that “There is no Other of the Other.” Freedom comes because “there is in causal determination a ‘stumbling block’ in the relation between cause and effect” (29). This does not mean of course that we can clap our hands together, rejoice in the gap between cause and effect, and revel in our freedom. Freedom is not characterized by “the arbitrary, or the random as opposed to the lawlike” (33). Instead, freedom is the “point where the subject itself plays an (active) part in lawful, causal necessity” (33, emphasis in original). Zupancic’s argument clarifies the Lacanian proposition that psychoanalysis is neither a mode of determinism nor of performative voluntarism, and that those aren’t even the most interesting or politically efficacious models of subjectivity available.

     

    An excellent example of this “freedom” is, as Zupancic points out, the psychoanalytic idea of the “choice of neurosis” (35). Consider, for example, this description from Freud’s “The Dynamics of Transference” (1912):

     

    It must be understood that each individual, through the combined operation of his innate disposition and the influences brought to bear on him during his early years, has acquired a specific method of his own in his conduct of his erotic life–that is, in the preconditions to falling in love which he lays down, in the instincts he satisfies and the aims he sets himself in the course of it. This produces what might be described as a stereotype plate (or several such), which is constantly repeated–constantly reprinted afresh–in the course of the person’s life. (99-100)

     

    On the one hand, nothing strips the subject of autonomy more than this “stereotype plate.” On the other hand, though, even grammatically Freud indicates that the subject has something at stake here: it is the subject who lays down the preconditions for falling in love, and so forth. Zupancic claims, following Lacan, that this “choice” is in fact “the very condition of possibility of psychoanalysis”–the end of analysis occurs when the subject can take up a new position vis-�-vis her determinants; when she can, in other words, choose a different neurosis (35). Zupancic summarizes the dilemma of freedom nicely:

     

    The subject is forced to confront herself as mere object of the will of the Other, as an instrument in the hands of mechanical or psychological causality. At this point Kant intervenes with his second gesture, which concerns the choice of the Gesinnung [disposition]. This gesture opens the dimension of the subject of freedom. The subject of freedom is indeed the effect of the Other, but not in the sense of being an effect of some cause that exists in the Other. Instead, the subject is the effect of the fact that there is a cause which will never be discovered in the Other; she is the effect of the absence of this cause, the effect of the lack in the Other. (40-41)

     

    I cannot do justice to the complexities of Zupancic’s argument here, but I hope that this brief account demonstrates the advantages of engaging closely with her work. Ethics of the Real is more than a gloss on the canonical Lacanian references to Kant; it so forcefully connects the two thinkers that we are left wondering how, precisely, we got along without Kant in psychoanalysis. Moreover, Zupancic’s argument usefully clarifies the dynamics by which the Lacanian category of the Real can achieve genuine political and social purchase. Even though we “know that ‘God is dead’ (that the Other does not exist)” and “He knows it too” (255), an ethics of the Real could gesture towards a realization of the infinite.

     

    To make these claims clearer, I want briefly to sketch Zupancic’s novel argument about Oedipus. She advances the startling proposition that Oedipus is not guilty of anything, and therein lies his tragedy. Her reading begins with Oedipus’s self-blinding. Oedipus blinds himself after learning that he has, after all his precautions, fulfilled the prophecy that said he would murder his father and marry his mother. The traditional interpretation of Oedipus’s self-inflicted wound is that he thereby acknowledges his guilt and takes up his foretold destiny. However, Sophocles shows us something slightly different when Oedipus appears before the Chorus. Oedipus wails, “A curse upon the shepherd who released me from the cruel fetters of my feet, and saved me from death, and preserved me, doing me no kindness! For if I had died then, I would not have been so great a grief to my friends or to myself” (467). The Chorus extends this argument: “I do not know how I can say that you were well advised; you would have been better dead than living but blind” (467). This sentence refers both to Oedipus’s self-punishment–suicide would clearly be the nobler way out of this situation–and to his past–better to have died as an infant than to live under the misconception as to his parentage. Oedipus rebukes the Chorus, however, crying “Do not try to show me that what has been done was not done for the best” (469).

     

    Zupancic argues that rather than internalizing his guilt, Oedipus identifies with his symptom: “Oedipus does not identify with his destiny, he identifies–and this is not the same thing–with that thing in him which made possible the realization of this destiny: he identifies with his blindness” (179). Oedipus the King thus ends somewhat like an analysis: with the traversal of fantasy, in which the analysand becomes, not the subject of desire, but the subject of the drive. This process is more of an “objectification” than a “subjectification”; that is, the analysand identifies with his or her enjoyment rather than with his or her desire. As Renata Salecl puts it, the logic of the drive is “‘I do not want to do this, but I am nonetheless doing it’”; she further explains that this logic of the drive is opposed to the logic of desire “since the subject does not desire to do something, but nonetheless enjoys doing exactly that” (106). At the end of analysis, the subject comes to identify with the enjoyment that he or she has disavowed for so long. Similarly, Oedipus literalizes his blindness as a way to continue being blind, even after he is confronted with knowledge.

     

    However, it is not enough to say that Oedipus is self-deceiving. Zupancic insists that when Oedipus says “it’s not my fault,” we are convinced (181). She asserts that “guilt, in the sense of symbolic debt, arises when the subject knows that the Other knows” (182-83). This refers not simply to a knowledge of one’s actions. Instead, it is a sort of “‘surplus-knowledge,’ a knowledge to which the desire of the subject is attached. This ‘surplus-knowledge’… is related to the place from which knowledge (of parricide and incest, for example), is enunciated” (185-86). Oedipus’s problem is that his knowledge has been displaced from the beginning. This “rob[s] him of his desire (which alone could have rendered him guilty). In exchange he is given over to someone else, to the ‘social order’ (to the throne) and to Jocasta” (186). He cannot recognize his father. Oedipus’s complaint is thus:

     

    If only I were guilty! If these words suggest a complaint about injustice…, they also suggest something perhaps even more radical. If only I were guilty–but you took from me even that honour, that place in the symbolic (open to me by right)! After all the suffering I have undergone, I am not even guilty (this emphasizes the non-sense of his destiny, not its Sense or Meaning). (195)

     

    To the extent that Oedipus’s destiny is meaningful, it will not be due to the oracle’s prophecy.

     

    While in this argument Oedipus is not guilty of desiring to marry his mother and murder his father, it does not follow that he is not responsible for his destiny. Zupancic also draws attention to Oedipus’s confrontation with the Sphinx, following Lacan’s argument from Seminar XVII: L’envers de la psychanalyse. In this argument, the crucial thing about Oedipus’s solving the riddle isn’t that he somehow divined an unknowable truth, but rather, in answering it “the subject actually gives something–he must give or offer his words; thus he can be taken at his word” (Zupancic 203). The subject’s answer thus produces an irrevocable truth that was in no way determined in advance. The result is the curious psychoanalytic perspective on ethics and freedom: “Meaning is never determined in advance; in order to find its determination and be ‘fixed,’ an act of the subject is required” (210); or, to put it another way, Oedipus “installs the Other (the symbolic order) while simultaneously demonstrating that the Other ‘doesn’t exist’” (211).

     

    Ethics of the Real is an arresting book, one that amply repays the attention it exacts. As a guide to Lacanian arguments about ethics, Zupancic’s book serves the dual purposes of explication and polemic, while sacrificing neither. Her readings, both of Kant and Lacan on the one hand, and of literary works on the other, are provocative and insightful. The result is a book about the “ethics of the real” that takes both ethics and the real seriously.

     

    Notes

     

    1. The quoted passage is from “Signs and Lovers,” Zupancic’s presentation at the Affiliated Psychoanalytic Workgroups Conference at Emory in May. The paper is forthcoming in ERR, the journal of APW.

     

    2. The argument that politics should amount to a sort of traversing of the fantasy has been most ably articulated by Zizek in many places, most recently in The Ticklish Subject 247-399. On Badiou, also see Ticklish 128-67; additionally, the Umbr(a) issue featuring Badiou is an excellent introduction to his work (in addition to the four essays by Badiou, see Gillespie “Subtractive” and “Hegel”; Fink).

     

    3. Keeping in mind here the Kantian, and not psychoanalytic, definition of pathological: the pathological is anything that compels our actions. It is thus the field of normality itself, and not opposed to the normal.

    Works Cited

     

    • Dean, Tim. Beyond Sexuality. Chicago: U of Chicago P, 2000.
    • Fink, Bruce. “Alain Badiou.” Umbr(a) 1 (1996): 11-12.
    • Freud, Sigmund. “The Dynamics of Transference.” 1912. The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud. Ed. and trans. James Strachey. Vol. 12. London: Hogarth, 1953-74. 97-108. 24 vols.
    • Gillespie, Sam. “Hegel Unsutured: An Addendum to Badiou.” Umbr(a) 1 (1996): 57-70.
    • —. “Subtractive.” Umbr(a) 1 (1996): 7-10.
    • Lacan, Jacques. The Seminar of Jacques Lacan, Book VII: The Ethics of Psychoanalysis, 1959-1960. Ed. Jacques-Alain Miller. Trans. Dennis Porter. New York: Norton, 1992.
    • Salecl, Renata. “The Satisfaction of Drives.” Umbr(a) 1 (1997): 105-110.
    • Sophocles. “Oedipus Tyrranus.” In Sophocles I: Ajax, Electra, Oedipus Tyrranus. Ed. and trans. Hugh Lloyd-Jones. Cambridge, MA: Harvard UP, 1994. 323-483.
    • Zizek, Slavoj. The Ticklish Subject: The Absent Centre of Political Ontology. New York: Verso, 1999.
    • Zupancic, Alenka. Ethics of the Real: Kant, Lacan. New York: Verso, 2000.
    • —. “Signs and Lovers.” ERR 3 (Forthcoming): manuscript. Paper delivered at “Reading: The Second Annual Conference of Affiliated Psychoanalytic Workgroups.” Emory University, Atlanta, GA. 19-21 May 2000.

     

  • The Masculine Mystique

    Richard Kaye

    Department of English
    Hunter College, CUNY
    RKaye43645@aol.com

     

    Review of: Susan Bordo, The Male Body: A New Look at Men in Public and in Private. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1999.

     

    When former Republican senator and one-time presidential aspirant Robert Dole appeared on television last year extolling the benefits of the drug Viagra, a fundamental module in the imagery of American masculinity would seem to have been dislodged. To be sure, Dole never uttered the word “impotence,” preferring, instead, to invoke a clinical demurral, “E.D.”–Erectile Disfunction–but there, nonetheless, was the surreal specter of an icon of American conservatism speaking what had hitherto been unspeakable amongst the golf-and-martini set. The austere setting in which Dole appeared (a senatorial library, perhaps) reminded viewers that this particular E.D. sufferer was speaking from a place in the culture far removed from that of most Americans. Yet in some ways Dole was the ideal poster guy for breaking the silence on E.D. Although the syndrome affects men of all ages, men of Dole’s generation–veterans of World War II, men who had heroically sacrificed their bodies in battle–have been famously reluctant to discuss their physical frailties.

     

    Dole’s hand injury from an explosion during World War II had been powerfully if somewhat quietly deployed throughout his campaign against Bill Clinton. It was, of course, the noncombatant Clinton who would prove the better campaigner, despite a soft body given over to fast food; the generational gulf between silent virility before Fascism and weak child of the Sixties was registered during the presidential race. Clearly, it takes a Republican to achieve what no mere Democrat can accomplish: arguably Dole’s appearance in a television ad for Viagra accomplished on the domestic front what Nixon’s 1972 visit to China did for international diplomacy–helping to end, as it were, another Cold War.

     

    At the moment, the body of the American male is being subjected to more scrutiny than ever before as an ever-wider array of new images of the male physique permeates the culture. Television shows like Ally McBeal and The View depict fictional and real-life women giddily discussing male performance and penis size, magazines devoted to male fitness and health break circulation records, and advertisers become bolder and bolder in purveying hardened übermenschen. Adolescent boys–the newest focus for worried psychologists and social workers, according to The New York Times Magazine–fret over the relative scrawniness of their physiques, worrying over ab definition and penis size much as young women worry over breast size and fat. In a democracy, evidently, everyone gets to be anxiety-ridden about his or her physique.

     

    The utopia of androgynous bodies that the counterculture welcomed in the 1960s has been supplanted by an androgyny of a fierce corporate culture, so that women must now have hard physiques to arm themselves in the jungle of business culture and males are encouraged to eliminate wrinkles and invest in Propecia, lest they be considered too old for the youth-dominated world of computer-era innovation. The writer Susan Faludi has turned from the backlash against feminism to the backlash against the American male. Her latest book, Stiffed: The Betrayal of the American Man, excerpted as a cover story in Newsweek, has been greeted as a startling turnaround for a feminist–a laudatory truce in the war between the sexes. It is a key point of Faludi’s book that the average American guy has been forced to develop “womanly” skills such as communication–not by his female mate, but by corporate culture. All of this concern for the fragility of American men has fomented its own backlash. In a recent cover essay in The Times Literary Supplement, the conservative political scientist Harvey Mansfield decried the low repute into which “manliness has fallen in our culture” (14).

     

    Meanwhile, Masculinity Studies is experiencing a boom. In the latest issue of American Quarterly, Bryce Traister writes of “the new phallocriticism in American literary studies” and declares that “judging from the sheer number of titles published, papers solicited, and panels presented in the last ten years,” it would appear that “masculinity studies has emerged as a discipline unto itself. Masculinity, one might say without irony, is everywhere” (289). According to Traister, male critics, male writers, male characters, male perspective–all of them are being rapidly restored to “the center of academic cultural criticism” by a renaissance at once informed by and defensively responding to feminist criticism (and, to a lesser degree, queer studies). American masculinity studies, which Traister labels “heteromasculinity studies,” is, he says, “academic Viagra” that has invigorated more than a few disciplines, bringing “the hitherto ‘normal’ into closer historical proximity with its previously repudiated others: gays, racial and ethnic others, [and] women” (292). Once upon a time, John Updike could declare that “inhabiting a male body is like having a bank account, so long as it’s okay one does not think about it,” since “to inhabit a male body is to be somewhat detached from it,” but those days obviously have gone the way the three-piece suit and the fedora (519).1

     

    In The Male Body: A New Look at Men in Public and in Private, Susan Bordo aims to make sense of the sudden obsession with masculinity by concentrating on the American male’s bodily incarnations; she navigates the shifting terrain of guy imagery as it alters almost daily. She registers a sea change occurring in American life, and like Faludi, she views American men as newly vulnerable–scrutinized, refashioned, victimized–in a Brave New World in which conventional masculinity is forced to submit to brutalizing marketplace ideals. The culture no longer honors traditional codes of manhood, argues Faludi, as corporate-culture values dominate. The veterans of World War II, according to Stiffed, were eager to embrace a manly ideal that revolved around providing rather than dominating, but postwar white-collar employment, especially for defense contractors fat on government largesse, required “organization men” who found themselves confused by what they were managing.

     

    As with Faludi’s analysis, Bordo’s study is far more absorbed in the question of male frailty than male power. In a quaint tack for a feminist critic, Bordo can become almost rhapsodic about the 1940s and 1950s, a period in which men, we are instructed, maintained a certain innocence about their physiques and Hollywood stars like James Stewart and Cary Grant became screen idols without having to bare any flesh. But whereas Faludi the intrepid journalist tackles the social history of American males, skirting a direct discussion of the representation of the male body, Bordo the cultural critic thrives in the world of popular icons, in which men must now care about their bodies with obsessive attention because the culture has become oversaturated with hairless, buff Adonises. (As if to illustrate Bordo’s thesis on the pressures to dangle male icons before a salivating public, Newsweek took the occasion of excerpting Faludi’s book to offer several pages devoted to pictures of hunky males. Running alongside Faludi’s piece were movie and sports stars as well as “unknowns,” among them a full-page head shot of an unshaven model looking bruised–and not just emotionally, as a small, fetching scar on his nose testified.)

     

    Bordo worries over the pressures put on the American man, now required, as women have always been, to accept mass-produced myths. If anorexia continues to bedevil females, as Bordo argued in her previous book, Unbearable Weight: Feminism, Western Culture, and the Body (1993), today males have “bigorexia” (compulsive body building) and intense insecurities about penis size. The whole culture, Bordo repeatedly demonstrates, has been Hellenized. In her earlier study (a book that already has become a classic work of feminist cultural analysis), Bordo hinted at the relation between idealized female and male forms, seeing a Victorian precedent for current gender divisions in that

     

    The sharp contrast between the female and male form, made possible by the use of corsets and bustles, reflected in symbolic terms, the dualistic division of social life into clearly defined male and female spheres. At the same time, to achieve the specified look, a particular feminine praxis was required–straightlaced, minimal eating, reduced mobility–rendering the female body unfit to perform activities outside its designated sphere. This, in Foucauldian terms, would be the “useful body” corresponding to the aesthetic norm. (181)

     

    Now the ideal male body, transformed into the new century’s Organization Man (who may or may not have to leave the house to participate in Internet Culture) has become feminized aesthetically as gender dualities begin to collapse. Male bodies no longer need be mobile, but they must be thinner, sleeker, more adaptable, and this may be one reason that, according to Bordo, the phallus takes on an added symbolic burden for contemporary American men.

     

    In what may be the most exhaustive exegesis of the cultural manifestations of the penis ever written, Bordo devotes a chapter to how perceptions of the phallus have altered over time. She sees in male anxiety about penis size the analogue to (late-twentieth-century) female discomfort over weight. “The humongous penis, like the idealized female body,” she writes in The Male Body, is a “cultural fantasy,” one that metaphorically turns the penis into a useful tool, more like a dildo than anything made of flesh” (71), and she itemizes the objects to which the fantasy penis is usually compared: “Big Rig. Blowtorch. Bolt. Cockpit. Crank. Crowbar. Destroyer. Dipstick. Drill. Engine. Hammer. Hand tool. Hardware. Hose. Power Tool. Torpedo”–objects that never get soft and always perform (48).

     

    The first third of The Male Body is given over to a detailed inquiry into images of the American male from the 1950s to the present. Bordo examines ad campaigns, paradigmatic Fifties male movie stars such as Marlon Brando and James Dean, and films of the last fifty years. The key cultural markers are A Streetcar Named Desire, Rebel Without a Cause, Father Knows Best, Shampoo, American Gigolo, and My Best Friend’s Wedding. Bordo argues that popular culture, even at its most legitimizing of patriarchal assumptions, is always mediated through individual experience. To drive home her point she offers her own experience as a middle-class, intellectually inclined adolescent, fascinated by the Bad Boys of her youth who modeled themselves on Brando and Dean. In Bordo’s view, the Fifties were never so suffocating that the movie industry could not produce disreputable male matinee idols to entice young women out of their complacent acceptance of domestic virtues. If the social critic Barbara Ehrenreich once focused on the Playboy cult which, she argued, rendered stay-at-home women economically at risk and thus helped usher in the feminist movement, Bordo now sees women like herself as having been galvanized by the reckless glam-boys of Fifties culture (not by Heffner, of course, but by Brando and Dean).

     

    While Heffner was proffering images of men in silk smoking jackets (images that time has cruelly recast as a sort of Straight Camp), women such as Bordo were dreaming of Brando and Paul Newman taking them out of the stultifying world of the prom dance and the sorority tea. One learns much about Bordo’s own experience here–as when she writes about her father, sometimes powerfully, and sometimes, as when she writes about her erotic fantasies, a little embarrassingly. A real strength of Bordo’s study is that its author continually registers the contradictory responses popular culture evokes in her, refusing to have hard or permanent feelings about writers such as Philip Roth, say, who have been excoriated by an early generation of feminist critics but whom Bordo guiltlessly announces had a liberating effect on her cramped, middle-class youth.

     

    The second part of The Male Body explores how gay-male driven icons have slipped into mainstream culture: the strapping males in Calvin Klein ads, for example, who wink at gay men with one eye while wooing self-identified straight guys and their girlfriends and spouses. An epiphany that Klein had in 1975 at a gay disco–in which the designer realized that men could be portrayed as “gods”–becomes a key epoch-changing transition for Bordo. The image of shirtless young men with hardened torsos was swiftly disseminated throughout the world, and a once-underground gay ideal overnight became, mutatis mutandis, everyone’s ideal. Much of Bordo’s thinking here has antecedents in the work of queer cultural critics such as Dennis Altman, Michael Bronski, Richard Dyer, and Daniel Harris, who have charted the ways in which American culture has become “homosexualized,” as Altman and Bronski argued, or in which gay experience has become dissipated, as Harris polemically contends in The Rise and Fall of Gay Culture. For Harris, the successful realization of gay crossover dreams of entering “straight” culture is a sad dilution of a pure homosexual culture that flourished before corporate America discovered the value of the gay (male) dollar. Unlike Harris, Bordo is not troubled by the disappearance of a gay underground or its hijacking by the so-called mainstream. In recent movies such as My Best Friend’s Wedding and The Object of My Affection, for example, Bordo cheerfully welcomes what she characterizes as yet another sea-change: the homosexual male depicted as an idealized urban cosmopolitan, the openly gay actor Rupert Everett revamping the playful charisma of the sexually ambiguous Cary Grant, only now as an explicitly gay-male charmer.

     

    Bordo might have acknowledged more of these queer critical predecessors, some of whom have been writing for decades on the subject of gay imagery and its emergence into and accommodation by “straight” culture that she tackles here. She also might have updated her analysis of advertising images to include phenomena such as the more recent versions of the so-called “gay vague” trend in advertising, in which ads deliberately, coyly court gay consumers without alienating their straight constituency. First introduced in Paco Rabane cologne advertisements in the early 1980s, these ads typically depicted a semi-nude man lying in bed as he talked on the phone to a genderless lover. Today, these ads have been revamped for what is arguably the more conservative millennium, encompassing Ikea furniture ad campaigns in which (evidently) gay male lovers worry over home furnishings. The homosexual as fast-lane narcissist popularized by Calvin Klein morphs into a countervailing picture of gay domestic bliss. In Bordo’s scheme, urban gay males forever function as libertine sensualists delivering good news (sex, drugs, youth, beauty) to a too straight-laced straight culture. But nowadays it’s so-called “straight” culture that seems eager to deliver the good news (marriage, fidelity, home ownership) to urban gay men.

     

    The last third of The Male Body splits off from the first two-thirds of Bordo’s book, as it explores the subject of sexual harassment, the Clinton White House scandals, and the question of whether a sexual harasser is a “sex fiend.” (Bordo thinks not.) What this last portion of Bordo’s work has to do with the matter of male bodies, as opposed to male behavior, is never clear, and there is a curiously long detour of a discussion of the two film versions of Vladimir Nabokov’s Lolita. It is, however, in some ways the most intelligent, coherent section of The Male Body, and that which relies least on Bordo’s personal experience. Bordo can be a subtle and engaging critic of popular images, and this latest book represents the intelligent dissemination to a wider reading public of academic ideas that have been circulating in fields such as Gender Studies, Cultural Studies, and Queer Theory for nearly a decade. It’s a pity, really, that even as the media has taken a hostile stance against innovative academic fields, invariably seeing them as abstruse if not wacky, books such as The Male Body do not receive wider attention. Bordo picks and chooses among advanced thinking in fields such as Gender Studies at the same time that she distills her own evocative view of culture as richly textured, ideologically complex and–this is key to her whole approach–fun.

     

    Still, despite the good-humored, Life-is-a-Wonderful-Seminar brio with which Bordo pursues her theme, there are several problems with The Male Body, the first of which is related to Bordo’s first-person responsiveness to her material as well as to something that might be called History. The turn toward the autobiographical voice in cultural critique has had salutary results, reminding readers that experience is always arbitrated by subjective selves. It has also had some tedious effects. The confessional first-person singular can be a complex, endlessly changing one, but the trouble with the personal voice Bordo assumes here is that it’s also a fairly familiar one. The narrative here in some ways has its own prefabricated structure: the Bad, Intelligent Girl Caught in Bad Times–namely, the Fifties–comes to realize that pop cultural icons allow for freedom, a respite from the dreariness of Fifties culture. Bordo’s account has by now become the conventional wisdom. So much personal anecdote can be engaging, but it also leaves out a more deeply-grained historical story. The problem with the Cosmopolitan Magazine voice and its attendant insights is that if it personalizes the political, it also tends to privatize history, so that one is never sure of the larger implications of Bordo’s self-chronicling. “We’re all earthlings,” Bordo writes breathlessly at one point, “desperate for love, demolished by rejection” (87). One need not be a heartless non-Earthling to wonder how this kind of statement not only flattens out differences but simplifies experience.

     

    History is precisely what gets short shrift in Bordo’s book, and in its place one finds a series of survey gatherers, professional psychologists, and journalistic pundits whom Bordo quotes each time she requires evidentiary backing for some social or cultural phenomenon. One moment she claims that “pop psychologists are dead wrong” (35), the next she quotes them approvingly (“I was struck by Psychology Today‘s finding that women who rate themselves as highly attractive were more concerned about penis size than other women” [82]). Elsewhere, she breezily quotes Eileen Palace, director of Tulane University’s Center for Sexual Health, on Viagra and other “histological problems having psychological bases” (63). Bordo never considers that the institutionalized procedures of psychological counseling and interviewing might themselves be problematic and worth questioning, or that survey gathering is a highly mediated, pseudoscientific procedure that invariably reveals less about inherent truth than about what people like to tell interviewers.

     

    One of the best features of The Male Body is Bordo’s critique of evolutionary psychologists (“Darwinian fundamentalists” in Stephen Jay Gould’s phrase) who have attempted to see the “male personality” and the imagery associated with it as related to transhistorical, nature-imbedded “drives.” But Bordo wants to have it both ways, wryly (and acutely) critiquing the “truths” of evolutionary psychology when it suits her larger thesis, but falling back on the latest biological studies and pop psychology’s insights when it suits other rhetorical aims. The real limitation is in a system of knowledge that reduces complex selves to a series of attitudes recorded in surveys and accounts by journalists. Movies and books, images and reputations, all tend to get flattened out into a rhetoric of factoids, anecdotes, and social-science data. One moment Bordo is a merciless critic of the universalizing assumptions of evolutionary psychologists, the next she is surrendering to the deeper assumptions informing their endeavors. “Perhaps, then, we should wait a bit longer, do a few more studies, before we come to any biological conclusions about women’s failure to get aroused by naked pictures,” Bordo asserts at one point, seemingly unaware that conclusive biological “truths” about attraction form a system of knowledge that creates “problems” as it inevitably claims to “solve” them conclusively (178).

     

    By the time we discover Bordo mischaracterizing the late literary critic Charles Bernheimer (whose specialty was nineteenth-century French fiction) as a “social theorist,” we can already intuit Bordo’s preference for social theory over any other form of knowledge (43). (I suspect Bernheimer would have found Madame Bovary to be a much more reliable guide to nineteenth-century gender relations than the work of any imaginary contemporary survey-gatherer.) There’s a curious methodological tic animating The Male Body, in which “reactions” are forever being tracked by social scientists or pop psychologists only to be sorted out by the savvy cultural critic, who is herself always eager to draw on her own personal experience as a way of clinching a point. One comes to yearn for a more nuanced conception of the pop-culture consuming self, an awareness of that part of the self that eludes data-creating social scientists.

     

    Even as it traces the history of images of the male physique, The Male Body reveals some serious historical lacunae. First, Bordo overstates the novelty of the cultural phenomenon she tracks, providing a theory of erotic reaction over time that can be breathtaking in its reductionism. “In 1998, we look at the frontal bulges of fashion models clad in clinging jersey briefs and think: Sex. From the early Renaissance to the eighteenth century, it was just the opposite” (26). Recent research by scholars such as Michael Rocke, James Saslow, and Richard Rambuss has questioned precisely this conclusion about early-modern notions of the erotic. Saslow has suggested that many of the paintings of Renaissance artists were received erotically by contemporary viewers. Rambuss, examining some intensely sensual Metaphysical Poetry with putatively theological themes, argues that we need to rethink our notion of what constitutes religious experience if we believe that in the past it invariably was segregated from sexual experience. Bordo also might have more than cursorily discussed what actually took place in the eighteenth-century, that watershed era according to her timeline, so as to better contextualize the uniqueness of the male-as-spectacle phenomenon she takes as her theme. As the art historian Abigail Solomon-Godeau demonstrates in Male Trouble: A Crisis in Representation (1997), the male nude became an object of display in French sculpture and painting beginning in the late-eighteenth century, dominating French art for nearly half a century until it was eclipsed by the female nude. Solomon-Godeau traces a widespread taste on the part of male critics for feminized, passive male bodies, whose languishing, disempowered torsos appeared alongside martial, virile heroes. (Just as today, the Marlboro Man continues to appear in the same magazines that might run a Calvin Klein androgyne.)

     

    In terms of the images it produces, popular culture is never quite as ideologically univocal as Bordo ends up suggesting. Decade-itis, which afflicts so many cultural historians, tends to flatten out the contradictory nature of a given period. At the same time, Bordo moves from 1950s culture to 1990s with the speed of someone turning the dial on a radio, skirting at least two decades in the representation of the male body, so that one might be forgiven for experiencing a certain cultural whiplash. She has little to say about the masculine images of the 1960s, 1970s, and 1980s, no doubt because the plot she traces here is one in which the male body keeps getting harder and more muscular. That leaves out all of the androgynous, narcissistic, neo-Romantic princes of pop culture such as David Bowie and Jim Morrison (both unmentioned by Bordo), whose scrawny, unkempt, ghostly pale bodies offered counter representations of masculine beauty, arising from too many drugs, cigarettes, and late-night jam sessions. There is a world of difference between those petulant, messy narcissists and today’s health-obsessed gym guys. The former offered an aura of bisexual, death-courting glamour that the rock-music industry to this day retains, while the latter suggests a frenetic fear of mortality. As Bordo must realize, it is the 1960s rock star that paved the way for Klein’s glossy imagery of androgynous princes. (They may even have indirectly helped in the formation of a recent type that Bordo, glancingly, finds appealing, the ineffectual-but-desirable Jewish males signaled by Ken Olin’s Michael Steadman of television’s thirtysomething or Jerry Seinfeld’s character on Seinfeld.)

     

    Another problem shadowing The Male Body is Bordo’s too schematic sense of gay cultural history–in her telling, a melodrama in which homosexual men serve largely as cultural apparatchiks whose svelte, feminized physical ideals screw up the culture’s gender fixities. “Gay Men’s Revenge” is the title of Bordo’s chapter on the phenomenon whereby gay men find themselves appearing “positively” in current cinema, spoofing heterosexual norms, but that nifty rubric tends to overstate the so-called subversiveness of Hollywood films like My Best Friend’s Wedding. The idea of an “underground” that successfully presses its resentments onto an oppressive overculture defined as “mainstream” is appealing for its ironies, since in this scenario gay men, so despised by social conservatives, suddenly emerge as the unlikely deliverers of Madison Avenue. Bordo seems to see gay men, one and all, as cultural militants who again and again emerge from their subcultural trenches to lob hand grenades at the Official Culture. It’s a pleasing image, but it fails to gauge the growing tensions within gay culture itself–namely, between the radical cultural left represented by groups such as Queer Nation and the conservative, assimilationist gay men whose representatives (Andrew Sullivan, Bruce Bawer) have proven so popular as “gay spokesmen” with the television media. In this chapter, one senses that Bordo has no particular interest in gay male culture per se, but only in how the cultural values of certain urban gay men have helped to topple heterosexual paradigms and thus have paved the way for male-female rapprochement.

     

    Bordo’s understanding of gay men’s relation to popular film and to the culture more generally is similarly fraught and as earnestly positivist in its sense that gay men have proven themselves victorious in the Culture Wars. If one needs to speak of “gay male revenge” to describe (some) gay men’s retaliatory relation to mainstream culture, one might go a bit further than looking at recent films with mega-stars like Rupert Everett. These films are, after all, the products of Hollywood production- and profit-requirements. For a politically freighted cultural critique of heterosexual courtship norms in film–to speak only of the limited area in which Bordo has a keen interest–one might look towards the whole queer independent film movement of the 1990s, in which gay men and women moved beyond the tired pressures to produce exemplary heroes and heroines and instead delighted in offering up a variety of filmic counter myths. The new Queer cinema as exemplified by films such as Swoon, Poison, Tongues Untied, Go Fish, The Life and Times, and High Art, has produced its own set of Bad Girls and Bad Boys. For all her abiding absorption in the most up-to-date products of pop culture, Bordo can be rather square in her tastes, sticking to the latest offerings at the local Cineplex and never making her way into the cultural nooks and crannies that one associates with much recent (and largely urban) Queer culture.

     

    What Bordo does value in large part are imaginative reconsiderations of classic Hollywood narratives and cultural idées fixes, although for her these often take the form of movies that offer socially positive plot lines and appealing “role models.” Thus there’s a note of pop-cultural triumphalism in Bordo’s chapter on recent idealized gay men in Hollywood movies, as if a La Cage Aux Folles or a My Best Friend’s Wedding could trump the effects of a film like Jonathan Demme’s The Silence of the Lambs. Bordo is so intent on endorsing the allegedly “subversive” value of recent popular culture (no doubt because she wishes to bury the image of the feminist critic as humorless puritan) that she downplays the contradictory messages that the culture telegraphs about gay men. The “specter of effeminacy” that she correctly detects in 1950s films such as Tea and Sympathy endures today, more insidiously than anything the 1950s produced, as in The Silence of the Lambs. The pop cultural landscape is far more volatile, contradictory, and conflicted than Bordo allows. Today, a The Silence of the Lambs would still make a killing at the box-office, pull in a few Academy Awards, and garner serious critical plaudits, but it would have to compete with the sweetly effete (arguably “effeminate”) dandy bachelors of television sitcoms like Frasier or the overt gay guys on Will and Grace, whose power as icons may be greater than Demme’s cross-dressing psychopaths in that they reach much larger audiences and appear on TV several times a week.

     

    Although when reporting on her own experience Bordo can be subtly split in reacting to pop images, she continually forgets that her fellow consumers of pop culture are more than self-identified sexual and sociological entities, and that popular culture functions across demographic groups, and at even a deeper level than Bordo allows. Thus, when Bordo notes that many of her female college students started to “sweat” the moment she shows them a sexy Calvin Klein ad (of a male), one sees the problem with a critical approach that borrows its methodology as well as its wisdom from the tactics of consumer-product testing (170). Presented with the case of a classroom full of young women declaring their attraction to an advertisement, a whole range of questions should come to mind to a critic as theoretically savvy as Bordo: Does the observation that these women “sweat” (by which Bordo presumably means that her female students vocally declared their attraction to the fellow in the ad) indicate that these women were eager to declare a heterosexual identity? What do the comments in this staged scenario indicate beyond what students find comfortable declaring in a classroom setting? Were there any lesbian-identified students in Bordo’s class and if so, how did they respond to those pectorals?

     

    Clearly, Bordo recounts this story because she is pleased that today’s female students, unlike her generation of women boxed into those cramped 1950s, are able to speak publicly of their attraction to a Calvin Klein hunk. But a more demanding cultural critic would have gone further in looking at this staged sweat-fest. Elsewhere Bordo breezily and approvingly cites Foucault, but here she seems unaware of what Foucault was so intent on accentuating in The History of Sexuality: the complex relation between vocalized, explicit self-representation, through a language of “sexual attraction,” and a larger discourse of sexuality in which desires are not and perhaps cannot be articulated. Specifically, Bordo seems surprisingly unaware of the power she wields in such a circumstance. A young woman sitting in a classroom in the 1950s would not have been pressured to “articulate” in verbal terms an attraction to that Calvin Klein ad. For many of us, that is more liberating than a classroom of co-eds ready to sweat with Pavlovian exuberance before an approving professor.

     

    The Male Body is animated by an unacknowledged paradox that troubles the book throughout: Bordo is drawn to the Brandos and Deans of her youth but repelled by the social implications for heterosexual women of the homoerotic bonds these men seem to articulate–namely that women are dispensable. Always with these matinee idols, women function as the civilizing impediments to an all-male idyll. This self-conflicted relation to the famously homoerotic dimension in American popular culture, from buddy films to fraternity rushes, may explain why Bordo’s ideal gay man is the suave Rupert Everett–wryly articulate, debonairly unthreatening, British. Bordo seems unaware, as well, of the subtle class and racial biases inherent in admiring Everett over, say, the cross-dressing, badmouthed basketball star Dennis Rodman (an appealing mischief-maker in the recent history of the American sportsman’s body and a figure who goes unmentioned by Bordo).

     

    History so thoroughly personalized tends to have the parameters and feel of an airless diorama, and finally, the images presented here seem to float too free from their determinants. Whereas Unbearable Weight was driven by a searching, abiding concern with the actualities of a genuine and sometimes deadly social problem (namely adolescent women’s distorted self-conception of their bodies), it is not always clear what the larger pressing concern addressed by The Male Body might be. In her final pages, Bordo offers thoughtful remarks on the culture of high-school and college male athletes, who are confronted with the paradox of having to act savagely on the playing field and then civilly in their gender-sensitive classes. Nonetheless, The Male Body never demonstrates compelling connections between the popular culture it studies (all those buff guy bodies) and an urgent social problem (the allegedly widespread male insecurity and confusion), the kind of correlation that made Unbearable Weight, haunted as it was with women’s morbidly distorted self-images, such an important work. As Bordo seems to recognize, there is only a limited analogy to be forged between anorexia and bulimia as experienced by women and the body-health craze of American males. No one, it needs to be said, ever died of penis-size envy or erectile dysfunction.

    Note

     

    1. One of the best multidisciplinary texts devoted to Masculinity Studies remains Constructing Masculinity, edited by Maurice Berger, Brian Wallis, and Simon Watson (New York: Routledge, 1985).

    Works Cited

     

    • Altman, Dennis. The Homsexualization of America, The Americanization of the Homosexual. New York: St. Martin’s, 1981.
    • Bordo, Susan. Unbearable Weight: Feminism, Western Culture, and the Body. Berkeley: U of California P, 1993.
    • Bronski, Michael. Culture Clash: The Making of Gay Sensibility. Boston: South End Press, 1984.
    • Dyer, Richard. Images: Essays on Representations. London: Routledge, 1993.
    • Ehrenreich, Barbara. The Hearts of Men: American Dreams and the Flight from Commitment. New York: Doubleday, 1983.
    • Faludi, Susan. Stiffed: The Betrayal of the American Male. New York: William Morrow, 1999.
    • Harris, Daniel. The Rise and Fall of Gay Culture. New York: Hyperion, 1997.
    • Mansfield, Harvey. “The Partial Eclipse of Manliness.” The Times Literary Supplement 17 Jul. 1998: 14-16.
    • Rambuss, Richard. Closet Devotions. Durham: Duke UP, 1999.
    • Saslow, James. Pictures and Passions: A History of Homosexuality in the Visual Arts. New York: Viking, 2000.
    • Solomon-Godeau, Abigail. Male Trouble: A Crisis in Representation. New York: Thames and Hudson, 1997
    • Traister, Bryce. “Academic Viagra: The Rise of American Masculinity Studies,” American Quarterly 52.2 (Jun. 2000): 274-304.
    • Updike, John. “The Disposable Rocket,” Michigan Quarterly Review 32.4 (Fall 1993): 517-520.

     

  • Of Bugs and Rats: Cyber-Cleanliness, Cyber-Squalor, and the Fantasy-Spaces of Informational Globalization

    Terry Harpold and Kavita Philip

    Department of English
    University of Florida
    tharpold@english.ufl.edu

     

    Just So Stories

     

    Three hundred million souls,… swarming on the body of India, like so many worms on a rotten, stinking carcase,–this is the picture concerning us, which naturally presents itself to the English official!

     

    –Swami Vivekananda, East and West (1901)1

     

    The central event of the 20th century is the overthrow of matter. In technology, economics, and the politics of nations, wealth–in the form of physical resources–has been losing value and significance. The powers of mind are everywhere ascendant over the brute force of things.

     

    –Esther Dyson, George Gilder, George Keyworth, and Alvin Toffler, “Cyberspace and the American Dream: A Magna Carta for the Knowledge Age” (1994)2

     

    Nineteenth-century Indian social reformer Swami Vivekananda’s choice of metaphor for his fellow subjects–teeming, disease-bearing maggots–reflects the horrified fascination for the native he perceived in the colonial gaze. Faced with the task of figuring the colonized Other, western social and ethnographic discourses of the period dwell, with symptomatic insistence, on a semiotic of grotesque and infectious bodies. A fundamental challenge to the integrity of the European psyche appears to have been: how could the colonizing subject imagine the radical alterity of the native without introjecting its forms, that is, without being seduced or infected by the traits of its difference? Christopher Herbert’s history of nineteenth-century ethnography links its strategies for narrativizing the primitive to Methodist founder John Wesley’s fantastical theology of sin–both, Herbert observes, were shaped by the violent desire for and the abomination of that which seemed to be beyond representation. The tropologies of colonial discourse, he writes, played against and within a field of forces “prior and alien to and implicitly destructive of symbolic order” (Herbert, 31).

     

    The spectacular appropriation of technoscientific modernity by the postcolonial global citizen appears at first glance to have consigned images of the filthy and irredeemable autochthon to the discarded lapses of history.3 In place of insistence on an unbreachable ontological difference between peoples, narratives of twentieth- and twenty-first-century informational globalization announce the imminent arrival of an all-inclusive global community.4 Unlimited access to data, the unfettered movement of capital and labor, and liberal-democratic freedoms of speech and the marketplace will ensure–the proponents of this narrative claim–that all human beings may become subjects of the new civil information society. This happy narrative presumes a historical rupture with the psychic and political-economic orders of the Ages of Exploration and Colonialism, and celebrates the creation of a new ethnographic field in which to anchor the technological subject of our time. It openly acknowledges faults of distribution and access within the current state of the global network, but only as engineering problems–“bugs”–which will one day be corrected by technical mastery and/or entrepreneurial initiative.5

     

    Euphoric claims of an emerging universal network are belied by statistics detailing the vast numbers of unwired global citizens, state and corporate control of network content, and gendered, raced, and class-bound disparities in access. Evangelists of the informational order predict a systematic rectification of these shortcomings; opponents of globalization worry that only those shortcomings which impede the machinery and flow of capital (or which are irrelevant to its dominions) will be eliminated. Recent cultural criticism of informational globalization has noted that global communicational and economic networks may be (depending on the analyst’s theoretical and political position) homogenizing and/or particularizing, totalizing and/or fracturing, radically novel and/or predictably repetitive.6

     

    Rather than debate content-based significations of the cross-cultural encounter entailed in such understandings, we wish to step back from such formulations and ask why encounters with the cultural and technoscientific Other are structured in particular ways. We propose that the faults which fascinate enthusiast and opponent alike, far from being merely technical or developmental blockages, are, rather, constitutive elements of an imaginary which intensifies and refigures political-economic differentials along a familiar axis: that of civilization and savagery, cleanliness and filth, health and disease. Both utopian and dystopian dreams of techno-globalization attempt to govern a resistant material kernel, in relation to which are articulated anxieties and longings elicited by the permeability of human-natural-technological boundaries. Cybercultural narratives of desire for subjection to and fusion with the machinic are inseparable from the early- and late-modern subject’s fascination with filth–that is, with matter not susceptible to technological governance. This is precisely the matter that has proved vexing to colonial and post-colonial discourses of identity and alterity, and that continues to inflect the claims of popular cyberculture. The authors of the 1994 “Magna Carta for the Knowledge Age”–all prominent American apologists for the New Economy–proclaim that the landmark achievement of the twentieth century has been “the overthrow of matter” and the ascendency of “the powers of mind” over “the brute force of things.” The triumphalist tenor of this claim is shockingly (albeit predictably) inattentive to the historical association of the categories of mind and brute matter with raced and gendered identities, and to the ways in which applications of those categories have propped up many of the most disastrous political practices of the modern era: that inattention is, we think, a symptomatic trace of familiar conceptual strategies.

     

    To claim that the content or aim of domination has simply remained the same across six centuries and enormous technological change would, of course, be naïve. We instead propose a fantasmatic homology, oriented around a structural constant of the technological field. Our method is coextensive with Slavoj Zizek’s, when he argues that a technique of formal decipherment is properly the domain of Marxist-Freudian critique:

     

    There is a fundamental homology between the interpretative procedure of Marx and Freud…. In both cases the point is to avoid the properly fetishistic fascination of the “content” supposedly hidden behind the form: the “secret” to be unveiled through analysis is not the content hidden by the form (the form of commodities, the form of dreams) but, on the contrary, the “secret” of this form itself. (Sublime Object 11)

     

    The “secret” of the forms of informational globalization and colonial othering lies in the desirous binary of horror and longing that constitutes the knowing, representing subject.7 This paper briefly (and, we freely admit, eclectically) delineates a space of trauma between knowledge of the body’s productive agency and belief in the body’s dangerous monstrosity. But we also mark the need to think beyond this fantasmatic binary–not to penetrate its resistant kernel, but to begin to reconceive future modes of political subjectivation and technoscientific practice.8

     

    2. Of Bugs and Rats

     

    Figure 1. “First actual case of bug being found.” (Detail of Smithsonian Image 92-13137. Used by permission of Smithsonian Institution.) Click image for larger picture.

     

    Admiral Grace Murray Hopper, a pioneer of American computing best known for directing the development of the programming language COBOL, is also the source of an often-repeated anecdote which has become part of computer science folklore. As Admiral Hopper tells the story,

     

    In the summer of 1945 we were building Mark II [an early electromechanical computer]; we had to build it in an awful rush–it was wartime–out of components we could get our hands on. We were working in a World War I temporary building [on the campus of Harvard University]. It was a hot summer and there was no air-conditioning, so all the windows were open. Mark II stopped, and we were trying to get her going. We finally found the relay that had failed. Inside the relay–and these were large relays–was a moth that had been beaten to death by the relay. We got a pair of tweezers. Very carefully we took the moth out of the relay, put it in the logbook and put Scotch tape over it. (Hopper 285-86)

     

    The logbook recording this event was long kept in a display case at the Naval Surface Warfare Center, open to the page to which the moth was taped. Beneath the insect’s corpse, a handwritten entry noted dryly that it represented “the first actual case of a bug being found” (Figure 1). The logbook is now in the collection of the Natural Museum of American History, at the Smithsonian Institution.9

     

    Consider now a more recent intrusion of the real into the informational domain:

     

    KAMPALA, Oct. 13, 1998 (Reuters). Thousands of Ugandan students are unsure whether they have won university places after rats chewed through computer cables at the National Examination Board causing the system to crash, a newspaper reported on Tuesday. The New Vision Daily said senior board officials were very concerned that rodents were able to infiltrate areas holding such vital information. The hitch has affected students who were to be placed in teacher training colleges, polytechnics and medical institutions. It is not the first time that rats have eaten away at important installations in Uganda. Earlier this year they chewed through telecommunications wires, cutting off phone links to parts of western Uganda and Rwanda. Last week a workshop on law reform heard that reams of vital computerised court evidence had been lost in the same way.

     

    The Reuters news story has none of the humor of Hopper’s anecdote. The image of a lone moth crushed in an electrical relay seems unlikely to elicit the sort of anxious frissons provoked by the image of rats swarming in the darkness, gnawing on electrical cables with implacable, intemperate appetite. The insect culprit of Hopper’s account is desubstantialized (desiccated, mounted, displayed) so as to fit easily into the tropology of modern technical discourse, within which a “bug” is something structural or procedural: a glitch in logic or function, which may be eliminated once it is identified. Rats, by comparison, are resistant to this sort of metonymy–there’s no getting away from the beady eyes, the gnashing teeth, the slinking tail, the piles of droppings; rodents seem uncannily out of place in the sterile abstractions of computing. The origin myth of the bug is, moreover, a story of computational victory: a bit of matter jamming the works is located by its human attendant and safely removed; the program continues, undeterred. If, on the other hand, rats are busy in the bowels of the machine–excretory metaphors seem appropriate here–eating away at its infrastructure, one might never locate all the damage they’ve caused before valuable data are lost forever. Sinister adversaries for the programmer, they could be anywhere in the dark, biding their time; no method of formal verification or debugging, no pair of tweezers and bit of cellophane tape, will help.10

     

    The crucial difference between these stories of interrupted computing lies in how each figures a response to a material resistance responsible for the interruption. Programming bugs (in the most common sense of the term) may certainly have concrete effects, but they themselves are insubstantial, discernible only after an interruption of normal program execution, or in the calculation of an erroneous result.11 Hopper’s “bug,” although initially figured as a material blockage of an equally material relay, is by her anecdote’s end rendered inoffensive, even irrelevant–by a verbal sleight of hand that amounts to a sort of signifying “relay.” The actual, historical moth is still around after the breakdown, but only as the evidence of the triumph of the informational order over the organic.

     

    The Reuters account of rats chewing through Ugandan computer cables admits of no such wordplay. The rats–expressly because of their appetitive organicity, their uncanny “out-of-placeness” in the rationalized interior of the computer–are irreducibly, horribly tautological, a quality figured in the scientific name of the common black rat, host to the fleas whose bites transmit bubonic plague: rattus rattus. The residues they leave behind–flea-laden fur, disease-bearing saliva, stinking excrement–open the abstractions of informational space to an infectious materiality which threatens to exceed its symbolic closure.

     

    The Reuters rats are, we think, negative forms of two other “rats” marking important moments in the history of informational practice. The first of these is rat-like only in name: Claude Shannon’s 1951 maze-solving machine, dubbed an “electronic rat” by the participants in the Macy conferences on cybernetics of the 1940s and 1950s.12 This electromechanical device used a simple routing scheme to move a sensor within the confines of a small maze, in search of a target (a “cheese”) placed somewhere within it, thus demonstrating that a computing device can “learn” from prior calculations, and on that basis eliminate unsuccessful strategies of problem-solving.13 As Katherine Hayles observes, Shannon’s rat was a crucial support for a reductive rhetorical and conceptual strategy characteristic of the early years of cybernetics: the assertion that the inconsistent aims of (embodied, desirous) human beings may be reduced to lucid, normative–and computationally reproduceable–principles.14

     

    The second informational rodent is more obviously rat-like, at least in its physical appearance: the figure of prosthetic transcendence introduced by Clynes and Kline in their landmark 1960 article on the “cyborg” (Figure 2).

     

    Figure 2. Photograph from Clynes and Kline’s 1960 article, “Cyborgs and Space,” which introduced the term “cyborg” in print. Shown is “one of the first cyborgs,” a lab rat outfitted with a Rose Osmotic Pump “designed to permit continuous injections of chemicals at a slow controlled rate into an organism without any attention on the part of the organism.” (Source: Gray 30. Reproduced with permission of the author.)

     

    This laboratorycyborg-rat–albino-white, sleek, and of a strictly-controlled genetic ancestry–seems a marvelous machinic-biological hybrid, at ease with the clumsy device grafted to its hindquarters, and able to function smoothly and efficiently (to quote Clynes and Kline) “without any attention on the part of the organism.” Describing this image as a “snapshot [belonging] in Man’s family album,” Donna Haraway finds in it evidence of an heroic anticipation of cyborg possibilities:

     

    Beginning with the rats who stowed away on the masted ships of Europe’s imperial age of exploration, rodents have gone first into the unexplored regions of the great travel narratives of Western technoscience. (“Cyborgs and Symbionts,” xv)15

     

    The rats of the Reuters story, on the other hand, seem less the vanguard of a new political order secreted in the hold of nascent capitalism than a material embodiment of resistant interruption of any systematic, abstracting order whatsoever. There is no room in this imaginary either for the programmed heuristics of information theory (Shannon’s rat) or for a hopeful symbiotic collaboration or triumphalist collectionism of machine and biological organ (Clynes, Kline, and Haraway’s rat).

     

    The historical political-economic significations of both Hopper’s and the Reuters accounts of interrupted calculation are made clear when these accounts are read in relation to long-standing western narratives binding figures of contaminating materiality to fantasies of technological cleansing. We suggest here not that action and thought in these domains have been consistent across widely-separated historical periods, but rather that there is evidence of a consistent imaginary framed by historically-specific actions and thoughts. Discourses of alterity fixated on dirt and cleanliness have not of themselves determined the political and psychic economies of informational globalization. But they have propped up those economies with a class of reasonable, operational alibis essential to their structure.

     

    One might explain away colonial fears of dirt and contamination as originating from the physical discomforts of life in the tropics–mixed, perhaps, with a regrettable element of outdated ethnocentrism. And one might rationalize the need to eliminate insects and rats from the interior of computing machines as a prerequisite to efficient, bug-free information processing, while citing the more extreme examples of such infestations as evidence of an unfortunate first-third world technological “divide.” However, the insistent tautology of the Reuters’ story of rats in the machine gives us pause. Pushing past explanations of the story’s content, we are compelled to inquire into the fantasmatic logic of this insistence.

     

    3. The Monstrous and the Filthy

     

    Figure 3. Images of human and animal monsters typical of the Alexander Romance. Left: “Ethiopia.” From Les secrets de l’histoire naturelle contenant les merveilles et choses mémorables du monde, fol. 20. France, 1480. (Source: Devisse and Mollat vol. 2: 227.) Right: From Sebastian Münster’s Cosmographiae Universalis, lib vi. Basel, 1554. (Source: Campbell 46.) Click image for larger picture.

     

    The barbarian craps where he pleases; the conquerer emblazons his trails with a primordial prohibition: “No shitting allowed.”
     

    –Dominique Laporte, History of Shit16

     
    For over twenty centuries, western philosophers and travelers recorded supposedly factual accounts of fantastic creatures found to the east of Greek and European civilization: unicorns, dragons, chimerae, giants, human cyclopes, men with multiple or animal heads, men with faces in their chests, ape-like androgynous figures with grotesquely matted hair, and so on. The Alexander Romance tradition, initiated by narratives of Alexander the Great’s encounters with these and similar creatures in India, became the inspiration for stories of fabulous violations of “natural” forms, and influenced encyclopedists and theologians up through the Renaissance and Enlightenment (Figure 3).17

     

    Images of the fabulous East and images of the devil at home often used the same language, sometimes borrowing specific figures and descriptions from each other. Travelers in seventeenth-century India saw, for example, “the lascivious Greek and Roman underworld of satyrs, Pan, and Priapus” (Cohn 4)–devils and the evil spirits of nature consorting with the natives, who themselves appeared as bizarre hybrids of the human and the animal. As McClintock observes, this tropic slippage among the alien, the monstrous, and the sinful encoded powerful libidinal energies which could not be expressed directly:

     

    For centuries, the uncertain continents–Africa, the Americas, Asia–were figured in European lore as libidinously eroticized. Travelers’ tales abounded with visions of the monstrous sexuality of far-off lands, where, as legend had it, men sported gigantic penises and women consorted with apes, feminized men’s breasts flowed with milk and militarized women lopped theirs off…. Long before the era of high Victorian imperialism, Africa and the Americas had become what can be called a porno-tropics for the European imagination–fantastic magic lantern of the mind onto which Europe projected its forbidden sexual desires and fears. (22)

     

    The specificity of overlap between the anti-Christ at home and the normative abroad suggests a fairly straightforward displacement of fears rooted in the western self onto an eastern Other. The insistence on the absolute strangeness of the Other, however, grew troublesome in the Ages of Discovery, Exploration, and Colonialism, as it became more difficult to maintain the literal existence of the monsters of the Alexander Romance. The medieval “fabulous” tradition lost its explicit links with theology and art, but none of its ability to evoke visceral horror, as seventeenth- and eighteenth-century travelers and twentieth-century administrators attempted to render difference tractable while still preserving its integrity. The autochthonic monster mutated, over time, into a less fabulous–but no less alien–part-animal or imperfectly human primitive, whose humanity was overshadowed by the traits of its variance from a Eurocentric norm: in physiognomy, skin color, manner of dress (meaning often, an absence of “modest” clothing), religious, cultural, and sexual practices (Figure 4).

     

    Figure 4. Left: “Ourang Outang,” the Malay “man of the woods.” A “female satyr” described by Jakob de Bondt, in Willem Piso, De Indiae utriusque re naturali et medica, 1658. (Source: Lach 12.) Right: “The Black Gin.” Illustration to J. Brunton Stephens’s poem, “To a Black Gin.” Queensland Punch, October 1, 1890. (Source: Woodrow.)
    Click image for larger picture.

     

    The monsters described by medieval and early Renaissance travelers had seemed to them evidence of the superabundant mystery of God’s creation. In an era increasingly dominated by the discourse of Reason, the alterity of the colonial native testified to a vexing disjunction between spiritual and scientific/anthropometric descriptions of the real. Examples of this disjunction appear in colonial writing across the globe, from the Congo to Australia. J. Brunton Stephens’s 1890 poetic puzzling over the humanity of an Aboriginal woman (“To a Black Gin,” Figure 4) is typical:

     

    Thou art not beautiful, I tell thee plainly,
    Oh! thou ungainliest of things ungainly;
    Who thinks thee less than hideous dotes insanely.

     

    Most unaesthetical of things terrestrial,
    Hadst thou indeed an origin celestial?
    Thy lineaments are positively bestial!

     

     

    Thy nose appeareth but a transverse section:
    Thy mouth hath no particular direction–
    A flabby-rimmed abyss of imperfection.

     

    Thy skull development mine eye displeases;
    Thy wilt not suffer much from brain diseases;
    Thy facial angle forty-five degrees is.18

     

    Stephens’s poem enjoys a scientistic confidence in anthropometrically justified prejudices, which seem in their mode of representation very different from ancient botanical-geographic iconography and the medieval religious inflections of the fabulous monster narratives.

     

    Accounts of the fabulous monster disappear soon after the Renaissance, and some scholars have suggested that modern scientific observation dispelled the myths of monsters forever.19 However, the image of the monstrous, the radically inhuman, and the unredeemably bestial persisted as a remainder inaccessible to the new linguistic economy of the Rational and the Real. The human and physical sciences were called upon to manage this remainder, so that procedures of resource- and population-management might proceed unimpeded by the recalcitrant bodies and vapors of the East.20 Increasingly, the colonial domain itself was seen as constitutive of its horrors. When one was no longer contemplating the alien from afar but rather dwelling within it, the fear of its contamination intensified, expressed in colonial anxieties regarding the “miasmic” vapors of the tropics. Just as the medieval discourse of monsters had bled over boundaries with the Age of Reason, the “environmental” theory of disease persisted in the colonies long after it had been superseded in Europe by germ theory. India continued to be the site where many of these discourses emerged; they would travel, in remarkably stable forms, to other sites in the British Empire, to Southeast Asia, and to Africa.21

     

    Historian of medicine David Arnold describes the colonizers’ fears of the pathogenic environment thus:

     

    It was the lethal combination of heat and humidity and the hot, moist air’s capacity to hold poisonous, disease-generating “miasma” in suspension that appeared to make tropical regions so deadly. Bengal’s jungles, creeks, and marshes, its hot and humid climate, and the great variations in temperature between and within seasons seemed to provide an almost archetypal example of the savage effects a hostile environment could have on the human constitution. (33)

     

    The Environmental theory of disease held that the causes of disease were in climate, topography, and vegetation, in conjunction with the effects of heat and humidity and the idiosyncratic nature of disease in India. It therefore rejected the direct application of western medicine, assuming an intrinsic difference in the nature of disease and therapeutics in the tropics (Arnold 58-59). Not only would Westerners have to behave differently in the East, it followed, they would have to preserve their vigor and strength if they wished to escape the torpid weakness of the native. In order to preclude contamination by the languor of the tropical vapors, an elaborate system of individual behaviors emerged, focused on preserving the boundaries between dirt and cleanliness, activity and torpor, production and decay.22

     

    The description of the pathogenic environment gradually came to include other markers of social and cultural difference, blurring the boundaries between ethnographic and climatic data. In nineteenth-century Congo, for example, fear of native excess (embodied, most famously, in European stories of cannibalism) was contained through Protestant missionaries’ obsession with “personal cleanliness and moral habits” (Hunt 131). Nancy Rose Hunt, drawing on Timothy Burke’s work on the cultural significance of soap in colonial and post-colonial Zimbabwe and Leonore Davidoff’s work on Victorian rituals of order and cleanliness, points out that such concerns “were aspects of a new imaginary born of the industrial revolution” (131). She traces soap’s doubled semiotic, as it stood in for both moral and commercial duties in the colonies, and for spectacularly scrubbed bodies, cutlerly, and surgical instruments. “The word ‘hygiene,’” she points out, “came into use in early-nineteenth-century Europe as the novelty of bathing with soap remade the distinction between clean and dirty” (131). Hunt traces the influence of colonial surgeons, missionaries, and ethnographers in the creation of colonial domesticity, arguing that cleanliness and domesticity were ways of taming the excesses of the native Other:

     

    Women’s excess was scandalous, arousing hidden dark, desiring laughter. It was for certain and for always. The laughter was shameful. And the only hope was in dead serious, consistent rescripting of the human female narrative as dutiful, clean mother and wife. (158)

     

    Colonial medicine, religion, and anthropology, thus intertwined, had a powerful effect on the public imagination in scientific as well as in popular contexts. Colonizers and their subjects followed rituals of everyday life carefully scripted according to the binaries of cleanliness and filth, technological containment and organic surplus. These anxious efforts at disease containment were, of course, continually thwarted in the everyday spaces of the colonized world. If they were not to allow themselves to be undermined, the discourses of scientific management had to entrench themselves in institutional spaces that were more easily regulated: jails, barracks, schools, and hospitals. Here were the sites these discourses could reliably discipline and sanitize.

     

    The retreat of technoscientific practices to more reliably governable spaces marks a fear that is often characterized, straightforwardly, as the white colonist’s fear of the non-white body. It is obviously true that colonialism entailed assumptions of racial hierarchies. But tracing a critique through colonial fears of contamination by the Other–conceived of in terms of superficial racialized physical or behavioral traits–misses the structural constitution of those fears in the encounter of technoscience with human agency. We find Laporte’s argument, that markers of racial difference in this context were supported by figurings of the matter of the bodies involved, more persuasive:

     

    For its subjects to participate in the body of the empire, their waste need not be subjected to microscopic scrutiny. The patrolling and controlling of orifices are sufficient strategies. It is enough to enforce a code of shitting–the master’s code, the code of he who knows; namely, he who knows how to hold it in. (63)

     

    The white hygienist’s efforts to contain and eliminate the residual matter within the colonial domain is bracketed by an inevitable return of the repressed: in the skin color and body odors of the native servant (“To the white man, the black man has the color and odor of shit” [Laporte 59]), and in the waterlogged turd she carries away in the master’s chamber pot, the “remainder of earth” which belies his claim to civilized (that is, technical) transcendence of the body–“The white man hates the black man for exposing that masked and hidden part of himself” (Laporte 59).23

     

    The configurations of the cultural, natural, and technological that inform the specifically cybercultural binary of desire/horror/cleanliness/filth entail a quantitative shift in the scale of psychic identification of the self with the technics of the machine: the threatening contaminant is no longer identified with mobile bodies or sloshing chamberpots but with mobile, microscopic particles. Confronted with the stuff of an irreducibly messy agentified body, the technophile retreats into a space of disembodied, machinic cleanliness.

     

    4. The Cleanroom

     

    Figure 5. “This enlarged image of a grain of salt on a piece of a microprocessor should give you an idea of how small and complex a microprocessor really is.” Image and caption copyright (c)1999 Intel Corporation. <http://www.intel.com/education/chips/clean.htm>. (Photo courtesy of Intel Corporation.)

     

    A single computer microprocessor is slightly smaller than a US penny and may include millions of transistors (Figure 5). Their small size and complexity make transistors extremely vulnerable to physical damage: a single speck of dust falling on a microprocessor can render it unreliable or unusable. Thus, much of the effort of commercial production of microprocessors is devoted to insuring that the environment in which they are manufactured is as free as possible from airborne contaminants. Critical stages of manufacture take place in strictly-controlled fabrication facilities (“FABs”) known as “cleanrooms.”24 The atmosphere in a cleanroom is kept at a constant temperature and humidity, and is circulated as rapidly as 100 feet per minute in a uniform direction from floor to ceiling or wall to wall known as a “laminar flow.” Before it enters or is returned to the cleanroom, the air is passed through High Efficiency Particulate Air (HEPA) filters, which trap all but the very smallest particles. Exposed surfaces in the room are made of coated, highly-polished metal or non-porous synthetic materials, free of microscopic fissures and cavities that might collect debris. Machinery with moving parts or open reservoirs of liquid is kept to a minimum. All forms of paper–a notorious dust and microbe magnet–are prohibited. The most environmentally controlled cleanrooms, known as “Class 1” cleanrooms, contain no more than one particle larger than 0.5 microns (one millionth of a meter, approximately 1/25,000 inch) per cubic foot of air–several orders of magnitude fewer than the number of airborne particles permitted in a modern hospital operating room.25

     

    The primary sources of contaminants in the cleanroom are the human agents who supervise the machinery and ferry the delicate chips through the stages of manufacture: a human body can slough off from five to ten million particles of skin, hair, and dirt every minute.26 Workers in cleanrooms devoted to commercial microprocessor production wear specially-designed full-body garments, known in the industry as “bunny suits” (Figure 6).27

     

    Figure 6. Cleanroom worker in “bunny suit.” Image copyright (c)1997 Intel Corporation. <http://www.intel.com/pressroom/archive/releases/cn12297a.htm>. (Photo courtesy of Intel Corporation.)

     

    Putting on a bunny suit requires adhering to a precise sequence.28 Workers first minimize contaminants they might bring to the suit’s interior: getting rid of any gum, candy, etc.; rinsing the mouth and throat so as to remove stray food particles; washing all exposed skin surfaces to remove dirt, makeup, and loose hairs or flakes of skin; covering head and facial hair with lint-free hoods and masks; cleaning shoes carefully before covering them with multiple shoe covers; passing through a high-pressure air shower to blast away dust from their street clothing. This process takes place in spaces divided into progressively “cleaner” zones–a worker, for example, must not allow her shoe to touch the floor on the “clean” side of a bench until the shoe has been properly covered. The parts of a bunny suit–belted frocks, booties, gloves, hoods, protective goggles or facemasks–are donned in several stages, and workers must take care not to allow any article of clothing to make contact with a surface of the gowning room before it has been tucked in and fastened appropriately. Any misstep in these procedures will compromise the cleanliness of the suit, and may mean having to start over again. Production targets in most FABs are unrelenting and time-sensitive. Effective workers quickly learn that they cannot afford to dress carelessly.

     

    This progressive insulation of the worker under layers of Dacron taffeta, latex, and polycarbonate anticipates the isolation and sensory deprivation of the cleanroom itself. There, the hum of the processing equipment and the steady rush of the laminar flow merge into a constant white noise Dennis Hayes calls “the crescendo”:

     

    Casual conversation is difficult and the distraction often dangerous. Their mouths gagged and faces veiled (often above the nose), phrases are muffled, expressions half-hidden. The customary thoroughfares of meaning and emotion are obscured. Do furrowed eyebrows indicate pleasure or problem? Like deep-sea divers, the workers use hand-gestures, or like oil riggers, they shout above the din created by the refrigerator-sized machines and the hushed roar of the laminar flow. But mainly, the crescendo encourages a feeling of isolation, or removal from the world. (63-64)

     

    In the most strictly-controlled cleanrooms, the confinement of the worker’s body is nearly complete: each suit is equipped with an individual filtering unit to purify the air she breathes out, trapping exhaled fluids and particles inside the suit.

     

    The cleanroom and the bunny suit offer limited protection for the worker against the highly toxic chemicals used in the production of microprocessors.29 But these barrier technologies serve primarily to isolate the space of production from the substance of the worker’s body. This targeting of the body as the primary source of contamination is the foundation of the cleanroom’s significance as one of the principal fantasy spaces of the informational order. Ideological and libidinal urgencies of the informational order masquerade in the cleanroom as operational necessity and purposive design. Within this scheme, the fantasmatic function of the cleanroom is to calm the anxieties of the technoscientific subject with regard to her own body, by masking–literally and metaphorically–a problematic organic materiality with an apparatus of technical governance.

     

    The precise technical strategies of this masquerade–the methods of cleanroom practice specific to different stages of microprocessor manufacture are, in this regard, merely stylistic variations on an underlying strategy of estrangement of the substance of the body.30 These ritual techniques establish an informational cordon sanitaire freed of material difference and its dangers, in which human labor is subject to principles of cleanliness in keeping with the demands of a machinic order: a grain of dust poses no threat to the human organism, but may be fatal to the computer chip; the most elementary human activities–simply breathing and moving about–must therefore be bracketed by the demands of manufacture.31 The cleanroom governs the threat of stray matter by containing it within a strictly-limited space identified with the unruly organic processes of the worker’s body, insofar as they are removed from the field of production.

     

    Moreover, the bunny-suited worker is decorporealized in a manner fully in keeping with the deracialized and genderless utopia celebrated by the evangelists of the “virtual community.” Traces of the worker’s gender and race are also sealed off from the field of her labor: the bunny suit’s mask or helmet obscures her face; the baggy suit’s frumpy, unisex appearance hides the contours of her body.32 In its best-known instance, the suit serves another kind of concealment of the body. The disco-dancing “BunnyPeople” of Intel’s 1997 ad campaign for the Pentium II® Processor are costumed in shiny, brightly-colored outfits (Figure 7).33

     

    Figure 7. Television commercials from Intel’s Superbowl XXXII “BunnyPeople” advertising campaign. Copyright (c)1997 Intel Corporation. Used by permission.
    Click images to play commercials.

     

    “Real” cleanroom garments are nearly always white, though pastel shades are sometimes seen. The rainbow hues of the BunnyPeople’s suits substitute appealing, synthetic signifiers of difference for the actual gender or racial traits that the suits conceal. The ad campaign’s soundtracks further domesticate the marks of racial identity, clumsily stripping the lyric of Wild Cherry’s 1976 hit, “Play That Funky Music,” of its famous in-joke. “Play that funky music, white boy,” goes the original lyric; in the Intel commercials, the first half of this line is sung twice, replacing the song’s tongue-in-cheek reference to racial stereotype (white boys aren’t supposed to be able to play funky) with a pacifying tautology.

     

    The BunnyPeople are not monstrous. They are, rather, cheerful and reassuring, even cute and cuddly. Slogans of the BunnyPeople campaign insisted that the new chips “put the fun in computing” and would “make your multimedia dance,” and the BunnyPeople are eminently fitted to making those claims seem truthful.34 Though the Pentium II campaign has been superseded by campaigns for newer, more-advanced microprocessors, one can still purchase BunnyPeople beanbag dolls, jewelry, handbags, T-shirts, and the like, from Intel’s corporate web site.

     

    We suggest, however, a filiation between ludic images of the hyperclean, hermetically-sealed BunnyPerson and the monstrous, ungovernable Other and filthy savage of medieval and Renaissance travel narratives (Figure 3). Both forms are oriented by a fundamental fantasy relating the boundaries of the subject to threatening extremities of matter. In the case of the cleanroom, the danger is attributable to any body, regardless of its familiarity: in the domain of informational production, the residue of all bodies is dangerous, infectious, and repellent. The leftover of the organic order poses a risk to the smooth working of the informational system of production; it must be eliminated or–at least–contained and expelled. The subject position of an ideal, clean, and normative body which served to distinguish the European colonialist from the native and the miasmic landscape is, in the tropology of the cleanroom, mapped onto the position of the microprocessor.35 The position of the infectious, filthy primitive which must be governed or contained, is mapped onto the position of the worker, sealed within the cordon sanitaire of her suit. The cleanroom functions as a fantasy-space when it supports positive and negative variants and subject positions of the relation of technological agency to material resistance: the cleanroom as necessary precaution for informational production (the “reasonable” narrative of the microprocessor industry); the cleanroom as a toxic space of isolation and disempowerment (Hayes’s narrative of the discontented Silicon Valley worker); the cleanroom as the site of ecstatic celebration of the new order of labor (as exemplified by the dancing BunnyPeople–a form which, we suspect, fuses the narratives of reasonableness and discontent).

     

    5. Cyber-cleanliness and Cyber-squalor

     

    At all the more important moments while he was telling his story his face took on a very strange, composite expression. I could only interpret it as one of horror at pleasure of his own of which he himself was unaware.

     

    –Freud, “Notes Upon a Case of Obsessional
    Neurosis [The Rat-Man]” (1909)

     

    This remainder of earth [Erdenrest],
    it’s distasteful to bear it;
    even cremated,
    it would still be impure.

     

    –Goethe, Faust II, 11,954-11,957

     

    The technophilic fantasy of a decontaminated agent of production logically concludes in the eschatological myth which fascinates contemporary discourses of computing technology: that of the subject whose consciousness has been “uploaded” into the network, where she roams freely without the encumbrances of a real body.36 In its positive and negative forms (“cyber-cleanliness” and “cyber-squalor”), the fantasy of decorporealization–and we propose that this is a constitutive element of the tropology of the cleanroom–binds informational subjectivation to informational production, in the interest of the latter’s need for absolute efficiency and material mastery.37

     

    But what sort of subject is a BunnyPerson, we wonder, and what is it celebrating in its frenzied dance? If, as the Intel commercials seem to suggest, the BunnyPerson dances to eulogize the unpleasures of embodied labor (computing, and the making of computers, are finally fun), then what is to be done with–and made of–the thingness of the microprocessor, and the irreducible materiality of the worker’s body? These are precisely the remainders that the cleanroom fantasies attempt to govern. To imagine that they may be someday purged, or transformed into the immaterial stuff of a pure agent of the network–everywhere and nowhere, the perfected subject of the informational order–is to beg the question: what forces are served by the apparent necessity of one or the other formulation: cyber-cleanliness or cyber-squalor?

     

    We suggest a displacement of the question of technological agency, away from its articulation in the tradition of cyborg studies established by Haraway’s manifesto and the criticism it has inspired. The hope of cyborg agency, Haraway has suggested, lies in “attention to the agencies and knowledges crafted from the vantage point of nonstandard positions (positions that don’t fit but within which one must live)” (269). The nonstandard positions Haraway emphasizes are desirous structures; within them, the agency of the modern subject–“agency” conceived as purposive, intentional action, grounded in technological extension of the intellect and the body–is deeply problematic. That model of agency is, we think, modelled on a heuristic reductiveness that is also characteristic of Shannon’s electromechanical model of the rat-in-a-maze. Rather, the longing and revulsion encoded into the satisfactions and anxieties of the field within which the technoscientific subject operates are, in a sense, two articulations of the same process of desiring-constitution of the self. This is the sense of Freud’s astonishing insight (cited above) into the obsessional structure of the Rat-Man’s fascination with an obscene form of torture involving the insertion of a hungry rat into the anus of the condemned. The spectre of the foulest, most unruly appetite may reward the fantasizing subject in two senses, and at the same time: as the image of the Other’s implacable, hateful alterity; and as the truth of the subject’s most intimate passion.

     

    Does such a re-staging of the “agency” question in terms of the inconsistency of desire displace and subvert the political promise of cyborg studies? Again, Zizek anticipates a version of this question:

     

    To philosophical common sense, such a procedure appears, of course, like “evading the real issue”; whereas the dialectical approach recognizes in the scenic dramatization which displaces the question, replacing the abstract form of the problem with concrete scenes of its actualization within a life-form, the only possible access to its truth–we gain admittance to the domain of Truth only by stepping back, by resisting the temptation to penetrate it directly. (For They Know Not 145)

     

    If the aim of critique of informational globalization were simply an epistemological revolution based on pluralistic democratic passions, we would not need to complicate commonsense understandings of the technological imaginary. The “temptation to penetrate it directly” grows stronger–and is often satisfyingly fulfilled–when one professes solidarity with non-hegemonic voices confronting the limitations of technological progress. Nevertheless, novel morphings in the global flows of capital and in the modes of technological progress reveal a sophisticated extension of the fantasy of belonging to those who might earlier have been “non-hegemonic” actors. We believe there is a need in this domain for careful, critical investigation of the historical and symbolic antecedents of an emerging imaginary which is in some senses new (in its compression of time and space), and in others, very familiar (in its replaying of well-worn tropes of the division of the clean from the unclean, the civilized from the primitive). Within the imaginary of the cleanroom-as-technologically-perfect-cordon sanitaire, subjectivity is constructed by occluding and repelling barriers, and human agency is confined to a definite, idealized space of production, from which every trace of abject materiality–literally, the unproductive leavings of organic life–is excluded.

     

    Homologous with its elimination of the messy specificity of the body, these barrier technologies flatten out bodily traits of race and gender–not, we would contend, in the interest of a progressive social policy (the “happy,” communal form of the virtual community), but rather in the interest of eliminating every troublesome aspect of the body, its drives and its residues (the evidence of an “unhappy,” excessive, agonistic kernel of the virtual socius, the very thing it must exclude from consciousness in order to imagine itself a community).38 They render every BunnyPerson, as it were, equal–at least within a radically sanitized domain. (Which is to say, every body is rendered equally offensive.)39

     

    The rat persists–the real, to paraphrase Lacan, is that which stays with us, stubbornly refusing to be exhaustively symbolized and so gotten rid of. The rat–the rat of the real, not the rat of cyborg dreams–feeding and shitting in the bowels of the machine, is the macroscopic, aporetic figure of the contaminating particle that the cleanroom would seek to govern. Unlike Hopper’s moth, its effects cannot be dissipated in the masquerade of wordplay, re-presented as a ludic prop for the regime of machinic efficiency. Its appetite and intractability point to an anchor or pivot in the fantasized spaces of cybernetic agency. As in the fantasies of the autochthonic monster and the filthy savage, the fantasies of cyberculture turn on the dual effects of a kernel, marking from one perspective that which must be excluded at any cost, and from another, that which will return as the very thing defining the logic of exclusion: the “remainder of earth” of cyberculture. A crucial task for theorists is not to undertake the unambiguous penetration of that kernel, but, on the contrary, to reconceive the emerging fields of technological, economic, and political subjectivation in ways that take account of their irreducible inconsistency: the mutual constitution of their horror and pleasure.

     

    Notes

     

    1. Cited in Arnold, 284.

     

    2. See also a version of this text with critical annotations by Phil Bereano, Gary Chapman, David Gelernter, and Katherine Hayles, at <http://www.feedmag.com/95.05magna1.html>.

     

    3. See, for instance, Kumar, Rekhi, and Murthy’s cover story for the April 2000 siliconindia, which celebrates that fact that some of the wealthiest members of Silicon Valley’s information technology boom are post-colonial Indians; or Goonatilake, who suggests that “East and West” can now (as a result of “globalization”) be combined by “mining” each for their scientifically meritorious elements.

     

    4. Our use of the adjective “informational” to describe the nexus of late capitalism and cyberculture follows Manuel Castells’s use of the term. See Castells, The Rise of the Network Society, 1-28.

     

    5. For extended critiques of this narrative, see Stallabrass and Castells.

     

    6. For representative positions, see: Jameson and Miyoshi, Sassen, and Mittelman.

     

    7. Is this subject, we might ask, the sole, necessary and inevitable subject of history? Clearly not; that would be not only a gloomy prospect but also a transhistorical and idealist claim. However, the field of alternative subjectivities is not rich.

     

    8. This essay extends arguments of other of our published essays on scientific visualization of global Internet diffusion and Imperial colonial scientific and hygienic discourses. (See Harpold, “Dark Continents,” and Philip, “English Mud.”) It is excerpted from a book-length project that aims to problematize binaries that characterize critical analyses of the content of technoscientific globalization.

     

    9. See <http://www.americanhistory.si.edu/csr/comphist/objects/bug.htm>. The episode is often cited as the first use of the term “bug” in the sense of a defect or malfunction in a machine. As the logbook entry suggests, this was not the case; “bug” had had a long history of being used in this way. The OED, for example, records one such use in an 1889 newspaper account of Edison troubleshooting the phonograph.

     

    10. The dual logic of the Reuters account–horror of the implacable appetite of the organic and bemusement at the eternal recalcitrance of non-western technological agency–are commonly repeated in descriptions of other technical spheres. A June 6, 2000 BBC News story entitled “Indian Phone Users Smell a Rat” announced the discovery of rats feeding on Indian telecom networks. The story slips effortlessly from a description of the brute technical breakdown to relocating the most resistant aspects of the failure in the Indian bureaucratic machine and its inability to control human laborers:

     

    Rats with a taste for fibre optics have affected important telecom links between the Indian capital, Delhi, and the commercial hub of Bombay. Telecom officials say the rodents, lured partly by the smell of optical fibre, are nibbling away at underground cables connecting Delhi and Bombay. Telecom workers have tried controlling the problem. But that may take some time. As it happens, the telecom workers are on a strike themselves. They say a cohesive strategy for dealing with the problem cannot be worked out as technically-qualified people are denied top posts in the telecom department.

     

    11. See Neumann, Perrow, Peterson, and the essays collected in Colburn, Fetzer, and Rankin, for discussions of the irreducibility of design faults in computer software and hardware, and of the influences of material factors on real-world computing applications.

     

    12. See Hayles, ch. 3, for an overview of the Macy conferences, and a discussion of Shannon’s important role in them. A photograph of Shannon adjusting a later version of the rat appears on the dust jacket of his Collected Papers.

     

    13. Echoing the material-informational “relay” trope noted earlier, the “brain” of Shannon’s rat was made up primarily of a telephone relay switch, the same sort of device jammed by Hopper’s moth.

     

    14. “By suggesting certain kinds of experiments, the analogs between intelligent machines and humans construct the human in terms of the machine.… Whether they are understood as like or unlike, ranging human intelligence alongside an intelligent machine puts the two into a relay system that constitutes the human as a special kind of information machine and the information machine as a special kind of human. Presuppositions embodied in the electronic rat include the idea that both humans and cybernetic machines are goal-seeking mechanisms that learn, through corrective feedback, to reach a stable state. Both are information processors that tend toward homeostasis when they are functioning correctly.” (Hayles 64-65)

     

    15. As if to confirm its mascot status for an optimistic vision of cybernetic transcendence, Clynes and Kline’s cyborg-rat appears on the cover of Chris Hables Gray’s classic essay collection, The Cyborg Handbook. Haraway’s “Cyborgs and Symbionts” essay introduces the collection.

     

    16. 57. Laporte’s remarkable monograph sketches a history of the political economy of filth and disease parallel to the one we outline here. His emphasis on the psychic-symbolic resistance of excremental materiality to technical-economic domestication admirably distinguishes it from most analyses of the use/exchange value alchemy of capital. This essay is in one regard an effort to extend Laporte’s analysis into a specifically cybercultural domain.

     

    17. “India” served as a geographical trope for all lands at a great distance from the civilized world. Wittkower traces the earliest surviving origin of the “Marvels of the East” tradition to the 5th century BC (Herodotus, Bk. IV, 44). “India” and “Ethiopia” were widely used as synonyms even up to the medieval period, a confusion Wittkower traces to Homer (Odyssey I, 23).

     

    18. …And so on. The full text of the poem is cited on Ross Woodrow’s “Race and Image” web site. See <http://www.newcastle.edu.au/department/fad/fi/woodrow/compare1.htm>.

     

    19. Wittkower explains that as “people slowly learned to discriminate between fictitious and trustworthy matter,” the reports of marvels ceased to come from India, retreating to still-unexplored areas of the world (197).

     

    20. Thus, for instance, the newly developed science of craniology, with handy new statistical methods, allowed anthropometrists to measure primitivity to the second decimal place, by computing skull and nasal indices. See, for example, Gould’s discussion of this history.

     

    21. Imperial medicine offered one of the strongest discourses of the native body and its infectiousness. As an episteme of tropical hygiene emerged, it was carried by British botanists, surgeons, and administrators from one colony to another, and back to the metropole. For parallels in Africa, see Coombes and Hunt; in Australia, see Griffiths and Robin; for a French construction of the savage, see Bullard.

     

    22. Bernard Cohn cites the “first Indian ethnographer of the British,” Golam Husain Khan, who observed that the British “locked themselves up in their offices and houses”: “When the Englishmen went out, they were invisible, shut up in their carriages or being carried hurriedly in a palankeen with its shutters drawn” (20). Cohn also notes that the British typically preferred to travel by river, as it enabled them to view the colorful and picturesque from a distance, “without the smells, din, and constant presence of Indians all about them” (20).

     

    23. This “remnant of earth” [Erdenrest] of which the more-perfect angels complain at the end of Goethe’s second Faust (11, 954-11, 957)–these lines are cited by Freud in his 1913 preface to Bourke’s Scatological Rites of All Nations–is a recurring element in Laporte’s book. See Section 5 of this article.

     

    24. The cleanroom technologies we describe in this essay are not unique to microprocessor manufacturing. They are also used in research and manufacture which require strict control of particulate and microbial contaminants, for example: life sciences applications involving infectious disease organisms, pharmaceutical production, aerospace satellite assembly, and the manufacture of surgical implants.

     

    25. Cleanrooms are classified under U.S. Federal Standard 209D according to the number of particles 0.5 microns (5m) or larger per cubic foot of air: the least restrictive classification is “Class 100,000” (100,000 such particles per cubic foot); the most restrictive is “Class 1” (1 such particle per cubic foot). Cleanroom classifications also regulate the number of permitted particles smaller than 0.5 5m–for example, a Class 1 cleanroom can have only 35 particles 0.1 5m or larger per cubic foot of air. By way of comparison: unfiltered room air can contain as many as 5 million particles larger than 0.5 5m. In 1999, U.S. standards (now 209E) were revised to use a metric nomenclature. New ISO standards (applying to all countries in the EU), were also released in 1999 and provide for a new classification below Class 1, called “M1,” which limits particles 0.5 5m or larger to only 0.3 per cubic foot. Because the ISO standards are relatively new and based on more complex formulae, most cleanroom industry literature still uses the 209D/E categories. See Cleanroom.com’s “A Cleanroom Primer,” <http://www.cleanroom.com/learning_center/partone.html>, for a brief introduction to cleanroom equipment and practices.

     

    26. See Ljungqvist and Reinmüller, 37. Efforts to fully automate cleanroom microprocessor manufacture have had limited success. For the time being, Mathas notes, the flexibility, adaptability, and economy of the human worker outweighs the inconveniences of her dirtiness.

     

    27. The etymology of the name is uncertain. Intel has trademarked the term “BunnyPeople,” to describe their cleanroom-suited workers.

     

    28. An Intel web site devoted to “working in a cleanroom” lists 43 separate steps involved in putting on a bunny suit and entering a cleanroom. See <http://www.intel.com/education/chips/cleanroom.htm>.

     

    29. Many of the substances used in the manufacture of computer chips are dangerous to living organisms and long-lived in the environment. It is one of the ironies of the high-tech economy that the manufacturing technologies which support it are equally or more ecologically toxic as those of traditional industrial practices. See, for example, Sachs’s overview of the environmental damage of unchecked growth of the computer industry in California’s Silicon Valley. Hayes, ch. 3, describes the poisonous and mutagenic chemicals used in microprocessor manufacture (many of which are outgassed in dangerous concentrations in the course of normal production), and the high risk–and occurrence–of chemical injury among workers in the industry.

     

    30. They are thus correlative to national differences in toilet design noted by Zizek as variants of the same strategy of estranging the most intimate of human matter: “In a traditional German toilet, the hole in which shit disappears after we flush water is way in front, so that shit is first laid out for us to sniff and inspect for traces of illness. In the typical French toilet, on the contrary, the hole is in the back: shit is supposed to disappear as soon as possible. Finally, the American toilet presents a kind of synthesis, a mediation between these two opposed poles–the toilet basin is full of water, so the shit floats in it, visible, but not to be inspected. It is clear that none of these versions can be accounted for in purely utilitarian terms: a certain ideological perception of how the subject should relate to the unpleasant excrement which comes from within our body is clearly discernible in it” (“Fantasy as a Political Category” 90).

     

    31. This is one of the ways in which the cleanroom spaces of microprocessor production differ from cleanrooms and “containment rooms” used in the handling of infectious organisms. In the latter case, the technologies involved serve to protect the worker from infection, rather than to protect the space of production from the debris of the worker’s body.

     

    32. Hayes (71-73) cites industry statistics showing that electronics assembly workers in the U.S. are overwhemingly female and disproportionately drawn from immigrant and racial minority populations. The electronics industry in general is the second largest U.S. employer of women, surpassed only by the apparel manufacturing and clothing industry.

     

    33. The BunnyPeople campaign was produced for Intel by DSW Partners, who also produced Intel’s landmark “Intel Inside” campaign. (See <http://www.dsw.com/> for examples of the print, radio, and television ads included in the BunnyPeople campaign.) The television campaign was launched with broadcasts during the 1997 SuperBowl.

     

    34. See <http://www.intel.com/pressroom/archive/releases/cn12297a.htm>.

     

    35. Intel’s 1998 television ad campaign for the Pentium III carried this mapping to the next level. The first ad in the campaign featured a robot, who begins as a lusterless, somewhat clunky figure. After entering through a door in the center of the Pentium III chip (“through this door lies the power to make your Internet come to life”) the robot is “upgraded,” and passes through a series of Adobe® Photoshop® filters. At the end of the commercial, the robot is shiny, golden-colored, and smiles broadly at the viewer as it shows off its new outfit. During the commercial, an uptempo version of West Side Story‘s “I Feel Pretty” plays in the background. (Sondheim’s original lyric is, however, changed: “I feel pretty, and witty, and gay” is replaced with “I feel pretty, and witty, and bright.” The revision substitutes a sexless, inorganic adjective for one which might, in 1998, be interpreted as erotically charged.) Intel’s principal slogan for the Pentium III campaign, “Don’t just get onto the Internet, get into it,” recaps in straightforward language of the ad’s fantasy narrative of decorporealization. In this vein, the song’s second verse (with which the commercial concludes) seems disconcerting, even sinister:

     

    I feel charming,
    Oh so charming,
    It’s alarming how charming I feel,
    And so pretty
    That I hardly can believe I’m real.

     

    36. To name only a few examples in which this fantasy is articulated: in fiction, William Gibson’s “Sprawl” novels, Rudy Rucker’s “ware” tetralogy; in nonfiction: Ray Kurzweil’s The Age of Spiritual Machines and Hans Moravec’s Robot: Mere Machine to Transcendent Mind; in film and television: Max Headroom, the Lawnmower Man films, Strange Days, The Thirteenth Floor.

     

    37. This fantasy of decorporealized, sterile subjectivity is also the logical telos of the historical-technical-symbolic process Joseph A. Amato calls “The Great Cleanup”: nineteenth- and twentieth-century efforts to identify and eliminate the smallest particulate and biological contaminants of lived human spaces. As Amato emphasizes repeatedly in his popular history of dust, the technologies of the Industrial Revolution were responsible for a massive increase in the density and variety of particulate contaminants assaulting the human body; moreover, dissimilar representations of the “natural” and the “technical” supported by those technologies were at the root of the distinctively modern fantasy that the body is under assault by very small, often invisible, things. This process is, Amato notes, accelerated by twentieth-century physical and biological sciences: a host of invisible environmental contaminants and pathogens (radioactive particles, industrial pollutants, viruses, prions, etc.) are generated and/or identified by technical practices which are then turned to the control of those threats. Amato concludes that, despite its modern dethronement from the position of the privileged measure of the “infinite granularity of all things” (177), dust will remain central to the discourse of the small and invisible, because it is the measure most meaningful to the human body. This assertion insufficiently addresses, we think, the role of human subjection to the demands of the machinic: dust is all the more relevant to human practice in this historical moment because it is increasingly threatening to the efficient work of the machines upon and within which human agency is defined.

     

    38. Cf. Laclau’s discussion of the “constitutive outside” of social formations, in the title essay of New Reflections on the Revolution of Our Time.

     

    39. One political-economic sense of the decorporealized order of production is evident in the expansion of the use of the term “cleanroom” within a domain we have not discussed here: the legal discourses of intellectual property. Reverse engineering of a competitor’s product is often performed under so-called “cleanroom” conditions, meaning that no data which might be traceable to the competitor’s technologies or employee know-how is permitted to “contaminate” the engineering process. Obviously, there is room here for further investigation of the semiotic constellation joining cleanliness (as in propre) with “property.”

     

    Works Cited

     

    • Amato, Joseph. Dust: A History of the Small and the Invisible. Berkeley: U of California P, 2000.
    • Arnold, David. Colonizing the Body: State Medicine and Epidemic Disease in Nineteenth-Century India. Berkeley: U of California P, 1993.
    • Bullard, Alice. Constellations of Civilization and Savagery. Stanford: Stanford UP. Forthcoming.
    • Burke, Timothy. Lifebuoy Men, Lux Women: Commodification, Consumption, and Cleanliness in Modern Zimbabwe. Durham: Duke UP, 1996.
    • Campbell, Mary B. The Witness and the Other World: Exotic European Travel Writing, 400-1600. Ithaca: Cornell UP, 1988.
    • Castells, Manuel. The Rise of the Network Society. 2nd. ed. Cambridge, MA: Blackwell, 2000.
    • Cleanroom.com. “A Cleanroom Primer.” <http://www.cleanroom.com/learning_center/partone.html>.
    • Clynes, Manfred E., and Nathan S. Kline. “Cyborgs and Space.” The Cyborg Handbook. Ed. Chris Hables Gray. New York: Routledge, 1995. 29-33.
    • Cohn, Bernard. “The Past in the Present: India as the Museum of Mankind.” Unpublished ms., n.d.
    • Colburn, Timothy R., James H. Fetzer, and Terry L. Rankin, eds. Program Verification: Fundamental Issues in Computer Science. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic Publishers, 1993.
    • Coombes, Annie. Reinventing Africa: Museums, Material Culture, and Popular Imagination in Late Victorian and Edwardian England. New Haven: Yale UP, 1994.
    • Davidoff, Leonore. “Class and Gender in Victorian England.” Sex and Class in Women’s History. Eds. Judith Newton, Mary Ryan, and Judith Walkowitz. London: Routledge, 1983.
    • Devisse, Jean, and Michel Mollat. The Image of the Black in Western Art, II: From the Early Christian Era to the “Age of Discovery.” Trans. William Granger Ryan. 2 vols. New York: William Morrow and Company, 1976.
    • Dyson, Esther, George Gilder, George Keyworth, and Alvin Toffler, “Cyberspace and the American Dream: A Magna Carta for the Knowledge Age.” 1994. <http://www.pff.org/position.html>.
    • Federal Standard 209E: Airborne Particulate Cleanliness Classes in Cleanrooms and Clean Zones. Mount Prospect, IL: Institute of Environmental Sciences and Technology, 1999.
    • Freud, Sigmund. “Notes upon a Case of Obsessional Neurosis.” Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud. Ed. and trans. James Strachey. Vol. 10. London: Hogarth Press, 1953-74. 153-318. 24 vols.
    • Goethe, Johann Wolfgang von. Collected Works, Volume 2: Faust I & II. Trans. and ed. Stuart Atkins. Cambridge, MA: Suhrkamp/Insel, 1984.
    • Goonatilake, Susantha. Toward A Global Science: Mining Civilizational Knowledge. Bloomington: Indiana UP, 1998.
    • Gould, Stephen Jay. The Mismeasure of Man. New York: W.W. Norton, 1996.
    • Gray, Chris Hables, ed. The Cyborg Handbook. New York: Routledge, 1995.
    • Griffiths, Tom and Libby Robin. Ecology and Empire: Environmental History of Settler Societies. Seattle: U of Washington P, 1997.
    • Haraway, Donna J. “Cyborgs and Symbionts: Living Together in the New World Order.” The Cyborg Handbook. Ed. Chris Hables Gray. New York: Routledge, 1995. xi-xx.
    • Harpold, Terry. “Dark Continents: Critique of Internet Metageographies.” Postmodern Culture 9.2 (1999). <http://muse.jhu.edu/journals/postmodern_culture/v009/9.2harpold.html> and <http://www.iath.virginia.edu/pmc/text-only/issue.199/9.2harpold.txt>.
    • Hayes, Dennis. Behind the Silicon Curtain: The Seductions of Work in a Lonely Era. Boston: South End Press Books, 1989.
    • Hayles, N. Katherine. How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature, and Informatics. Chicago: U of Chicago P, 1999.
    • Herbert, Christopher. Culture and Anomie: The Ethnographic Imagination in the 19th Century. Chicago: U of Chicago P, 1991.
    • Hopper, Grace Murray. “The First Bug.” Annals of the History of Computing 3.3 (1981): 285-86.
    • Hunt, Nancy Rose. A Colonial Lexicon of Birth Ritual, Medicalization, and Mobility in the Congo. Durham, NC: Duke UP, 1999.
    • ISO 14644-1. Cleanrooms and Associated Controlled Environments, Part 1: Classification of Airborne Particles. Mount Prospect, IL: Institute of Environmental Sciences and Technology, 1999.
    • Jameson, Fredric, and Masao Miyoshi, eds. The Cultures of Globalization. Durham, NC: Duke UP, 1998.
    • Kumar, Yogesh, Kanwal Rekhi, and Narayana Murthy. “50 Wealthiest South Asians in High-Tech in the U.S.” siliconindia Apr. 2000: 16-98.
    • Kyle, David. A Pictorial History of Science Fiction. Twickenham, England: Hamlyn Publishing Group, 1976.
    • Lach, Donald. Asia Through the Eyes of Europe: Sixteenth Through Eighteenth Centuries. Chicago: University of Chicago Library, 1991.
    • Laclau, Ernesto. New Reflections on the Revolution of Our Time. New York: Verso, 1990.
    • Laporte, Dominique. History of Shit. Trans. Nadia Benabid and Rodolphe el-Khoury. Cambridge, MA: MIT Press, 2000.
    • Ljungqvist, Bengt, and Berit Reinmüller. Clean Room Design: Minimizing Contamination Through Proper Design. Interpharm Press, 1997.
    • Mathas, Carolyn. “Automation or Not.” Cleanrooms Magazine Apr. 1999. <http://www.cleanrooms.com/index.htm>.
    • McClintock, Anne. Imperial Leather: Race, Gender, and Sexuality in the Colonial Context. London: Routledge, 1995.
    • Mittelman, James, ed. Globalization: Critical Reflections. Boulder, CO: Lynne Reinner, 1996.
    • Neumann, Peter. Computer-Related Risks. Reading, MA: Addison-Wesley, 1995.
    • Perrow, Charles. Normal Accidents: Living with High-Risk Technologies. New York: Basic Books, 1984.
    • Peterson, Ivars. Fatal Defect: Chasing Killer Computer Bugs. New York: Times Books, 1995.
    • Philip, Kavita. “English Mud: Towards a Critical Cultural Studies of Colonial Science.” Cultural Studies 12.3 (1998): 300-31.
    • Sachs, Aaron. “Virtual Ecology: A Brief Environmental History of Silicon Valley.” World Watch 12.1 (January/February 1999): 12-21.
    • Sassen, Saskia. The Global City: New York, London, Tokyo. Princeton: Princeton UP, 1991.
    • Shannon, Claude Elwood. Claude Elwood Shannon: Collected Papers. Eds. Neil J. A. Sloane and Aaron D. Wyner. Piscataway, NY: IEEE Press, 1993.
    • —. “Presentation of a Maze Solving Machine.” Cybernetics: Circular, Causal and Feedback Mechanisms in Biological and Social Systems, Transactions Eighth Conference. March 15-16, 1951, New York. Eds. H. von Foerster, M. Mead and H. L. Teuber. New York: Josiah Macy Jr. Foundation, 1952. 169-81.
    • Stallabrass, Julian. Gargantua: Manufactured Mass Culture. New York: Verso, 1996.
    • Stepan, Nancy. The Idea of Race in Science, Great Britain 1800-1960. New York: Archon Books, 1982.
    • Wittkower, Rudolph. “Marvels of the East: A Study in the History of Monsters.” Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 5 (1942): 159-97.
    • Woodrow, Ross. “Race and Image.” <http://www.newcastle.edu.au/department/fad/fi/woodrow/race.htm>.
    • Zizek, Slavoj. “Fantasy as a Political Category: A Lacanian Approach.” The Zizek Reader. Ed. Elizabeth Wright and Edmund Wright. Malden, MA: Blackwell, 1999. 87-101.
    • —. For They Know Not What They Do: Enjoyment as a Political Factor. New York: Verso, 1991.
    • —. The Sublime Object of Ideology. London: Verson, 1989.