Category: Volume 22 – Number 1 – September 2011

  • Notes on Contributors

    Tyler Bradway is a Ph.D. candidate in Literatures in English at Rutgers University. He is currently completing his dissertation on postwar queer experimental fiction. He has written reviews for College Literature and symplokē, and he has an essay on Eve Sedgwick’s ethics of intersubjectivity forthcoming in GLQ.

    Lisa Brawley works in the fields of critical urban theory, feminist theory, and American Studies at Vassar College where she directs the American Studies program. Her scholarship and teaching engage the processes of capitalist urbanization in the long 20th century United States, exploring the relation between urban form, the politics of state legitimacy, and shifting structures of citizenship. Most recently, her work explores the visual registers of everyday urbanism, and the role of photography and cinema in the 1969 Plan of New York City. She served as co-editor of PMC from 1994 to 2004.

    Dwayne Dixon is a Ph.D. candidate in the Department of Cultural Anthropology at Duke University where he is completing his dissertation on young people in Tokyo and their relations to urban space, changing economic conditions, and visual technologies.

    David Ensminger is an Instructor of English, Humanities, and Folklore at Lee College in Baytown, Texas. He completed his M.S. in the Folklore Program at the University of Oregon and his M.A. in Creative Writing at City College of New York City. His study of punk street art, Visual Vitriol: The Art and Subcultures of the Punk and Hardcore Generations, was published in July 2011 by the Univ. Press of Mississippi. His book of collected punk interviews, Left of the Dial, is forthcoming from PM Press, and his co-written biography of Lightnin’ Hopkins, Mojo Hand, is forthcoming from the University of Texas Press. His work has recently appeared in the Journal of Popular Music Studies, Art in Print, and M/C Journal (Australia). He also contributes regularly to Houston Press, Maximum Rock’n’Roll, Popmatters, and Trust (Germany). As a longtime fanzine editor, flyer artist, and drummer, he has archived punk history, including blogs and traveling exhibitions.

    Anne-Lise François is Associate Professor of English and Comparative Literature at the University of California, Berkeley. Her first book, Open Secrets: The Literature of Uncounted Experience (Stanford University Press, 2008), won the 2010 René Wellek Prize from the American Comparative Literature Association. Her current book project, Provident Improvisers: Parables of Subsistence from Wordsworth to Berger, weighs the contribution of pastoral figures of worldliness, commonness, and provisional accommodation, in addressing contemporary environmental crises and their political causes.

    Judith Goldman is the author of Vocoder (Roof 2001), DeathStar/rico-chet (O Books 2006), and l.b.; or, catenaries (Krupskaya 2011). She co-edited the annual journal War and Peace with Leslie Scalapino from 2005-2009 and is currently Poetry Feature Editor for Postmodern Culture. She was the Holloway Poet at University of California, Berkeley in Fall 2011; in Fall 2012, she joins the faculty of the Poetics Program at the University at Buffalo.

    Arlene R. Keizer is Associate Professor of English and African American Studies at the University of California, Irvine. She is the author of Black Subjects: Identity Formation in the Contemporary Narrative of Slavery (Cornell UP, 2004), as well as essays and articles in a range of journals including African American Review, American Literature, and PMLA. Her current work addresses black postmodernism in literature, performance, and visual art; African American literature and psychoanalytic theory and practice; and the intersections between memory and theory.

    Daniel Worden is currently Visiting Assistant Professor of English at the University of New Mexico, where he will be Assistant Professor of English in Fall 2012. He is the author of Masculine Style: The American West and Literary Modernism (2011). He has recently edited, with Ross Barrett, Oil Culture, a forthcoming special issue of Journal of American Studies, and, with Jason Gladstone, Postmodernism, Then, a forthcoming special issue of Twentieth-Century Literature.

  • Prefatory Note

    Eyal Amiran, Editor
    University of California, Irvine
    amiran@uci.edu

    The essays in this issue come from a conference organized at UC Irvine in October 2010 to celebrate two decades of publishing Postmodern Culture, and complement the works from the conference published in issue 21.1. The conference, “Culture After Postmodern Culture,” asked what postmodern culture means today: a brief note about the event is found in issue 21.1. Arlene Keizer’s paper at the conference appears elsewhere; we include here her interview with poet Harryette Mullen.

  • The Trouble with Human Rights

    Daniel Worden (bio)
    University of New Mexico
    dworden@unm.edu

     
    A review of Robert Meister, After Evil: A Politics of Human Rights. New York: Columbia UP, 2011.

     
    In After Evil, Robert Meister provocatively documents the emergence of, the ethics of, and the regrettable lack of political change demanded by our contemporary understanding of human rights. This ambitious and persuasive book charts human rights as an ethical philosophy, a symbolic relation between subjects, and a pervasive ideology of our own relationship to history, as well as a rationale for the deferral of material, economic and political change. Within the contemporary logic of human rights, there is a key contradiction that, for Meister, serves as an unfortunate yet operative logic: genocide is figured as something that happens in a past from which we have had or must have a clean break, yet even though we imagine such a clean break from past genocide, there is still never enough time to properly work through the historical trauma that resonates from human suffering. Because of this impasse—”never again” and “never enough time”—human rights appears to be political when it is, in fact, merely ethical. Human Rights Discourse, for Meister, emerged in its full-blown, global, contemporary form in 1989, and it quickly became the dominant rationale for, especially, U.S. and U.N. intervention in sovereign nations: “The fall of communism in 1989 eliminated the excuse that a humanitarian show of force could provoke nuclear countermeasures and also weakened the constraint on intervention.
     
    By the first Persian Gulf War in 1991, a self-described ‘world community’ no longer doubted its power to prevail over evil. And after the 1994 Rwandan genocide, which outsiders could have easily interrupted, the advocates of human rights intervention shifted from questioning whether ‘couldn’t implies shouldn’t’ to arguing that ‘could implies should’” (3).
     
    By the 1990s, then, humanitarian intervention became an imperative rather than a question, and concerns about whether intervention in sovereign nations makes the intervening power imperialist seem “at best an anachronism and at worst the same old craven excuse for doing nothing that allowed the horrors of the twentieth century to take place” (3). In After Evil, Meister traces and analyzes the valences of Human Rights Discourse, synthesizing case studies of South Africa’s Truth and Reconciliation Commission and Abraham Lincoln’s addresses during the Civil War, explications of ethical and political philosophers Alain Badiou and Emmanuel Levinas, interpretations of the Nuremberg trials, and analyses of Human Rights Discourse’s roots in theology. Human Rights Discourse, ultimately, functions as a kind of salve in Meister’s analysis, a way of obscuring rather than reckoning with past, present, and future injustice. Our contemporary version of human rights—Meister refers to it in the book’s preface as “sentimental humanitarianism” (vii)—supersedes earlier conceptions of the Rights of Man. Indeed, Human Rights Discourse is “the self-consciously ethical rejection of previous versions of the Rights of Man that were violently against the power of aristocracies, autocracies, and the like” (8). The actions encouraged by Human Rights Discourse are meant to facilitate security, and they are inherently opposed to the kinds of revolutionary thinking and action that motivated and stemmed from 18th-century constructions of the Rights of Man. As a counterrevolutionary political theology, Human Rights Discourse casts perpetrators of genocide as potential victims of, and victims/survivors of genocide as potential perpetrators of, future genocide. The goal of Human Rights Discourse, then, is to place the perpetrator and the victim in an affective relation where both bear witness to and promise never to participate again in genocide. This affective relation, of course, requires nothing like revolutionary change, and, according to Meister, it ends up reinforcing the unjust distribution of wealth and resources that are often the result of genocide. In Human Rights Discourse, Meister claims, the idealized figure of identification is less the victim than aid workers, “exemplary precursors on a path to redemption that we must all eventually follow . . . Despite (perhaps even because) such saintly figures exist in Human Rights Discourse, I would continue to argue that its real aim is to reassure the compassionate witness of his own redemption” (78).
     
    Human Rights Discourse’s counterrevolutionary effects are most clearly seen, in Meister’s analysis, through the role accorded to the beneficiary of genocide. In the case of South Africa, for example, “former victims establish that they were morally undamaged by allowing beneficiaries to keep most, if not all, of their gains from the discredited past without having to defend those gains as legitimate. Distributive justice is thus largely off the agenda of societies with new human rights cultures, except to the extent that redistribution can be divorced from retribution and recast as ‘reparation’—which in South Africa consisted of acknowledging past practices of repression that beneficiaries no longer have reason to deny or condone” (23-24). Reparation, then, is largely affective, a project of remembering and bearing witness rather than redistributing wealth and ill-gotten fortunes. Human Rights Discourse thus facilitates an ideological break with the past, “a time of cyclical violence,” and the emergence of a new era “in which the evil is remembered rather than repeated” (25).
     
    Meister’s account of how Human Rights Discourse approaches genocide comprises the core of this book’s polemical argument: that institutions like South Africa’s Truth and Reconciliation Commission are successful in Human Rights Discourse precisely because they produce an affective response on the part of the beneficiaries of human rights violations and work against any type of structural or economic reparations on the part of victim. What counts, in Meister’s account of Human Rights Discourse, is that the beneficiaries of genocide recognize that they, too, could have been, or might in the future be, victims of yet another genocide, and thus pledge to “never again” stand by while another genocide occurs. In this way, Human Rights Discourse encourages identification with victims, while at the same time producing an anxiety, even fear, of those victims, because they might become the perpetrators of a cycle of violence against beneficiaries. These relations—between victim, beneficiary, and perpetrator—function less to resolve trauma than to push it aside, to cast past atrocities as a legacy of injustice for which remediation will come in some nebulous future. The beneficiaries of past injustice, those who remain in power even after reconciliation, “always want more time: the time they have is never sufficient for justice to be done. Their professed compassion for victims is a distinctive ethical attitude that refuses apathy but that can also substitute for justice” (313). This ethical attitude demands that all subjects bear witness to human rights violations, “an act of memory that makes compassion in the present discontinuous with the past,” producing a radical break that allows inequality to persist in the face of testimony to the history of that very inequality (230). Human Rights Discourse, then, interpellates all subjects as survivors of some past or future genocide. This universalization of the category of the “victim” has become key to how scholars understand the late twentieth century. For example, Donald Pease has argued that this subject position is one of the chief effects of nuclear warfare: “As an anticipated total disaster, Hiroshima transmuted cold war spectators into symbolic survivors of their everyday lives, able to encounter everyday events as the after-images of ever-possible nuclear disaster” (51). Lauren Berlant has also analyzed the ways in which sentimental texts like Show Boat universalize suffering and survival into national feelings; she describes this as “a project of emotional humanism that wants to turn the enduring sexual and economic politics of racism in the United States into a story about suffering in general, one that offers a liberal lens through which to see all American sufferers as part of the same survival subculture” (69). Meister’s book can be read as an elaboration of this project. Human Rights Discourse broadens the survivor/victim subject position to all nations and shifts it from a mode of subcultural belonging to a mode of mainstream belonging. Within Human Rights Discourse, all citizens of any nation are asked to think of themselves as survivors of human rights violations; even if a subject has never experienced such violations, one is asked to bear witness to the suffering of others, thus identifying with suffering as constitutive of ethical personhood.
     
    Because national sovereignty is imagined as a victimary position, Israel, the permanent exception that responds to the exceptional horrors of the Holocaust, receives a great deal of analysis in this book as a mid-century model for emergent Human Rights Discourse. Israel is especially significant in Meister’s analysis, both because of the United States’s ideological relation to it—Israel’s existence serves as a kind of proof of America’s humanitarianism—but also because Europe and America’s resolve to prevent genocide on the scale of the Holocaust from ever happening again means that Israel must be protected at all costs. Indeed, Meister explicates in this book “the Israeliness of the way the U.S. expresses itself in matters of human rights. Through Human Rights Discourse . . . the U.S. has appropriated Jewish American victimary identity to describe its own global hegemony—that we have always been an Israel is now taken to explain why the U.S. is hated by anti-Semites throughout the world” (203). In our contemporary moment, the concept of sovereignty shifts as we increasingly conceive of “nation-states based on victimhood” (111).
     
    In her recent analysis of borders and sovereignty, Wendy Brown argues that “key characteristics of sovereignty are migrating from the nation-state to the unrelieved domination of capital and God-sanctioned political violence” (23). Meister’s analysis of Human Rights Discourse takes a different vantage point, but his findings are similar. Sovereignty is paid lip service by Human Rights Discourse, but the exceptional case of Israel proves the rule that the types of reparations and reconciliations championed by advocates of human rights typically involve little in the way of the reconfiguration of nation-states and the redistribution of wealth, and much in the way of compassion and forgiveness. That is, in the discourse of contemporary human rights, religious rhetoric and affective relations are privileged, resulting in stymied political and economic change. Without any real moves toward economic or political equality, Meister argues, sovereignty and reconciliation will remain mere tropes, masking the consolidation of wealth and the persistence of the very inequalities that facilitate human rights violations.
     
    The exception of Israel’s sovereignty underlies the contemporary Human Rights Discourse that Meister analyzes in his wide-ranging and provocative study. While Israel’s statehood underwrites the logic of sovereignty today—especially with its emphasis on race/ethnicity’s coextension with nationhood—genocide stands as the catastrophe that must be warded off by whatever means necessary, and thus, what legitimates and stabilizes the discourse. When genocide does occur, it must be worked through in a process of reconciliation, by which the genocide’s beneficiaries and victims recognize one another’s mutual losses without any redistribution of wealth. While Meister largely casts Human Rights Discourse in religious terms, it is also clearly part of late capitalism. As Richard Dienst argues in relation to the pop singer Bono’s philanthropic work for Africa:

     

    The trajectory of Bono’s campaigns over the past decade tells us a great deal about the limits of philanthropy, reform, and popular politics in a world where any feeling of global collectivity seems increasingly remote . . . in spite of his high-flown rhetoric, he does not want to forge a bond of solidarity and obligation between the mass audience he addresses in the West and the subjects in the South whom he claims to represent: such a bond might all too easily turn against the system he serves.

    (118)

    This “system,” global capitalism, also operates behind Human Rights Discourse. Encouraging affective bonds but delaying any redistribution of wealth, reconciliation, witnessing, and testimony all serve to alleviate the guilt that beneficiaries of human rights violations feel, without doing anything to remedy the very real inequalities that exist in any situation where human rights violations occur.

     
    After Evil is a large, even magisterial work, and because it is an analysis of a discourse, it often veers away from the particular and toward the abstract. Meister uses nebulous pronouns to denote beliefs that “they” or “we” hold, and the explications of symbolic or psychoanalytic structures of disavowal and identification are often free-floating and unattached to particular subjects or events. As an analysis of one of the most prevalent discourses of our contemporary moment, this methodology works well. When the book swerves into more practical analyses of how redistributive justice might work or why Islam interpellates subjects differently than the Judeo-Christian Human Rights Discourse, the book’s abstractions falter and seem ill-suited for the kind of particular, detailed analysis promised by those topics. These slippages do seem to be intentional on Meister’s part. After Evil contains over 130 pages of endnotes, and the detailed evidence for many of the book’s claims and case studies are to be found in those notes. This is understandable in a work of such scope, and especially because the book ultimately aims to document Human Rights Discourse as a discourse, even an ideology, that transcends any particular instance and operates as a symbolic logic, governing not just international law but our own emotional lives.
     
    In its analysis of Human Rights Discourse, After Evil does clearly demonstrate how the logic of human rights, with its emphasis on testimony, redemption, and forgiveness, forms a kind of civil religion today. Human Rights Discourse “is a set of cultural techniques that allows individuals to disavow the collective wishes on which past struggles were based in much the way that missionaries get pagans to renounce their violent gods” (316). This conversion discourse aspires to interpellate us all, and it renders collective wishes irrelevant as we are all transformed into compassionate individuals. The fantasy of collective belonging made possible by Human Rights discourse, After Evil posits, furnishes us with the illusion that sentimentality and compassion can help us comprehend the phenomenon of genocide, and that this understanding in turn makes possible just responses to past, present, and future atrocities.

    Daniel Worden is currently Visiting Assistant Professor of English at the University of New Mexico, where he will be Assistant Professor of English in Fall 2012. He is the author of Masculine Style: The American West and Literary Modernism (2011). He has recently edited, with Ross Barrett, Oil Culture, a forthcoming special issue of Journal of American Studies, and, with Jason Gladstone, Postmodernism, Then, a forthcoming special issue of Twentieth-Century Literature.
     

    Works Cited

     

    • Berlant, Lauren. The Female Complaint: The Unfinished Business of Sentimentality in American Culture. Durham: Duke UP, 2008. Print.
    • Brown, Wendy. Walled States, Waning Sovereignty. New York: Zone, 2010. Print.
    • Dienst, Richard. The Bonds of Debt. New York: Verso, 2011. Print.
    • Pease, Donald. The New American Exceptionalism. Minneapolis: U of Minnesota P, 2009. Print.

     

  • Not just the freeway, but the ride and the radio

    Lisa Brawley (bio)
    Vassar College
    lbrawley@vassar.edu

    Review of Karen Tongson, Relocations: Queer Suburban Imaginaries. New York: NYU Press, 2011.
     

     

    Contained in these boxes, little and large, are the unacknowledged urgencies, desires, and encounters meant to be kept out of these meticulously planned geographies: queers, immigrants, ‘gangstas,’ minimum-wagers, Others who find the notion of a ‘nuclear family’ as toxic as it sounds.

    (1)

    Karen Tongson’s Relocations is an ambitious first book, with an admitted “propensity for sprawling out” (xiii): it deftly merges disparate elements of a diverse archive to describe wide-ranging forms of queer world-making in suburban Southern California. The book forges a two-fold critique that is long overdue. Tongson aims to correct two stubbornly persistent misconceptions that, despite ample evidence to the contrary, continue to frame both critical and popular discourses about cities and suburbs alike: the first is the idea that suburbs are sites of “racialized, classed, and sexualized homogeneity” (3); the second misconception is that the metropolis — especially New York City — is the privileged habitat for queer world-making. In this sense, Tongson joins Judith Halberstam and especially Scott Herring in forcing a fundamental reexamination of accepted narratives of sexuality and space, one that moves beyond the metropolis and the walkable city to take up post-pedestrian forms of urbanism.1
     
    Relocations makes this two-fold critique while also serving as a meditation on Tongson’s own relocation from Manila to Southern California in 1983, after a childhood spent with musician parents traveling through the Pacific rim. For Tongson, as for so many others, the suburbs of Southern California represent the signature landscape of the American Century. And while her text is far more than a case study of the so-called ethnoburbs, its narrative more than supports the conclusion that it is no longer the central city but the (older, first ring) suburbs that have become the primary destination for immigrants and migrants in the United States. If this is true for suburbs in general, Tongson suggests it is all the more so for Southern California, as she cites Gustavo Arellano: “Orange County is the Ellis Island of the twenty-first century” (83). In Tongson’s forceful description, the evident heterogeneity of suburbs past and present has not altered their idealized image as the exemplary setting for “American normativity” (20). Drawing especially from Catherine Jurca’s White Diaspora, Tongson suggests that the American suburban ideal persists largely as the result of a vast 20th-century cultural archive—film, literature, and television—that portrays suburbia as both the promise and paradox of “American normativity.” As she describes, “bourgeois seclusion” in “the tidy confines of suburban domesticity” serves as “the prosperous white American’s most profound burden” (20). Against this normative framing, the core project of Relocations is to reveal a counter-archive of suburban cultural forms and practices produced by the suburbs’ less visible inhabitants: “queers, immigrants, ‘gangstas,’ minimum-wagers, Others who find the notion of a ‘nuclear family’ as toxic as it sounds” (1). And thus Relocations produces a “queer of color suburban archive” (27), the core thematic element of which is not the ennui of the suburban entitled, but rather the various modes of “making do” undertaken by “the relocated” (21).
     
    We are introduced to this counter-archive in Tongson’s first chapter, and we learn that the archive of “the relocated” is as expansive as the landscapes it surveys, including strip malls, amusement parks, freeways, neighborhood culs-de-sacs, and agricultural wastelands. But in Tongson’s text, these landscapes of American normativity lose their generic hue and become newly specified as diversely-lived social spaces: the strip mall with a dim sum shop and Botánica, the tract house with the “customized, ornamental addition” (42). The range of materials that comprises this counter-archive is likewise expansive: interviews, municipal archives, blogs and bulletin boards, radio stations, DJs, soundscapes, personal memories, literature, performance art, fotonovelas, online diaries, site plans, urban visual culture. Tongson’s counter-archive— willed into coherence by the fact that it is an archive she lived in and through—demonstrates that Southern California is not just the freeway but the ride, and what’s playing on the radio; not just the theme park, but its dance floor and what the DJ’s spinning; not just the ranch house, but the party in the backyard, and in whose arms you find yourself. Tongson provides not only a rich description of the sites and scenes of 80s Southern California, but also of its sounds—or more precisely its soundtrack. Song lyrics punctuate her paragraphs and pop rhythms structure the cadence of her prose in what Tongson describes as “a twisted form of critical karaoke,” a term she attributes to Joshua Clover (24). Indeed, popular music forms a core vector through which otherwise isolated queer subjects shape a collective social world, in a process Tongson designates “remote intimacy”—one of her central critical motifs (27). In multi-mediating her archive, Tongson joins Lynn Spiegel and too few others, who have investigated the full inter-imbrication of media and the built environment.2 Tongson manages to hold in tension the centripetal force of her expansive archive and multiple critical questions in part by going with the flow. That is, she uses the cloverleaf of the freeway as a figure for the diverse vectors of her inquiry that “merge together before pulling apart toward different destinations” (161).
     
    In her second chapter, Tongson turns to performance artist Lynne Chan, about whom Tongson first wrote in 2002, to elaborate and calibrate her critique of “queer metronormativity.” Here Tongson revises her own earlier reading of the “Bakersfield-born, Coalinga-raised, transgender superstar JJ Chinois” to reveal the ways this work challenges presumptions that have blinded queer scholarship—including her own—to forms of queer world-making as they take place outside the metropolis (20). Tongson spends time with George Chauncey’s paradigm-setting Gay New York (1995) and the “conceptual slippage” she sees in his text between descriptions of “gay New York” and “the gay world” (49). Tongson argues that Chauncey set a pattern for subsequent queer scholarship so that now-storied places and practices in New York have come to define the contours of gay aspiration and modes of queer inhabitation, as the “template for a national gay ethos and culture” (49). Tongson critiques the tendency within queer scholarship to regard as paradigmatic gay men’s experience of the metropolis, arguing that doing so not only under-attends to the differing forms of living the city experienced by lesbians and queers of color, but also privileges styles of urban inhabitation that, as Tongson develops in later chapters, dovetail all too easily with the logics of urban gentrification. Tongson also critiques a parallel presumption: that the process of coming out as publicly queer requires geographic relocation from the ostensibly homophobic countryside or repressive normativity of the suburbs to the gay-friendly streets of San Francisco or New York, where one enters the queer diaspora.
     
    Thus rather than reading JJ Chinois’s relocation from Southern California to NYC through the accepted spatial logics of queer diaspora—as a move from a closeted “nowhere” of the suburbs to the out “somewhere” of the big city—Tongson attends to the centrality in Chan’s work of the series of “nowhere” stops along the road. Tongson coins the term “dykeaspora” (an admittedly “embarrassing neologism” [55]) to describe JJ Chinois’s queer journey throug h vernacular non-metropolitan landscapes—landscapes that had been color-coded, as it were, during the run-up to the heated 2000 presidential election, when the idiom of “red state” and “blue state” became a new national shorthand subsequently augmented as “retro versus metro” (64). One especially memorable stop on Chinois’s “dykeasporic” journey is a performance at a demolition derby at a “red state” state fair in Skowhegan, Maine. JJ Chinois, in a Young Republicans muscle shirt driving a pink car with gold wheels, loses the derby but wins the crowd. Rather than ostracize or threaten, the crowds embrace the transgender persona. Describing the event Chan writes, “I wasn’t so much making an ironic gesture, but finding a way of experiencing a genuine pleasure in shattering expectations about identity, race, and gender in places we think of as scary, nowhere places” (qtd. in Tongson 67). Tongson suggests that Chan’s JJ Chinois reveals that it is possible both to be “unapologetically, outlandishly queer” and to “traffic through the American heartland unscathed” (66). She argues that “Chan’s JJ Chinois project offers a model of queer encounter that is distinctly optimistic about the queer’s ability to move to, from, and through suburban and rural spaces without succumbing to the inevitable and self-fulfilling narratives of desperation and violence that haunt the spatial ‘peripheries’” (66). Tongson’s exploration of Chan’s work is rich, detailed and compelling; her final summary about its import is slightly less so. Her concluding sentence leaves unchallenged the “red state” homogeneity she otherwise critiques and refutes: “At the very least, JJ poses the possibility that we can, at once, empathize with the Other as well as invite the Other’s empathy, not only in our suffering but also in our pleasures” (66-67). There is something finally unsatisfying in Tongson’s reading of JJ Chinois as “strategically antiessentialist” (58), which risks repeating rather than intervening in the process by which whole swaths of the country are rendered by a single hue of red or blue.
     
    Lynne Chan’s performance work provides a kind of road map for Relocations. Tongson importantly draws our attention to the ways Chan turns “sprawl to specificity” (37); this is a strategy that informs Tongson’s third and fourth chapters, as she begins to specify the terrain of her own sprawling Southern California youth spent in and around West Riverside. Taking extant visible evidence as her starting point-Victoria Boulevard, a fenced-off stub of “the parent navel orange tree”—Tongson tells the story of the emergence of this region in the late 19th century through the Reagan-era 1980s. She charts the emergence of the “Orange Empire,” where a botanical experiment, rich soil, immigrant labor, and British capital (plus water rerouted from the Colorado River) combined to produce the agricultural dynasty that made Riverside briefly the richest town in the nation in 1890 (116). Tongson describes the region’s transformation from agricultural richness into an “Inland Empire,” now a “repository for the region’s toxins from the groundwater up” (116). She also tracks the growth of Orange County, the rise of Disneyland and other area amusement parks that turned American normativity into a branded theme, as well as the U.S.’s latest global export. Here Tongson shows that the horizontal cities of Southern California never were simple culs-de-sac of white privilege but emerged and continue as “crossroads of empire” (116), built by immigrants and paid for by British foreign investment. The signs of such imperial crossing amplify as Tongson turns her attention to the crossroad closest to home—the intersection of “Van Buren Boulevard and Arlington Avenue, where a Kmart stands as the gateway to West Riverside” (158)—in a chapter she terms the “Empire of My Familiar” (112). She provides a rich, extended excavation of Studio K alongside the 1980s club scene that took shape at the very heart of the family-themed amusement park, Knott’s Berry Farm. Drawing on personal interviews, DJ playlists, and company archives, she re-animates the queer and proto- queer social world as it took shape within—and made queer use of—club dance floor moves, the pop rhythms of Gwen Stefani, hotel rooms, and backyard parties. Tongson concludes the chapter with a reading of Alex Espinoza’s Still Water Saints, a text that also explores the Southern California landscape as a palimpsest of present pasts. In the half-empty strip malls and ghost towns with Spanish names, “we find an archive and pedagogy of reading, of reimagining empire, race, and sexuality amid the ruins of an Inland Empire seemingly impervious to success” (154): with this passage Tongson describes Espinoza’s novel, but she could be describing her project as well.
     
    The book’s final chapter takes us from West Riverside to East Los Angeles, which we encounter via the performances of Butchlalis de Panochtitlan (BdP). The chapter unfolds as a rich and extended close reading of their work, especially their 2007 fotonovela, “Fat Choca Ghetto Gurl,” and their 2008 play, “The Barber of East L.A.” These works consider the “tensions between feeling ‘at home’ within one’s own ethnic enclave and being ostracized for brandishing one’s butch, female body in the ‘hood’” (193). The BdP also dramatize a corollary tension “by establishing the brown butch’s preference for her ‘hood over the implicitly ‘cold’ and indifferent ‘big gay city’” (193). The questions are given additional urgency by the forces of gentrification transforming “Lesser Los Angeles.” Viewed from the perspective of the characters of BdP, gentrification creates urban ruins rather than renovating them—a welcome refusal and inversion of the accepted alibi of urban redevelopment. These sections of Relocations also extend a subtheme that tracks through Tongson’s text as a whole: that “mainstream” popular culture often provides more space for minoritized subjects than do subcultural genres. For example, the BdP bend Morrissey lyrics to their own ends, while the neighborhood’s central social space—the night club, the Vic—becomes the site of a violent clash with an encroaching white punk band (200). In summarizing her close critical reading of their work, Tongson concludes that the BdP “transforms commercial objects of the everyday into powerful, ludic symbols for the transcultural lived experiences of queer of color suburban subjects” (192). As with her analysis of Lynne Chan, Tongson’s account of the work of BdP could also be a description of the critical force of own project: an apt and timely reading not only of everyday popular objects but also of “how these objects are transformed through their consumption in specific settings, from the home, to the streets, to the disappeared social spaces of lesser Los Angeles” (182-183).
     
    Relocations ends with a coda that is more road sign than destination: Tongson urges readers to shift “our spatial fantasies about sexuality from one kind of street life to another: to the compensatory form of motion and contact in spaces seemingly (if not actually) bereft of the urban luxury known as ‘walking culture’” (213). In doing so, Tongson takes on what has been understood since the mid-19th century as the ur form of urban experience: walking. “Driving in your car through lonely stretches of Southern California or elsewhere. Driving in your car with someone else . . . desperately seeking excitement elsewhere, somewhere, but realizing that it might just be all about the ride, the inevitably aimless transport of accidental reverie—and all about who you’re riding with” (213). This call to think through the modes of sociality formed within post-pedestrian landscapes is timely and important. Yet if her coda urges us to rethink queer suburban social spaces, her project as a whole—its method and its archive—also demands a belated rethinking of “walking culture” itself in a time when walking has its soundtrack, when iPods extend dashboard radios, video screens and windshields trade places, and moving through late modern spaces arguably takes on key attributes of auto-mobility.
     
    Finally, what one sees in the rear view mirror, passing out of sight, is the idea of “the suburbs” themselves as a single, coherent urban form. Relocations is a text that recalibrates ways of looking at and listening into landscapes of American normativity by insisting that we cannot know them in advance. As a poignant, informed, and deeply researched project that makes a deft intervention into several fields of inquiry at once—queer theory, American studies, urban studies, cultural studies, ethnic studies, the new suburban history—Relocations will be of interest to anyone concerned to comprehend the diverse lives lived in the “middle landscape,” which is to say, the “nowhere” that is where the vast majority of people in the United States both live and work. Much of the poignancy and critical urgency of Tongson’s book comes from a set of questions it rarely poses outright but which seem nonetheless to organize the project as a whole. The book is animated by (and perhaps also seeks to dull) the ache of having left a place— once home—behind: “As I learned only after I left it so many times over, the Inland Empire will keep bringing me back with a force at once mundane and powerful” (157). Indeed, the book “begins and ends with home” (xv), and is punctuated throughout with brief hard-to-shake images and unresolved glimpses of the very different modes of “making do” in the suburbs experienced by other members of her family—especially her mother, a jazz singer from Manila. We read, for example, that the Kmart that stands as the gateway to West Riverside is the “same Kmart where my mom worked her very first day job, transitioning from blue notes to blue-light specials because live music was not a service this imperial economy believed it could afford” (158). It is a harsh irony that Tongson’s core critical motif—the “remote intimacy” through which geographically isolated subjects form new modes of queer sociality—is hinged upon the very shift from live to recorded music that conditioned the isolated labor of her mother. Which is also to say: there are aspects of Tongson’s multivalent text that have the force and form of a coming out narrative, but here we discover that coming out as a queer child of the suburbs is perhaps more vexing, uncharted, and finally more ambivalent than coming out as queer intellectual.
     
    In sum, Relocations succeeds powerfully in its effort to “trace the contours of suburban modes of queer sociability, affinity, and intimacy” (159); it tells an important story about the diverse lives lived in the horizontal cities of the United States through the keen optic of a queer Southern California adolescent circa 1980—one that importantly revises accepted ways of thinking about the inter-articulation of sexuality and space.
     

    Lisa Brawley works in the fields of critical urban theory, feminist theory, and American Studies at Vassar College where she directs the American Studies program. Her scholarship and teaching engage the processes of capitalist urbanization in the long 20th century United States, exploring the relation between urban form, the politics of state legitimacy, and shifting structures of citizenship. Most recently, her work explores the visual registers of everyday urbanism, and the role of photography and cinema in the 1969 Plan of New York City. She served as co-editor of PMC from 1994 to 2004.

    Footnotes

     
    1. See Halberstam, In a Queer Time and Place (New York: NYU Press, 2005); Scott Herring, Another Country: Queer Anti-Urbanism (New York: NYU Press, 2010).

     

     
    2. See Lynn Spigel, Welcome to the Dreamhouse: Popular Media and Postwar Suburbs (Durham: Duke UP, 2001).
     
  • How to Do History with Pleasure

    Tyler Bradway (bio)
    Rutgers University
    tyler.bradway@gmail.com

     
    A review of Elizabeth Freeman, Time Binds: Queer Temporalities, Queer Histories. Durham: Duke UP, 2010.

     
    In the final paragraphs of The History of Sexuality Vol.1, Michel Foucault imagines a future society looking back on ours with bewilderment. This society, organized by a “different economy of bodies and pleasures,” will be perplexed at our infatuation with confessing the “truth” of sexuality and at the ways our devotion to this illusion subjects us to the ruses of power (159). Foucault conjures this future in order to encourage his readers to reflect on the present. But if we were to take Foucault’s narrative more seriously, how exactly would this society relate to its sexual past? How might sexuality mediate, even instigate, its historical imagination? Could a critical reanimation of a society’s erotic past inspire resistance to the ruses of power that dominate its present? These are the kinds of questions encouraged by Elizabeth Freeman’s provocative contribution to recent debates in queer temporality, Time Binds: Queer Temporalities, Queer Histories. Freeman outlines an affectively-based relation to history that encounters the past in the present and registers this encounter through the sensations of the body, particularly through pleasure. Time Binds elaborates this affective historiography (“erotohistoriography”) through a vast archive, but it primarily focuses on experimental films from the era of New Queer Cinema (predominately in the mid-1980s to the mid-1990s) that denaturalize and formally reconstruct queer relations to time. Freeman’s analysis provides a welcome counterpoint to queer, psychoanalytic, and Marxist historicisms based in melancholia and trauma. Her greater insight, however, is to reveal how erotic historicisms can “jam whatever looks like the inevitable” by maintaining a “commitment to bodily potentiality that neither capitalism nor heterosexuality can fully contain” (173, 19). Even as Time Binds gives us hope that today’s radical energies will lie dormant for future generations, it makes a compelling argument that queers might turn to the recent and long past to challenge the strictures of this present, now.
     
    Why has queer theory turned to “time” as a primary category for analysis, and why is queer theory in general in a “retrospective mood,” as Michael Warner recently put it (“Queer”) ? The answer to both questions lies in the paradoxical mainstreaming of queer theory within the humanities, which has occurred in the shadow of a pervasive neoliberalization of sexual politics. On the one hand, queer theory now has an institutional past. A radical discourse that emerged out of a direct-action movement fighting for AIDS awareness, queer theory now has journals, anthologies, and introductory courses for undergraduates. On the other hand, its (highly uneven) assimilation within the humanities has taken place alongside a mainstreaming of the LGBT movement itself. The latter receives unequivocal scorn from queer theorists precisely because it has, for the moment, supplanted the radical activism of the AIDS era. The mainstream LGBT movement exemplifies, according to José Esteban Muñoz, the “erosion of the gay and lesbian political imagination” in favor of a pragmatic assimilation into heteronormativity (21). Indeed, we can glimpse the willful jettisoning of queerer politics in the privatization of a public sex culture, the commodification of queerness into a market niche, and the drive for LGBT inclusion within nationalist citizenship, symbolized by efforts to repeal “Don’t Ask, Don’t Tell” and legalizing gay marriage. In short, “homonormative” polices—to use Lisa Duggan’s term—have become the endgame of sexual politics. Consequently, it has fallen to queer theory and, as Freeman demonstrates, queer artists to foster an historical relation to a non-normative past, to spit on the scrubbed visions of middle-class “respectability” espoused by the mainstream, and to imagine alternative forms of belonging beyond those sanctioned by heteronormativity.
     
    Queer theories of time are thus split between a collective challenge to sexual politics that would wave a “mission accomplished” banner and an internal discussion about how to best mount this challenge.1 For example, Lee Edelman’s polemic No Future (2004) famously refuses any attachment to homonormative discourses of futurity, particularly those crystallized through the reproductive figure of the Child. But he also urges queer theory to embrace negation—the radical unbinding of selfhood and the concomitant refusal of any “better” social alternative—as its most critical force. By contrast, Munoz’s Cruising Utopia (2009) aligns queerness with a utopian potentiality that refuses to accept any enclosure of the present, whether in the form of homonormativity or queer negativity. In many ways, Time Binds converges with Munoz’s methodology, which we might call “queer untimeliness.”2 This approach values the immanence of the present, and it insists on a virtual relationship between the past and present in which the past serves as a reservoir of possibility waiting to be activated by the present. This perspective underlies Munoz’s account of “potentiality,” and it echoes Elizabeth Grosz’s recent description of the past as seeking “to extend itself and its potential into the present, waiting for those present events that provide it with revivification” (Nick 254).
     
    Time Binds takes this revivification quite literally, demonstrating how queer texts frequently represent the reactivation of the past as an erotic and embodied encounter. Indeed, it locates Mary Shelley’s Frankenstein (1831) as a queer progenitor of erotohistoriography. On the one hand, then, Time Binds defines the queerness of its artists through their method of “mining the present for signs of undetonated energy from past revolutions,” which they revivify within representations of the body (xvi). On the other hand, it insists on the material force of aesthetic form—particularly film’s manipulation of time—to provide the jolts the past needs to enliven the present. These stylistic reconfigurations of time enable “glimpses of an otherwise-being that is unrealizable as street activism or as a blueprint for the future” (xix). While Freeman, like Munoz, does not rigidly segregate culture from politics, Time Binds locates potentiality in the aesthetic that exceeds pragmatic and even direct-action politics, and it argues that queer eroticism provides a potent tool for representing alternative relations to history and time that exceed those consolidated by the dominant culture.
     
    Time Binds clearly shares queer theory’s tendency to affirm practices of sexual experimentation as a conductor of political radicalism. However, it does not take homo- or hetero-normativity as its primary opponent to this potentiality. Instead, Freeman targets “chrononormativity,” capitalism’s temporal synchronization of bodies for the purpose of generating socially meaningful productivity. She conceives queerness as a political “class” insofar as queers are marked by “failures or refusals to inhabit middle- and upper-middle-class habitus [which] appear as, precisely, asynchrony, or time out of joint” (19). Her first chapter (“Junk Inheritances, Bad Timing”) tracks the queerness of “familial arrhythmia” across working-class “dyke narratives” including Cecilia Dougherty’s film The Coal Miner’s Granddaughter (1991), Diane Bonder’s film The Physics of Love (1998), and Bertha Harris’s novel Lover (1976). These texts depict how heteronormative ideologies of genealogical sequence and domesticity suture the family into the progressive time of the nation-state. By recasting “reproductive futurity” into the historically specific social form of industrial labor time, Freeman forestalls any conflation of queer time with the sacred, eternal, or cyclical times of “domesticity” that are industrialism’s dialectical counterpart. The representation of domestic time as a respite from history only effaces the expropriation of women’s labor in the home. While Freeman’s materialist narrative is not, in itself, new, it provides a welcome insistence that capitalism’s time must be thought alongside any queer alternative; it reminds us, too, that “queer time” is decidedly not ahistorical but equally engendered, if also uncontained, by capitalism’s temporal regulation of bodies. Therefore, Freeman’s appeal to a “bodily potentiality” is neither romantic nor utopian. The “bodies and encounters” that she describes are instead “kinetic and rhythmic improvisations of the social… scenes of uptake, in which capitalist modernity itself looks like a failed revolution because it generates the very unpredictabilities on which new social forms feed” (172). Through her readings of queerness as a classed habitus disjoined from the dominant timing of capitalism, Freeman provides an important bridge between Marxist and deconstructive modes of queer theory. The payoff of their synthesis is that queer theory can understand the ways performative and embodied “improvisations” challenge historically specific (and rapidly changing) bindings of embodiment, labor, and capital.
     
    Freeman’s primary example of an untimely, queer performativity lies in her in concept of “temporal drag”—the revivification of an anachronistic gendered habitus. Temporal drag extends Judith Butler’s account of performativity, but it also complicates Butler’s conflation of novelty with subversion. Freeman views the body’s surface as the “co-presence of several historically contingent events, social movements, and/or collective pleasures” (63). Rather than focusing on gender transitivity, then, she seeks a “temporal transitivity that does not leave feminism, femininity, or other so-called anachronisms behind” (63). To my mind, temporal drag captures a key pleasure of drag—namely, the experience of “lovingly, sadistically, even masochistically bring[ing] back dominant culture’s junk” and evincing a “fierce attachment to it” (68). Yet temporal drag expresses more than identification; it can unleash the “interesting threat that the genuine past-ness of the past… sometimes makes to the political present” (63). Freeman marshals temporal drag in her second chapter (“Deep Lez”) to refute the generational model of feminism’s progression in forward moving “waves.” She values, instead, the undertow, the pull backward of temporal drag, as a non-heteronormative form of archival transmission. If Susan Faludi’s recent essay (“American Electra: Feminism’s Ritual Matricide”) is any indication, the desire to represent feminism’s intergenerational relations in maternal terms remains strong. Therefore, temporal drag provides a timely queer alternative for those who believe it is destructive to disavow a relation to second-wave feminism and for those who also refuse the heteronormative “generational” model it sometimes idealizes. Curiously, Time Binds does not apply the model to “waves” of queer politics, which have their own sentimental and sadistic narratives; the latter can be seen in queer disavowals of cultural-political formations such as gay and lesbian studies, identity politics, and lesbian feminism. Insofar as queers lack institutional forms of inheritance, as many theorists argue, Freeman’s chapter could complicate future historical narratives about queer theory’s own complex generational relations. However, Freeman helpfully points to queer theory’s debt to and affinity with second-wave and French feminism. Indeed, her readings of Shulamith Firestone and Julia Kristeva model, in conceptual terms, the temporal drag she values in queer art. Time Binds‘s investment in lesbian and feminist texts (and their problematic intersections with one another and with queer theory) also provides a counterpoint to some masculinist descriptions of “subversive” eroticism. For example, her inspired reading of Kristeva’s “slow time” as an “ongoing breach of selfhood” expands the punctual self-shattering valorized by Leo Bersani (45). Yet Freeman also challenges any attempt, including Kristeva’s, to “recontain[] the messy and recalcitrant body” through “good” (naturalized) timings of “patriarchal generationality” and “maternalized middle-class domesticity” (45-46).
     
    What kind of a historiography could escape these heteronormative, diachronic models and keep faith with the queerness of “temporal drag”? Freeman’s answer is “erotohistoriography,” which she outlines in her third chapter (“Time Binds, or Erotohistoriography”). Erotohistoriography uses the body as a “tool to effect, figure, or perform” an encounter with history in the present (95). Freeman locates the origin for this concept in Edmund Burke, who considered “manly somatic responses… a legitimate relay to historical knowledge” (99-100). Although Burke’s theory was ridiculed by Thomas Paine and ultimately rejected by Romantic and Victorian historicisms, Freeman tracks its exuberant afterlife in queer texts, including Virginia Woolf’s Orlando (1928) and Hilary Brougher’s The Sticky Fingers of Time (1997).These texts represent a “carnal” relationship to the past. In Orlando, for example, Freeman argues that the “writing of history is…figured as a seduction of the past and, correspondingly, as the past’s erotic impact on the body itself” (106). For Woolf, this queer “ars erotica of historical inquiry” counters both “a masculine national progress narrative and the dilettantish and anhedonic hobbies left to female antiquarians” (106). For contemporary readers, erotohistoriography challenges the narrow affective range of dissident historicisms, such as those conceived by Marxism and queer theory; in the former, pain functions as the index of the oppressed’s true historical consciousness, and in the latter, melancholia offers the most ethical relation to the lost objects of the past. While Time Binds does not discount these historiographies, it does insist that pleasure can also contribute to a radical historical imagination.3 Of course, pleasure in the past can take the form of reactionary nostalgia or triumphalism. In a key move, though, Freeman reads Walter Benjamin’s call to the working-class to “turn back toward the suffering of their forbears” through Nguyen Tan Hoang’s film K.I.P. (2002), in which the young director’s open, desirous mouth is reflected in the screen of a 1970s gay pornographic film (19).
     
    If “history is not only what hurts but what arouses, kindles, whets, or itches,” as it is in K.I.P, Freeman suggests that “suffering need not be the only food the ancestors offer” (117, 19). In other words, pleasure, in its multifarious figurations, can be a relay to historical consciousness as well.
     
    Freeman is aware of the potential romanticism and racism that can result from an ars erotica of history.4 Her analysis of Sticky Fingers turns precisely on the burden the film places on Ofelia, the sole black character, to figure a threat to lesbian trans-temporal eroticism. Yet Ofelia is also the “film’s best historiographer” because she “neither forgets nor repudiates the past, but she also refuses to dissolve it into something with which she unproblematically identifies” (134). Freeman’s own erotohistoriography follows this imperative, refusing to sacrifice the violence of racist histories for a redemptive intimacy with, or a reparative erasure of, the traumatic past. To explicate this precarious balance, Freeman’s fourth chapter (“Turn the Beat Around”) turns to Isaac Julien’s The Attendant (1992), which links sadomasochistic, interracial gay sex to Trans-Atlantic slavery. In the film, the attraction between a black guard and a white visitor is sparked by F.A. Biard’s 1840 painting of a slave auction, The Slave Trade, Scene on the Coast of Africa. The painting comes to life and morphs into a fantastical S/M orgy. Through an attentive reading of the film’s formal experimentation with time, rhythm, and sound, Freeman argues that it reveals how S/M disaggregates and denaturalizes the body’s re lationship to normative timings. In “reanimating historically specific social roles, in the historically specific elements of its theatrical language, and in using the body as an instrument to rearrange time,” S/M can become “a form of writing history with the body” that challenges linear history and preserves a relation to the traumas of the past (139). Freeman’s chapter ultimately stops short of identifying the content of the historical consciousness written through S/M, precisely because her investment lies in how the temporal form of S/M reveals the carnal dimension of ideology as such. In her reading, S/M literalizes and makes conscious the temporal regulation of racialized habitus. Affective dynamics such as bodily rhythm can subsequently be apprehended as a “form of cultural inculcation and of historical transmission rather than a racial birthright” (167). Freeman’s provocative argument has profound implications, certainly, for queer readings of S/M and of interracial desire; it suggests a way of attending to racist histories without disavowing their problematic intersections with desire. But it will also interest those seeking to understand how affect is fundamentally bound up with, and a binding force of, history, power, and aesthetics. Time Binds reveals how power structures become habituated within affective dispositions, and it also insists that experimentations with affect can disaggregate the body’s normative bindings within time, releasing new relational possibilities.
     
    Freeman’s profound argument about affect is paired with a refreshing investment in fantasy’s “power of figuration” (xxi). In this respect, Time Binds extends Freeman’s earlier definition of queerness as a combination of “wild fantasy and rigorous demystification” (Wedding xv). While the latter has been central to queer theory’s paranoid position, the former is still met with suspicion. Note, for example, that Edelman’s polemic locates fantasy as the “the central prop and underlying agency of futurity” (33-34). For Edelman, jouissance names an explosive unbinding of the self’s narcissistic, fantasmatic, and normative attachments to desire. Freeman reminds us, however, that selves “must relatively quickly rebound into fantasies, or the sexual agents would perish after only one release of energy” (xxi). Rather than lament fantasy’s falsity, she values its unpredictably “beautiful and weird” figures. These figures, she argues, often literalize alternative paths to apprehending historical knowledge. Although erotic figurations and practices are “no more immediate than language,” Freeman notes “we know a lot less about how to do things with sex than we know about how to do things with words” (172). Time Binds therefore has much to teach contemporary queer theory about how to read experimental representations of erotic encounters. Indeed, I cannot do justice here to the way Freeman’s readings generate critical insights about time from the uncanny friction of fingers, tongues, mouths, lungs, fluids, tails, and whips. Certainly, time’s binds will always lash us to systems of power and to their traumatic histories, which we forget at our peril. But Time Binds also shows that there are practices of (re)binding the body’s time that engender sustenance, consciousness, and potentiality. Through its insistence on the critical use of pleasure for thinking history otherwise, Time Binds offers a powerful imagination of how we might loosen certain binds so that we can knot some new ones.
     
    Tyler Bradway is a Ph.D. candidate in Literatures in English at Rutgers University. He is currently completing his dissertation on postwar queer experimental fiction. He has written reviews for College Literature and symplokē, and he has an essay on Eve Sedgwick’s ethics of intersubjectivity forthcoming in GLQ.
     

    Footnotes

     
    1. For an overview of the lines of debate, see the special issue Freeman edited on “Queer Temporalities” in GLQ: A Journal of Gay and Lesbian Studies 13.2-3 (Winter/Spring 2007), particularly the roundtable discussion “Theorizing Queer Temporalities” (177-195).

     

     
    2. For a discussion of queerness and the untimely, see E.L. McCallum’s and Mikko Tuhkanen’s recent collection Queer Times, Queer Becomings.

     

     
    3. For a consonant defense of the critical value of positive affects, see Michael Snediker’s Queer Optimism: Lyric Personhood and Other Felicitous Persuasions.

     

     
    4. The basis for this concept lies in Foucault’s opposition between the West’s discursively mediated pleasure (scientia sexualis) and the East’s ars erotica, in which knowledge derives directly from the body. On his later revision of this dichotomy, see Foucault’s “On the Genealogy of Ethics: An Overview of Work in Progress” in Ethics: Subjectivity and Truth. Ed. Paul Rabinow. New York: The New Press, 1997. 253-80.

     

     

     

    Works Cited

     

    • Edelman, Lee. No Future: Queer Theory and the Death Drive. Durham: Duke UP, 2004. Print.
    • Foucault, Michel. The History of Sexuality, Vol. 1. Trans. Robert Hurley. New York: Vintage, 1990. Print.
    • Freeman, Elizabeth. The Wedding Complex: Forms of Belonging in Modern American Culture. Durham: Duke UP, 2002. Print.
    • Grosz, Elizabeth. The Nick of Time: Politics, Evolution, and the Untimely. Durham: Duke UP, 2004. Print.
    • Muñoz, José Esteban. Cruising Utopia: The Then and There of Queer Futurity. New York: New York UP, 2009. Print.
    • Warner, Michael. “Queer and Then?” The Chronicle of Higher Education. 1 Jan. 2012. Web. 13 Apr. 2012.

     

  • Postures of Postmodernity: Through the Commodity’s Looking Glass

    David A. Ensminger (bio)
    Lee College
    davidae43@hotmail.com

     
    I tend to imagine store window displays as late-capitalism voyeur tableaux, microcosms, and dioramas, more than mere passer-by enticement. They become a pitch and pronouncement, a Weltanschauung, a way of making meaning, a fetish-world, and an inner-view. They feel layered and riddled with an unconscious and conscious psychogeography, a keyhole to paused worlds in an urban environment teeming with fuss and speed, indifference and callousness. As an invitation and lure, they act as freeze-frames of stories made anew by each gaze. Through the distancing and filtering functions such window panes perform, viewers observe carefully concocted consumption.
     
    Sometimes the spaces act as compendiums replete with multinational goods, folk crafts still warm from kinesis and handling, or pervasive motifs of plasticized Pop. They proffer a distinct cultural specimen of each store as well as strata of economic indicators. In towns riddled with empty storefronts, the goods may seem like artifacts of duress – a few lone mustered antiques, white elephants, dime-store novelties, tchotchkes, and dust-gathering gadgets. In cities like Austin, along certain hipster-riche drags, the goods may seem both ironic and nostalgic, self-consciously retro and manicured, like a personal “museum of me” featuring inventory ready to be displayed on online sites like Etsy.
     
    Storefronts often index cultural rituals too, from Christmas and Day of the Dead to re-enacted boyhood fantasia, bygone product eras, and Elvis worship. In doing so, the displays become self-contained simulations, orderly and sequenced, choreographed with purpose and charm, even as viewers are beset by randomness, disorder, flux, and instability in their worlds. The storefront experience is a ritual itself, meant to convey liminality. The storefront is neither the store, really, nor the sidewalk: it is in-between, unbounded. A visit to such space confers special status. Viewers are no longer totally anonymous: they are potential participants.
     
    The windows furnish dreams; mannequins – realistic, poetically sculptural, or boldly geometric—become our surrogates. In effect, the windows complicate the participant-observer dyad. They simulate what viewers might want to be, not merely the good and products they desire. The views provide a glimpse of the fetish-object and muster scenes beyond our grasp. In turn, viewers attempt replications of their own, perhaps by hoarding the items found within the scene, splicing the store product genome with their own homes and apartments.
     
    Like postmodern insect collectors, viewers seek specimens. As if pushing pins into the undersides of arthropods, they seek, even unconsciously, to own, display, and curate their own commodities and fetish-lined spaces, cupboards of their own curiosities, and to align items according to their own algorithms. The store window environments teem with personas and prompts, some ancillary and accidental, some pertinent to the storytelling and myth making. Some relate to the ideology of the store-as-brand and the sensibilities and gestalt of employees. The displays become a series of enmeshed ideas, not merely tracts of goods.
     
    The displays signify group identification as well. Culled from dispersed, sundry items locked within the geometry of stores, the displays become doppelgangers of both viewers and curators and articulate desires that viewers have yet to recognize. Viewers become tacit voyeurs held in limbo by the strict frontality and fixed formula of each storefront, and each viewer attempts to discern the parts of the palette, fondly appraising the habits of Pop.
     
    Some might define the style of my photos as aloof and amateurish. Others might deem my approach an anti-aesthetic and liken it to factory floor technical photography. Unfussy and straightforward, the style matches the pieces. The eerie stiffness of each mise-en-scene seems synonymous with leisure society’s dead space, which is inhabited by mannequins, papier-mâché creatures, ceramic architecture, and stuffed animals to create frozen faux landscapes and postures of post-modernity.
     
    Still, others might liken my approach to Pop itself: the flatness and centrally composed subjects are the modus operandi. People might assume I seek to subvert Pop and kitsch iconography with the pre-existing and inherited images filtering into the camera eye. Yet I imagine each window as a three-dimensional postcard, or a magic lantern show of consumerist chic, simultaneously awash in high culture aspirations, pop culture conundrums, and low culture realities.
     
    An imposed formal rigor sometimes imbues the displays; other times, the displays appear ad-hoc. Some evoke expressionism. Others seem much more accidental, vernacular, blunt, and naive. I tend to be drawn less toward patented products and more toward a campy sense of capitalism, including folk displays and combinatory environments in which recognizable brands and mass-marketed merchandise become subsumed by homespun conceits. I am intrigued when various iconographies become scrambled and enmeshed in hybrid spaces: crisp corporate logos may combine with naive aesthetics, revealing the not-so-hidden hands of workers from factory floor to window sill, navigating a discourse of desire.
     
    The displays are essentially a wax mold and a rabbit hole too. Each poised, cold surface and controlled shadowplay begets an interpenetration of meaning, becoming an estuary of gazes while slipping open the door of impending consumption. The curators pay heed to the rites of this initiation: this is where the gaze shall dwell, this is how the goods will be trafficked, and this is how the vacillating impulse of buyers will become cemented. Hence, the cartographers of Pop lure us through the colliding charms found within the matrix of each window, avidly dispatching our needs and desires.
     

    The Heights, 19th Street, Houston, Texas. 2010.
     

     
    On the outskirts of the Houston megalopolis, the street hosts a hip microcosm of gallery/coffee bars, second-hand and upcycled goods outlets, self-declared antique malls, and niche interior design stores. The lo-res cell phone shot captures dusk descending on the mise-en-scene, replete with demure vases and winged statuettes alongside a 1920s flapper-style mannequin head (teeny eyebrow lines, aquiline nose, perfectly pinched lips, and short, coal-black hair). The scene is lit like a still from an Otto Preminger film. A slant of light envelops the face, which is untethered from a body, while the hand is detached, like a satellite orbiting an invisible center of gravity.
     
    The fractured facade turns body parts into disassembled perches for costume jewelry that recalls pockets of history. Meanwhile, garments become scaled down to isolated bits: slender wrist and truncated neckline alone survive. The vertical and horizontal lines are overly apparent: the body, with its Dionysian impulses—its mirth-making and uncontrolled urges, its unclean tendencies and unbound jazzy flesh—are rendered superfluous and unnecessary. Only the elongated gaze of the face survives as the fingertips graze the carpet edge, suggesting a codex of reductive womanhood frozen in the postures of post-modernity.
     

     

    Lower Westheimer Road, Houston, Texas. 2011.

     

     
    Now shuttered, Mary’s Lounge, with its leather’n’Levi reputation, was the last outpost of gay bar culture to survive on this arterial road in Houston’s former gay ghetto. (The strip has shifted north over the last few decades.) The poster reveals a fault line between hetero and queer communities by exposing the queer epidermis, since many exterior facades of local gay bars still remain anonymous, pedestrian, and featureless. Glistening in the near-dusk ozone sun, the poster evokes an emancipated queer body that has survived the AIDS rupture – with its concomitant tropes of atrophy and emaciation – and reveals a pumped-up, masculine pride. The multiple possible meanings of “Mary’s is Not Responsible” resonate in alert red. “Not Responsible” for what, viewers wonder, besides the risky “baggage,” yet another word loaded with meanings. Perhaps Mary’s is “Not Responsible” for in-the-closet anxiety or for the white heat and vascularity displayed by the hyper-cultivated, Hellenistic body in the age of sullying steroids. Perhaps the phrase refers to the black and white, muscled, testosterone terrain posed right within the doorframe as a lure, bait, and intoxicant. Removed from stage to street corner, the poster acts as dislocated exhibitionism, a trope of militarized fitness routines, and an altar to the young male. All these meanings collide next to a city bus stop and used bookstore.
     

     

    Downtown Natchez, Mississippi. June 2011.

     

     
    We entered town after the floods had barely begun to drawn back. Mosquitoes collided with our necks and arms on every block as the sun started to edge toward the river’s shoreline. A pervasive quietude was quickly dispelled by a burst of hail that spewed across streets and bounced off statues. A blackout soon intervened as well. Seeking the last ounces of light, people took to the sidewalks. This storefront countered that sober sublimation. The mannequin’s fervor and pitched, heroic, unblemished leisure society joy stood in stark contrast to the flood’s aftermath and the nearby laconic waiters and carefully tended gardens. The size seven shoe, the everywoman necklace, the artfully funky glasses (not for busywork but a key perhaps to seeing the curious, must-have objects within the store’s cornucopia), the blue eye shadow, the curvaceous mouth, and the tilted cap, together with the T-shirt knotted at the midsection, oscillate between expressions of playfulness and flirtation, between slightly upscale Southern styles and mock laughter. We gaze into the toothless mouth, succumbing to the rhetoric of her pose and the mass-cultural infatuation she inspires. By the minute, the floodwater recedes even further, like an apparition of nature subjected to erasure by her glee.
     

     

    Richmond Avenue, Houston, Texas. 2010.

     

     
    To become fully immersed in the psychogeography of my neighborhood, I try to photograph it every few months, to see what I see. That is, to address the recessed vectors that my eye would normally miss, the dimensions that might remain otherwise unexposed. Fashion is raw power, I once wrote, knowing that ideologies surface fully on our sleeves. The avenue is home to cell phone stores, broken-down book dealers, fish and Indian restaurants, and occasional boutiques, dressmakers, and ateliers. The scene appears as a looking glass. The seemingly two-dimensional photograph reveals both the workaday world of cellophane, calculators, and string, juxtaposed with a kind of luminescent couture. The mannequin feels superimposed, exposing an eerie femininity stripped of body parts. The curve of the window mimics the arc of a theater stage, a slight sparkle shimmers on the purse, a distinct red is dispersed and multiplies throughout the scene, the blue necklace acts as a beacon, and the yellow nuance of the dress, almost enduring a full frontal wash-out, soaks up the plastic light wattage. The dismissed limbs leave only the submissive hull; the body becomes no more than a custodial mount for the imperatives of the workshop.
     

     

    West Alabama Street, Houston, Texas. 2010.

     

     
    The Virgin of Guadalupe resides placidly with her darker doppelganger in the forlorn heart of Montrose, where the roads are pockmarked under the stress of heat and drought. Evanescent, she glows mere blocks from a neon Donald Judd gallery space housed in an old grocery store and funded by the Menil family, millionaire art patrons. The two exhibitions represent the blurry lines between the sacred and secular, iconographic religiosity and iconic minimalism, each surrounded by neighborhoods with bright bodega lights, Mexican cantinas, a gay cowboy bar, barber shop, and Gothic-styled city utility building. The neon studio in which the Virgin resides offers a full roster of nightclub signage, refurbished Flash-O-Matic clocks, and fine art pieces (like brushed aluminum dragonflies) that intermingle just like the neighborhood, which became an interface between the forces of gentrification and change and the stalwarts of affordable mid-century apartments, ma and pa democracy, and community gardens. The Virgin watched the demolition of the community college, the rise of graffiti sprayed on everything from poles to Dumpsters, the displacement of Hispanic families by redevelopment, and the encampment of Miami-style megalith apartments next to freeways prone to massive flooding. She watched and waited for the water to come.
     

     

    South Congress Avenue, Austin, Texas. Sept. 2010.

     

     
    In the bustling, hipster interzone of this street heading toward the outer freeway are blocks of boutiques, upscale modern eateries, vintage hotels and fire stations, and famous racks of Southwestern boots in the corner store. Amid the fanfare are the specialty shops featuring Third World imports and repurposed goods and spaces celebrating the rituals and folklore of the Texican territory, such as this Day of the Dead altar, with its traditional display of papier-mâché skulls. The simulated Mexican handmade crafts crowd the window, while the rituals surrounding the days are a syncretic amalgam of ancient Mesoamerican practices and Spanish Catholic rituals. Skulls are omnipresent during the festivities, including calaveritas de azucar (sugar skulls) given to children. The store display appears to evoke a multicultural merger between Anglo mercantile aims and persistent, somewhat fossilized Mexican sundries. On another level, the immediacy of the facial paint, with its homespun vernacular vividness, also contrasts with the store’s grid-like displays and money-driven ethos. This is not a bodega or barrio store where immigrants come to maintain cultural practices, nor is it a bridge between cultures, per se. The stores signifies appropriation and incorporation, and each loose-limbed posture and wizened piece of skull tissue in the display might be equated with the stop-motion work of Tim Burton, as in The Nightmare Before Christmas. The uncanny figures, annexed by consumer culture, become tokens of colorful ethnic-inspired entrepreneurship that unintentionally forces rent hikes and redesigned neighborhoods.
     

     

    South Congress Avenue, Austin, Texas. Sept 2010.

     

     
    The larger-than-life monkey in the Fez cap emblazoned with the inverted iconography resembling both the Turkish and Tunisian flags immediately signifies circus sideshows, the Shriners, and street peddlers torn from old, Middle Eastern themed films. The monkey is both a paroxysm of Pop and an analogue to the store itself, which offers unstable hybrids. The symbolism of time is unveiled as well: time understood as moon cycle, time measured by quirky plastic wonders, and time as construct. The East, with its Muslim otherness, becomes reduced and frozen for the window shopper’s gaze. The shot also reveals some of the store’s other strata: 3-D puzzles, pirate clocks, and postcards of reprinted pulp fiction, which lead to an interior brimming with Japanese tin toys, street art book compendiums, and campy magnets for the tourist’s Maytag. The entire venue becomes a repository for hollow insouciance. It is located along a stretch of street indicating a city adrift on its own acceleration, well-endowed with a sense of comeuppance and simulation chic, where $1,100 cowboy boots for the Western nouveau merge with $11.00 platters of veggie loaf. The display is an emblem of an asynchronized city, where poverty is heaped into corners while carefully curated, gentrified “museums-of me” like this offer stuffed-animal lynching and kooky, anthropomorphized items that signify the components of camp culture. Such displays revisit the retro-past made in offshore not-so-Edens (Chinese factory towns), imported back into Western master narratives of cute capitalism borne on the backs of commodity laborers.
     

     

    South Congress Avenue, Austin, Texas. Sept. 2010.

     

     
    A voyeur can become immersed in this mise-en-scene for minutes as the slanted lamps signify a desire to illuminate or to see, which none of the decapitated heads—bearded, literary-minded grotesqueries—can do. The scene also evokes tropes of automatic writing. An example is presented mid-page on the heavy, black, metal Royal typewriter, as if the heads are in a trance and letting the machine convey their monologues, which are given a certain gravitas by the white plaster column, itself emblematic of both civil discourse and ruins. Perhaps the scene suggests a rupture in civil discourse, in the history of logic and rationality. Perhaps it suggests our society suffers endless drivel, signified by closed and blood-rimmed eyes, emitted by talking heads —experts and insiders crowding contemporary discussions. The skullduggery and metal chains, the antique group photos, and pointed sign indicate what happens when people succumb to such “mind-forged manacles” (if I may steal from William Blake): they will become stripped of their humanity, then exist as mere costumery. Note the discrepancies and incongruities: the “typed” paper actually resounds with cursive letters, as if the ghost is truly in the machine. More of the same material is folded on the table, like a pile of dead letters. The Pop merchandiser layers the window setting with Spiritualist and Surrealistic undertones for the entranced shopper and offers iridescent kitsch, priced to go.
     

     

    Rice Village, Houston, Texas. 2010. Business retired same week.

     

     
    This shot captures the last week of the five-and-dime store, which opened in 1948 in a small shopping district near the shadow of Rice University. Now an intimate street parking mecca for low-rise, downscale box stores like the Gap and Urban Outfitters, and homespun regional retailers like Half Price Books, this window captures the last light of the store’s made-in-China ware. It embodies a central code: the viewer is a potential consumer of tchotchkes in an emporium of manufactured whimsy, which offers an anarchic array, from the John McCain caricature presidential mask (can we muster the courage to don his craggy face and insert our eyes in his empty brain?) and all-American Baseball Tin Bank (where money and sport converge) to the Manhattan Baby package (adopted nomenclature of urbanism?) and the Cute Creatures, which offer the ultimate inversion: become your favorite animal character, the Rooster, and get a choking hazard as well. Roosters still dwell within city limits, as do goats, in outlying neighborhoods next to railroad tracks and tar-paper roofed homes, but only the Village can offer this temporary dark magic and liminality, revealing a youngster’s longing to fuse with the animated world of Foghorn Leghorn (of Looney Tunes fame) and to immerse fully in the unbound dynamics of play and Technicolor in looped demonstrations of slapstick and faux-Southern shtick. The windfall of items seems to embrace a patois of congested Pop and form a transit hub of throwaway goods. In such places, hoarding is made civilized and kaleidoscopic: each piece potentially funneled to children’s parties and adult water cooler office gags. Each is also latently equipped to tell viewers that less is never more. More trinkets mean more low culture wealth and joy in the leisure society tick-tock world.
     

     
    Westheimer Road, Houston, Texas. 2010. Building demolished April 2012.
     

     
    This installation speaks to combinatory elements, documenting an art gallery groping with the holiday season by assimilating vestiges of Christmas décor and lore. The bucolic oil painting’s landscape evokes regions far from the East Texas flatland oil and gas topography. It speaks to multiple miniaturizations, from the foliage and flowers basking in the imagined Mediterranean sun to the wooden doll Santa Claus, who holds a penny-sized horse ornament. He seems curiously engaged in the narrative, as if conveying the irony of the season, in which mass-manufactured, wooden folk art becomes a symbol of seasonal authenticity in planned, gated suburbs. Plus, he seems to stare into the juxtaposed landscape, wondering how his cold-weather apparatus will handle the salted, balmy hillocks stirring with red-as-blood poppy petals. In his hand, he holds the toy animal. The workhorse, long removed from such landscapes, is no more than a child’s rocking fantasy, just as Santa Claus too is mere fantasy—a tale metamorphosed into the rites and rituals of consumer society. Yet he cannot escape the conundrum: note the two nails puncturing the window frame, as if barring him from touching the outside. He speaks to entrapment and winter wishes frozen out of time, out of place. Small electric light bulbs, no more than plastic cocoons in the midday sun, signal his retreat into daylight, where all is exposed. His blue eyes, once a safe haven for children’s late-night dreams, are no more than signposts for loss and dislocation. They remain defiantly human even while he endures an aesthetic condemning him to Pop platitudes.
     

    David Ensminger is an Instructor of English, Humanities, and Folklore at Lee College in Baytown, Texas. He completed his M.S. in the Folklore Program at the University of Oregon and his M.A. in Creative Writing at City College of New York City. His study of punk street art, Visual Vitriol: The Art and Subcultures of the Punk and Hardcore Generations, was published in July 2011 by the Univ. Press of Mississippi. His book of collected punk interviews, Left of the Dial, is forthcoming from PM Press, and his co-written biography of Lightnin’ Hopkins, Mojo Hand, is forthcoming from the University of Texas Press. His work has recently appeared in the Journal of Popular Music Studies, Art in Print, and M/C Journal (Australia). He also contributes regularly to Houston Press, Maximum Rock’n’Roll, Popmatters, and Trust (Germany). As a longtime fanzine editor, flyer artist, and drummer, he has archived punk history, including blogs and traveling exhibitions.

     

  • Incidents in the Lives of Two Postmodern Black Feminists

    Harryette Mullen
    and Arlene R. Keizer (bio)
    Conversation
    University of California, Irvine
    akeizer@uci.edu

     
    In the introduction to Signs and Cities: Black Literary Postmodernism,
    Madhu Dubey writes, “Although we would expect African-American literature
    to form a vital resource for debates about postmodernism, it is
    conspicuously missing, even when these debates are launched in the name of
    racial difference” (2). The avant-garde writer Harryette Mullen’s poetry
    and essays demonstrate how black American literary works can fundamentally
    reshape the category of the postmodern.

     

     
    Arlene R. Keizer:
     
    Twenty years ago, when I was in graduate school in the San Francisco Bay Area, good friends of mine gave me a copy of the African American avant-garde poet Harryette Mullen’s book Trimmings (1991) as a birthday gift. The delight I felt upon reading those poems for the first time is still with me. Mullen’s intricate duet with Gertrude Stein, and her meditation on the construction of women’s bodies through attire and the social conventions pertaining to it, made rhythm and melody out of the tight spaces into which women, especially women of color, have often been forced. I’ve followed Mullen’s career ever since; thus my understanding of what constitutes the black postmodern has been infused from the beginning with the variety and musicality of her singular body of work.
     
    Finding myself on the West Coast again, I contacted Mullen, whom I’d met on several occasions, to ask if she would be willing to participate in an interview, and she generously agreed. We met in west Los Angeles to set the parameters of our conversation, discussing many of the shared concerns of black postmodernist writers and critics. The following interview was conducted via e-mail between February and May of 2012.
     

    Arlene R. Keizer:

     
    In my own research on African American literary and cultural expression, I’ve been interested in the “postmemory” of slavery. I borrow the term postmemory from Marianne Hirsch, who uses it to describe the experience of the children of Holocaust survivors; she writes,

    I use the term postmemory to describe the relationship of children of survivors of cultural or collective trauma to the experiences of their parents, experiences that they “remember” only as the stories and images with which they grew up, but that are so powerful, so monumental, as to constitute memories in their own right. The term is meant to convey its temporal and qualitative difference from survivor memory, its secondary or second-generation memory quality, its basis in displacement, its belatedness. . . . Postmemory characterizes the experience of those who grew up dominated by narratives that preceded their birth, whose own belated stories are displaced by the stories of the previous generation, shaped by traumatic events that they can neither understand nor re-create.

    (8)

    I’ve even come to believe that postmemory is a constitutive element of the black postmodern; I actually think much of your work bears out my argument. What do you think about that idea?

     

    Harryette Mullen:

     
    You might be thinking of moments in my poetry that evoke the legacy of African Diaspora, as in Muse & Drudge or in a poem like “Exploring the Dark Content” from Sleeping with the Dictionary. As a graduate student, I wrote a dissertation about fugitive narratives of runaway slaves.
     
    Currently I’m engaged in a potentially endless family history project, and of course these efforts to comprehend the past are related. I grew up with absolutely no oral history of enslaved ancestors. Living in a region that honored the “gallantry” of Jefferson Davis and Robert E. Lee, I was surely affected by white southerners’ views of slavery and the Civil War.
     
    As a child I was aware that black people were connected to Africa and to slavery, but when it came to my own family’s connection, there was no clue. My grandmother recalled hearing nothing about it, although, as I soon discovered when I began to research our family, my grandmother’s father had been born into slavery and her grandparents had all been enslaved adults when the Civil War began.
     
    Our family narrative resisted these basic facts that I’ve only lately incorporated into my personal story. The earliest individuals I’ve found so far in my black family lines were born, either in Virginia or the Carolinas, in the late 1700s and early 1800s. I have not yet documented any ancestors born in Africa, although I may be close to finding my family’s first-generation enslaved African immigrants.
     

    ARK:

     
    That’s amazing! The need to excavate personal or familial links to slavery drives so much contemporary black cultural work. Many writers seem to focus on the lack of a known connection, while others are uncovering or establishing a clear genealogy. How has this search affected your creative work?
     

    HM:

     
    I’ve started making collages with copies of old family photographs, letters, and other documents from my grandparents’ papers. I’ve made about fifty of these collages. Some I made as gifts to family members. Most of them are 14 x 17 inches; a few are larger, and there are several smaller ones. Many of them have titles. There’s an “Ancestor Spirit” series in memory of my grandmother, with titles like “I’ll Fly Away,” “I’ll Wear a Starry Crown,” and “My Grandmother Loved Music.” I think of them as an extension of scrapbooking that also relates to my interest in collages and quilts.
     
    That was an unexpected turn in the family history project. It started when I began photocopying the old documents so that I wouldn’t have to keep handling fragile originals as I worked on the research project. I cherish those old letters, handwritten with fountain pens by previous generations schooled in the Palmer method. My grandmother, in particular, had very graceful penmanship. I’ve copied not only the letters, but also the envelopes, with their evocative stamps and destinations. Old documents, made on letterpress printers, are visually interesting, like the World War II ration books that my grandmother saved.
     
    I also treasure the vintage family portraits. We have photographic images of at least four family members who were former slaves. Photography was my father’s hobby, back when serious photographers used a darkroom to make their own prints. When he served in the military, he had requested to join the Army Signal Corps as a photographer, but few if any African Americans would have gotten that assignment back then. After he graduated, he had a job as public relations director for his alma mater, Talladega College; several of his photographs were published in newspapers.
     

    ARK:

     
    Do you think the black postmodern especially infused with postmemory? Or might this be true of the postmodern more generally?
     

    HM:

     
    I would relate Hirsch’s concept of “postmemory” to Toni Morrison’s concept of “rememory” in Beloved, one of the texts at the center of your critical and theoretical writing on black subjectivity in contemporary narratives of slavery. Both writers are concerned with repression of individual and collective trauma and subsequent return of the repressed in psychosocial dysfunction.
     
    I share your interest in what happens when the experience of trauma shapes narrative, and also when trauma resists the creative catharsis of narrative. At the end of Beloved, with the admonition “This is not a story to pass on,” Morrison captures the double bind gripping those whose cultural identity is constituted through historical trauma and its aftermath (279).
     
    Is the repetition of narrative itself another manifestation of trauma? Does the repeated trauma-narrative act like a pharmakon with a dual function as medicine and poison? Do we inoculate ourselves with an altered virus?
     
    We see this ambivalence about memory and memorialization in Marilyn Nelson’s A Wreath for Emmett Till, published as a book for young readers. We are aware that trauma shapes our lives, whether we choose to remember and speak of it or we resort to silence and try to forget it.
     
    In the case of slavery, precious few stories were passed down to us from our ancestors, so we see contemporary writers and artists returning to the scene of trauma with the burden of creating narratives and images that otherwise would not exist for events that otherwise might be forgotten or might be told only from the slav eholder’s point of view.
     
    Scarcely existent are stories of the Middle Passage that represent the experience of Africans who were killed and enslaved in uncountable numbers. Their stories can only be imagined by reading between the lines of assorted legal documents. This ambivalence about telling and not telling such stories of massive trauma is repeated in M. NourbeSe Philip’s Zong!
     
    From the global slave trade codifying the conversion of people into property, to the Nazis’ methodical genocide of Jews and others defined as inferior to so-called Aryans, we see the shadow of postmodernity—the legal and scientific rationalization for denying humanity to particular groups of human beings.
     
    One aspect of postmodernity is inscribed in the ongoing recurrence of massive violence and displacement affecting diverse populations, accompanied by the proliferation of documents, images, and narratives relating multiple, concurrent, and overwhelming experiences of trauma.
     

    ARK:

     
    I’ve been very disturbed by what seems to me an excessive focus on the body in black memorialization of slavery and the slave trade. For some reason, the logic of re-enactment has a powerful hold on the black New World culture of memorialization. What I’ve long admired about your work is how it directs attention away from the body itself (black, female, or black and female) to its construction by outside forces. Trimmings is, of course, a signal example. You and I have also discussed the critics who have argued that, in Sleeping with the Dictionary, you turn away from subjectivity, challenging the idea of a unitary subject. Will you say a bit about how you think of the relationship between writing and embodiment?
     

    HM:

     
    As some critics have noted, Trimmings plays with mutually constitutive codes of “whiteness” and “blackness” in social constructions of feminine identity, also pertinent to a poem like “Dim Lady” in Sleeping with the Dictionary. I’m interested when racial and sexual codes converge in the relations of consumers and commodities, an interest that continues in my work from Trimmings to S*PeRM**K*T.
     
    I have tried to ask critical questions about subjectivity and embodiment, with particular interest in cultural forms and practices used to construct and represent gendered and racialized bodies. Yet, because I’m a writer accustomed to living in my head, I might tend to underestimate the body’s importance. In certain art forms, such as painting, sculpture, and performance, embodiment may be central to the work itself.
     
    So I’m wondering what kinds of images and practices you have in mind as excessive, gratuitous, stereotypical, or otherwise objectionable. I can imagine a spectrum of possibilities: some compelling and thought-provoking, others more disturbing, troubling, and perhaps ill-conceived, as you suggest.
     
    I had a poetic understanding of the “return” of Sethe’s “baby ghost” as a fully grown woman in Morrison’s Beloved, but then I was far more resistant to that figure embodied by Thandie Newton when the novel was adapted to film. Yet, when I recall what is most memorable for me about that film, which I have viewed only once, it is a visually poetic image that some might call “excessive” or “over the top” due to its otherworldly strangeness: it’s that scene when the figure of Beloved is “reborn” from the water. She emerges soaking wet, covered with ladybugs and butterflies.
     
    I can think of brave and provocative works created by dancers, actors, performance and visual artists—things that I would never do. I never saw, but I’ve read about Robbie McCauley’s creation and performance of Sally’s Rape, in which she herself embodies a slave woman stripped naked on the auction block. The character she performs is based on her own ancestor. It seems to have been regarded as a thoughtful and powerful work, within a context of body-centered performances that came out of feminist and identity-based art practices. If we think of embodiment and subjectivity as complicated processes, there are multiple ways of inhabiting our bodies, just as we can imagine myriad experiences of subjectivity.

    ARK:

     
    It helps to hear you situate that work in the context of feminist and identity-based art practices. When I learn about such a performance piece, it sounds fascinating in the abstract, but I can’t imagine sitting through it. Some of my discomfort comes from a sense that to re-enact “scenes of subjection,” to borrow Saidiya Hartman’s term, with one’s own body revivifies the reduction of black subjects to the body. In the context of the Holocaust, for instance, such a re-enactment would be almost unthinkable. I guess I’m differentiating pretty stringently (perhaps too stringently) between forms of mediation when it comes to black creative practices; in other words, my responses to literary and two-dimensional or fine art “re-enactments” are very different from my responses to them in the flesh (akin to your unease with the depiction of Beloved in the film version of Morrison’s novel).
     
    I think this is related to another current concern of mine. I’ve developed a particular interest in what I’ll call black irony, not as in “black humor,” but instead the multiple forms of irony found in black people’s humor in the US and the Caribbean. I think of New World black cultures as being fundamentally ironic, but I’ve been disturbed lately by the sense that, for many in white mainstream culture, black irony is often invisible and black performances, no matter how ironic, are often read as sincere and essential(ist) (e.g., responses to damali ayo’s performance art and to Dave Chappelle’s comedy, or the scenario Percival Everett stages in Erasure, in which a parody of Sapphire’s Push is taken for the “real thing” and wins a major book award). Can you talk a bit about irony in your work and the difficulty that black irony seems to pose for some white audiences (and some black audiences, as well)?
     

    HM:

     
    The effectiveness of irony and satire depends on some baseline of consensus about reality and shared values, just as appreciating a poet’s craft requires awareness of literary conventions. Still, it seems impossible that damali ayo’s pointedly ironic performances in “Rent-a-Negro” or “Panhandling for Reparations” would be read as works of straightforward sincerity—just as I would have thought it was impossible to mistake the satirical and critical intention when Coco Fusco and Guillermo GómezPeña were touring with their performance piece “Two Undiscovered Amerindians,” also known as “The Couple in the Cage.” But Fusco and GómezPeña reported that on several occasions some people apparently did not understand that the two artists on display in the cage were performers.
     
    There may be people who simply are tone-deaf, who find it difficult to perceive any shade of irony. Or perhaps irony goes undetected by hasty, distracted readers who are not giving sufficient attention to the text. Or possibly there are audiences that have no other response to “minority art” than either to sympathize or refuse to sympathize with our “plight.” Or maybe it’s a question of contextual framing, especially when audiences may encounter texts and performances on any number of media platforms—often without having intentionally sought them out, but simply as a result of searching for a related key word.
     
    I am frequently dismayed by unforeseen results of Internet searches, as when my search for a news report concerning President Obama takes me to a racist blog, or when in the recent past I would use the search term “African American” along with the name of almost any small town in the United States, and the top hit would be that town’s nearest “drug rehabilitation center.” Maybe I just don’t appreciate Google’s sense of irony? Maybe writers and performers such as Everett and ayo should sprinkle emoticons—little winking smiley faces to indicate irony—throughout their texts?
     
    Okay, I have to add a postscript to this response. I just heard a news item on the radio about a person in a cow costume who stole several gallons of milk from a Walmart store and then began distributing the milk to strangers outside the store. Was that a work of performance art?
     

    ARK:

     
    I really wish I had seen that. Performance art mixed with the redistribution of wealth—what could be better?! On that note, will you talk a bit about how you see the sphere of art and the sphere of politics coming together? I don’t think anyone thinks of your work as “political art,” though an investment in social critique and social justice are apparent within it. Do new technology and information-delivery systems have any bearing on the way you see art and politics coming together?
     

    HM:

     
    Readers who think of poetry and politics as opposing or mutually exclusive discourses may underestimate the elasticity and heterogeneity of poetry. I take it that poetry can engage with any subject, including political, social, and cultural ideas and events. Contextual framing as well as the writer’s intention and linguistic choices determine whether a text is considered to be primarily referential, persuasive, expressive, or aesthetic. I don’t think that words in themselves are inherently or solely political or poetic. It’s a question of how they are put together, and to what end.
     
    Developments in technology and media continue to alter the relations of audiences to artists and writers, now known as “content creators,” blurring any line of separation between the two as these roles become more dispersed, interactive, and interchangeable. This potentially unstoppable democratizing force of global impact already shapes artistic and political discourses.
     
    Consider the recent example of a Nobel Prize awarded to the imprisoned Liu Xiaobo, a dissident poet identified with the generation that protested in Tiananmen Square. At the Nobel award ceremony, the gold medal for literature was placed on the poet’s vacant seat; the Chinese government reacted by blocking references on the Internet to “empty chair” when the poet’s followers resorted to this periphrastic substitute for his banned name and works. (As I write, censors have banned any mention of “Shawshank Redemption” in China’s social media networks, a coded reference to the escape from house arrest of the activist Chen Guangcheng.) There’s also the dynamic career of Ai Weiwei, whose international prominence is due to his adroitly provocative meshing of aesthetics and politics as well as to the technological sophistication of this artist and his defenders. The response to his work by viewers, critics, supporters, government censors, and political leaders is as important as the work itself, which continually responds to its ongoing reception and interpretation in political and aesthetic discussions.
     

    ARK:

     
    To move to a slightly different subject, one of the many things that delights me about Sleeping with the Dictionary is that in a rich and playful way, it rhymes with an idea introduced by VèVè Clark in the 1980s to address the diverse totality of the African Diaspora. She coined the term “diaspora literacy” to describe the knowledge one would need to read and understand culture from all African Diasporic locations, and I’ve often thought that her term implies a “diaspora lexicon,” a dictionary of the terms and concepts that might appear in the literary and cultural output of writers, artists, and musicians. What I love about your book is that it dramatizes just how comprehensive such a dictionary would have to be, not exclusive at all but overlapping with a diverse set of other lexicons, in the same way that an English dictionary contains French words that Anglophone people use all the time. Can you talk a bit about your own lexicon?
     

    HM:

     
    A broader, more inclusive cultural literacy is exactly what I hope to attain, and what I would like to encourage for other readers. The language of poetry is a way of reaching out to others beyond the limits of my own specific background. In addition to the required reading for English majors, as a college student I was also introduced to African, Caribbean, Spanish, and Latin American literature.
     
    As a writer I am attracted to words of different sound, shape, and texture from a variety of discourses; I have drawn from spoken as well as written languages in my poetry. Like most educated and literate people, my vocabulary as a writer can be more various, inclusive, and precise than the relatively smaller reservoir of words I use daily in casual speech, because my written language draws on my potentially expanding vocabulary as an active reader with access to libraries of literature and reference.
     
    My recourse to something like a diaspora lexicon was in part a response to the challenges I had encountered with my previous work. My first book, Tree Tall Woman, was in some ways an attempt to relate my poetic “voice” to what I’ve called the urban rhetorical vernacular of the Black Arts movement.
     
    Rather than rewriting poems that had already been written, I hoped to build on expressive traditions and innovations those poets represented. With minimal departures from Standard English, my poetry texts would be read as “black talk”; instead of trying to establish myself as an authentic street talker, I was interested in the poetic possibilities of code-switching, a more familiar form of expression for me, that I think is also characteristic of African American literature as a whole.
     
    A few critics of the Black Arts era, such as Stephen Henderson, had noted a broadly inclusive range of linguistic registers in the diversity of “black styles” of speaking and writing, including the styles of well-educated black communicators. I decided that my own “black expression” could include whatever I found of interest.
     
    After Tree Tall Woman two books that followed, Trimmings and S*PeRM**K*T, were the result of my critical encounter with Gertrude Stein’s modernism, a possible influence on writers as different as Richard Wright and Gwendolyn Brooks. With Muse & Drudge I tried to use language to reach across the “Black Atlantic” while also drawing on information compiled in books such as Zora Neale Hurston’s Mules and Men, Robert Farris Thompson’s Flash of the Spirit, Clarence Major’s From Juba to Jive, and African-American Alphabet by Gerald Hausman and Kelvin Rodriques. In Sleeping with the Dictionary, my unwitting collaborators include William Shakespeare, the US Congress, and the creators of Roget’s Thesaurus and The American Heritage Dictionary.
     

    ARK:

     
    What recent work in any literary or artistic genre interests you and/or inspires you in your current practice?
     

    HM:

     
    I’m not necessarily seeing the newest, cutting-edge art, but I enjoy artist books and books about art. Our black bookstore here in Los Angeles, EsoWon, usually has a choice selection of art books. Once when I was browsing books in the storefront of the Studio Museum in Harlem I saw James Fugate, a co-owner of EsoWon, buying a stack of art books there. Right now I’m reading EyeMinded, a collection of essays by art critic Kellie Jones—no relation to Amelia Jones, a critic known for writing about identity or body-centered art and a co-organizer of the Womenhouse Web project. Another influential art critic is Lucy Lippard, who also wrote a novel. I met her years ago when she was giving a talk in Rochester, and after that I read her critical books on various art movements, as well as her novel.
     
    I also like going to galleries and museums, and I often feel inspired by the work of visual artists. I made the rounds to different art spaces that were part of a collaborative exhibit of California art, Pacific Standard Time. I went more than once to the Hammer Museum in Westwood during that regional PST exhibition, and I had the pleasure of seeing the artist Betye Saar where her work was on display. The Hammer also screened several films by African American filmmakers, including Charles Burnett and Julie Dash, who attended film school at UCLA; I went to their film screenings and panel discussions.
     
    In the realm of poetry, my current work in progress is a tanka diary that will likely be published in fall 2013. It’s inspired by translations of traditional and modern Japanese syllabic poetry as well as by contemporary tanka verses composed in English.
     

    ARK:

     
    In Looking Up Harryette Mullen, the recently published collection of interviews you did with fellow poet Barbara Henning, you briefly mention Tyree Guyton and David Hammons as visual artists who were doing something similar to what you are doing in poetry. Can you say more about the way you think about contemporary black artists and artistic practices, and if and how you use them as a springboard? Because of Muse and Drudge, many people are aware of your complex relationship with many black musical forms, but I think much less is known about how you engage with African American or black Diasporic visual art.
     

    HM:

     
    Of course the Black Arts movement included not only writers but also musicians, dancers, actors, filmmakers, and visual artists such as Raymond Saunders whose essay “Black is a Color” was of interest to writers and artists across disciplines. Some artists have been rather prolific writers, particularly Adrian Piper, who is a philosopher as well as a conceptual and performance artist. I have occasionally written about visual art and artists in essays such as “Visual Rhythm,” “Chaos in the Kitchen,” and “African Signs and Spirit Writing.” The latter is included in a collection forthcoming from University of Alabama Press.
     
    There are so many artists whose work I enjoy, from the iconic black figures in those large, colorful paintings by Kerry James Marshall to various combinations of photography and text in the work of artists such as Lorna Simpson, Carrie Mae Weems, and Glenn Ligon.
     
    I admire the splendid elegance and purity of form in the work of the sculptor Martin Puryear as well as the exploded maps and abstract diagrams of Julie Mehretu. I am also attracted to the eclectic esthetic of David Hammons and Tyree Guyton, John Outterbridge and Noah Purifoy, Romare Bearden and Betye Saar, Mark Bradford and Leonardo Drew, whose art seems closer to what Toni Morrison called “eruptions of funk” as they work with collage or assemble their art from recycled objects.
     
    They may be more or less attracted to abstraction or to figurative images. They may draw their inspiration from Pablo Picasso, Joseph Cornell, Robert Rauschenberg, Marcel Duchamp, or the movement known as Arte Povera. I’ve said before that in Muse & Drudge I tried to do something similar with “recycled language,” “found poetry,” and “altered” texts, making use of what I call, after Duchamp, “linguistic ready-mades.” Like jazz musicians, these artists inspire me to try alternative ways of composing poetry.
     
    Betye Saar and her artist daughters Alison Saar and Lezley Saar live in the greater Los Angeles area; over the years I have tried as often as possible to attend their gallery openings. I definitely feel the spirit of their creative enterprise, and one of my books, Blues Baby, has a cover with an image of Alison Saar’s life-sized “Topsy” sculpture. The cover of my book Recyclopedia is designed with an image of a David Hammons sculpture made with recycled glass bottles. The cover of Sleeping with the Dictionary features an enigmatic drawing by Enrique Chagoya, from whom I also borrowed the title of a poem in that book, “Xenophobic Nightmare in a Foreign Language.”
     
    My forthcoming collection of essays has a title inspired by the poet Toi Derricotte. That book, The Cracks Between, will have one of Faith Ringgold’s images on the cover. In the process of writing poetry I’ve been known to borrow from song lyrics as well as titles that artists and musicians give to their works. I sometimes make lists of favorite lines and titles for possible use in future poems.
     
    In addition to Chagoya’s satirical title, I can think of lines in Muse & Drudge that are borrowed from painter Rose Piper (“The fortune cookie lied”), visionary artist and street evangelist Gertrude Morgan (“Jesus is my airplane”), and Krazy Kat cartoonist George Herriman (“Fool weed, tumble your head off—that dern wind can move you, but it can’t budge me”).
     
    I’ve enjoyed opportunities to meet and collaborate with artists. Three poems from Sleeping with the Dictionary, “Free Radicals,” “Between,” and “Music for Homemade Instruments,” were influenced by my experience of working, respectively, with artist Yong Soon Min when she organized the Kimchi Xtravaganza for the Korean American Museum in Los Angeles, with Allan deSouza when he edited a special issue of the art magazine Frame-Work, and with musician Douglas Ewart in a performance at Woodland Pattern in Milwaukee. From the same poetry collection, “Quality of Life” was inspired by a visit to Manhattan where I used to attend, whenever possible, poetry readings and art exhibits organized by the Dia Foundation.
     
    A few things I’ve written exist only as collaborations, such as texts I wrote to accompany images made by Yong Soon Min for Womenhouse, and Waving the Flag, a collaboration with video artist Sheila M. Sofian and musician William O. Darity. More recently I participated with other writers in an arts event at LACE (Los Angeles Contemporary Exhibitions) curated by UNFO (Unauthorized Narrative Freedom Organization).
     

    ARK:

     
    In one of her many interviews, visual artist Kara Walker says, “[I]n a way my work is about the sincere attempt to write Incidents in the Life of a Slave Girl and ending up with Mandingo instead” (107). Are there moments when your willful imagination has led you to places you didn’t particularly like? What do you do at such moments?
     

    HM:

     
    My imagination tends to run in different directions, as I am most interested in what makes language turn toward poetry. What I dread most is when my imagination fails to lead me to any particularly interesting place. I suppose what you are describing as willful imagination is what I would experience as writer’s block, when my thoughts are unproductive. When I reach such an impasse, my inclination is to take time out: go for a walk, listen to music, or get some sleep. My usual concern is whether an idea is compelling enough to take me to the point of completing a satisfying draft. Once it’s completed, my concern is whether a poem might hold the attention of other readers.
     
    I think our understanding of a visual image is quite different from how we process language. The visual perception seems more immediate and primal, although artists may create visual images that reward sustained attentive viewing. Decoding a poem tends to be a bit more convoluted, with the brain experiencing a slight delay in comprehending the layers of significance. The resources of poetry are such that I worry less about communicating a specific message, but more about the “music” of the language. I don’t fret much about whether the content of my thought is ugly or beautiful if I can get the language to do what I want.
     
    I’ve said often that my work is “serious play,” which could apply to most artists. Another tidy oxymoron is “ugly beauty,” the title of a Thelonious Monk tune. It’s a useful concept for the work of some artists, and a liberating idea for me when I’m uncertain in my own practice as a poet. I also like thinking of the creative process as “chaos in the kitchen,” the title of a work by Alison Saar. So much of the artist’s work involves learning, practicing, and trusting that process.
     
    There may be a particular trap awaiting the visual artist who is African American, particularly when her work is as spectacularly and scandalously visible in the art world as Kara Walker’s. This artist seems driven to confront and committed to overcome the collective shame of Americans in “the land of the free” who are descended from slaves and slaveholders—and it can’t be forgotten that many of us are offspring of both.
     
    Coincidentally, I’ve been reading about the enslaved South Carolina potter David Drake (sometimes referred to as “Dave the potter” or “Dave the slave”) in a book by a white descendant of a slaveholding family that had counted Dave among their valuable assets. At one point the author refers to Kara Walker’s work:

    An enormous panorama cut from black paper and affixed to a white wall, her composition presented a candy-box version of a Southern plantation scene. Only on carefully studying the silhouettes of the graceful mansion and dancing slave children and ladies in tilting skirts was it apparent that horrors were being perpetrated in the secret spaces between black and white. Images of shameful abuses—whippings, even murders—emerged from the details of the seemingly innocent composition.

    (112-113)

    There certainly is something willfully mischievous and trickster-like, as well as something terribly painful and angry in the work of Kara Walker, something akin to the work of the painter Robert Colescott and the writer Darius James. By the way, readers will find the psychosexual perversities of the master-slave relationship in Harriet Jacobs’s autobiographical narrative as well as in Kyle Onstott’s novel.

    ARK:

     
    Oh yes, that’s right! That perverse legacy is apparent in both the sublime and the ridiculous. Given your deep engagement with other artistic forms, if you weren’t working with words, what medium would you choose and why?
     

    HM:

     
    I guess the creative people who dazzle me most, other than writers, are visual artists, architects, composers, opera singers, jazz musicians, and my favorite classical musician, Yo-Yo Ma. Of course, dancers are amazing, but I’m far too klutzy even to imagine myself with that kind of physical grace.
     
    At this point, I can hardly picture myself doing anything else, although when I was growing up my mother enabled my sister and me to try a variety of creative pursuits. She herself had rejected piano lessons, but played clarinet and oboe in a high school band that included Ornette Coleman and Dewey Redman; she had taken an art class with David Driskell when she was in college. In a letter to her parents back home, my mother mentioned a reading on campus by Langston Hughes. My parents were first drawn together by their mutual interest in amateur photography and theater, although my father eventually became a social-work administrator and my mother, an educator and community school director. I can recall being frightened as a young child, seeing my mother fire a prop gun on stage in a community theater production.
     
    Somehow on her modest public school teacher’s salary my mother managed to pay for our private piano lessons, our art classes at the children’s museum, and our dance classes at the YMCA. As a divorced parent, she provided us with supplies for drawing, painting, and sculpting. We had a cardboard puppet theater and made our own hand puppets. She also encouraged us to learn how to sew, knit, and crochet. I never was particularly good at arts and crafts, but I do still draw a little from time to time, just for my own pleasure; lately, as I said, I’ve been making collages that look like poster-sized scrapbook pages.
     

    ARK:

     
    I was also lucky enough to have parents who revered reading and the arts and made enormous sacrifices to enable their children to have music, art, and dance lessons. Even though I was raised in an atmosphere with very conventional gender-role expectations, through reading I found my way to feminism at a very young age. I was a teenage feminist!
     
    For about ten years now, I’ve been using the term “black feminist postmodernism” to describe a set of avant-garde literary and artistic practices and a nascent phenomenology of a subset of women in the African Diaspora. I think of you as being the poster child for black feminist postmodernism, and I wonder if this term resonates with you at all. Would you be willing to let me use your work on the flag for our hypothetical parade? Do you think of your work as being part of a kind of work some black women writers and artists are doing now? If so, what is the link to feminism?

    HM:

     
    I would be honored to march in such a distinguished parade, with colors flying. I had not thought about my work in exactly those terms, although I certainly identify myself as a black woman, a feminist, and a writer influenced inevitably by postmodernity. I think of your work as performing the critical function of articulating explicit and comprehensive theoretical frameworks more than my own writing that tries fitfully to straddle creative and critical discourses.
     
    It is worth noting that, because of the work of the generations that preceded us, we were educated to become intellectual and creative workers in a time when black and feminist writers and scholars are included among the leading thinkers whose works we study and critique. Their example surely encourages us to take our own work seriously.
     

    ARK:

     
    Your writing calls for close reading. How important are techniques of close reading in your classroom practices? To what degree have criticism and theory displaced techniques of close reading in our (university English departments’) pedagogy?
     

    HM:

     
    The greatest threat to the survival of poetry may be the rushed, distracted, overburdened reader with no time to appreciate what a poem has to offer. Generally speaking, poetry is meant to slow down the process of reading. The encounter with a poem becomes a kind of meditation as we scan the text closely and repeatedly in order to absorb the sense of it and appreciate its aesthetic effects.
     
    In practice, what I try to teach or model for students is attentive reading: considering the context, form, and content of the text. It also helps to read the poem aloud, if possible. For better or worse, a number of anxieties surround the reading and writing of poetry. There is the fear of misreading and misinterpretation, and the related fear that poetry is becoming irrelevant, or too esoteric to attract broad audiences. Time devoted to digesting literary theories (as one theory expands upon or displaces another) may be subtracted from time available to read actual literature, placing a further burden on the reader. Literary theory creates its own set of anxieties for many readers.
     
    Although I don’t think of myself as writing “academic poetry,” I’m sure my poetry is influenced by my reading, writing, and teaching in university communities. Learning a variety of critical approaches to the text has enhanced my understanding and appreciation of literature. Still, there are times in my relationship with poetry when I feel quite humble and ignorant. As far as I can tell, a state of not knowing or not understanding may be crucial for a fuller experience of writing and reading poetry.
     
    As a teacher of literature, no matter how passionate I may feel about a book that is meaningful to me, it will not be meaningful in the same way to my students. For readers, poetry can be experienced quite differently inside or outside the academy. For students, books are required reading, usually accompanied by writing assignments, quizzes, and examinations. In the classroom, reading and writing are tightly intertwined, so that the literary text becomes a prompt for inquiry and explication. Students are expected to read canonical literature and also to write critically about literary works. Outside the classroom, readers choose the books they want to read in whatever leisure time is available. Readers may find themselves returning to favorite poems for repeated reading, but no quiz will follow.
     

    Arlene R. Keizer is Associate Professor of English and African American Studies at the University of California, Irvine. She is the author of Black Subjects: Identity Formation in the Contemporary Narrative of Slavery (Cornell UP, 2004), as well as essays and articles in a range of journals including African American Review, American Literature, and PMLA. Her current work addresses black postmodernism in literature, performance, and visual art; African American literature and psychoanalytic theory and practice; and the intersections between memory and theory.
     

    Works Cited

     

    • Clark, VèVè A. “Developing Diaspora Literacy and Marasa Consciousness.” Comparative American Identities: Race, Sex, and Nationality in the Modern Text. Ed. Hortense J. Spillers. New York: Routledge, 1991. 40-61. Print.
    • Dubey, Madhu. Signs and Cities: Black Literary Postmodernism. Chicago: U
    • of Chicago P, 2003. Print.
    • Hartman, Saidiya V. Scenes of Subjection: Terror, Slavery and Self-Making in Nineteenth-Century America. New York: Oxford UP, 1997. Print.
    • Hirsch, Marianne. “Projected Memory: Holocaust Photographs in Personal and Public Fantasy.” Acts of Memory. Ed. Mieke Bal, Jonathan Crewe and Leo Spitzer. Hanover: UP of New England, 1999. 3-21. Print.
    • Morrison, Toni. Beloved. New York: Knopf, 1987. Print.
    • Todd, Leonard. Carolina Clay: The Life and Legend of the Slave Potter DAVE. New York: Norton, 2008. Print.
    • Walker, Kara. “Kara Walker Interviewed by Liz Armstrong 7/23/96.” No Place (like Home). Ed. Elizabeth Armstrong et al. Minneapolis: Walker Art Center, 1997. 102-113. Print.

     

  • Re-thinking “Non-retinal Literature”: Citation, “Radical Mimesis,” and Phenomenologies of Reading in Conceptual Writing (1)

    Judith Goldman (bio)
    University of California, Berkeley
    judithgo@buffalo.edu

    Abstract
     
    This article discusses the self-characterizations of the contemporary North American school of Conceptual writing, arguing that certain exponents of Conceptualism disavow a relation to Language writing, claiming an alternate predecessor in Conceptual art. The article in turn posits that the appropriative technique of “reframing” used by Conceptualists has been under-theorized, given its importance as a compositional strategy of unreadability, and in turn approaches the Conceptual textual readymade as “strategic medium translation” (one form of “medium envy”). Tracing other modes of radical mimesis in Conceptualism that shadow economic phenomena, the article analyzes works by Robert Fitterman as exemplary of radical mimesis critical of digital capitalism.

     

     

     

    “Unreadability”—that which requires new readers, and teaches new readings. —Bruce Andrews, Text & Context

     

    Declaring the Unreadable

     
    It’s no secret that Conceptual poet Kenneth Goldsmith styles himself a provocateur. (The introduction from his recent critical book Uncreative Writing, featured in the “Review” section of The Chronicle of Higher Education in September 2011, for instance, states that in his classroom students “are rewarded for plagiarism” and that “the role of the professor now is part party host, part traffic cop, full-time enabler.”2) In the maze of self-quoting brief essays, introductions, and interviews on Conceptual poetry published prior to this book, which also includes self-citation, Goldsmith continually re-mounts the argument that versions of “uncreativity” based on strategies of textual appropriation are warranted because the old versions of creativity are beyond worn out: “When our notions of what is considered creative became this hackneyed, this scripted, this sentimental, this debased, this romanticized . . . this uncreative, it’s time to run in the opposite direction. Do we really need another ‘creative’ poem about the way the sunlight is hitting your writing table? No.”3 Of course, Goldsmith may be ventriloquizing the point of fellow Conceptualist Craig Dworkin, who had introduced his UbuWeb Anthology of Conceptual Writing by stating: “Poetry expresses the emotional truth of the self. A craft honed by especially sensitive individuals, it puts metaphor and image in the service of song. Or at least that’s the story we’ve inherited from Romanticism, handed down for over 200 years in a caricatured and mummified ethos—and as if it still made sense after two centuries of radical social change.”4 Though such remarks might seem directed at an ossified literary establishment, another target proposes itself: Language writing. For Language writers not only challenged a culturally dominant confessional poetry, but also did so precisely by issuing statements of which the Conceptualists’ are carbon copies. The movement is here omitted from the (counter-) record by the very means of its own provocation.5
     
    “Conceptual writing” at first referred to works by a self-identified, core group of writers who amalgamated their school c.1999 and participated for years in a listserv devoted to the topic. Yet it has also always been understood as a characteristic set of methods for making literary texts largely by manipulating found materials in ways involving procedure, constraint, or more “simple” annexations. While these methods tend to attenuate or substantially mediate subjective authorial expression, their main purpose lies in a revelatory hyperbole or deconstruction of content through arbitrary though telling operations.6 Probably the two best-known works of Conceptual writing are Goldsmith’s Day (2003), a re-inscription in book form of the entirety of The New York Times of September 1, 2000, with the non-linear format of the work incorporating eruptions of ad copy into news stories and massive entries of stock quotes, and Christian Bök’s Eunoia (2001), a collection of univocalic prose poems, in which each chapter is based on a different vowel and employs 98% of the univocalic words for that vowel in Webster’s Third International Dictionary, while obeying further constraints such as grammatical parallelism.7 Conceptual writing has been institutionally ensconced with unusual enthusiasm in the domain of both poetry and visual art. In 2005, the Canadian poetics journal Open Letter published a full issue entitled “Kenneth Goldsmith and Conceptual Poetics.” In 2008, the conference “Conceptual Poetry and Its Others” was held at the Poetry Center of the University of Arizona. In the last few years, panels on and readings of Conceptual writing have been featured at MOMA and the Whitney Museum in New York, as well as at an art festival in Berlin. Goldsmith read in the White House event “A Celebration of American Poetry” in May 2011. Two anthologies, together containing work by over 150 authors, have recently appeared: Against Expression: An Anthology of Conceptual Writing, edited by Goldsmith and Dworkin, and “I’ll Drown My Book”: Conceptual Writing by Women, edited by Caroline Bergvall, Laynie Browne, Teresa Carmody, and Vanessa Place.8
     
    Conceptualists have been materially and socially supported by the institutions and community of Language poetry; they also share Language writing’s focus on media capitalism and the political economy and institutional and discursive organization of culture, poetry in particular. Yet Conceptualism parts ways, or so it represents itself, from its disavowed predecessor in regard to key tactics, concepts, and concerns. Perhaps the most important commonality among Language poetries’ strategies and self-understandings was the cultivation of de-reifying, participatory forms of readership through the agency of disjunction and fragmentation. Fracturing words, syntax, and narrative diminishes extra-textual reference—a function that masks social control by presenting language as transparent—in favor of re-routing signifying processes to reveal oppressive social coding.9 As an ostentatiously open discursive field, the disjunctive text short-circuits passive readership and its maintenance of given social grammars, demanding the co-production rather than the consumption of meaning.10 Goldsmith in particular has staked Conceptual writing on negations of these values of Language poetry. In his introduction to a dossier on Conceptual writing and Flarf in the journal Poetry we find:

    Start making sense. Disjunction is dead. The fragment, which ruled poetry for the past one hundred years, has left the building. . . . Why atomize, shatter, and splay language into nonsensical shards when you can hoard, store, mold, squeeze, shovel, soil, scrub, package, and cram the stuff into towers of words and castles of language with a stroke of the keyboard. . . . Let’s just process what exists.

    (315)

    In an interview with the Finnish poet Leevi Lehto:

    It’s much more about the wholeness of language, the truth of language, rather than the artifice of fragmentation that is so inherent in much Language writing. . . Forget the New Sentence. The Old Sentence, if framed properly, is really odd enough.11

    In an interview for Bomb Magazine’s blog:

     

    It’s the idea that counts, not the reading of it. These books are impossible to read in the conventional sense. 20th century notions of illegibility were commonly bound up with a shattering of syntax and disjunction, but the 21st century’s challenge to textual convention may be that of density and weight.

    (“So What Exactly”)

    Ironically, as should be evident from my epigraph, Goldsmith’s claim on the “unreadable” for Conceptual writing, borrows a gesture from the repertoire of Language poetics: Steve McCaffery, for instance, discusses Language writing as unreadable in relation both to Barthes’s notion of the writerly, anti-hermeneutical work (the reading of which is not a recovery or communication of meaning but a further writing), as well as to a more literal unreadability in which the text opens onto a libidinal economy beyond the semiotic.12 Mutatis mutandis, the new unreadable here serves to characterize Conceptual writing as hyper-contemporary, to identify it with an immersive digital culture that is somehow post-reading, while concomitantly dating (and rendering passé) Language writing, with its obsessive focus on an activated, writerly reader. Very recently, in remarks on his in-progress remake of Walter Benjamin’s The Arcades Project, Goldsmith again pointedly inverts this paradigm, stating that following Benjamin, his work will propose “writing as reading,” meaning that his writing will be purely transcription (even as he notes The Arcades Project is compulsively readable).13 A few years earlier, Goldsmith undercuts the possibility of reading a Conceptualist work:

    Just as new reading strategies had to be developed in order to read difficult modernist works of literature, so new reading strategies [are] emerging on the web: skimming, data aggregating, the employment of intelligent agents, to name but a few. Our reading habits seem to be imitating the way machines work: we could even say that online, by an inordinate amount of skimming in order to comprehend all the information passing before our eyes, we parse text—a binary process of sorting language—more than we read it. So this work demands a thinkership, not a readership.

    (“So What Exactly”)

    Reading in a culture of distraction has become literally machinic, thus technically not reading at all. Making free with discursive materials, forms, and techniques that solicit anti-reading, Conceptual writing requires a “thinkership”—a Duchampian “non-retinal” supplement—as its post-literary due. Yet if this contemporizing maneuver generates a thin, positive social agenda for the work—Goldsmith gives no sense of what a thinkership would be thinking about—it also misidentifies the strengths of Conceptualist projects, as it points to certain problems in various self-descriptions and -representations.

     
    For instance, the modeling of Conceptual writing on Conceptual art, Goldsmith’s catchy “thinkership” evincing a connection to what has been termed “Idea Art.” This medium envy is also readily apparent in Dworkin’s masterful introductory essay, “The Fate of Echo,” to the formidable Against Expression anthology, even as Dworkin, in strong contrast to Goldsmith, forthrightly argues for the importance of reading Conceptual writing (xxxvii). Firming up the connection between Conceptual art and Conceptual writing—”Although the focus of this anthology is resolutely literary, a comparison of the conceptual literature presented here with the range of interventions made by the foundational works of conceptual art is still instructive” (xxiv)—Dworkin goes on to offer brilliant readings of canonical works of Conceptual art. Yet perhaps a more skeptical approach, refining the terms of that earlier movement and questioning its self-representations, and homing in more surgically on its uses of language, would have helped to clarify the stakes of Conceptual writing. Further, his discussion also offers something of a dual historical narrative, in which Conceptual art both progressively dematerializes the art object through the use of language as idea (culminating in Lawrence Weiner’s agnos ticism regarding whether a work is ever made from a stated concept) and comes to treat language itself as pure matter (along the lines of Robert Smithson). Conceptual writing picks up from where this second ending leaves off, as Dworkin posits, “rejecting outright the ideologies of disembodied themes and abstracted content. The opacity of language is a conclusion of conceptual art but already a premise for conceptual writing” (xxxvi). He goes on to equate this “opacity” with language treated as “quantifiable data,” and as we are then reminded to read “textual details,” Conceptual writing’s materials handling, its purported reduction of language to matter, surfaces as an intriguingly messier issue. Despite Dworkin’s ingenious epigraph from Deleuze and Guattari: “Even concepts are haecceities and events in themselves,” “idea” and “concept” are also used as given by Conceptual art.
     
    But perhaps more important and more pertinent to this discussion are the burdened terms “context” and “reframing” on which the new Conceptualist project also rests. Drawing on the legacy of Duchamp, Pop art, Conceptual art, and Appropriation art, Conceptual writing relies on such uncreative annexing maneuvers as “nomination,” “selection,” and “reframing” (xxiv-xxvi). “The intelligent organization or reframing of already extant text is enough,” Dworkin writes. “[P]reviously written language comes to be seen and understood in a new light, and so both the anthology as a whole—with its argument for the importance of the institutions within which a text is presented—and the works it contains are congruent: a context, for both, is everything. The circumstance, as the adage has it, alters the case” (xliv). Citation is necessarily case-sensitive; so, perhaps, is the very definition of “circumstance.” Which is to say, if context is everything, what exactly is context? 14 On the post-Derridean assumption that, “There are only contexts without any center of absolute anchoring,” Dworkin offers more of a description of reframing methods than an account of how these methods work, with their readers, to generate new, consequential meanings.15 Is the pivotal contextual circumstance internal or external to the text, or does Conceptual writing somehow especially spoil this distinction?16 If the “mode of strict citation” is key to these enactments of recontextualization, what do we make of that concomitant pull or stalling of identity?17 Can reframing be considered a mode of interpretation, or better put, a mechanical means of manipulation inevitably both implementing and encouraging further interpretation? Conceptual writing’s reframings are further described as reflecting “remix culture”: “In the twenty-first century, conceptual poetry thus operates against the background of related vernacular practices, in a climate of pervasive participation and casual appropriation” (xlii). How does Conceptual writing comment on rather than simply instantiate these practices under the auspices of “literature”? 18
     
    Citationality is central to many versions of Language poetics. In Bernstein’s work, Marjorie Perloff notes, we may see a general mass media contamination of language such that every discourse appears as a reified “-ese.”19 In a number of essays, Bruce Andrews underscores the fictive consensus of official discourse, revealing its politics; conversely, he argues, insofar as the social coding and control of difference makes up a unified system, its grammar must be broken down by rejecting representation and improvising rules and individualizing processes of meaning-making.20 Dworkin himself has supplied an exemplary discussion of the “indeterminate citationality” in Lyn Hejinian’s My Life: “[T]he text . . . emphasizes its citationality by incorporating apparently quoted material without quotation marks and, conversely . . . framing some phrases in marks of quotation without apparent significance and without citing a speaker or source” (“Penelope Reworking” 62). As Dworkin further points out, “Context in My Life is all to the point” (70)—the particular brilliance of the text is its use of sentence repetition to reframe, producing an openness particularly inviting of participatory readership: “Since the composition of My Life is explicitly nonlinear, the likely thematic connections for many sentences are not always clear at first encounter, and the text inscribes within its architectonics a necessary rereading” (72).
     
    By contrast, Conceptual writing’s use of citation is a more documentary affair: it does not so much utilize representative social textures or abyssal intertextuality as exploit the indexical valence of literal citation.21 As “The Fate of Echo” suggests, “if these poems are not referential in the sense of any conventionally realist diegesis, they point more directly to the archival record of popular culture and colloquial speech than any avant-pop potboiler or Wordsworthian ballad ever dreamed” (xlv). As I will discuss further below, instead of blurring the line between the quoted and the seemingly-quoted, Conceptual writing employs actual and often medium-sensitive quotation: even when the source is indeterminate, that is, more in keeping with distributed, corporate, anonymous or automated authorship especially pertinent to web-based material, that indexical quality is there. Further, if an archival ethic is at the core of, for instance, Language writer Susan Howe’s work, while other Language poets, too, made use of specified documents and vocabularies, these tend not to be de-personalized, rule-bound (if always subjectively enacted) manipulations or annexations of text.22
     

    Notes on Conceptualisms: A Readership v. A “Thinkership”

     
    Notes on Conceptualisms (2008), a slim volume by Conceptualists Robert Fitterman and Vanessa Place that describes Conceptual writing and situates it in the contemporary cultural landscape, comprises an elegantly presented set of aphoristic notes, numbered, with alphabetical subheads. The format recalls both Sol LeWitt’s numbered Sentences on Conceptual Art (1969) and scientistic philosophy such as Wittgenstein’s Tractatus. A performance not quite outrageous enough to be a hoax, the work is written in the rhetoric and idiom of high theory, complete with diagrams. It mentions, among others, Badiou, Lacan, Žižek, and theorist of modernism and gender Christine Buci-Glucksmann. It is playful, arrogant, sometimes contradictory, sometimes hermetic, and quite abstract—the result of two savvy cultural producers crafting a position between, on one hand, a baseline cynicism completed by Adorno and Horkheimer’s despairing chapter on the culture industry in Dialectic of Enlightenment and theories of the avant garde post-Peter Bürger and Paul Mann, and, on the other, an oppositional stance towards media capitalism.
     
    With precursors in, for instance, Goldsmith’s week of blog posts at the Poetry Foundation site (2007), Notes on Conceptualisms sets out to identify methods of Conceptual writing, the relationship of authors to the materials used and to the texts produced with them, and the impact that textual structures generated by procedures have on the meaning and signification of works. In fact, however, much of Fitterman and Place’s thinking revolves around what they call “pure conceptualism,” or unadulterated appropriation or reframing of text, a technique both authors have used in a number of works. Most space in Notes is given to aperçus about art’s capacity for critical cultural work—such as institutional critique—and what undermines it. While Goldsmith claims “unboring boring” antecedents in John Cage and Andy Warhol, and Dworkin edited a volume of Vito Acconci’s early writings, Fitterman and Place situate their observations only abstractly with regard to conceptual (such as Sol LeWitt), post-conceptual (such as Mike Kelley), and appropriation (such as Jeff Koons, Haim Steinbach, and Sherrie Levine) artists. They focus more intently on art criticism of appropriation art produced in the early 1980s by October, Artforum, and Art in America contributors, which coalesce around the term “allegory.”
     
    In Notes, allegory is first introduced as a tactic for saying slant what would be repressed as straight (13),23 and then described as “a narrative mediation between image . . . and meaning” (14). Fitterman and Place state, “Conceptual writing mediates between the written object . . . and the meaning of the object by framing the writing as a figural object to be narrated . . . conceptual writing creates an object that creates its own disobjectification” (15-6). A context for these oblique claims is produced by subsequent references to Hal Foster’s “Subversive Signs” (1982), Craig Owens’s “The Allegorical Impulse: Toward a Theory of Postmodernism” (1980), and Benjamin Buchloh’s “Allegorical Procedures: Appropriation and Montage in Contemporary Art” (1982).24 Buchloh’s essay is based on Benjamin’s concept of allegory developed in The Origins of German Tragic Drama and essays on Baudelaire. As Benjamin writes, “The devaluation of objects in allegory is surpassed in the world of objects itself by the commodity” (cited in Buchloh 166). As Buchloh explains, appropriation practices re-allegorize the allegory of the commodification process. “The allegorical mind,” he states, “sides with the object and protests against its devaluation to the status of a commodity by devaluating it a second time in allegorical practice. . . . The repetition of the original act of depletion and the new attribution of meaning redeems the object” (166). Clearly, then, Conceptual writing focuses on texts ripe for de-reification through allegorization, though Fitterman and Place incessantly deflate this project: in the wake of what they see as the failure of the oppositional art movements of the twentieth century, they view all such negating maneuvers as pre-destined for reabsorption within capitalist machinery. Of course, this is hardly news. But one way they do mark the here and now is through their programmatic debasement of reading as misguided or irrelevant with regard to Conceptual writing, which is in turn tied to its status as readymade, with all its purported ambivalence as the sine qua non of the dialectical movement from the liquidation of tradition to institutional recuperation.
     
    Thus, they speak, for instance, of Conceptual Writing as a critical meta-text: “To the degree conceptual writing depends on its extra-textual features for its narration, it exists—like the readymade—as a radical reframing of the world. Because ordinary language does not use itself to reflect upon itself” (Notes 39). Likewise, they state: “Allegorical writing (particularly in the form of conceptual writing) does not aim to critique the culture industry from afar, but to mirror it directly. To do so, it uses the materials of the culture industry directly. This is akin to how readymade artworks critique high culture and obliterate the museum-made boundary between Art and Life. The critique is in the reframing” (20). Given this almost naïve, not fully historicized alignment of their project with readymades (e.g. Duchamp’s snow-shovel, Levine’s re-photographs) as engaged in anti-capitalist irony, in immanent ideological critique, Fitterman and Place’s countering cynicism is remarkable: “Consider the retyping of a random issue of The New York Times as an act of radical mimesis . . . [this gesture is a critique] of the leveling and loading medium of media . . . [and is] inseparable from the replication of the error under critique. Replication is a sign of desire” (20). If authorial appropriation is simultaneously critique of a nd an active identification, a fascination, with its object, so too can the viewer’s reception be both a critical reading and passive consumption. Quoting Hal Foster’s influential statement in “Subversive Signs” that the appropriation artist is “a manipulator of signs more than a producer of art objects, and the viewer an active reader of messages rather than a passive contemplator of the aesthetic or consumer of the spectacle” (cited 18-9), they remark: “Note that ‘more than’ and ‘rather than’ betray a belief in the segregation or possible segregation of these concepts; conceptualism understands they are hinged” (18). The double-edge of the textual readymade is at its dullest sharpest, however, when Place and Fitterman suggest that the critical interprete r’s non-reading is precisely equivalent to the non-reading that contemporary culture already calls for: “Pure conceptualism negates the need for reading in the traditional textual sense—one does not need to ‘read’ the work as much as think about the idea of the work. In this sense, pure conceptualism’s readymade properties capitulate to and mirror the easy consumption/generation of text and the devaluation of reading in the larger culture” (25). Place and Fitterman thus give a new twist to the catchphrase Kenneth Goldsmith invokes when speaking of his work as unreadable.
     
    Notes on Conceptualisms echoes Goldsmith’s over-reliance on a passage from Sol LeWitt’s Paragraphs on Conceptualism (1967): “In conceptual art the idea or concept is the most important aspect of the work. When an artist uses a conceptual form of art, it means that all of the planning and decisions are made beforehand and the execution is a perfunctory affair. The idea becomes a machine that makes the art.”25 But to take LeWitt’s statement as a synecdoche for Conceptual art is highly problematic. Both Goldsmith’s and Fitterman and Place’s thinking in part recapitulates the logic illuminated by Liz Kotz’s recent important genealogical work on Conceptual art, Words To Be Looked At. Rather than viewing Conceptual Art as solely defining itself against retinal visual art, Words To Be Looked At gazes across artistic media to ground Conceptual art in post-World War II, Western innovations in music, performance art, and poetry. For Kotz, John Cage is an especially seminal figure: Cage radically re-envisioned the musical score by canceling it, most especially in 4’33”, as a notated representation of the music to be played. The score became instead a set of largely verbal directions or instructions and thus autonomous from traditional, specialized musical language and grammar (using, for instance, objective temporal measurements of seconds, rather than measurement in bars and signature). Cage’s deracination and restructuring of the score made it a form that could be mobilized (as it mutated) across media, eventually providing the framework for Conceptualism, in which “the work of art has been reconfigured as a specific realization of a general proposition” (194). Conceptualism and other late 1960s art practices thus renovate the ontology of the visual artwork such that it comes to resemble that of music: “Particular materials are merely specific presentations . . . for a general idea that is the work” (191), while “the information of a piece is understood as something that can be abstracted from an individual manifestation” (199).
     
    Ironically, Fitterman and Place’s focus on “pure conceptualism,” or a text based on unadulterated appropriation of another text, is ill-served by their model of Conceptualism as idea-based, or, as Kotz puts it, “a specific realization of a general proposition” (198). To represent a text as it has been given is not to use a proposition, directive, or procedure as a tool for processing materials to realize a work. In fact, it is precisely the opposite. Procedural texts themselves cannot be reduced to expendable, mechanistic iterations of a concept: their particularity always already spoils or resists recuperation into the general schema from which they issued. Many procedural texts underscore the pointed indeterminacy, contradiction, andelasticity with which they embody the general. This is why they should be (or are meant to be) read. 26 Relatedly, we might inquire whether such schema-based or reframing works’ de-retinization of literature is really analogous to Conceptual art’s de-retinization of visual art. “If we return to the conventional account of conceptual art,” Barrett Watten asks, “what becomes of the dematerialization of the art object, in which art’s opticality is transposed to language, when the medium is language itself?” (141). As noted above, Conceptual artists realized their anti-aesthetic by turning to language as the non-sensuous medium of the idea, even as language could also be recognized as (also) matter (cf. the title of Robert Smithson’s 1967 press release for an exhibition of language-based art, “LANGUAGE to be LOOKED at and/or THINGS to be READ”). Fitterman and Place propose literature’s self-transcendence along similar lines: “in some highly mimetic (i.e., highly replicative) conceptual writings, the written word is the visual image” (17). Conceptual writing passes through the merely retinal on its way to becoming non-retinal. Yet if “Art as Idea” subverts or negates the visual with the verbal and explores discursive problems subtending perception, aesthetic experience, and definitions and institutions of visual art, Conceptual writing does not seem to instantiate the reverse. Conceptualist artists particularly invested in the materiality of language, such as Mel Bochner, were interested in processes of reading, in part because they saw language as mediating or always working in concert with the visual and as the material support of thought. In this sense, much Conceptual art is not an allegorical practice: the text that is so often the art is not meant to be jettisoned in the process of getting to meaning—it is put forth as materially imbricated with that meaning.27
     
    Notes‘ other model for understanding the wholesale confiscation of text, the D uchampian readymade, distorts Duchamp’s particular construction of the non-retinal by equating the “readymade” with “reframing.” What is central to the readymade is neither its laying bare of the act of nomination that (un)grounds art—the presentation under the auspices of art an ordinary, mass produced, unaesthetic object—nor its explosion of the divide between life and art. A readymade should instead be understood through its peculiar, accompanying linguistic apparatus as well as its context of display. For instance, Duchamp’s Trebuchet [Trap] (1917) is a coat rack nailed to the floor, its contextual position key to the work, as is its punning title, which plays on the French word “trebucher,” “to stumble,” also a term in chess for a move that trips one’s opponent. As Marjorie Perloff has argued, such works are conceptual insofar as they function as interactive, visual-verbal puzzles, in which language delays apprehension of object as the object delays apprehension of language.28 Dalia Judovitz, in Unpacking Duchamp, offers as an interpretation of the readymade an ingenious play on “mechanical reproduction”: the readymade plays upon and rhetoricizes artistic conventions and components and as such is less a production than a meta-production or reproduction presuming that literacy. Through its various strategies of punning delay, the readymade creates a highly active transitivity around object and language. As a switch for activating this contra-banal performativity, it embodies a conceptual mechanism or machine. To discuss the readymade without reference to reading makes no sense, even as reading is coupled with thinking, as a process of riddling out meaning.29
     
    Such complications thus perhaps reposition the readymade as poised for a “thinkership”—but the readymade is insistently stripped down once again to an operation of bare reframing in Vanessa Place’s recent “Afterword” to I’ll Drown My Book: Conceptual Writing by Women. “I have previously identified many forms of conceptualism, ranging from the pure t o the baroque,” Place writes, referring to Notes. “I have come to consider conceptualism, qua conceptualism, that is,” she continues,

    as writing that does not self-interpret, is not self-reflexive . . . writing in which the content does not dictate the content: what appears on the surface of the page is pure textual materiality, no more (and often much less) than what you see on the surface of the page. Conversely . . . conceptualism is also writing in which the context is the primary locus of meaning-making. I have written elsewhere that all conceptualism is allegorical, that is to say, its textual surface (or content) may or may not contain a kind of significance, but this surface significance (or content) is deployed against or within an extra-textual narrative (or contextual content) that is the work’s larger (and infinitely mutable) meaning. . . . After all . . . there remains only one who matters—the one who encounters this text or that text in this or that textual context, and in this and that contextualizing context only one remains—the reader who is the thinker. . . .

    (446-7)

    “Context” here remains undefined even as, poised against “content” and indeed replacing the content as such, context is entirely accountable for the meaningfulness of the conceptual work. Is the “textual context” the here and now of the reader (true of every copy of any text, whether presented as appropriated or not)? Or is that “contextualizing context” supplied by an allegorical act of appropriation or reframing, and if so, why and how does such re-presentation transmute the text? Further, the “thinker” who interacts with this context again becomes the copula for “reader,” while the text here “encountered” is portrayed (impossibly) as utterly divested of cues for uptake. This may refer to “pure” conceptualism’s asceticism in relation to its handling of the text: Place also notes elsewhere in her commentary on the anthology that some writing in it she doesn’t consider conceptualism in that “much of it dictates its reception, contains within its writing the way or ways in which it would be read” (447).

     
    I want to suggest, therefore, not only that unmanipulated readymade works may nonetheless position their readers, but also that the primary texts chosen for reframing, far from being “infinitely mutable,” may pose productive resistance to travel. “Conceptual writing . . . exists—like the readymade—as a radical reframing of the world.” In this passage from Notes, “world” seems inadvertently substituted for “text,” a switch that in fact deconstructs the crucial point about the work of reframing. For perhaps the textual readymade does not exploit but rather short-circuits the fungibility of texts among contexts. (“Epistemic contextualism is embedded in every material form insofar as that form is the product of both an articulation and a reception,” Place concedes in a recent interview.30) Instead of operating the iterability that allows language to travel from context to context, by turns sloughing off and building on prior instances of which none is proper, the Conceptual readymade involves a form of citation that is indexical. Like a photograph of language in language, the readymade text does not circulate among contexts promiscuously and anew, but takes its world with it. And yet the textual readymade, over against this would be self-effacing documentary effect, also draws attention to its work of mediation, its re-siting and medium translation of the text it captures. Goldsmith has asserted Conceptual writing as a “poetics of flux, celebrating instability and uncertainty:” “Disposability, fluidity, and recycling . . . Today [words are] glued to a page but tomorrow they could re-emerge as a Facebook meme. . . . This new writing is not bound exclusively between pages of a book; it continually morphs from printed page to web page, from gallery space to science lab, from social spaces of poetry readings to social spaces of blogs”; “Conceptual Writing . . . uses its own subjectivity to construct a linguistic machine that words may be poured into; it cares little for the outcome” (“Introduction [Flarf & Conceptual Writing]” 315). With its blithe frictionlessness, Goldsmith’s model for the medium-hopping text is the extensibility of content, through markup coding, in new media. But, of course, what this hyperbolic portrayal of liquidity trades on is a post-medium condition in which recontextualization can hardly register as such. N. Katherine Hayles’s “Translating Media: Why We Should Rethink Textuality” offers the perfect riposte: “The largely unexamined assumption here is that ideas about textuality forged in a print environment can be carried over wholesale to the screen . . . as if ‘text’ were an inert, nonreactive substance that can be poured from container to container without affecting its essential nature” (267). Because texts are in-formed by the emergent materiality of the media embodying them, medium translation, as Hayles adamantly maintains, impacts reading and meaning.
     
    In contrast to Goldsmith’s vision of medium-fluidity, then, I would argue that many Conceptual readymades engage in aggressive, strategic medium translation. In a suggestive passage from the beginning of The Textual Condition, Jerome McGann writes, “Every text has variants of itself screaming to get out, or antithetical texts waiting to make themselves known. These variants and antitheses appear (and multiply) over time, as the hidden features of the textual media are developed and made explicit” (10). Conceptual readymades realize these antithetical versions of texts: despite using found materials, they are highly authored works that appropriate reflexively medium-specific texts and re-mediate them in formats that work against their original purposes. Which means that re-framing may be seen as a dialogic, not to say antagonistic, affair, engaging the past medial incarnation of a text, as well as its pragmatic, interactive context, its world. One electronic work deploying precisely this tactic is Place’s “After Lyn Hejinian,” featured at the 2010 “Print <3 Digital”-themed Columbia College Printer’s Ball.31 Place’s 70-minute work, composed on Twitter and screened in the common area of the festival, consists entirely of passages appropriated from the beginning, middle, and end of Lyn Hejinian’s My Life. The remediation in tweet format cuts the sentences of My Life into 140-character segments, while Place cites discontinuously from the work, excising parts of the text. Discussed above in terms of citation and re-contextualization, My Life is studded with leitmotifs and repetitions that propose multiple narratives or thematic paths to readers who themselves link its discontinuous units. Offering itself, in Juliana Spahr’s formulation, as a locus of “reciprocity and exchange,” My Life encourages its reader, as Hejinian writes in the “The Rejection of Closure,” “to cover the distance to the next sentence” (46), indeed to move back and forth in the text continually emending meaning (70). Given this particular phenomenology of reading, which requires a spatial interaction with the full text as a non-linear field, Place’s appropriation comes into view as an aggressive medium translation. The tweet, which is used strategically to isolate and autonomize not even sentences but arbitrary character-packets, deracinates Hejinian’s deliberate, paratactic ensemble as conjunction-to-be-composed. The Twitter format calls for a mode of reading in an economy of distraction and divided attention, belonging to quite a different social network assemblage. (Likewise, what Spahr calls Hejinian’s “nonpersonal mix of confession and everyday observation” (68), a mode that genericizes her text to produce a non-egocentric autobiography as cultural critique (77), Place purposely echoes by using the generic background template for her Twitter feed.) The frisson of “After Lyn Hejinian” is its debasement of My Life, predicated not only on its non-analytic dismantlement of that text, but also on its invocation and negation of the creative reading practice that, in its original medium, My Life invites.
     

    “Radical Mimesis” in the Information Economy

     
    Day provides another case in point. Goldsmith, in “Being Boring,” lovingly documents the process of medium translation in which he engaged as he digitized an issue of the newspaper in newsprint—if, ironically, only to choose the codex as the appropriate output device for the project. “It became this wild sort of obsession to peel the text off the page of the newspaper and force it into the fluid medium of the digital,” he writes. “I felt like I was taking the newspaper, giving it a good shake, and watching as the letters tumbled off the page into a big pile, transforming the static language that was glued to the page into moveable type.” Darren Wershler-Henry has discussed how the epigraph to Day—Truman Capote’s slur on Jack Kerouac: “That’s not writing. That’s typing”—does not actually describe the production of the book, as Goldsmith OCR’d it, noting that computing as flow calls for a different model of authorship than a typewritten text (Wershler-Henry 165). Goldsmith himself states he did both, albeit typing not on a (Romantic) typewriter but into a word processing document: “Everywhere there was a bit of text in the paper, I grabbed it. . . . If it could be considered text, I had to have it. Even if there was, say, an ad for a car, I took a magnifying glass and grabbed the text off the license plate. Between retyping and OCR’ing, I finished the book in a year” (“Being Boring”). Craig Dworkin, by contrast, underscores Goldsmith’s medium translation in terms of the book: “At the micro-level, [Day‘s] distinctive facture arises from a peculiar textual democratization, reducing the newspaper’s patchwork carnival of fonts and typefaces to the book page’s uniform print-block of equal-weight twelve-point Times” (“Zero Kerning” 18). Christopher Schmidt, under the impression that Goldsmith did in fact (slavishly-cum-heroically) re-type the entire newspaper, argues that he overworked himself as a reader: he has “read the newspaper like a book (doggedly left-to-right, rather than scattershot, as one might read a newspaper), and in the process, produced a book” (26). According to Schmidt, this extreme makeover of the newspaper into literature amounts to a critique of the print commodity’s obsolescence, reminding us of the labor creating the newspaper requires on a daily basis. Yet this valorized immersive reading germane to the book medium, representative of an effaced labor process, is oddly enough congruent, to turn back to Wershler-Henry, to a mode of reading even more debased than the scanning of headlines: the reproduction of text by scanner. If Day is, among other things, a way of representing machinic versus distractive scanning, Goldsmith, with his use of a magnifying glass, in fact aims above the probable capabilities of any scanner to grab text, copying it too perfectly in a kind of inversion of the Duchampian inframince.
     
    Day emerges, then, as a work that cannot be glibly reduced to idea. It demands to be read and is centrally about reading in the variety of modes pertinent to our contemporary media ecology.32 Its use of strategic medium translation necessarily invokes the initial situatedness of the readymade text in a particular medium-as-an-extended field: medium considered as an assemblage that includes production, publication, promotion, distribution, consumption, institutional intake, as well as the material vehicle of the text. Medium translation is one of an array of techniques of radical mimesis that double, displace, draw attention to, comment on, and/or deconstruct the nodes and circuits of the information economy. Such mimesis, too, enables “transference,” as Caroline Bergvall seems to suggest (18). Conceptual writing’s radical mimesis also gives onto problematics of labor, valorization, commodity forms, and temporalities that penetrate and generate our contemporary immersive media environment, positioning authorial and artistic labor within and as reflective of this economic context. Removing us from the misguided endgame of explosion/recuperation associated with the readymade that always already condemns it to failure, the paradigm of radical mimesis involves, as a number of art critics and historians have suggested, a shadowing and complicating of past and present economic realities and cultural practices and objects.33
     
    In a version of the poetics of general economy, Goldsmith writes in “Uncreativity as Creative Practice,” “I’m interested in a valueless practice. Nothing has less value than yesterday’s news. . . . I’m interested in quantifying and concretizing the vast amount of ‘nutritionless’ language; I’m also interested in the process itself being equally nutritionless.”34 If the purity of this expenditure is challenged by its neo-Dada cachet, as well as by Goldsmith’s own testimony about his process as pedagogically and otherwise rewarding, in a recent talk Richard Owens in turn characterizes Conceptual writing as styling itself along lines of “fictitious capital,” “disarticulated from processes of production” as it exploits the results of prior productive labor, hyper-inflating its recycled reproductions (“Finance”). Owens further notes, vis-à-vis Goldsmith’s “Information Management,” a tendency to “privilege curatorial and administrative practices” involving “the ability to manage, circulate, and reframe” writing otherwise characterized as a “worthless heap,” thus aligning the Conceptualist with “an executive position . . . along a vertical axis of diversified tasks within production” as opposed to “the labor of making at the ground level.”35 Owens’s argument is complicated both by the distributed (and potentially automated) primary authorship of some of these texts as well as a consideration as labor of the “immaterial labor,” as termed by Maurizio Lazzarato, Michael Hardt, Antonio Negri.36 Over against his executive posturing, Goldsmith elsewhere characterizes his artistic labor as congruent to that of the digital sweatshop: “I’ve transformed from a writer into an information manager, adept at the skills of replicating, organizing, mirroring, archiving, hoarding, storing, reprinting, bootlegging, plundering, and transferring. I’ve needed to acquire a whole new skill set: I’ve become a master typist, an exacting cut-and-paster, and an OCR demon. There’s nothing I love more than transcription; I find few things more satisfying than collation” (“Being Boring”). This is not clean, managerial reproduction, given that Goldsmith’s description points beyond his own practice to the decidedly material conditions of, as Wershler-Henry notes, “a globalized milieu where multinational corporations routinely outsource the digitization of their print archives to firms in India, China and the Philippines” (163). In this self-portrait of poetic reskilling, creative class transcodes itself (even slums) as data entry, even as its ludic mimesis of the dirty work of the information economy both draws attention to production processes and problematizes what counts as artistic or authorial effort; what seems at stake here is its staging and provocation of “anxieties that surround changing definitions and divisions of labor” and valorization (Molesworth 48).
     
    Replaying what Benjamin Buchloh dubbed Conceptual art’s “aesthetic of administration” from vantages of executive and office drudge, the new Conceptualists do not simply appropriate but appropriate appropriation, highly conscious both that they revisit aesthetic strategies and that the 2.0 scenario calls for these repetitions with a difference.37 This historicity is shed in Nicholas Bourriard’s discussion of postproduction in contemporary art: he describes appropriative practices as a mode of coping with the destabilizing, chaotic epistemic and social conditions produced by the Internet.38 In one version of postproduction, artists seize pre-existing forms by accessibly repurposing them rather than referring to their history. In another version, navigation, artists become cultural purveyors or curators who may be thought of as service workers “imagining links” among denuded particulars, thus creating “likely relations between disparate sites”; they “project scripts” onto culture to make the welter signify, to give some subset of it relevance and currency (18). With navigation, as with the customized or personalized reconstitution of de-historicized forms for purposes of social bonding, artists perform affective labor that is refused by much Conceptual writing.39 Robert Fitterman distinctly rejects speaking as a representative or docent or fashioning experiential works that program affective response. When asked in an interview with Coldfront magazine what his five favorite bands are, Fitterman states, “My tastes are broad and indelicate”; when asked for his five favorite films, Fitterman literally pastes in the schedule for a Cineplex. In declining to treat his readymade materials as open forms for connectivity and identification, Fitterman further refuses to perform experience-making services that are part and parcel of the contemporary agenda for art. In other words, he is not in the business of producing livable, immediately cathectable forms.40
     
    Radical mimesis allows for immanent critique, negativity, and parody, or may instantiate forms of refusal. It is at core a mode of exploration that seems particularly appropriate to this moment of extreme change in the face of new media economy and culture. I see such practice as complementary to Jacques Rancière’s call for a “redistribution of the sensible,” insofar as it encourages us to mix modalities of perception to view business as usual and thus allows us a better purchase on the distribution of the sensible as it stands.41 Further, if radical mimesis can function as illuminating iteration or simulation of social phenomena, a replay at once in quotation marks and itself a real instance, the use of readymades can also mobilize a referential function that not only reveals that exact citation exceeds itself but also works as a recontextualization that is palimpsestic, over against Bourriard’s notion of a deracinated cultural commons inviting sharing, authentic and stabilized subjective expression, and responsibility-less use.
     
    I want to turn, then, to Robert Fitterman’s practices of radical mimesis in four recent Conceptualist works: Rob the Plagiarist; Metropolis XXX: The Decline and Fall of the Roman Empire; Rob’s Word Shop; and Sprawl. Attending carefully to these works will draw out the ways in which Conceptualist writing, even in the form of the textual readymade, demands a complex engagement of reading as it maintains social and political negativity.
     

    Rob the Plagiarist: Others Writing By Robert Fitterman 2000-2008 (2009)

     
    Guy Debord and Gil Wolman’s “Methods of Detournement” (1956) notes, “There is not much future in the detournement of complete novels” (11). But it does suggest that canonical works be retitled with titles from forgotten mass media ephemera. Fitterman’s Rob the Plagiarist uses a version of this strategy by appropriating for its own the cover of Dan Brown’s mass-market novel The Da Vinci Code (2003), complete with its promotional material: “C oming Soon: A Major Motion Picture” and “A #1 Bestseller Worldwide.” (The image is actually a slight alteration that ridicules the esoterism of The Da Vinci Code by swirling plainly iconic visual codes over the Mona Lisa’s face. The design, we might further note, doubles Duchamp’s “L.H.O.O.Q.”) Rob the Plagiarist‘s back cover, which features a photograph of Fitterman as poet-author, at once gentleman scholar and corporate executive, flanked by books, reminds us, with its simulative mimesis of the author photo, that such conventions not only serve to bond book to originating author, but also to authorize the book for commerce. The book also contains the familiar promotional inserts before the title-leaf. “Praise for Rob the Plagiarist” is copied precisely from The Da Vinci Code, but for the replacement of Fitterman’s title for the original in each blurb. (Real blurbs for the book can be found on its last interior page.) So, too, the epigraph of the first section of the book is a long, exact citation from the first chapter of the novel.
     
    Fitterman’s radical mimesis of The Da Vinci Code reminds us that poetry in general, and the small press publication in particular, is inimical to such mass media. At the same time, his mapping of the mass-market paperback directly onto the site of poetry forces us to see that if poetry in contemporary America is rarely commodified to the extent that other cultural forms are, our encounters with poems themselves are nonetheless mediated by external networks of valorization. In turn, cited materials become ciphers for lyrics—ersatzes that have a “reveal-codes” function, allowing us to see that what we more properly call “poetry” is pre-read or unread, doesn’t need to be read, in that it has already accrued its value and authority by virtue of how its positioned within institutional networks or by means of the auspices of brand-like authorship.42 Yet while such citations can be likened to blank counters (like Allan McCullom’s Plaster Surrogates, sets of framed, ersatz, black-square “paintings”), MacGuffins that set a system in motion and make its dynamics visible, they can also more literally enact the “displacement of art by its own support, by its own spectacle” (Foster 105). This happens in the poem “[READING],” which cites the (outdated) promotional materials/calendar for the Line Reading series, among others, including (painfully) the authors’ bios and credentials—perhaps compulsively readable for other poets. Similar is “National Laureate,” which under the name of each of the fifty states cites a few verbatim lines from that state’s poet laureate. Such poems of poetry’s institutionality are coupled with poems that denaturalize literature as subjective expression, such as “The Sun Also Also Rises,” which collects together the sentences beginning with the pronoun “I” from Hemingway’s novel. Likewise, the epigraph of the book’s second section is the opening of Dickens’ Great Expectations, already famously plagiarized by Kathy Acker in her book Great Expectations—plagiarism itself is already mediated by, routed through, prior plagiarism.
     

    Metropolis XXX: The Decline and Fall of the Roman Empire (2004)

     
    Conceptual writing projects often work with database sources and/or with texts that present themselves or can be read as totalizing systems. Here, it would seem, authors use modes of composition appropriate to the digital age. Yet as Craig Dworkin convincingly argues in “Imaginary Solutions,” these works are best understood in light of a non-linear view of literary experimentalism. Indeed, Dworkin focuses in on “the radical dilation of modernist experiments by twenty-first century writers, who magnify and distend what were the tentative, occasional, and local tactics of early modernism into aggressive, explicit, and comprehensive strategies of textual production . . . these . . . works are less a belated or revised modernism than a kind of modernism in extremis” (31). As it turns out, certain analog projects were “proleptic: their striking forms anticipate the computerized new media that would seem to be their ideal vehicle” (30). The exaggeration and hyperbolic consummation of such strategies is thus anything but nostalgic—which tactic could more befit our postmodern situation of Total Information Awareness?
     
    Edward Gibbon’s monumental The Decline and Fall of the Roman Empire (1776-89) is a totalizing project of history about the unraveling of a project of total empire. Yet the textual totality Gibbon presents must be considered stubbornly analog: averse to total information, the book’s main achievement was in selecting from among a massive stock of facts to produce a coherent thematic narrative of decline interpolated with exposition of its underlying causality. Fitterman considers his The Decline and Fall of the Roman Empire (2004), an installment of his epic work Metropolis, an “updated version” of Gibbon’s original, and I am tempted to read his poetics in this work as an analogization of digital culture. Initially to have been titled The Decline and Fall (Sale) of the Roman Empire, the book distantly echoes Gibbon’s reiteration of the classical explanation for Rome’s decline: the loss of civic virtue, as bolstered by his representation of the Praetorian guard auctioning off the empire to the highest bidder. As Lytle Shaw has noted, Fitterman’s Decline and Fall foregrounds how contemporary urban space is mediated by a “digital metropolis” that grounds itself by simulating an older regime of face-to-face encounters, “[operating] as a kind of ghostly afterlife of previous urban interactions” (44). (An actual urban space, we might note, is thus haunted by this haunting.) On a larger scale than the polis, Fitterman’s “B9D” sections feature a firm that does global executive outsourcing; Gibbon himself saw the Roman Empire’s outsourcing of defense to foreign mercenaries as a cause of its downfall.
     
    But perhaps the book’s main resistance to network capitalism lies in its implied anti-totalitarian stance towards the Internet. Gibbon himself included in his history a running commentary comparing Roman vicissitudes with contemporary British ones; Fitterman in turn does not simply allegorize twenty-first century America as a decadent, collapsing Rome, but complicates this parallel by proposing and problematizing the Internet as a reflection of the imperial American social totality, what Shaw calls “an imagining of a seemingly unpicturable imperial reality” (44), as well as its main totalizing instrument. If the Internet is mainly viewed as a sublime object because it is incomprehensibly large, though comprehensively systemic and reflexive, Fitterman subtly suggests that we might consider the virtual environment more an instantiation of a Žižekian kernel of the real, a resistance to totalization.43
     
    This program is carried out within an ironically totalizing, tightly structured form. Just as Gibbon is thought to have inaugurated modern historiography with his preference for and extensive use of primary sources, so does Fitterman do away with mediation. The entire work assembles “large, unmodified chunks” of text from a gamut of Internet commerce sites, a representative sampling of hyper-contemporary discourses of commodification. Fitterman’s 30 chapters do not exactly mirror Gibbon’s original schema. Instead, it is designed with internal symmetry. Each of 15 chapters has a duplicate. The text thus totalizes itself through this internal reflection. Actual price tags or more explicit commodification come to replace initial sales pitches in many of the doubled chapters. For instance, the first “Rubber Ducks” chapter gives directions for display: “Rubber Duck Alignment: Side-by-Side Lineup / Made popular by the Radio City Rockettes, this method of lining up is best at promoting a risqué attitude” (39); the second one is a list of prices: “Sunny Duck (beak color may vary) $3.95 . . . Scuba Duck $3.95/Referee Duck $3.95/Blues Brothers Duck $6.95” (46). The first time around, adumbrating Gibbon’s famous chapters on the rise of Christianity, the “Popes” section comprises a compilation of end-time prophecies of saints and popes updated for the twenty-first century; the second time Christianity becomes farce, reduced to a selection of items from a “product directory” at www.catholicsupply.com.
     
    A particularly brilliant feature of Fitterman’s selections is the various totalizing aspirations of each site, from representations of commodity universes; to products that are themselves universes, such as a cruise ship, a New Testament-themed mini-golf course, “protective packaging systems”; to meta-business listings, such as the titles of booths at a business expo for other business expos to solicit participants; to firms with a global reach, such as a European telecom research partnership. If Baudrillard was one of the first to articulate a fallen sociability in the form of information networks whose nodes interpenetrate each other without resistance, this paranoiac nightmare takes on more the valence of an imperial dream evinced in these sites of the total capillarity of Internet capitalism, conscripting every possible customer in its universal embrace.44
     

    Rob’s Word Shop (2010)

     
    Enlarging on his own practice of radical mimesis, in May 2010, in the Bowery in New York City, Fitterman opened a storefront enterprise called “Rob’s Word Shop,” only a few blocks from where, in 1961, Claes Oldenburg had installed “The Store,” where he sold sculptural replicas of mundane commodities. Fitterman instead purveyed words, written with a black Sharpie at the time of transaction on paper stamped and signed with authenticating certification. Individual letters could be purchased for fifty cents, while full words cost a dollar. As if the shop were a boutique, Fitterman and his clientele often collaborated on the purchase choice as. With its nod to Oldenburg and its use of archaic exchange mechanisms—rather out-dated receipts and stamps—and prices, Rob’s Word Shop was not a nostalgic quasi-re-enactment but an ingenious, palimpsestic, ludic mimetic practice, simultaneously simulative and actual, implicating the actual as simulated. It drew attention to history and change in the arts and in the city at large. Fitterman’s sold words, amounting almost to a counterfeiting operation, mime the commodification of language in cultural forms from advertising to literature to legal documents, trading the gift economy of everyday verbal mediation for commerce. If they point up the contemporary trend towards the abyssal abstraction of commodities, at the same time, these almost homespun language goods very cleverly, cannily mimic the ontological change in the work of art initiated by Warhol’s iterative factory editioning of artworks and morphed by Conceptual art’s model of the score-realization structure. They not only remind us that art is a special commodity of speculative or pure exchange value, but also that this shift to iterability becomes a nexus of capitalization in art.
     

    Sprawl: Metropolis 30A (2010)

     
    The greater part of Fitterman’s 2010 work Sprawl, again entirely comprised of swathes of appropriated Internet text slightly adapted, presents itself as a map—approaching a 1:1 representation—of “Indian Mound Mall.” While on one hand, the bulk of the book’s structure is based on the physical site of the mall—Southgate Parking Garage, Levels 1-3, the Atrium, the Food Court, and the Cineplex—its textual mimesis of the mall’s flora and fauna derives from the user-generated content of shopping chat rooms that vet the vendors and review the films. Albeit a slim volume, Sprawl may be viewed as a version of Walter Benjamin’s mammoth, labyrinthine Arcades Project, which documents the 19th-century Parisian shopping arcades and a culture becoming saturated with and conditioned by modern commodity fetishism. Benjamin’s iconoclastic sociological method in the work was precisely one of radicalizing citation: the Arcades Project was meant to “develop the art of citing,” as he put it, “without quotation marks” (458). It is an elaborate system of quoted passages taken from hundreds of sources, organized into coded, cross-referenced dossiers and presented almost without buffering and orienting commentary, whereby he creates a “textual arcade” (Perloff, “Phantasmagorias” 27). Echoing Benjamin with its mall-mirroring architectonic, Sprawl also participates in the radically mimetic textual economies of the new ecopoetry, which, as Marcella Durand theorizes, “[takes] into itself ecological processes” (117): “Close concentration upon systems as systems can lead to the animation of poetic processes . . . the incipient and dynamic idea of poetry as ecosystem itself” (118). If, as David Buuck asserts, “The mall is the nature park, the horizon of the new pastoral. Poetics is the engaged navigation of such conflicted terrains” (18), Fitterman registers the mall as ecosystem, realizing an effective blurring or meshing of real and virtual space. Sprawl replicates how the society of the spectacle, the mall long one of its most potent sites, has mutated through Internet culture 2.0. Commodity spectacle before the passive consumer is replaced by ever-more insidious feedback loops in which shopping endlessly reflects on itself.
     
    Benjamin saw his Arcades Project as emancipatory, as James Rolleston argues: the work mined revenants of commodity culture that seemed to promise an egalitarian society, in order to blast them (as shrapnel) into that culture’s newer, fascistic organization to foment revolution.45Sprawl is, by contrast, a bleak work. Indeed, Fitterman himself has written a piece reflecting on the project as an ethical failure because of its potential condescension towards its source materials, a problem he considered several strategies for resolving but which in turn he didn’t implement because they produced further problems compromising the project as a whole.46 I would argue that while Sprawl is a work of strategic medium translation, this re-presentation of readymade text uses the codex reframing as a means of critical suspension—or better put, as a means of sublation, of simultaneous preservation and cancelation. As Benjamin writes of citation: “In the quotation that both saves and punishes, language proves the matrix of justice. It summons the word by its name, wrenches it destructively from its context, but precisely calls it back to its origin.”47 Here we might focus on the poem “Directory”: almost radiantly negative, it is an inert verbatim citation of the complete unauthored mall directory, not omitting the dead column of the chain stores’ grid assignments:
     

    Street Level
    J. Crew N101
    Macy’s N104
    Payless ShoeSource R114
    Kate Spade E112
    Coach E152
    H & M E116 (15)

     

    Suspending its given, transitive and pragmatic function to allow for a reflexive, critical stance, “Directory” brings the mall directory into view as a triumphal mapping of and locating tool within a site that is a globally inflected and overwritten non-site. “Directory” opens the open-secret of the map as an info-mechanism of the abstract time-space peculiar to the amnesiac presentism of an obsessively consumerist culture under new media capitalism, a minor yet also representative genre within a systematic apparatus for deracinating and delocalizing social relations and social place. Indeed, this piece is preceded in the book by a citation of the mall’s promotional materials entitled: “Welcome to Indian Mound Mall,” which begins: “When you come to Indian Mound Mall, you’ve come to history!” (13). Pointedly, Fitterman’s mode of citationality does not excavate the site but echoes the mall’s own history-annihilating gesture in, as Edmund Hardy formulates regarding the Conceptual readymade, “a needful faux originary archaeology or prehistory of the present moment’s spectral afterlife” (“Nothing”). The mall directory readymade further functions as a synecdoche for and mini-treatise on how we find things now—the URL and GPS—on space as exhaustively abstracted, contemporaneous, transparent, searchable, controlled, totalized, and systematized.

     
    “Directory” has had at least two other published incarnations, one in the section of the July 2009 issue of Poetry devoted to Conceptual writing and one, identikit, in the Poetry Foundation’s database of poets and their representative poems. Both differ strikingly from the version found in Sprawl. Here the collection of brand and meta-brand signifiers has been reduced to a sub-set of franchises, names shuffled and repeated a few times:

    • Hickory Farms
    • GNC
    • The Body Shop
    • Eddie Bauer
    • Payless ShoeSource
    • Circuit City
    • Kay Jewelers
    • Gymboree
    • The Body Shop
    • Hickory Farms
    • Coach
    • Macy’s
    • GNC
    • Circuit City
    • Sears
    (335)

    The poem stages not only the Minimalist installation aesthetic of the serial rearrangement of units whose production was outsourced to industrial manufacturers, but also Pop Art’s (and Conceptual art’s) deconstruction of this aesthetic, which borrowed its logic of arrangement only to turn from phenomenologically engaging the viewer’s relation to object and space to semiotically engaging the viewer’s relation to commodities and mass media. Stan Apps has observed regarding this version of the poem, “Consumerist language is constantly replaced, ever-fresh, and thereby enacts a perpetual present that is more imaginatively powerful than the continuous past evoked by traditional poetry. . . . Of course, the names are beautiful. Using unadulterated direct observation, Fitterman makes available to us the linguistic beauty that is the backbone and deep structure of the consumerist environment.” Vanessa Place has stated, “The lyric tells you now to think about then now, the now coming after the then; the conceptual is you now, thinking you now” (“Nothing”). To the contrary, lyric might itself be characterized as a technology for triggering “a perpetual present.” “Directory” might then be thought of as a deconstructive lyricism that, while it forces its reader to reflect on the present moment of reading, also estranges and arrests history-scrubbing consumerist language practices motored by immediate obsolescence. If Fitterman’s repetition of store names draws them into patterns of rhythm and rhyme, this is hardly to point to their innate, seductive beauty. Rather than aestheticizing these names and remaking them into properly sweetened poetic materials, the poem suggests that the contact between such prosodic modes and the materiality of language is deadeningly mediated by the phantasmatic culture of conspicuous consumption. It reflects on what it posits as an epochal change in the possibility of poetry, not a harnessing of readymade effluvia for beauty.

     
    Fitterman’s works constitute an anti-nostalgic and timely re-iteration of appropriation strategies and engagement in modes of radical mimesis that critically examine capitalism under digital culture, mounting an agenda of changing the distribution of the sensible not by making the invisible visible but by proposing counter-reading to ambient distraction and ever-more insidious textual instrumentalities in a culture saturated with marketing and deluged by information. In looking to the uncompleted past of postmodern appropriation art in relation to the institution of poetry, in foregrounding the referential function of his citations and the historicity of his tactics, in refusing to provide directly affective platforms for his audience in very contemporary nexuses of interactive consumption, Fitterman’s methods involve creating a political non-synchronicity based on underscoring “a contradictory coexistence of modes in any one cultural present.”48 Their often unmitigated negativity makes them particularly recalcitrant to recuperation, if not to reading.
     

    Judith Goldman is the author of Vocoder (Roof 2001), DeathStar/rico-chet (O Books 2006), and l.b.; or, catenaries (Krupskaya 2011). She co-edited the annual journal War and Peace with Leslie Scalapino from 2005-2009 and is currently Poetry Feature Editor for Postmodern Culture. She was the Holloway Poet at University of California, Berkeley in Fall 2011; in Fall 2012, she joins the faculty of the Poetics Program at the University at Buffalo.
     

    Footnotes

     

    1. “Non-retinal literature” is a term coined by Bill Freind in “In the Conceptual Vacuum: on Kenneth Goldsmith’s Kent Johnson’s Day;” he adapts the term from Marcel Duchamp’s well known phrase “non-retinal art.”
     
    2. Goldsmith, “It’s Not Plagiarism. In the Digital Age, It’s ‘Repurposing.’” The Chronicle Review, The Chronicle of Higher Education, September 11, 2011.
     
    3. Goldsmith in conversation with Katherine Elaine Saunders, “So What Exactly Is Conceptual Writing?: An Interview with Kenneth Goldsmith.”
     
    4. The passage occurs right at the beginning of his introduction to the anthology.
     
    5. This theme is reprised at the end of Dworkin’s “The Fate of Echo,” his introductory essay to Against Expression: An Anthology of Conceptual Writing, xliii.
     
    6. See Christian Bök, “Two Dots over a Vowel,” for an instance of cataloguing these methods. See also the organization of I’ll Drown My Book, where the larger rubrics are “Process,” “Structure,” “Matter,” and “Event.”
     
    7. See Dworkin’s discussion of Bök’s project in “The Imaginary Solution” 52-3.
     
    8. In the interest of full disclosure, the present author is included in both of these anthologies.
     
    9. See, for instance, Steve McCaffery’s “Diminished Reference and the Model Reader.” Significantly, McCaffery also critiques Language writing’s conscription of the reader to the production of meaning. Another classic essay on this topic is Ron Silliman’s “Disappearance of the Word, Appearance of the World.” Again, Dworkin’s “Fate of Echo,” when it comes to theorizing “uncreative writing,” discusses it precisely in terms of diminished reference, largely as theorized by Language writers (but without mention of them) (xliii).
     
    10. For an interesting discussion of the role of fragmentation in Language poetry, see Michael Clune, “The Poem at the End of Theory.” Clune argues that disjunctive Language poetry sets itself up as exemplifying poststructuralist theory and thus as in need of that complementary discourse.
     
    11. See “Interview with Kenneth Goldsmith: Nude Media, Or Benjamin in the Age of Ubiquitous Connectivity” available online at the Electronic Poetry Center at Buffalo website.
     
    12. See McCaffery, “Language Writing: from Productive to Libidinal Economy.” For a discussion of figural uses of illegibility or unreadability, see Dworkin, Reading the Illegible xxii.
     
    13. See Kenneth Goldsmith’s post from April 2011 on Harriet, the Poetry Foundation’s news and community website, “Rewriting Walter Benjamin’s ‘The Arcades Project,’” April 30, 2011.
     
    14. In an earlier essay, “The Imaginary Solution,” Dworkin takes up a number of works in print and new media to delineate a contemporary avant-garde genre that involves “the sorting and sifting of databases of found material rearticulated and organized into largely arbitrary and comprehensive systems” (47). Here he elucidates context more thoroughly.
     
    15. Jacques Derrida, “Signature Event Context” 320. Derrida himself asks, “Is there a rigorous and scientific concept of the context?” (310). In an interesting causal reversal, Derrida suggests that citations themselves generate new contexts, rather than that a new context gives a citation a new meaning: “Every sign . . . as a small or large unity, can be cited . . . thereby it can break with every given context, and engender infinitely new contexts in an absolutely nonsaturable fashion” (320). In “A ‘No Man’s Land’”: Postmodern Citationality in Zukofsky’s ‘Poem beginning ‘The,’” Ming-Qian Ma theorizes Zukofsky’s dissolution of the text-context binary along Derridean lines, asserting that, “Zukofsky’s poem is one in which the established text-context dichotomy collapses and the conventional function of context is subverted” (55). Ma argues further that Zukofsky’s poem effaces itself as a controlling context for its citations and instead features them as utterly essentialized, rather than socially or culturally representative, or even representative of their original sources (57-8). In other words, the poem is made solely of citations (and an index of references) yet forms exactly the opposite of what Barthes calls “a tissue of quotations” in that the poem refuses to be networked. As such the quotes become material texture, “out of which one composes one’s own songs” (59). As I will argue below, Conceptual writing gets some traction out of a sense of “context.”
     
    16. The essay tends to focus on reframing as intra-(para)textual re-presentation: “A work can never really be duplicated by formal facsimile” (xxxvii). “[I]dentical procedures rarely produce identical results. Indeed, impersonal procedures tend to magnify subjective choices (to keep with the example of the newspaper, how would different transcribers handle line breaks and page divisions, layouts and fonts, and so on?)” (xxxviii-xxxix).
     
    17. Jason Christie’s “Sampling the Culture,” an essay on Goldsmith’s Day, defines an appropriative practice of “plundergraphia” as a reframing or recontextualization without a supplementation of the cited text itself, yet bot h contextual change and textual identity are defined tautologically: “Plundergraphia is a more general praxis that situates words in a new context where they are changed by their trans-formation into an entirely different context than that of their original one . . . the work . . . has to be retained in its entirety without anything else being added to it” (78).
     
    18. An appropriative though not a Conceptual work, Tan Lin’s Heath and the essays surrounding it deal more directly with these issues.
     
    19. As Perloff writes in Radical Artifice, “Whereas in, say, the Pisan Cantos, individual items (a citation from a letter, an historical narrative, a Latin quotation, a bit of Poundian slang, retain their identity . . . in Bernstein’s poem [“Safe Methods of Business”], the pieces of the puzzle are always already contaminated, bearing . . . traces of . . . media discourses (legalese, Wall Street-speak, National Enquirer gossip, and so on)” (197).
     
    20. See Andrews’s “Text & Context” and “Poetry as Explanation, Poetry as Praxis” in Paradise and Method. Notably, “Text & Context” also hardly discusses context.
     
    21. See especially Leonard Diepveen’s ideas on texture and citation in Language writing in Changing Voices 159-166.
     
    22. In “George Oppen and the Poetics of Quotation,” Peter Nicholls discusses Language poets’ engagement both consciously and unconsciously with corrupting specific references, which could also demonstrate writing as a process of reading and memory inherently prone to eroding and changing original materials or as a way of activating subjunctive histories and cracks in texts that might otherwise seem monological and monolithic.
     
    23. Barrett Watten’s quite dismissive analysis of Notes on Conceptualisms in “Presentism and Periodization in Language Writing, Conceptual Art, and Conceptual Writing” is entirely based on this one sentence at the very beginning of that work: “Allegorical writing is a writing of its time, saying slant what cannot be said directly, usually because of repressive political regimes or the sacred nature of the message” (13; quoted in Watten 141). For Watten, this definition of “allegory” fails at the task of periodization in which it seems to engage: grounding allegorical technique in a specific historical moment. Thus, the term “allegory,” as Watten deflatingly reads it, must refer to “the expansion of meaning by the historical ungrounding of formal means” (142). Conceptual writing thus comes into view as naïve and removed from meaningful historical engagement, in the Adornian dialectical materialist sense. Watten ends his article by noting that his interest in Conceptual writing stems from its “reinterpretation and redeployment of the many available and viable procedures in the historical present in which conceptual artists, Language writers, and conceptual writers (plus post-avant and Flarf) are working” (153). Of course, this knowing redeployment of technique is often precisely what is at stake in Conceptual Writing, as I will discuss further below. As is evident in the very name of the school, Conceptual writing’s claims to “newness” and to an avant-gardist “radical break” with historical antecedents is almost always coupled with a self-conscious turn to predecessors – just not the immediate predecessor of the Language School (this disavowal of the immediate predecessor a classic gesture). Watten’s leveling of the quite varied movements he lists seems to mark an investment in portraying the Language School as the last viable avant-garde, rather than to engage in the more considered interpretation he is known for. Further, while Watten accuses Goldsmith in particular of using an invalid “technological determinism” as grounding the “newness” of Conceptual Writing, this leaves Watten himself without a means of analyzing how the strategic redeployment of techniques does meaningfully embody historical change (and to a certain extent, a critical purchase on that change) precisely in terms of its interaction with and commentary on the contemporary immersive digital media environment.
     
    24. “Allegory occurs whenever one text is doubled by another,” Craig Owen writes in “The Allegorical Impulse: Toward a Theory of Postmodernism.” Yet the semiotic violence of postmodern allegory, as Owen sees it, is that the double maximizes the potential in the allegorical operation not to redeem or establish a relation with a (lost) past, but to usurp it: “[the allegorist] does not restore an original meaning that may have been lost or obscured . . . Rather, he adds another meaning . . . only to replace: the allegorical meaning supplants an antecedent one” (Part 1: 69). Allegory in Owen’s discussion also morphs into “emptying out,” as well as into rendering “opaque,” “illegible,” and, most importantly, undecidable (pace Paul de Man): through suggesting “mutually incompatible readings” (Part II: 61), “postmodernism . . . works to problematize the activity of reference” (Part 2: 80).
     
    25. Goldsmith, for instance, adapts LeWitt in his brief statement, “Conceptual Poetics”: “Conceptual writing is more interested in a thinkership rather than a readership. Readability is the last thing on this poetry’s mind. Conceptual writing is good only when the idea is good; often, the idea is much more interesting than the resultant texts.”
     
    26. See especially Liz Kotz’s discussion of Lawrence Weiner towards the end of Words To Be Looked At and Dworkin’s “Imaginary Solutions” (as well as his comments in his introduction to Against Expression, noted above). Dworkin writes of Goldsmith in “Zero Kerning”: “Consistently branded, his books come so neatly packaged in single-sentence summations that they seem to render any actual reading redundant, or unnecessary . . . Measured against the specifics of the particular texts, such tag-lines are of course to some extent inaccurate, and one should always remember Benjamin’s warning: ‘Never trust what writers say about their own writing.’ Indeed, part of the interest of Goldsmith’s projects lies precisely in [how] they deviate from the tidiness of their clear protective wrappers” (10). Katie Price’s recent talk, “Content is (Never) More than an Extension of Form: Craig Dworkin’s Parse and the Legacy of Conceptual Art,” offers a sharp take on the Conceptual, procedural work Parse, which parses Edwin A. Abbott’s How to Parse (1874) according to Abbott’s own system of grammatical analysis. As she states: “With Parse, the material object is not to be bypassed on its way to some ‘more important’ thought; the act of reading itself—as opposed to the ideas of the project alone—becomes vital.” She goes on to show how Parse reveals parsing to be a (variable) art rather than a science, bringing into focus the violence (and pleasures) of parsing, as well as diagnosing Abbott’s “grammar biases.” Most helpfully, Price notes: “The idea may be the machine that makes the art, but once that art is made, it can never again be reduced to just an idea.”
     
    27. On the materiality of language in conceptual art, see Anne Rorimer’s entry on Joseph Kosuth in Reconsidering the Object of Art: 1965-1975, Liz Kotz’s Words to Be Looked At, and Joanna Burton’s catalog essay for a recent Mel Bochner retrospective. Burton writes, for instance, “Language . . . will be seen in Bochner’s work as the connective glue between otherwise seeming incongruent terms, such as conceptual/material, reductive/additive, internal/external, subject/object, and background/foreground” (14).
     
    28. Perloff makes these arguments in chapters on Duchamp in Radical Artifice and 21st Century Modernism.
     
    29. Compare also Charles Bernstein’s characterization of Language poetry in “Writing and Method”: “Writing as a map for the reader to read into, to interpolate from the space of the page out onto a projected field of ‘thinking’ . . . . So that the meaning of this text is constituted only in collaboration with the reader’s active construction of this hypertext” (234-5).
     
    30. Place makes this remark in conversation with Edmund Hardy, towards the beginning of “‘Nothing that’s quite your own’: Vanessa Place interviewed.”
     
    31. A video of this work may be accessed on the Poetry Foundation website at http://www.poetryfoundation.org/features/video/253.
     
    32. Jason Christie offers an excellent description of Day‘s provocations along these lines, but winds up suggesting the book form of the work should not be read: “The idea of transporting a quotidian and time-sensitive object such as the newspaper into a posterity-ridden space like that of the book challenges our sense of utility. Words are meant to be read. Words don’t have expiration dates. So, a newspaper that is two days old is already redundant by the simple fact of the two intervening days’ issues of the newspaper that are each supposedly up-to-date up to their respective dates of issue. Books are meant to blanket the social aporia generated by newspapers’ attempt at total coverage and provide a retrospective, albeit revisionist picture of a given historical moment. Books are meant to be read at any time, irrespective of ‘when’ they are written or published. But the deceptively honest question remains: how fruitful is it to read a newspaper as a book when it is continuously more and more out-of-date? Should such a book be read at all? I realize to some people it is almost sacrilegious to suggest that a book should not be read, that a book’s function is other than to be read, but the question nonetheless remains” (81-2).
     
    33. See, for instance, Miwon Kwon, “Exchange Rate: On Obligation and Reciprocity in Some Art of the 1960s and After,” as well as Molesworth, “Work Avoidance,” and “Work Ethic,” where she writes: “In recent years, there has been a return to artistic strategies of the 1960s . . . . [O]ne reason for this revived interest is that the early twenty-first century has also been marked by radical transformations of the global labor force. As commodities are now almost exclusively produced in developing and non-Western nations, the labor of developed nations has increasingly become the management of information and the production of experience. Experiments in Conceptual and Performance art of the 1960s seem particularly germane in this context and may even offer strategies for understanding, coping with, and resisting these recent developments in our ever more globalized economy” (19).
     
    34. See Steve McCaffery’s Bataille-based, anti-productivist model of textuality in “Writing as General Economy” and “Language Writing: from Productive to Libidinal Economy.”
     
    35. Owens’s position overlaps with my note about Sol LeWitt above.
     
    36. Indeed, in “Immaterial Labour,” Lazzarato specifically considers “immaterial labor” as a “transformation of working-class labor.”
     
    37. See Benjamin Buchloh, “Conceptual Art 1962-1969: From the Aesthetic of Administration to the Critique of Institutions.” Dworkin notes that Goldsmith “appropriates the tactic of appropriation” from Appropriation art in “Fate of Echo” xli.
     
    38. See the “Introduction” to Bourriard’s Postproduction: Culture as Screenplay: How Art Reprograms the World.
     
    39. For a discussion of artists under the rubric of service workers, see Andrea Fraser, “What’s Intangible, Transitory, Mediating, Participatory, and Rendered in the Public Sphere?”
     
    40. For a preliminary discussion of “affective labor,” see Michael Hardt, “Affective Labor.” It should be noted that Fitterman’s post-9/11 work “This Window Makes Me Feel” and his recent book Holocaust Museum explore quite different but highly affectively charged materials and are themselves quite affecting. His deadpan appropriative treatment drastically counteracts or pierces through the publicly regulated feeling surrounding these materials, while it also suspends sentimentality not merely to ironize it but to complicate it and hold it up for inspection. My thanks to Rodney Koeneke for discussion of this point.
     
    41. The readymade as (re-)framing mechanism is salient to Rancière’s concept of the “regime of the aesthetic” in The Politics of Aesthetics, particularly the section “The Distribution of the Sensible,” and in Aesthetics and Its Discontents, the sections “Lyotard and the Aesthetics of the Sublime: a Counter-reading of Kant” and “The Ethical Turn of Aesthetics and Politics.” The “aesthetic regime” is a modality of art as a posited, autonomous zone, a politicized, contemplative common space or heterotopia for exercising disinterested, dis-alienated relationality to the objects there annexed, working towards a re-distribution of the sensible.
     
    42. My insights coincide with those offered by Thom Donovan in his review of Fitterman and Place’s Notes on Conceptualisms.
     
    43. See, for instance, Slavoj Žižek’s discussion of this kernel in the first chapter of The Sublime Object of Ideology.
     
    44. As Jean Baudrillard described in his eerily proleptic The Ecstasy of Communication: “Consumer society lived also under the sign of alienation, as a society of the spectacle” (150). But something has changed: “In place of the reflexive transcendence of mirror and scene [of the spectacle], there is a nonreflecting surface . . . where . . . the smooth operation surface of communication [unfold] . . . the . . . period of production and consumption gives way to the ‘proteinic’ era of networks, to the narcissistic and protean era of connections, contact, contiguity, feedback and generalized interface that goes with the universe of communication” (146).
     
    45. See James L. Rolleston, “The Politics of Quotation: Walter Benjamin’s Arcades Project.”
     
    46. See Fitterman, “Failure: A Postconceptual Poem.”
     
    47. From Walter Benjamin, “Karl Krauss,” cited in Perloff, Unoriginal Genius 4.
     
    48. Both phrases are from Hal Foster, “Readings in Cultural Resistance” 178.
     

     

    Works Cited

     

    • Andrews, Bruce. “Poetry as Explanation, Poetry as Praxis.” Paradise & Method: Poetics & Praxis. Evanston: Northwestern UP, 1996. 49-71. Print.
    • ———. “Text & Context.” Paradise & Method. 6-15. Print.
    • Apps, Stan. “Review of Poetry Magazine July / August 2009 (part 2).” Freewill Applicator Blog. 25 Jun. 2009. Web. 10 Sept. 2010.
    • Baudrillard, Jean. “The Ecstasy of Communication.” Ed. Hal Foster. The Anti-Aesthetic: Essays on Postmodern Culture. New York: The New Press, 1998 (1983). 145-154. Print.
    • Benjamin, Walter. The Arcades Project. Trans. Howard Eiland and Kevin McLaughlin. Cambridge: Harvard UP, 2002. Print.
    • Bergvall, Caroline. “The Conceptual Twist: Foreword.” Ed. Caroline Bergvall. I’ll Drown My Book: Conceptual Writing by Women. Los Angeles: Les Figues, 2012. 18-22. Print.
    • Bernstein, Charles. Artifice of Absorption. Paper Air Vol. 4.1. Philadelphia: Singing Horse Press, 1987. Print.
    • ———. “Writing and Method.” Content’s Dream: Essays 1975-1984. Los Angeles: Sun & Moon Press, 1986. 217-236. Print.
    • Bök, Christian. Eunoia. Toronto: Coach House Books, 2001. Print.
    • Bourriard, Nicholas. Postproduction: Culture as Screenplay: How Art Reprograms the World. New York: Lucas & Sternberg, 2005. Print.
    • Buchloh, Benjamin. “Allegorical Procedures: Appropriation and Montage in Contemporary Art.” Essays on [Performance] and Cultural Politicization. Spec. issue of Open Letter: A Canadian Journal of Writing and Theory 5.5-6 (1983): 164-193. Print.
    • ———. “Conceptual Art 1962-1969: From the Aesthetic of Administration to the Critique of Institutions.” October 55 (1990): 105-143. Print.
    • Burton, Johanna. “The Weight of Words: Mel Bochner’s Material Language.” Mel Bochner: Language 1966-2006. New Haven: Yale UP, 2007. 13-36. Print.
    • Christie, Jason. “Sampling the Culture: 4 Notes Toward a Poetics of Plundergraphia and on Kenneth Goldsmith’s Day.” Kenneth Goldsmith and Conceptual Poetics. Spec. issue of Open Letter: A Canadian Journal of Writing and Theory 12.7 (2005). Print.
    • Clune, Michael. “The Poem at the End of Theory.” Ed. Craig Dworkin. The Consequence of Innovation: 21st Century Poetics. New York: Roof Books, 2008. 242-255. Print.
    • Debord, Guy and Wolman, Gil. “Methods of Détournement.” (1956). Trans. and Ed. Ken Knabb. Situationist International Anthology. Berkeley: Bureau of Public Secrets, 1995. 8-13. Print.
    • Derrida, Jacques. “Signature Event Context.” Margins of Philosophy. Trans. Alan Bass. Chicago: U of Chicago P, 1982. 307-330. Print.
    • Diepveen, Leonard. Changing Voices: The Modern Quoting Poem. Ann Arbor: U of Michigan P, 1993. Print.
    • Donovan, Thom. “Review of Robert Fitterman and Vanessa Place, Notes on Conceptualisms.” Bomb Site. 2 Oct. 2009. Web. 22 Apr. 2012.
    • Durand, Marcella. “The Ecology of Poetry.” )((eco(lang)(uage(reader)). Ed. Brenda Iijima. New York: Portable Press at Yo-Yo Labs and Nightboat Books, 2010. 114-124. Print.
    • Dworkin, Craig. “The Fate of Echo.” Against Expression: An Anthology of Conceptual Writing. Eds. Craig Dworkin and Kenneth Goldsmith. Evanston: Northwestern UP, 2011. xxiii-liv. Print.
    • ———. “The Imaginary Solution.” Contemporary Literature 48.1(2007): 29-60. Print.
    • ———. “Introduction.” The UBUweb Anthology of Conceptual Writing. Ed. Craig Dworkin. (nd). UBUweb. Web. 22 Feb. 2012.
    • ———. “Penelope Reworking the Twill: Patchwork, Writing, and Lyn Hejinian’s My Life.” Contemporary Literature 36.1 (1995): 58-81. Web. 15 Feb. 2012.
    • ———. Reading the Illegible. Evanston: Northwestern UP, 2003. Print.
    • ———. “Zero Kerning.” Kenneth Goldsmith and Conceptual Poetics. Spec. issue of Open Letter: A Canadian Journal of Writing and Theory 12.7 (2005): 10-20. Print.
    • Fitterman, Robert. “Directory.” Poetry 194.4 (2009): 335. Print.
    • ———. “Failure: A Postconceptual Poem.” P-Queue 7 (2010): 103-107. Print.
    • ———. Holocaust Museum. London: Veer Books, 2011. Print.
    • ———. Metropolis XXX: The Decline and Fall of the Roman Empire. Washington, DC: Edge Books, 2004. Print.
    • ———. Rob the Plagiarist. New York: Roof, 2009. Print.
    • ———. “Rob’s Word Shop.” New York, NY. May 5-27 2010. Performance.
    • ———. “Rob’s Word Shop.” Rob’s Word Shop. Web. 27 Feb. 2012.
    • ———. Sprawl. Los Angeles: Make Now, 2010. Print.
    • ———. This Window Makes Me Feel. UBUweb. Ubueditions, 2004. PDF.
    • ———. and David Buuck. “Identity Theft.” Rob the Plagiarist. New York: Roof, 2009. Print.
    • ———. and Vanessa Place. Notes on Conceptualisms. New York: Ugly Duckling Presse, 2009. Print.
    • ———. and Ken L. Walker. “spotlight: Robert Fitterman.” Cold Front Magazine. 30 Jan. 2010. Web. 22 Feb. 2012.
    • Foster, Hal. “Subversive Signs.” Recodings: Art, Spectacle, Cultural Politics. Seattle: Bay Press, 1985. 99-117. Print.
    • Fraser, Andrea. “What’s Intangible, Transitory, Mediating, Participatory, and Rendered in the Public Sphere?” October 80 (1997): 111-116. Print.
    • Freind, Bill. “In the Conceptual Vacuum: on Kenneth Goldsmith’s Kent Johnson’s Day.” Jacket 40 (2010). Web. 22 Feb. 2012.
    • Gibbon, Edward. The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. Ed. David Womersley. London: Penguin Books, 2000. Print.
    • Goldsmith, Kenneth. “A Week of Blogs: On Conceptual Writing.” Poetry Foundation, 2007. Electronic Poetry Center at Buffalo. Web. 27 Feb. 2012.
    • ———. “Being Boring.” (nd). Electronic Poetry Center at Buffalo. Web. 27 Feb. 2012.
    • ———. “It’s Not Plagiarism. In the Digital Age, It’s ‘Repurposing.’” The Chronicle Review, The Chronicle of Higher Education. 11 Sept. 2011. Web. 10 Feb. 2012.
    • ———. Day. Great Barrington: The Figures, 2003. Print.
    • ———. “Introduction [Flarf & Conceptual Writing].” Poetry. CXCIV.4 (2009): 315-316. Web.
    • ———. “Introduction to Flarf vs. Conceptual Writing.” The Whitney Museum of American Art, New York, NY. April 17, 2009. Electronic Poetry Center at Buffalo. Web. 27 Feb. 2012.
    • ———. “Rewriting Walter Benjamin’s ‘The Arcades Project.’” Harriet: News & Community, Books. Poetry Foundation. 30 Apr. 2011. Web. 27 Feb. 2012.
    • ———. “Uncreativity as Creative Practice.” (nd). Electronic Poetry Center at Buffalo. Web. 27 Feb. 2012.
    • ———. “Why Conceptual Writing? Why Now?” Eds. Craig Dworkin and Kenneth Goldsmith. Against Expression: An Anthology of Conceptual Writing. Evanston: Northwestern UP, 2011. xvii-xxii. Print.
    • ———. and Leevi, Lehto. “Interview with Kenneth Goldsmith: Nude Media, Or Benjamin In The Age Of Ubiquitous Connectivity.” Tuli & Savu. (2002). Electronic Poetry Center at Buffalo. Web. 27 Feb. 2012.
    • ———. and Sanders, Katherine Elaine. “So What Exactly Is Conceptual Writing?: An Interview with Kenneth Goldsmith.” Bomb Magazine. 02 Oct. 2009. Web. 28 Feb. 2012.
    • Hardt, Michael. “Affective Labor.” boundary 2 26:2 (1999): 91-100. Print.
    • Hayles, N. Katherine. “Translating Media: Why We Should Rethink Textuality.” Yale Journal of Criticism 16.2(2003): 263-90. Print.
    • Hejinian, Lyn. My Life. 2nd ed. Los Angeles: Sun & Moon, 1991. Print.
    • ———. “The Rejection of Closure.” The Language of Inquiry. Berkeley: U of California P, 2000. 40-58. Print.
    • Judowitz, Dahlia. Unpacking Duchamp: Art in Transit. Berkeley: U of California P, 1998. Print.
    • Kotz, Liz. Words To Be Looked At: Language in 1960s Art. Cambridge: MIT Press, 2007. Print.
    • Kwon, Miwon. “Exchange Rate: On Obligation and Reciprocity in Some Art of the 1960s and After.” Work Ethic. Ed. Helen Molesworth. University Park: Penn State UP, 2003. 83-97. Print.
    • ———. One Place After Another: Site-Specific Art and Locational Identity. Cambridge: MIT Press, 2004. Print.
    • Lazzarato, Maurizio. “Immaterial Labour.” Radical Thought in Italy: A Potential Politics. Trans. Paul Colilli and Ed Emery. Eds. Paolo Virno and Michael Hardt. Minneapolis: U of Minnesota P, 1996. 132-146. Generation Online. Web. 22 Dec. 2011.
    • Leung, Simon et al. “Contemporary Returns to Conceptual Art: Renee Green, Silvia Kolbowski, and Stephen Prina.” Art Journal 60:2 (2001). 54-71. Print.
    • LeWitt, Sol. “Paragraphs on Conceptual Art.” Artforum 5:10 (1967). 79-83. Print.
    • Lin, Tan. Heath. Canary Islands: Zaesterle Press, 2007. Print.
    • Ma, Ming-Qian. “A ‘No Man’s Land’”: Postmodern Citationality in Zukofsky’s ‘Poem beginning ‘The.’” Poetry as Re-Reading: American Avant-Garde Poetry and the Poetics of Counter-Method. Evanston: Northwestern UP, 2008. 39-59. Print.
    • McCaffery, Steve. “Diminished Reference and the Model Reader.” North of Intention. 2nd ed. New York: Roof Books, 2000. 13-29. Print.
    • ———. “Language Writing: from Productive to Libidinal Economy.” North of Intention. 2nd ed. New York: Roof Books, 2000. 143-158. Print.
    • ———. “Writing as General Economy.” North of Intention. 2nd ed. New York: Roof Books, 2000. 201-226. Print.
    • McGann, Jerome J. The Textual Condition. Princeton: Princeton UP, 1991. Print.
    • Molesworth, Helen. “Work Avoidance: The Everyday Life of Marcel Duchamp’s Readymades.” Art Journal. 57:4 (1998). 50-61. Print.
    • ———. “Work Ethic.” Work Ethic. Ed. Helen Molesworth. University Park: Penn State UP, 2003. 25-51. Print.
    • Owen, Craig. “The Allegorical Impulse: Toward a Theory of Postmodernism.” October 12 (1980): 67-86. Print.
    • ———. “The Allegorical Impulse: Toward a Theory of Postmodernism (Part 2).” October 13 (1980): 58-80. Print.
    • Owens, Richard. “Finance Innovation Commodity Culture.” Modernist Studies Association Conference. Buffalo, NY. 9 Oct. 2011. Talk.
    • Nicholls, Peter. “George Oppen and the Poetics of Quotation.” Revue francaise d’etudes americaines 103(2005) : 23-37. Print.
    • Perloff, Marjorie. 21st Century Modernism. Oxford: Blackwell, 2002. Print.
    • ———. Radical Artifice: Writing Poetry in the Age of Media. Chicago: U of Chicago P, 1994. Print.
    • ———. “Phantasmagorias of the Marketplace: Citational Poetics in Walter Benjamin’s Arcades Project.” Unoriginal Genius: Poetry by Other Means in the New Century. Chicago: U of Chicago P, 2010. 24-49. Print.
    • Place, Vanessa. “Afterword.” I’ll Drown My Book: Conceptual Writing by Women. Ed. Caroline Bergvall. Los Angeles: Les Figues, 2012. 445-7. Print.
    • ———. “After Lyn Hejinian.” Columbia College, Chicago. 30 Jul. 2010. Performance. Poetry Foundation. Web. 07 Mar. 2012.
    • ———. and Goldman, Judith. 6 Mar. 2012. Personal correspondence.
    • ———. and Hardy, Edmund. “‘Nothing that’s quite your own’: Vanessa Place interviewed.” Intercapillary Space. Aug. 2011. Web. 13 Feb. 2012.
    • Price, Katie. “Content is (Never) More than an Extension of Form: Craig Dworkin’s Parse and the Legacy of Conceptual Art.” Modernist Studies Association Conference. Buffalo, NY. 9 Oct. 2011. Talk.
    • Rancière, Jacques. Aesthetics and Its Discontents. Trans. Steven Corcoran. Cambridge: Polity Press, 2009. Print.
    • ———. The Politics of Aesthetics. Trans. Gabriel Rockhill. London: Continuum, 2004. Print.
    • Rolleston, James L. “The Politics of Quotation: Walter Benjamin’s Arcades Project.” PMLA 104.1(1989): 13-27. Print.
    • Rorimer, Anne. “Joseph Kosuth.” Reconsidering the Object of Art: 1965-1975. Eds. Ann Goldstein and Anne Rorimer. Los Angeles: Museum of Contemporary Art, 1995. 150-154. Print.
    • Schmidt, Christopher. “The Waste Management Poetics of Kenneth Goldsmith.” SubStance 37.2 (2008): 25-40. Print.
    • Shaw, Lytle. “Docents of Discourse: The Logic of Dispersed Sites.” boundary 2 36.3 (2009): 25-48. Print.
    • Silliman, Ron. “Disappearance of the Word, Appearance of the World.” The L=A=N=G=U=A=G=E Book. Eds. Bruce Andrews and Charles Bernstein. Carbondale: Southern Illinois UP, 1984. 121-132. Print.
    • Smithson, Robert. “Language to be Looked at and/or Things to be Read” (1967). Robert Smithson: The Collected Writings. Ed. Jack Flam. Berkeley: U of California P, 1996. 61. Print.
    • Spahr, Juliana. Everybody’s Autonomy: Connective Reading and Collective Identity. Tuscaloosa: U of Alabama P, 2001. Print.
    • Stephens, Paul. “Self-Portrait in a Context Mirror: Pain and Quotation in the Conceptual Writing of Craig Dworkin.” Postmodern Culture 19.3(2009). Web. 22 Feb. 2012.
    • Tabbi, Joseph. “The Technology of Quotation: William Gaddis’s J R and Contemporary Media.” Mosaic 28.4 (1995): 143-164. Print.
    • Watten, Barrett. “Presentism and Periodization in Language Writing, Conceptual Art, an d Conceptual Writing.” Journal of Narrative Theory 41.1(2011): 125-161. Print.
    • Wershler-Henry, Darren. “Uncreative is the New Creative: Kenneth Goldsmith Not Typing.” Kenneth Goldsmith and Conceptual Poetics. Spec. issue of Open Letter: A Canadian Journal of Writing and Theory 12.7(2005): 161-169. Print.
    • Žižek, Slavoj. The Sublime Object of Ideology. London: Verso, 1989. Print.
  • Getting the Make: Japanese Skateboarder Videography and the Entranced Ethnographic Lens

    Dwayne Dixon (bio)
    Duke University
    dedixon@duke.edu

    Abstract

    Using Jean Rouch’s concept of the ciné-transe, this essay argues that the camera transforms the relations between the anthropologist and the field site through movement and the filmic encounter. Critical focus on the camera/body assemblage shifts attention from the fetish of the recorded image and onto the subject and researcher’s haptic experience with and through visual technology. This essay specifically examines how movement, media, and visual ethnographic methods intersect around the video practices of Japanese skateboarders. With cameras as the primary tools and the subjects of the research, the ciné-transe is reimagined as a mode of social being and anthropological data.

    In an event he describes as “good luck,” ethnographic filmmaker Jean Rouch lost his tripod only two weeks into making his first film, a 1947 project about the Niger River (148). This loss immediately destabilized his camera, forcing Rouch to use it in the field in ways that undermined traditional cinematography. By transforming the camera into a mobile extension of himself, Rouch found himself in a new relationship with his subjects. The tripod had physically produced—and conceptually supported—a specific, static distance between the anthropologist and the everyday world in motion before the ethnographic lens, making the camera a stable platform and neutral tool with which to observe and record. As the camera was put into motion, however, the ethnographic mise-en-scène could no longer be taken as a stable field of human action or as a phenomenon from which data could be extracted by the systematic deployment of the (ethnographic) camera.1 Rouch’s subsequent technique of placing himself and his camera directly into the lives of his subjects is often depicted as the collapse of “an invisible wall” (Young 112), or perhaps as the abandonment of an “observation post” (Rouch 38). His method—the camera—in full view of his subjects, Rouch engages with his subjects in an improvisational, mobile dynamic and claims himself transformed: his newly shifting relation to his subject causes him to alternately lead and follow action. At the same time, the boundary between camera and human operator seems to collapse into the “living camera” that Vertov dreamed of. Rouch and his unmoored camera are not simply reducible to an idealized cyborg dyadic unification or a dialectical reformulation of anthropological labor in which the anthropologist, already hard at work in the field, becomes a mediated laborer or a “watchman and regulator” to the (visual) machine of ethnographic production (Marx 705). Instead, Rouch finds himself within an ebullient field of shifting relations—relations between movement, mediation and method triangulating anthropology at the site of loss and luck.

    When an earlier anthropology, equipped with the tripod-steady technique of observational cinema, is destabilized and cast out on its luck, we enter with Rouch into the magical space of this triangulation. It is a contact zone between the mobile physicality of bodies creating social space, the technological membrane mediating experience, and the ethnographic methods engaging the culture through which movement and media are made meaningful. This magical space is significant for anthropology because it describes a contact zone of seeing machines and sensuous bodies, contacts both virtual and explicitly haptic. The question of action connects movement, mediation, and method: how are the contacts made through media and around bodies? What is the mode? How is the anthropologist touched and thus transformed in the process of haptic and machinic transaction? How does the anthropological subject handle the media-striated matter of culture? These questions frame my interrogation of the camera’s relations with anthropological method and movement with a specific emphasis on Rouch’s concept of the ciné-transe and how it inscribes a particular ethnographic medium of engaged, haptic experience within the field site. I turn then to my own highly mediated field site of Tokyo to explore the mode of contact and transactions between myself, my own ethnographic camera, and skateboarders in Tokyo who video record their successful tricks, or mei-ku, and then create short videos that circulate digitally through global skate culture.

     

    Getting Close to Machine and Method

     

    First, let us return to the haptic and virtual contact: our “contact” with the world or our experience of life has always been through “the prism of culture” and thus virtual, states Boellstorff in preparing the ground for his own ethnography of the digital world of Second Life (5). “Human being has always been virtual being,” and technologies, especially visual ones, intensify this virtual being by reconfiguring and re-presenting our ways of knowing ourselves (5). But the contact is also sensuously embodied in an anthropology that seeks “to escape the visualist paradigm by rediscovering the full range of human senses” (Grimshaw 6). This dual form of contact underscores the interplay of sensual bodies with embodied media. Immediate, sensory experience requires us to reground media within the contact zone of the body. To invoke digital media is perhaps to conjure people flowing seamlessly through layered modes of technologized interactions while seemingly disconnected from “reality,” documenting everyday minutiae through smart phones, and crafting digital identities through channels as public as YouTube to the more selective tunings of social media and texting. Envisioned in this way, media is expansively utopic and universal, and must be regrounded in lived, varied experience, where bodies can be altered, re-imagined and transformed. The human in contact with the machine “provincializes” media and, in such proximity to the body, “allows us to consider the way these media have become central to the articulation of cherished beliefs, ritual practices, and modes of being in the world” (Coleman 3).

    The tripod’s loss liberates Rouch to form new, generative contacts between the camera and his subjects, to experience the sensuousness of space, and to bond ecstatically with his recording machine. This loss or destruction produces an intimate effect of incorporation when the camera comes into close contact with bodies. Through physical proximity and as an extension and alteration of the ocular sense and the physiological apparatus of the human that supports it, the camera takes on the motion of the head and the body and amplifies, amplifying the eye. As the body is transformed by the incorporation of the camera, so too is the machine affectively transformed. When he walks with the camera, Rouch tries “to make it as alive as the people it is filming,” and in so doing he comes under its spell. “He is no longer himself,” becoming instead a newly mediated, possessed subject in a ciné-transe (39). As the camera takes on more liveliness, it requires not only more living energy from the anthropologist but also more of what Guattari terms “abstract human vitality” (36). Occult vocabulary has potency for Rouch, and we see the machine’s magic even more vividly in Marx’s own otherworldly assertion when he channels Goethe:

    What was the living worker’s activity becomes the activity of the machine. Thus the appropriation of labour by capital confronts the worker in a coarsely sensuous form; capital absorbs labour into itself – ‘as though its body were by love possessed’

    (704).

    Eliding the subjectivities of work in field and factory, the substitution of “anthropology” for “capital” reveals a figure of double possession: the good luck of Rouch’s lost tripod signals not a freedom from the transfixing power of machinic discipline but the uncanny mobilization of the camera as vector for a new ethnographic method of close but mediated contact. Changing the way he sees through the camera produces a state in which “[Rouch] is no longer himself” and is “absorbed” by the ethnographic camera he puts into motion. Rouch’s possession by the camera transpires as the camera seems to objectively “absorb” the truth of the subject—a point we will return to in considering Margaret Mead’s own experiments with visual ethnography. Rouch’s ciné-transe and Marx’s “coarsely sensuous form” of labor’s absorption describe the affective power of close contact with machines and the methodological and disciplinary regimes which structure the relations that emerge from these contacts. As ethnographic medium, the camera alters the researcher, compels new movement through space, and intercedes with the field site on behalf of the researcher, rearranging the modes of contact between Rouch and his informants. Anthropology, as a site of knowledge and a method of knowing, takes up the labor of those before the camera and transfigures them into subjects, while transforming their active energy into the recorded matter of raw academic data. But this process of transformative possession depends on the researcher embodying the form and techniques of anthropology.

    The camera, with the authority of scientific sight and as the author of ethnographic vision, absorbs the anthropologist into itself and in turn takes on a living presence able to reconfigure social relations. This phrasing gives the camera a mystical power, or perhaps simply the unwarranted force of technological determinism. But I draw attention here to the camera as part of an assemblage of knowledge production where the anthropologist is already situated as a recording apparatus with alert ear and ready notebook, but apparently and inexplicably never falls under the spell of the keyboard. Among anthropologists I know, other substances are necessary to produce an adequate “typo-trance” that might feebly approximate Rouch’s ciné-transe, which requires nothing more than the writer’s familiar panoply of sideboard chemicals, on the rocks or rolled. What is it about the ethnographic camera that channels at once anthropology’s disciplinary power and the strange enactments of embodied techniques before hazing back into a seductive aesthetic and intellectual form of the “imponderabilia of actual life” when viewed at close range (Malinowski 16)? There are the countless small details of sound and sight clouding the celluloid, the videotape, the digital SC card, with one effortless sweep of the lens across a scene, across many scenes, in long, uninterrupted takes. Perhaps it is not simply the pull of the photogenic (and our distrust of what becomes comely once taken in through the apparatus), but also the charm of the camera, the way we’re taken in—the way it touches us. Fatimah Toby Rony proposes the idea of conversion as both mode and discourse in the filmic encounter between anthropological science and Native Other. Conversion, she argues, is “both a crossing over and a translation through various different visual media” (7). She is especially concerned with the process whereby Western procedures of truth-telling convert the experience, performance and beliefs of the Other into purportedly objective records, such as the films made by Margaret Mead and Gregory Bateson of Balinese trance. In this converting act, she says, “the Native is often seen as the subjugated Silenced one, and the European, who leaves behind his autobiographies, books, photographs, films, etc. is the Voice” (7). Rouch’s account of his own conversion by the camera describes a newly charged cyborg Other, taken in through a socially complex trance between himself, the camera, and those engaging knowingly in front of the lens. So there is the question of this conversion, to double Rony’s conceptualization back on itself, where the possessive power of anthropology and doing “good work” in the field is repossessed by the means of its own production, an already delicate alchemy of the camera and those that perform for it.

    Anthropology, despite its traditional insistence on the supremacy of written text, is not immune to the energy of the visual field or the charm of its machinic capacity for conversion, despite some suspicion. Perhaps anthropology is more receptive to the camera because it depends anxiously upon its own field agents’ to become recording (or writing) machines for its elusive data (to become Rimbaud’s “pen hands”) (Rouch 43). The compulsion, or disciplinary need, to generate records, documents, and images that are “true” and thick with raw veracity saturates the bodies of anthropologists such that they might say, echoing the title of Jean Jackson’s famous essay, “I am a fieldnote.” Surely the ontological calm of embodying the alchemy of anthropology’s revered fieldnote comes as the labor of the senses is drawn through the discipline’s membrane to become text as a “meditative vehicle for a transcendence of time and place [that is] a transcendental return to time and place” (Tyler 129). Writing becomes the site of the out-of-body experience: ethnography’s power exercised in the writing out of a sensory distillation of the field replete with its putative subjects. The writing body writes out the lived knowledge in the most ideal state of anthropological possession, “as though . . . by love possessed.” The writing machine recombines a disordered or fragmented world and recollects the body bursting with data, albeit as “an object of meditation that provokes a rupture with the commonsense world and evokes an aesthetic integration whose therapeutic effect is worked out in the restoration of the commonsense world” (134). Ethnographic writing, Tyler argues, is an enigmatic, occult document “to read not with the eyes alone” and to which the vision machine—the ethnographic camera—responds, intervening in this corpographic alchemy with a challenge to and enhancement of the body (136). In so doing, it unsettles my appropriation of Marx: labor, I maintain, is transmogrified into product through the camera; the unedited video or film is a raw ethnographic text, already an evocative visual representation of rhythm and proximity, and thus exerts “a kind of magical power over appearances” that Tyler eschews (131). However, the body-camera assemblage is never totally absorbed into the disciplinary spell of even a richly ambiguous post-modern anthropology. The method of trance and the effects of conversion remain to be considered.

    The entranced ethnographic camera does not put the world of the field site into the soft focus one might imagine corresponds to something as sensuous as a ciné-trance. Instead Rouch desires a paradoxical proximity again shaded by the magic of machines: “We have become invisible by being close and by having an extremely wide view [through the use of wide angle lenses]; that’s the model of disorder” (155). Rouch describes a technique of sharp intimacy confounded by the eclipse of the human-operator within the camera assemblage. Although he may sense himself to be invisible while seeing everything, his claims to “disorder” only point to the collapsed distances between himself and his subjects. He shares the space and moves with his subjects, following the flow of information emanating from them. He must improvise his method in order to comprehend visually and haptically what is happening in the field around him. Ethnographic writing “…uses everyday speech to suggest what is ineffable, not through abstraction, but by means of the concrete,” and yet is continually at risk of converting the subject or native Other into a concrete, if uneasily fragmented object under the sign of anthropological authorship (Tyler 136). The ethnographic camera is not entirely exempt from this dilemma, yet it operates within the contingency of the visual vernacular, moving within the everyday as an entranced and entrancing scopic machine, capable of converting the familiar into something that seems truer but somehow transfigured into a magical alterity. The field site is literally re-presented through the camera’s gaze, but Rouch’s method afflicts the truths that the camera might claim with disorders of movement, especially amidst the dizzying, mediated vortex created when the field site itself is a cultural space contingent on mobilizing cameras and bodies in front of them.

     

    Entranced Movement and Moving Truths

     

    Rouch’s camera-in-motion is revelatory of the ethnographic film project because it redirects our gaze from the fleshy subject on screen and beckons us to contemplate how motion itself—the motion of the camera and of the world around it—constitutes what we behold as the filmic object. Deleuze argues that in watching projected images, we do not see “a figure described in a unique moment” but instead witness “the continuity of the movement which describes the figure” (Cinema 1 5). This inversion of the relation between actor and movement dissipates any assumed solidity of the ethnographic subject simply enacting (cultural) motion before the camera, and in turn forces us to grapple with the ethnographic film as a much larger assemblage-in-motion or a “whole which changes” (Cinema 1 22). For if the ethnographic film is a moving artifact of a researcher’s attempt to frame action as the subject’s embodied and performed cultural truths, then what is the researcher’s mode of action when appended to the catalyzing machine of the camera? The figure on screen is a machinic trace of the camera’s movement in the field, and the frame itself marks the territory of site. Movement is always within the frame and its very containment is the effect of the ethnographer’s mode—for Rouch, one of a mobile immersion, so close as to disappear right into the movement of the subject: “we film with wide angles, that is, seeing everything, but reducing ourselves to proximity, that is, without being seen by others” (154). Who are these others, whom Rouch describes as unseeing but who are certainly seeing his entranced movements? Is this an attempt to become the motion that creates the ethnography, rather than the field researcher possessed so sensuously by the discipline that every action contributes to the vitality of a carefully structured truth? The film is not only an object of knowledge activated as moving images on screen (upon which Deleuze’s analytical focus is primarily fixed); it also comprises the field-site within which the camera is moving. The field-site exists primarily out of frame, serving as a kind of invisible ether of an authenticating reality that emanates from the moving images and fixes the unstable chemistry of their truth.

    Rouch’s lost tripod represents a symbolic challenge to the panoptic dreams of celluloid culture-capture that were conjured by Margaret Mead, who seeks to fix the camera as a tool and sign of a scientifically rigorous anthropology.2 Mead is convinced of the singular power of ethnographic image -making to secure material evidence in the present and to ensure knowledge in the future. The camera represents a mechanical, dispassionate rationality and expresses “the idea that one can truly understand a people through the copious use of recording” (Rony 11). Here, the camera seems to ameliorate the deep anthropological anxiety over the “whole that changes” through its capacity to “preserve materials… … long after the last isolated valley in the world is receiving images by satellite” (Mead 9). Mead imagines 360 -degree camera arrays long before they were to create the spectacularly frozen motion of Keanu Reeves in The Matrix, and she insists on long, uninterrupted sequences of footage (or the long take) that can be “repeatedly reanalyzed with finer tools and developing theories” (10). Against this version of truth-making contingent on cameras harnessed to fixed modes of acquisition and analysis, Rouch demonstrates an ethnographic approach to the camera and to anthropology’s elusive, mobile object. This approach is far less rigidly self-assured: “You have to set off a series of actions to see, all of a sudden, the emergence of the truth, of the disquieting action of a person who has become disquieted” (149). Setting aside the temporal moment in which “truth” emerges, I want to emphasize the “series of actions” as the movements of cameras and of the ethnographic field site in order to contemplate a productive “disquieting” in anthropological practice whereby the stability of both the field site and the researcher are challenged.

    Mead values the camera’s production of a material record, and her research with Gregory Bateson generates a deep archive. This emphasis on the material value of truth-artifacts resonates strongly with the visual practices of skateboarders in Tokyo among whom I conducted fieldwork for two years. However, they put themselves and their cameras in repetitive motion on the streets, relentlessly attempting a trick, shifting angles to capture an image or sequence of images to evoke an intense embodied sensation in the viewer, searching out new locations to try new tricks and acquire new images and footage. By this repetitive circulation through the streets, alleys, and industrial labyrinths of Tokyo, skaters carefully accumulate a folio of visual documents that will continue to do particular kinds of definitive and signifying work once put into circulation; much like ethnographic writing, they hope to express the ineffable through the concrete. They use image technologies to document skateable architecture and to record themselves riding and performing tricks across Tokyo’s varied surfaces. Their camera equipment ranges from the intimate to the assertive: multi-use, portable technology including personal cell phones equipped with cameras, and expensive, high -definition digital video cameras such as the favored DCR-VX2000.3 The cameras supplement and alter the central experience of the skater: the body is in alert and risky contact with city space, a relation exemplifying what Elizabeth Grosz describes as the “productive constraint and inherent unpredictability” of the corporeality of cities and bodies (49). Image-making technologies create a precarious relay of haptic and representational signals, contributing to the “relations of exchange and production, habit …and upheaval” between body and urban space (49). From the position of the anthropologist, the skaters’ cameras frame the representation of mobile relations of body and space while calling attention to the force of movement itself in producing these relations. These cameras also incite questions about how the visual machines—video cameras, cell phones, computers, digital playback programs, and editing software— structure the terms and affects of those relations when images are circulated and commodified in the global networks of skate culture, where they put into motion bodily “habit” and “upheaval” as techniques of mediated skaterly identities. The skaters’ use of visual technologies creates habituating structures as they record the “upheaval” of skaters’ bodies, including serious injury and conflict with authority. The mediated/filmic self-representations of anthropology’s Others have become as significant to the discipline as the self-deployment of cameras by skaters, since Sol Worth’s famous attempt in 1965 to mediate Malinowski’s charge to the ethnographer “to grasp the native’s point of view…to realize his vision” by equipping Navajo informants with 16mm movie cameras (25). What is crucial here are the new terms of mediation introduced by the intensely corporeal zone of the skaters’ action. I encountered upheaval in my own ethnographic video practice—a rhythmic crisis of my own visual apparatus, a crisis akin conceptually to Rouch’s lost tripod. What is this capacity of the camera to simultaneously orchestrate the body-rhythms of the skaters and the machine-rhythms of the anthropologist? How does movement itself operate in the dynamic frisson created between skaters inhabiting a spectacularized corpus or mode of the body created by their own cameras and the force of video capture exerted by the ethnographic camera?

     

    Making It

     

    From this tripartite formation of skater, urban space, and visual technology emerge ritualized modes of movement for skaters and cameras, modes that are dense with repetition and failure, and which are used to get hold of a specific event. A mei-ku, or successfully completed or landed trick, stabilizes and grounds skaterly identity and its meanings when encoded within the spectral circulations of the moving image. (The word “Mei-ku” borrows the English word “make” for Japanese skater slang.) Arising from this dense set of contingencies are haunting questions about the authorizations, authorities, and authoring that occur between the skaters behind and in front of the cameras, and between the skaters and the ethnographic lens.

    On a computer in the editing studio far away from my field site of Tokyo, I play back ethnographic footage on a small viewing window arranged among four other windows. I am using Final Cut Pro, digital video editing software. Seated in front of my screen-machine, I watch a key informant, 31 year-old Koji, sitting in front of his own computer screen and illuminated in its spectral glow. He is also watching footage play back inside the same visual architecture of Final Cut Pro. Koji’s versatility with recording and editing video has made him unexpectedly visible in my own ethnographic videography; he frequently shows up in front of my camera while behind his own. Koji has been critical to my research on skateboarders in Tokyo, not only because he co-owns and manages a skateboard company, but also because he films and produces nearly all of its video content. He records hours of footage of the fledgling company’s four professional and amateur riders. He was once a promising amateur snowboarder before he suffered injuries in Colorado. This change in his physical ability led him to experiment with videography, and he began producing short snowboard videos with his friends. He then moved to Tokyo and made a skateboard video entitled Catch Me (2005), followed by Barcelogy (2007), which features Japanese skaters in the emerging skate hotspot of Barcelona. After collaborating on Barcelogy with Itoshin and Junichi, two respected pros, Koji started a skate company with them in December 2007. In the company “office”—the living room of a rented suburban home in western Tokyo where the team lives collectively amid boxes of skateboard decks and t-shirts—Koji sits in front of his screen, intensely focused. He is staring at images he has seen countless times. He leans forward, his body intimate with the machine, watching the spectacle replay on the small window before him. Koji is showing me a YouTube video of Masataka, an amateur skateboarder from Okinawa who rides for Koji’s recently formed underground skate company, Lesque.4 Koji has uploaded the video only days before, and he is obsessed with checking the viewing statistics. He refreshes the page and hollers in delight because a few more hits have been registered in the past few minutes.

    Koji shot and edited all the footage in Masataka’s video—thirty five separate clips comprising a total of two minutes and nineteen seconds. Now that the video is in global circulation, he sits like Marx’s watchman, attending to its progress. In checking the number of hits and reading viewers’ comments, Koji returns again and again to the digital artifact, the site/sight of so much of his labor. Though filming and editing are done, he exerts more effort, attempting to assess the effects of the video on its audience so he can calibrate his next project. He nods along to the soundtrack of Mobb Deep’s “Quiet Storm,” its dark, East Coast hip hop beats filling the spare office where we sit. The short video is the culmination of hundreds of hours of work spent coordinating logistics, traveling as far as Seoul and Taipei in search of new skate spots, collaboratively preparing a trick’s choreography with Masataka at every location, and filming every attempt and the final “make,” or successful landing, of the trick. Another series of labors followed: importing and logging hours of footage, editing, negotiating with Masataka and other team riders over the final choices of tricks and their sequence, color-correcting, adding secondary sound beds with music, and then rendering and finalizing the digital file that is then uploaded to YouTube. All this effort is expended in the hope that the combination of location, filming, editing, and music choice will display and enhance Masataka’s technical skill and style on a skateboard. The goal is a sensuous image -experience powerful enough to stimulate affective responses in viewers that will in turn alchemize the magic of branded financial sponsorships from U.S. companies for Masataka.5 While Masataka’s movement on his skateboard is the ostensible subject here, this brief narrative outlines the labor and moving parts necessary to put the filmic skate object —whose subject is ostensibly Masataka’s movement on his skateboard—in motion across time and space. The circulation via YouTube of a locally produced visual commodity saturated with signs of authenticity is crucial in articulating Lesque’s value to the global skateboard community and, more specifically, Masataka’s value to U.S. skate companies. The camera tracking Masataka’s deft movements is certainly about commodification. The performance captured is a form of exchange: the labor of the subject’s body before the camera is returned to the viewer as confirmation of an ideal, authentic self. To see Koji and Masataka’s relations to one another, to the camera, and to the global “screen” of YouTube only in terms of labor, however, is to overlook how movement constitutes the skaterly figure, both as a commodity and as an ethnographic object.

    The literal movement of the skater and the camera in the skate video illustrates Deleuze’s notion of the “whole that changes.” At the same time, it exhibits the skaters’ need for a fixed subject available for close analysis and authentication within a global network of visual skateboard artifacts. Much like Rouch’s paradoxical claims of closeness and invisibility, or Deleuze’s inversion of the relation on screen between actor and motion, these skateboarders continually work at the play of skating to create the necessary video footage that would solidify their figures and present ideal selves immobilized against the backdrop of the city even as the real bodies roll and tumble in constant motion. The imagining and subsequent performance of the supposedly immediate skateboard trick is a spatial and temporal event that demands enormous physical and improvisational energy and generates repetitive failure, often resulting in physical injury as the skater attempts to manipulate the board in and over the architecture of the city street. The skater’s attempts at a trick are repetitive not because they are a circular habit,6 but because of the way flowing movements of different orientations and trajectories are organized in, activated by, and felt throughout the energetic body. What the skaters desire, however, is to land the trick and ride away, continuing the exploratory, ebullient relationship of board, body, and city through a series of complex motions. Each attempt, bounded as it is by an incompletion or interruption of the desired telos of the landing and continued flow, is itself comprised of the body’s arriving and passing through intense arcs of motion that are understood as “failure.” This unachieved telos is in fact part of the structure of the trick, a disordered potential fraught with the risk of bodily damage that in itself constitutes a corpus of practice undergirding the authenticity of the mei-ku captured by the patiently tracking camera.

    “The trick” is a kind of destination, and the desire for continuous flow drives the skater to persist in experiments involving the body, skateboard, and physical space and to endure their concomitant risks. Iain Borden emphasizes the primacy of the trick, or “move” as he terms it, in the desires of skaters who “spend perhaps more time than any other sports practitioners actually failing to do what they attempt” (121). The camera extends a field of desire that relates the skater to the space of the trick. With the extension of this field, desire is relayed back to the camera from the skater in a kind of synergy. The skater wants to be more than they are in being captured by the camera, while the quotidian indexicality of the photograph is of interest only to the police and the anthropologist (Pinney 214). While physically so destabilized, the skater longs for the camera’s unblinking focus to cut short the repetition of failure with a decisive take—a hold on the momentary experience of the mei-ku manifested through the intimate but invisible power of the camera. The constant failures in front of the lens represent repetitious time spent turning back and forth and setting up for the next shot. But they also represent accumulation, as all those attempts accrue on digital tape or as bits on chips secreted within the dark chambers of the patient cameras.

    The skateboarding film desires the mei-ku for its aura of authenticity derived both from the implicit risk to the skater’s body in motion and from the unique specificity of the location. The mobile and mutable forms of visual technology exert exuberant and unrelenting force on physical bodies and conceptions of being and practice. If practices such as skateboarding have been transformed to include the specular as much as the haptic and now infuse ordinary action with the potential for ritual and spectacle, how is research practice also similarly transformed? It is not enough to suggest, as George Marcus and Michael Fischer do, that anthropology is uniquely positioned “with its ethnographic insistence on in-depth knowledge of localities and their interactions with global processes” (xxi). Anthropologists themselves are uncertainly marked by and made coherent through the visual field exerted on them in the very terrain they call their field site (xxi). The method as a “whole that changes” requires us to abandon Mead’s precious panopticons of eternally recording cameras (even though this dream persists in surveillance fantasies). The field site itself, as a space of visual action, techniques, and documents, includes the anthropologist within its autopoietic process. Among the skaters, I find my own abstract vitality synchronizing with the machines around me.

     

    A Total Machine on Screen

     

    As Koji watches Masataka land trick after astounding trick in rapid succession in the YouTube Sponsor Me video, he murmurs in English, “Masa is a total machine,” before lapsing back into focused silence. This brief comment has dense implications with respect to the energies and desires flowing through and around the skateboarding male body, the vector of the visual and attendant spectacle, and the mobility and mobilization of young people like Masataka within a historically specific matrix of social forces: a “social machine.” The first machine is the impossible performance of uninterrupted success created by Koji’s editing. The editing produces a dizzying, ecstatic rush of chaotic events. In thirty five clips in less than two and a half minutes, Masataka moves quickly and deliberately toward, over, and down familiar street architecture made incomprehensible through his skaterly transformation of them into something dangerous, thrilling, and unplaceable. In some shots, the camera is static, as in one scene in which the camera’s wide-angle lens points up a long set of stairs from the bottom. There is only a millisecond of stillness before Masataka appears and launches off the top stair, moving incredibly fast and descending past the camera that pans to track him as he clears the entire double set of stairs and rides away. In other, longer takes the camera pursues Masataka as he performs a series of tricks in quick succession, moving from obstacle to flat ground, never slowing as he engages yet another obstacle. The “machine” here is one that repeats without failing, but in doing so it points out the reformulation of Masataka’s haptic presence in space. It compresses this frenzied ritual of the “make” into something that streams uninterrupted and can loop endlessly—a reformulation possible only through the circuits of video and editing software. The real is intensified into an orgy of speed and risk, then precisely arranged in relentless images of what Japanese skaters long for, the mei-ku completed in a unifying flow of energy. Success is repeated with a smooth, ecstatic consistency across a shifting cityscape. The machine engages in a kind of ciné-transe that at once accumulates and occludes failure within the massive digital residue generated through the assemblage of videographer, camera, and skater.

    The “make” is the exquisitely visible trace because of the repression of another aspect of Masataka’s machine-like performance: his persistent repetition of failure. Around each edited filmic event is a zone of failure, excised as a new regime of disciplined truth is exerted over the spectacularized body. Koji’s hard drive is clotted with gigabytes of “failure” as Masataka bails on trick after trick, attempt after attempt. This accumulation of cut footage is not surprising in the least. There is no chance that we might mistake the carefully selected and edited footage of the final video as “unreal” or “less true” because of the absence of failed attempts and falls. Indeed, the signs of the real are exhibited in movement, in Masataka’s intense contact with handrails, ledges, and streets where the implicit risks of speed and bodily chaos are ever-present. The repetition of failure surrounding each mei-ku is rendered invisible, and so the serial crisis of the fall, injury, and trauma is deferred, kept out of circulation, and in reserve. The digital artifacts authenticate the few seconds of video into which the most intense spectacular value is condensed.

    Seemingly impervious to the vicissitudes of gravity, Masataka endlessly makes his tricks through the machinic grace of Koji’s editing software. On- screen before us, he permanently averts skateboarding’s inevitable corporeal brutality—the total vertigo of what Caillois calls ilinix, the most chaotic and nonsensical form of play that is most threatening to the corporeal body and to the social organization of that body. In repetition, each mei-ku banishes this vertigo and “prevent[s] it from being transformed into disorder and panic” (144). Masataka is a “machine” that depends on other (scopic) machines to transform him and to produce a desirable object, one that alters the very practice of skateboarding.

    This short video is an attempt to attract capital heavily distributed and anchored throughout the youth culture/skateboard metropole of SoCal. The video is pleasurable, but it also congeals labor and represents an effort at securing an economic future. Skateboarding on the streets of Japan is an innovative, improvisational practice where young men (and it is almost always men), many of whom are under-employed or out of work altogether, exert their bodily energies in play that reorganizes the meaning of capitalist urban space. At the same time, skateboarding opens a new field of possibilities by generating economic value within global youth culture in the face of Japan’s prolonged economic malaise. This possibility explains Koji’s excitement over the viewing statistics on YouTube, testifying to his hope that the video will get Masataka noticed where being seen can have material results—in the skateboard industry networks situated in southern California cities like Costa Mesa, Carlsbad, and Irvine. The video is an economic product, but also a form of self-representation that synchronizes idealized visions of the potential city and the creative, autonomous skater. It articulates these two figures of city and youth within a global grammar of “youth culture.” Kids’ social realities and virtualities are shaped by ad agencies, video game companies and the worlds they design, branded extreme sports events, media networks, and underground companies like Lesque. This complex represents what Deleuze calls the “social machine” that “selects or assigns the technical elements used” (Dialogues 70). In this sense, too, Masataka is “a total machine,” a component in the formation of the social. He is a critical body-in-motion that can construct a visual field for Lesque’s immediate social and economic spaces and their aspirations to shape Japanese skate culture. To be more specific: Masataka is an active machine insofar as he produces the haptic experiences necessary for a particular kind of skate practice that can jump scale from the local spatiality of the Tokyo street—where authenticity is alchemized through painful wrecks, creativity, and bodily skill—to the global networks where legitimizing capital and media exposure might become accessible. At the same time, Masataka is a target machine for Koji’s “seeing machine” that comprises not only the video camera but the entire assembly of software and relay platforms like Youtube—the digital membrane through which visual artifacts pass into global circulation.

    One could ask, “What might be the effects of the repressed zone of failure upon the video and its social relations, should it return?” But I am more interested in the absence of failure and how its “return” is intimated by the anthropologist’s second camera, positioned like a shadowy second gunman to finish a job. Koji and Masataka’s video does not for a moment undermine the subordinated relation between the world as object and the mechanical eye. The video works feverishly within a theater of truth that Antonin Artaud would surely appreciate, emphasizing in its negative space “effects that are immediate and painful—in a word … Danger” (Artaud 42). The unseen space of “what could happen” coincides precisely with what is visible on screen, the machined empire of facts, the unquestioned history of the mei-ku. Like Rancière’s description of Chris Marker’s experimental documentary film The Last Bolshevik, Koji’s video echoes from the absented zone of failure: “The real must be fictionalized in order to be thought” (38). Having taken up Masataka’s labor in its entirety, as failure contributes through its massive negative displacement to the value of the mei-ku, Koji creates a videographic identity that is lush with the movements and spaces of “authentic” skateboarding. This identity is produced through both hard work and intense pleasures and is too dull, too painful, and too intensely and briefly ecstatic, to be thought. Only in the artifact’s repeating itself again and again on computer screens around the world can Koji access the real of viewing statistics that confirm his labor and serve to calibrate his next project.

     

    The Skateboard Mei-ku: Ito-shin, frontside noseblunt slide, Kyoto, Japan, 2008

     

     

    Trance-action

     

    Where does this leave the anthropologist with the other, externalized camera? In studying the relations between skaters, cameras, and city, I am conscious of deploying my own video camera as a recording tool set to “deep focus”—not focused on any particular detail or person but set so the foreground, middle-ground and background are all equally sharp —certain to snare data indiscriminately. Beneath its modernist masquerade of “scientific rigor,” my position is helpless. I watch Koji enviously from behind my own camera as he skillfully pursues the visible events necessary for a theater of the immediate and painful. He skates fast behind his subject, pushing, while keeping his eyes fixed on the small viewing screen that frames his shot. With small adjustments, he keeps the skater in focus and gracefully times his motions to sweep to the edge of a staircase just as the skater launches off. I begin filming as if I can trust my own epistemo-kinaesthetics to tell me when to turn the camera on, when to pause, when to save it for later. On tour through southern Japan with the Lesque team, we spend a night in Kyoto, skating till the early morning hours. We leave for Nagoya around midday in a steady grey drizzle. But just outside Kyoto we pull over alongside a rice field that borders a massive elevated superhighway, flanked on either side by a major surface road. Beneath the superhighway is a pristine concrete embankment stretching for several hundred meters, interrupted only by the highway’s enormous vertical pilings, and enclosed by a fence. The spot is incredible: perfectly smooth concrete and an imposing setting made deliciously and, more importantly, visibly illicit by being fenced off from the street, which marks it as a totally authentic site of unintentional public architecture waiting to be discovered and liberated. One of the Lesque pro riders, Itoshin, is determined to “make” a trick on the bank. Yamada, the pro photographer, gathers his gear: remotely synced strobe flash and stands, camera bag, and tripod. Koji readies his expensive video camera. I insert a fresh DV tape into my own inexpensive, borrowed video camera. We climb the fence. Each participant takes up his place beneath the faint shadow of the superhighway above that shields us from the unrelenting rain.

    Initially I let my camera run continuously, but nothing spectacular is happening. I turn the camera off. The battery needs to last. Itoshin makes a few attempts at a frontside noseblunt slide on the lip of the bank, attempting to slide over a protruding box on the face of the bank before popping off his nose and re-entering into the bank past the obstacle. He increases his speed. Changes his angle of approach. Pops into the trick later. Yamada shoots a few test frames. Moves a strobe flash. I film these things. Itoshin pulls a white T-shirt over his black tank top. The shirt is emblazoned with his new, American skate-clothing sponsor’s logo. The company hasn’t asked for any footage or photos from him. He is so intent on keeping the sponsorship that he takes any opportunity he has on tour to get a mei-ku on video or jpeg. The other riders lounge against a piling. I don’t film them. The ritual begins in earnest. The flash bursts again and again as Itoshin miscalculates, or loses his balance, or bails before he even gets to the top of the bank. Koji doggedly films every attempt, following just behind Itoshin on his own skateboard, giving the camera a mimetically smooth motion in relation to Itoshin’s own body. I film their approach from atop the bank and after almost every failure, I stop recording, just like Koji. Koji asks me to move because I am in his shot: the anthropologist is contaminating the reality of the trick. I shift down to the flat section of concrete, behind Yamada, who crouches with his reflex camera mounted to an intimidatingly professional tripod. I zoom in on Itoshin and Koji beginning their approach and zoom out to keep Itoshin fully in frame as he fails the trick yet again. Subtly, without thinking, I have ceased to remain in deep focus where I can catch all motion and interactions at once, including Yamada’s and Koji’s uses of their respective cameras. Zooming in, I have made Itoshin’s performance-spectacle the object of my own filmic gaze, synchronizing my own scopic machine with those of my subjects. The ritual has pulled me into its rhythm and texture. The repetition is dulling and hypnotic. The near-misses accumulate into an unbearable deferral of the mei-ku. This is what I want: to be subjected to the ritual without terminus, when the cameras fixate on machinic repetition. This is frustrating, painful data. But it is also relentlessly soothing in its ever-present promise of the moment that will captivate us all: the instant when Itoshin will make the trick and ride out smoothly. That tape has seventy three clips, sixty eight of which show Itoshin attempting the trick. The anthropologist’s camera emerges as the perverse counterpart to Koji’s obsessive attention to viewing statistics on Masataka’s YouTube video. I accumulate the statistics that comprise the zone of failure, an accumulation possible only because I am taken over by the machine of the visible that involves the skaters’ cameras in their own rituals of the mei-ku. I bend to read the counter on the video camera like Marx’s watchman and regulator, immersed in painstaking labor that exceeds the parameters of what my body understands as work. I am entranced, waiting for the make and simultaneously under the spell of the rhythm and movements of this complex embodied ritual of cameras, skateboards, illicit space and agile bodies.

    The long, continuous take is the defining mode of so many canonical ethnographic films, based on the idea ardently pursued by Mead, that the camera is a neutral and greedy machine for accumulating visual data. If well positioned and left alone to record uninterrupted, like a surveillance camera, it will “naturally” pull into itself the unique spectacle of culture in action. But under the highway in Kyoto, I cannot make the camera record the long take. It is an aberration to keep the camera running with the CCD sensor continuously converting light into electronic signal. In the midst of this ritual I am not easily hypnotized by the imperceptible whispering of the unspooling tape or the uninterrupted duration of the shot sequencing an “objective truth.” Letting the camera run without my interference feels as though I was forcing myself out of a trance. The timecodes of my tapes are punctuated with stops and starts, the skaters around me intent on creating a spatio-temporal zone within which the field of the visible can take hold at close range. Long after the event, the deep, unblinking gaze now broken, I survey my data in its temporally perforated form. Having been recorded through this method of stopping and starting, the tapes display a visual artifact that Rouch calls the ciné-monte, the edited filmic event created in the moment the real is enacted and failed. I am gazing back at myself in the data and discovering the limits of the “‘film-trance’ (ciné-transe) of the one filming the ‘real trance’ of the other” (99). In this ritual, which depends so heavily on the presence of multiple cameras, what is the function of my spectating camera, the ethnographic camera that intends to produce knowledge or evoke the ambiguous and lively intersections of movement and mediation? That is, while the skaters always anticipate the camera as a necessary component of the event they themselves were making, I do not seem to be absorbing the event. Instead, my ethnographic gaze is absorbed into the skaters’ mediated movements, arcing through a socially organized sense of time. The transactions between the haptic experience of the skaters’ bodies and their cameras are pre-conditioned to include yet another layer of mediation. The cultural event I sought to record was already established around the terms of mediated/machinic visuality, so that the skaters, videographer, and photographer had entered into a ritualized series of intense repetitions—entranced by their own work of cameras on bodies moving dangerously through an out-of-bounds space. My own ethnographic lens is made coherent through inclusion in their social and scopic relations. Even though I am swept up in the same rhythmic pacing of their bodies and cameras, I am engaged in trance-action with their own framing of the world. My body-camera assemblage is enlarging the field of experience through its desiring predisposition toward retrieving the extraneous and peripheral—what Benjamin calls the “unconscious optics” of the camera (21). Itoshin’s repetitions and failures produce so much discarded visual data for Koji and Yamada yet are fundamental to the ecstatic “realness” of the event, just as trespassing below the highway confers authenticity. The failures, though invisible in Koji’s final video edit or in Yamada’s careful photo selection, demonstrate a collective agreement between the three young men to persist in achieving the mei-ku and each failure itself confirms their willingness to endure. Itoshin “leads,” as the focus of action and energy circulates around him, but all three participants share in a flowing series of negotiated choreographies upon which the mei-ku and its documentation depend. These failures and the social relations cohering within them ethnographically endure in my own footage. My punctuated recording method reveals the strength of the temporal rhythms of the ritual within which I was immersed, but the moving frame of my shot draws in the intense inter-relations of the three men.

    Though my camera also follows Itoshin’s lead, the unconscious optics of my camera emerge intensely within the contact zone comprised of laboring bodies behind and before cameras, in spaces mediated through grueling repetition. The series of flowing exchanges I have described above depend on trance-action: a mode that incorporates the methods of creativity and labor for the skaters and myself, as well as our haptic understandings of what it means to ride a skateboard, amplified through our own mediations of that embodied knowledge. Destabilized along with Rouch, trance-action becomes my ethnographic method, the effect of multiple movements and mobile mediation. Situated dangerously at the moment where youthful bodies engage the city in play and spectacle, working hard to manufacture a visual document saturated with realness, the ethnographic camera attempts to assemble meaning from the “upheaval” of corporeality reinscribed by the skaters’ cameras that track it, coming in so close. It is a delicate exchange: my camera never out of touch but never close enough to become invisible to the very cameras awaiting its gaze and deepen the modes of mediated possession.

    The trajectories of our bodies and cameras in this fraught space are unruly, and their effects on one another produce tense relational oscillations that threaten to recapitulate Caillois’s ilinix of disordered play. By marking out instead the contact zone of movement, mediations, and methods, the focus turns toward the mode that shapes these contacts. Rouch’s ciné-transe is transformed through new relations between sensuous bodies and scopic machines, and in the methods and spaces where the bodies and machines trance-act. The field site, as conceptual ground and lived space, is in turn powerfully possessed by these social and machinic exchanges—trance-actions—before it becomes a mei-ku, or the site of knowledge making. The transformation of this site presents a significant, sometimes uneven, and “disquieting” challenge to anthropology. The authoritative distance of the tripod is long lost for rich, proximal contact between researcher, subjects, and their media—contact that undermines the very stability of those subject positions and their affects in relation to media. Movement is transmuted into a bodily knowing through senses and camera. And new ethnographic media-rhythms are gained in research with young people choreographing their own encounters between the mediated and the haptic.

    Dwayne Dixon is a Ph.D. candidate in the Department of Cultural Anthropology at Duke University where he is completing his dissertation on young people in Tokyo and their relations to urban space, changing economic conditions, and visual technologies.

     

    Footnotes


    1. By using the cinematic term for the set and its components to refer to the field site, I draw ethnographic film and cinema into a kin-space where they share a lineage of spectating, empirical gazing, fantasy, and mediation. The canonical approach of ethnographic filmmaking has been to regulate the camera as a reliable, scientific instrument of recording and preservation capable of “communicating the essence of a people.” (De Brigard, 38; see also Sorenson and Jablonko). Colin Young summarizes the history a nd strategy of this approach in his essay Observational Film. Loizos outlines a fundamental discontent with these films because of their narrow modes of production and reception. He argues for a situated understanding of ethnographic film as “texts gaining depth from connectedness to other texts” and thus maintains porosity around the visual data (Loizos 64).

     


    2. Mead echoes an earlier proponent of ethnographic film, Marcel Mauss, who insists that in fieldwork “All objects must be photographed… Motion pictures will allow photographing life” (15). Rouch suggests that ethnographic film prevailed as a method in the immediate postwar period because of the technological streamlining of cameras, coupled with Mauss’s injunction to “film all of the techniques…” (Mauss qtd. in Rouch, “Camera” 34).

     


    3. The expansion of the keitai (cell phone) into a ubiquitous and versatile multimedia platform for Japanese youth includes the incorporation of camera technology beginning in 1999. In his historical survey of cell phones and young people, Tomoyuki Okada notes the influence of other forms of consumer visual technologies that gained popularity because of their emergent social possibilities, specifically puri-kura, or “Print Club” photo booths. Marking the role of cell phone cameras in the daily lives of skaters is significant because it demonstrates a mode of social visuality within networks of young men, whereas previous research has strongly associated this techno-social field with young women (see Miller).

     


    4. By “underground” I mean specifically that Lesque is attempting to operate in the open marketplace without formal outside investments, loans, or the support (and financial claims) of one of the major action sports distributors in Japan. The company is exclusively owned and run by skateboarders with the intention of retaining autonomy over finances, over business relationships with shops and riders, and, significantly, over image. Lesque intentionally projects a cosmopolitan aura first through its name, a portmanteau of the English suffix -less derived from “endless” and of the Spanish interrogative que, resulting in the somewhat obscure “endless question,” a concept that is foundational to Lesque’s philosophy.

     


    5. For Lesque, being based in Japan means having limited to no visibility within the tightly networked and dominant matrix of the skate industry arrayed along the West Coast of the U.S. Technological innovations, new tricks, influential personalities, and, perhaps most significantly, fashions, seem to emanate from and at least are pulled into the authorizing and taste-making orbit of California’s skate scene, from where they are put into global circulation. YouTube has provided Koji a medium to beam carefully edited representations of his riders outward toward an international audience of fellow skaters. With luck, Lesque’s riders will get noticed within skateboarding’s metropole of California and become sponsored by a company situated at the center of this cultural and economic matrix. This arrangement would give the U.S. company a local connection and presence in a lucrative market while extending a heightened authenticity to the Japanese rider and thus to Lesque, insofar as the rider would then be recognized by the legitimizing force of a Californian hegemony.

     


    6. See Deleuze, Difference and Repetition, 78-81.

     

     

    Works Cited

     

    • Artaud, Antonin. The Theater and Its Double. Trans. Mary Caroline Richards. New York: Grove Press. 1958. Print.
    • Benjamin, Walter. “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction.” Illuminations. Ed. Hannah Arendt. Trans. Harry Zohn. New York: Schocken, 1969. Print.
    • Boellstorff, Tom. Coming of Age in Second Life. Princeton: Princeton UP. 2008. Print.
    • Borden, Iain. Skateboarding, Space, and The City: Architecture and the Body. Oxford: Berg. 2001. Print.
    • de Brigard, Emilie. “The History of Ethnographic Film.” Principles of Visual Anthropology. Ed. Paul Hockings. Paris: Mouton, 1995. 13-43. Print.
    • Caillois, Roger. “Mimicry and Legendary Psychasthenia.” Trans. John Shepley. October 31 (Winter 1984): 16-32. Print.
    • Coleman, E. Gabriella. “Ethnographic Approaches to Digital Media.” Annual Review of Anthropology 39 (2010): 487-505. Print.
    • Deleuze, Gilles. Cinema 1: The Movement-Image. Trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam. London: The Athlone Press, 1986. Print.
    • ———. Cinema 2: The Time-Image. Trans. Hugh Tomlinson and Robert Galeta. London: The Athlone Press, 1989. Print.
    • ———. Dialogues II. Trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam. NYC: Columbia UP, 2007. Print.
    • ———. Difference and Repetition. Trans. Paul Patton. New York: Columbia UP, 1994. Print.
    • Fischer, Michael and George Marcus. Anthropology as Cultural Critique: An Experimental Moment in the Human Sciences. Chicago: The U of Chicago P, 1999. Print.
    • Grimshaw, Anna. The Ethnographer’s Eye. Cambridge: Cambridge UP, 2001. Print.
    • Grosz, Elizabeth. Architecture from the Outside. Cambridge: MIT P, 2001. Print.
    • Hastrup, Kirsten. “Anthropological Visions: some notes on visual and textual authority.” Film as Ethnography. Ed. Peter Ian Crawford et al. Manchester: Manchester UP, 1992. 8-25. Print.
    • Loizos, Peter. “Admissible Evidence? Film in Anthropology.” Film as Ethnography. Ed. Peter Ian Crawford et al. 50-65. Print.
    • Malinowski, Bronislaw. Argonauts of the Western Pacific. London: Routledge, 2002. Print.
    • Marx, Karl. The Grundrisse. London: Penguin,1973. Print.
    • Mauss, Marcel. Manual of Ethnography. Ed. N.J. Allan. Trans. Dominique Lussier. New York: Durkheim Press, 2007. Print.
    • Mead, Margaret. “Visual Anthropology in a Discipline of Words.” Principles of Visual Anthropology. Ed. Paul Hockings. Berlin: Mouton de Gruyter, 1995. 3-12. Print.
    • Miller, Laura. “Bad Girl Photography.” Bad Girls in Japan. Ed. Jan Bardsley and Laura Miller. New York: Palgrave Macmillan, 2005. 127-142. Print.
    • Okada, Tomoyuki. “Youth Culture and the Shaping of Japanese Mobile Media: Personalization and the Keitai Internet as Multimedia.” Portable, Personal, Pedestrian: Mobile Phones in Japanese Life. Ed. Mizuko Ito, Daisuke Okabe, and Misa Matsuda. Cambridge: MIT P, 2005. 41-60. Print.
    • Pinney, Christopher. “Notes From the Surface of the Image: Photography, Postcolonialism, and Vernacular Modernism.” Photography’s Other Histories. Ed. Christopher Pinney et al. Durham: Duke, 2003. 202-220. Print.
    • Rancière, Jacques. “Is History a Form of Fiction?” The Politics of Aesthetics. Trans.
    • Gabriel Rockhill. London: Continuum, 2000. 35-41. Print.
    • Rodowick, D.N. Gilles Deleuze’s Time Machine. Durham: Duke UP, 1997. Print.
    • Rony, Fatimah Tobing. “The Photogenic Cannot be Tamed: Margaret Mead and George
    • Bateson’s Trance and Dance in Bali.” Discourse 28.1 (Winter 2006): 5-27. Print.
    • Rouch, Jean. “The Camera and Man.” Cine-Ethnography. Ed. Stephen Feld.
    • Minneapolis: U of Minnesota P, 2003. 29-46. Print.
    • ———. “On the Vicissitudes of the Self: The Possessed Dancer, the Magician, the Sorcerer,
    • the Filmmaker, and the Ethnographer.” Cine-Ethnography. 87-101. Print.
    • Russell, Catherine. Experimental Ethnography: The Work of Film in the Age of Video.
    • Durham: Duke UP, 1999. Print.
    • Sorenson, E. Richard and Allison Jablonko. “Research filming of naturally occurring
    • phenomena: basic strategies” Principles of Visual Anthropology. Ed. Paul
    • Hockings. Paris: Mouton, 1995. 147-162. Print.
    • Tyler, Stephen A., “Post-Modern Ethnography: From Document of the Occult to Occult
    • Document.” Writing Culture. Eds. James Clifford and George E. Marcus.
    • Berkeley: U of California P, 1986. 122-140. Print.
    • Vertov, Dziga. Kino-Eye: The Writings of Dziga Vertov. Trans. Kevin O’Brien. Berkeley:U of California P, 1984. Print.
    • Young, Colin. “Observational Cinema.” Principles of Visual Anthropology. Ed. Paul Hockings. Berlin: Mouton de Gruyter, 1995. 99-114. Print.
  • Flower Fisting

    Anne-Lise François (bio)
    University of California, Berkeley
    afrancoi@berkeley.edu

    Abstract

     

    This essay asks about the fate of flowers in an age of colony collapse disorder and market-driven industrial agriculture. From human hand-pollination to the genetic selection of self-pollinating crops, contemporary responses to CCD bring to ironic conclusion certain tropes of flowers as figures of deceit, mortality, transience, and appearance without substance. Taking “flowers” to signify a special openness to contingency and potentiality, the essay examines the irony whereby global capital both disseminates this openness as “precarization” and threatens to destroy it by enforcing an ever more rigid monopoly on the reproduction of certain life forms.

     

    i. nature’s tropes

    Even the most beautiful flowers are spoiled in their centers by hairy sexual organs. Thus the interior of a rose does not at all correspond to its exterior beauty; if one tears off all of the corolla’s petals, all that remains is a rather sordid tuft. . . . But even more than by the filth of its organs, the flower is betrayed by the fragility of its corolla . . . after a very short period of glory [éclat], the marvelous corolla rots indecently in the sun, thus becoming, for the plant, a garish withering. Risen from the stench of the manure pile—even though it seemed for a moment to have escaped it in a flight of angelic and lyrical purity—the flower seems to relapse abruptly into its original squalor: the most ideal is rapidly reduced to a wisp of aerial manure. For flowers do not age honestly like leaves, which lose nothing of their beauty, even after they have died; flowers wither like old and overly made-up dowagers, and they die ridiculously on stems that seemed to carry them to the clouds.

    Georges Bataille, “The Language of Flowers” (12)

    How strange that the pollen and stigmatic surface of the same flower, though placed so close together, as if for the very purpose of self-fertilisation, should in so many cases be mutually useless to each other!

    Charles Darwin, The Origin of Species (145)

    In saying that the flower blooms and fades, we make the flower the thing that persists through the transformation and lend it, so to say, a personality [eine Person] in which both conditions are manifested.

    Friedrich Schiller, Letters on Aesthetic Education (qtd. in Scarry, Dreaming by the Book 63)

    The summer’s flow’r is to the summer sweet,
    Though to itself it only live and die.

    William Shakespeare, Sonnet 94

    In the program for the PMC conference from which this special issue of PMC has emerged, my title was initially misprinted as “Fisting Flowers,” a transposition I felt obliged to correct because this, whether taken as something we might visit upon flowers or flowers might do to us, seems just plain mean: vulgarly offensive, even unthinkably crude, given the incongruity between the brutality of the act and the delicacy of the substantive. Not that “Flower Fisting” isn’t just as crudely unthinkable, but here the hint of something self-reflexive in the present progressive’s hesitation between object and adjective evokes that peculiar self-pleasuring with which flowers are commonly associated. They give off this impression of sufficing to themselves by virtue, paradoxically, of their dual role as sites of openness allowing entry to the plant’s sexual organs, and concealment protecting these same organs from outside threats. This duality of function—access and enclosure—is especially evident in Stephen Buchmann and Gary Nabhan’s summary of the multiple and contradictory challenges to which specific floral architectures can be imagined as an evolutionary response:

    At the same time the flower’s petals and sepals are protecting these organs, th ey must allow access so that pollen can come and go. More than that, the flower’s shape must increase the probability that pollen will arrive on receptive stigmas at just the right time. Then the flower must continue to protect the stigmas while the pollen grains send down pollen tubes containing sex cells that migrate downward through stylar tissues to eventually fertilize the ovules. Finally, closed flowers often continue to protect developing seeds from the range of stresses that plague flowers and fruits prior to their opening, from insect predators to drying winds.

    (Forgotten 34)

    Buchmann and Nabhan invite us to refine our sense not simply of the discrepancy between appearance and essence for which the flower is the trope par excellence, as in Bataille, but also of the mystery of why something so exposed to the elements should yield the illusion of self-enclosure, or why the flower’s surrender to and dependence on insects for reproduction should appear as self-sufficiency, however transient. If their account bears witness to a taxing of the same form by diverse functions worthy of Freudian “overdetermination,” it is Darwin who, in the chapter “Natural Selection” in The Origin of Species, traces the circular maze by which flowers achieve a redundancy of reproductive possibilities. In the paragraphs preceding the passage quoted above, he had discerned—or rather posited—the need for cross-pollination to explain what would seem to be an otherwise purposeless, indeed detrimental exposure to the elements, since “every hybridizer knows how unfavourable exposure to wet is to the fertilisation of a flower” (143). In a few short sentences, Darwin then describes the millenia-long co-evolution of bees and flowers as a dizzying dance of out-performance by which function is perfected only to be superseded, because the perfection of one means-to-an-end brings about a counter-move that in turns renders the original means purely ornamental, so that flowers finish by figuring onanistic self-pleasuring precisely because pollination is done for them. If they are open and exposed to wet, it is to guarantee fullest freedom for the entrance of pollen from another individual, and to prevent what would otherwise seem inevitable—the “self-fertilisation” from “the plant’s own anthers and pistil . . . stand[ing] so close together” (143). But if, as in the case of many flowers such as the great papilionaceous or pea family, it turns out that they have their organs of fructification closely enclosed, this is only the better to let the bees in: in such cases, “there is a very curious adaptation between the structure of the flower and the manner in which bees suck the nectar; for, in doing this, they either push the flower’s own pollen on the stigma, or bring pollen from another flower” (144).

    Here the apparent obstacle—difficulty of entry—turns out to favor the bee as if in anticipation of the doctrine of mutualism, or exclusive partnership between plant and pollinator, that twentieth-century entomologists would later espouse and in turn reject or modify. On the whole, however, the multiplicity of redundant possibilities recorded in Darwin’s prose is truer to the “loose, diffuse,” and shifting attachments, whose prevalence causes Buchmann and Nabhan to question the once-dominant assumption that “one-to-one relationships [are] the norm in the natural world” (70, 71). Following the work and lexicon of Judith Bronstein, Buchmann and Nabhan would rather we speak of “landscape patterns” than of partnerships between one p lant species and its corresponding insect species, so as to better recognize the reservoir of different methods of pollination and nectar-gathering drawn upon by flowers and pollinators such that if x is not available, y may be: “These landscape patterns inform us not only of the in teraction between beetle and spice-bush, but all the other flowers that beetles sequentially visit and all the other animals that visit spicebushes and their neighbors” (68). Reading Buchmann and Nabhan, it is impossible not to detect in mutualist assumptions an investment in heteronormativity, just as it is impossible not to inflect the alternative vision of plural and versatile accommodation with a certain polyamorous insouciance and easy non-committal. Originally selected for their non-selectivity, the generalist bees of late twentieth-century industrial beekeeping mimic this easy opportunism or openness to possibility even as the logic of large-scale, monocultural food production threatens to destroy it. If, according to Buchmann, “honeybees have the gr eatest pollen dietary range of any known pollinator” (62), his excitement about the many-colored mounds of pollen pellets in which he can read the different wildflowers they’ve visited, and his wonder at “the fine particles of bizarre materials other than pollen” that they are also known to collect (“mold spores, cheese mites, flour, coal dust, and sawdust”), finds its dystopian conclusion in the idea that such a diet, already extensive in range, might now be wholly without content—purely symbolic—insofar as samples of the pollen of commercial fruit crops (almond, plum, kiwi, and cherry) are now being termed “dead due to lack of soil nutrients.”1 This irony, whereby for-profit industrial beekeeping ends up foreclosing on what it begins by exploiting —the bees’ own cheating and scavenging ways—implies that between “nature” and “industry” there is only a choice between whoring of one kind or another. The point is worth underscoring because a certain ideal of pure, uncontaminated species-being is so often attributed to “naturalist” critics of animal husbandry under late twentieth- and twenty-first-century capitalism. If anywhere, the notion of nature as fixed and unchanging until humans come along to disturb, modify, and rearrange it, belongs to the mutualist assumptions that Buchmann and Nabhan wish to contest because they invite the tendency to “look only at plant/animal pairs” while ignoring “the entire interplay of floral resources and pollinators in a habitat” (78). Their preferred “landscape pattern” evokes instead a stretchable but importantly finite range of neighboring possibilities; such capacity for context-specific variation and versatility seems least likely to survive under twenty-first century market-driven methods of industrial pollination.

    Writing in the 1990s before the emergence of the honeybee crisis now known as “colony collapse disorder,” Buchmann and Nabhan were already warning that the complex co-evolutionary dance between insects and plants that so delighted Darwin might be coming to an end due to the equally complex interaction of a number of contemporary ecological stresses, including the disappearance of habitat, pesticide-heavy industrial monocultures, and global climate change. This essay explores the ways that contemporary responses to colony collapse disorder, from human hand-pollination to the genetic selection of self-pollinating almond trees, echo the long-standing literary association of flowers with deception and illusion and constitute a kind of ironic fulfillment of their status as figures of appearance without substance and of veiling without hiding. “[Metaphors] which primarily are encountered in nature demand only to be picked, like flowers” writes Derrida in a wittingly self-reflexive footnote to “White Mythology” (220n21), and the same might be said of the ready fund of literary and philosophical sources on the tropological nature of flowers and the floral nature of tropes: one has only to reach out and pick. I do so quite lightly and randomly here, skipping over much and landing on little (and even then only glancingly), mimicking the lightness of touch and easy give-and-take at issue in insect and human pollinator-plant relations.

    To begin with a topos that I won’t pursue in detail but that informs the thinking behind this essay, there is rhetorical criticism’s account, in Derrida’s “White Mythology,” Glas, and elsewhere, of metaphor as the “flower” of all rhetorical figures and of flowers as the ultimate metaphors in the double sense of both definitive or exemplary, and last, final, or exceptional.2 Always disponible or at the disposal of that which lacks a ready image, flowers become metaphors of metaphor, figuring only the movement of transference from one signified to another; at the same time (and as a result), they constitute auto-referential and self-evident exceptions to the figurative chain, without need of illumination from the outside by another image.3 William Empson, glossing Shakespeare’s lines “The summer’s flow’r is to the summer sweet, / Though to it self it only live and die,” describes this dialectic of self-concentration and exposure, effortless virtue and guileless deceit, by which the seemingly self-contained flower metamorphoses into something else: “It may do good to others though not by effort or may simply be a good end in itself (or combining these, may only be able to do good by concentrating on itself as an end)” (96). In her exquisite sampling of (mostly twentieth-century) floral discourses, Herbarium Verbarium, Claudette Sartiliot similarly emphasizes the metamorphic, mimicking, self-dissolving and self-cancelling movement of flowers across texts, taking her cue from Rousseau to describe the flower as a time signature, no more than “a making visible of the passage of time . . . from the time its corolla opens till the time it fades” (39).

    The metaphorical transfer between the tropological and the biological is in this context seemingly unstoppable, as when botanist Jean-Marie Pelt happens to choose (but what else is there?) the metaphor of the postal service (itself already doubling as a metaphor for metaphorical transfer) to describe floral pollination: “One thus trusts the carrier and chance: something will always eventually reach its destination, provided a lot is sent. What does it matter if whole bags—bags of pollen, that is—are never delivered, never reach their destination. In the work of pollination, nature is not particular (in French, regardante); it trusts chance, neglects, squanders” (qtd. in Sartiliot 32-33). For the purposes of this essay, the ironies of this potentially airless rhetorical short-circuiting matter less than the easy slippage, evident in Pelt’s prose, from vulnerability to indifference, from doing everything to doing nothing to reproduce. Because poverty of means demands prodigious expense, dependence on chance is by turns expressed as weakness, by turns as sufficiency. Years ago, writing in an entirely different context, Empson provided a kind of literary equivalent to such a “landscape pattern” by tracing the double and contradictory senses of the word “honest” in Shakespeare’s writings—chaste and sexually reserved, but also frank, generous, and undisguised, and therefore corrupt, lascivious, and rank (137). These different valences of openness (from generosity to availability to exposure) are particularly worth emphasizing in light of the increasing precarity to which “generalist” workers are exposed under neoliberalism. “Precarization”—whether it means the making-temporary of work itself (which now may disappear at any moment), or the heightened expendability and disposability of the labor force, or the dismantling of structures of social support on which to fall back in the absence of employment—only captures one dimension of the reliance on another’s pleasure originally implied by the term “precarious”: “held or enjoyed by the favour of and at the pleasure of another person” (OED).4 Comparison with Pelt’s trails of floral negligence, however jarring, makes newly legible the disappearance or atrophy of a differently lived relation to contingency that coincides with the introduction of permanent insecurity into every area of life.5

    Before turning to explore in greater detail this contradictory dynamic of fortified fragility, whereby new forms of capitalist enclosure leave nothing to the domain of chance or “nature” but also (and as a result) leave workers nothing to count on, I want to consider one more flower theorist who emphasizes their accommodation to the shape of human desires—not their naturalness or simplicity per se but their remaining within easy reach of mortal powers.6 Indeed, in her Dreaming by the Book, Elaine Scarry seems to understand the special claims that flowers have on human imaginations—as readily imaginable objects and as images for imaginative work itself—in terms similar to the “trust” that Pelt attributes to flowers in their relation to their varied postal carriers. Here too my interest is less in debating the claims for evolutionary mutuality implied by Scarry’s somewhat astonishing assertion that flowers fit between our eyes in a way that Pegasus does not (46). Rather, I want to re-inflect her claims for the special capacity flowers have not to be special—not to tax but to remain adequate to imaginative powers—through the common association of flowers with promiscuity, easy availability, whoredom, transience, and commonness itself. For the pleasure of reading Scarry on flowers lies in her feel for the non-punitive skepticism or light-hearted doubt as to the sentience and even aliveness induced by the insubstantiality and speed with which flowers materialize only to disappear—yielding a closeness to illusion, another name for which is “imagination” because not experienced as error or fault. Hence the convergence between Schiller’s idea of the flower as no more than a convenient way to designate a blooming followed by a fading and Scarry’s idea of the convenience with which the flower can enter the mind “precisely because it is always already in a state of passage from the material to the dematerialized” (63). Drawing only on what is near at hand, flowers, according to Aristotle, can complete their cycle within a single day (60); such quickness of dissolution—easily interpretable either as praiseworthy local economy or fickle cheapness—interests Scarry only as evidence of all that makes “imagining . . . like being a plant—not-perception . . .[but] the quasi-percipient, slightly percipient, almost percipient, not yet percipient, after-percipient of perceptual mimesis. . . not sentience, but sentience rolled-back” (66-67):

    Pre-image and after-image, subsentient and supersentient, the plant exposes the shape of a mental process that combines the almost percipient with a kind of transitory exactness. It is as though the very precision required to find the exquisitely poised actuality of the flower’s “vague sentience” manifests itself as a form of acuity.

    (68)

    As a kind of shadowy sentience that both intensifies and disperses actual perception, imagination for Scarry resembles photosynthesis, because she follows Darwin in understanding the latter as a responsiveness to light that anticipates and in some sense already constitutes vision or perception. Her reading culminates with an extraordinary account of Darwin’s experiments in tracking the motion of plants in response to light, experiments whereby he would attach to them delicate instruments that let them trace on pieces of glass their intricate movements “oscillating up and down during the day” (The Power of Movements in Plants; qtd. in Scarry 69).

    Whether or not one concurs with Scarry’s account of the imagination, two aspects are worth underlining here: first, the way that flowers invite the persistent addition of a modifying adjective such as “almost” that qualifies, almost to the point of negation, the substance of what is asserted about them; second, the idea that sensitivity to light alone already constitutes for the seemingly motionless plant a mode of being in motion and in time—a point to which I return at the end of this essay. As Scarry’s work helps remind us, floral lives, by their strange quickness, possess a kind of acuity of achieved reality that is never far from passing back into possibility. In this close proximity to vanished and emergent potentiality, they are in some sense more real but just as importantly less real than the kinds of life intelligible to industrial agriculture: isolated, seemingly autonomous organisms (self-pollinating almond trees, single-function pollinators), to which life is decisively granted and then just as completely taken away.7 I turn now to this dystopian political narrative of enclosure enforcing an ever more rigid monopoly on the reproduction of that to which life is ever more rigidly given (or not), so as to trace in accounts of the causes of colony collapse disorder, as well as dominant responses to it, the remains, or flattened images in reverse, of flowers’ dance with possibility. Here too my aim is not to set up some sort of contrast between “nature” and “artifice” but, on the contrary, to juxtapose as much as possible different kinds of illusion, differentiating them on the basis of the contentment they may or may not afford with their status as illusion.

    ii. floral enclosures

     

    But let clear springs be near and moss-green pools,
    A little brook escaping through the grass.
    Let palm or huge wild olive shade the porch,
    That, when the kings lead forth the early swarms
    And young bees revel in the spring they love,
    A neighbouring bank may tempt them from the heat,
    Or tree embrace them in its welcome leaves,
    Upon the water of the stream or pool
    Cast willow branches and upstanding stones,
    That they may have a bridge to rest upon
    And spread their wings toward the summer sun,
    In case the east wind sprinkle loiterers
    Or sudden gust submerge them in the flood.
    Let green spurge-laurel blossom all about,
    Far-smelling thyme and pungent savory,
    And beds of violet drink the freshening fount.

    Virgil, The Georgics, IV.18-32

    For all their efforts . . . humans have not succeeded in domesticating bees. A swarm escaping from a commercial hive has just as good a chance of surviving in the wild as a feral swarm, and the number of wild colonies living in trees still far exceeds the population living in accommodations designed for them by humans. The history of beekeeping, then, has not been a story of domestication, but rather one of humans learning how to accommodate the needs and preferences of the bees themselves.

    James L. Gould and Carol Gould, The Honey Bee

    “Colony collapse disorder” refers to the worldwide immune deficiency syndrome whereby entire hives of pollinating bees have been mysteriously disappearing without a trace overnight—a syndrome now likened to AIDS for bees because the corpses of those bees that do remain indicate they had been suffering from a variety of disease.8 Organic beekeepers are fond of claiming that colony collapse is only a symptom of a market-driven system of agriculture long since gone awry, and indeed, beneath the doomsday scenario of a Hollywood movie lie more interesting if less dramatic stories of ongoing political enclosure, ecological disruption, and aesthetic homogenization. In the passage cited above from Book IV of The Georgics, Virgil’s loving recommendations for how to provide bees with the choicest spot and otherwise tend to their well-being bear witness to the careful cultivation not just of the bees themselves but of the illusion of freedom from work, or rather freedom-in-work that defines bee-flower exchanges. Even the sleep-inducing murmur of the Hybla bees of Eclogue 1 owes its just barely audible utopian note to the intertwining of leisure and work in the thought of their wandering from flower to flower, an illusion predicated on the inarticulate assumption of their potential non-enclosure, even if they always wander the same fields and return to the same hives. This same permissiveness within limits is sounded by the repeated “Let”—at once permission and command—that recurs in the English translations of the Georgics. Any such illusion of easy, gratuitous give-and-take can hardly be maintained, however, in the face of the mass-flower fuck for which, long before 2006, bees of a certain breed were being pimped out, moved northward on interstate highways and then southward again, according to the strict demands of variously placed and timed industrial monocultures.

    In her 2007 New Yorker piece, Elizabeth Kolbert describes how modern agriculture has itself evolved to depend on the services of Apis mellifera, a floral generalist—polyectic—not particular (1, par. 5). Kolbert’s term “evolved” itself repeats a pernicious naturalization of the hardly inevitable process by which “five-hundred-acre apple orchard[s]” have become the norm. In an orchard of such a size, according to Kolbert, “there simply aren’t enough indigenous pollinators to produce a commercial crop: either the yield will be too low or the fruit will be small or stunted” (1, par. 5), so farmers rely on mobile pollinating armies to do the work in a way that revives the longstanding mock-heroic comparison. Since, as Kolbert writes, “two men can easily move ten million bees into an orchard in a single day” (1, par. 7), the same bees may begin by pollinating apples in Pennsylvania, move on to blueberries in Maine, then to clover in New York, and back to pumpkins again in Pennsylvania.9 As commercial beekeepers like David Hackenberg, whose bees first began disappearing in November 2006, are quick to emphasize, the same economy of large-scale industrial monocrops that demands a ready supply of moveable pollinators also gives commercial beekeepers little choice to do anything else, since domestic honey cannot compete with cheap corn syrup or honey imports.

    In arguing that the trouble now expressing itself as colony collapse disorder began long ago, the point is not to mourn the denaturalization of beekeeping as if there were a time before three-way, human-animal-plant manipulation, but to measure of the differences between two types of cultivation—differences now so great there is no good reason, whatever the genetic identity, to call these creatures honeybees. Documentaries such as The Vanishing of the Bees and articles like Kolbert’s impressively catalogue the changes in working and living conditions on which such a claim might rest, each one of which jolts the pastoral illusion of relative autonomy. Constant transportation, for example, not only stresses the bees—Kolbert’s informant tells her “he expects to lose ten per cent of his queens simply as a result of the jostling” (par. 7)—but leaves them no time to make sufficient honey to feed themselves or their young, so that their diet has to be supplemented with the very sweeteners that have turned them migrant workers in the first place. According to Gunther Hauk, modern beekeepers will not in any case risk a gap or interval by letting the queens die; those following the conventional manuals automatically replace the queen in at most two years, a process that each time requires reintroducing the worker bees to a new queen on a shorter and less flexible time cycle than they would ordinarily follow.10

    More than simply technical solutions to difficult physical conditions, measures like these not only presuppose the equivalence of different temporal cycles but evince a general mistrust of leaving things to chance, a desire to supplement and secure so-called instinctive animal behavior, and a willingness to do things for the bees continuous with Virgil’s loving directives. Yet there is no direct path from letting “beds of violets drink from the trickling spring” to the artificial insemination of the queen bee and her automatic retirement and human-selected replacement. In between lies the unfortunate feedback loop by which certain forms of domestic exploitation create conditions of helplessness and dependence that in turn elicit further disregard and undervaluation of the colony’s formerly more autonomous powers. Embêtissement (bestialization/stupefaction) might have been Derrida’s term for the process whereby it becomes all too easy to tell who is using whom, as mutual accommodation and two-way manipulation flatten out into one-sided exploitation and control.11 The Goulds’s now perhaps antiquated claim notwithstanding, it is tempting to evoke in this context Paul Shepard’s critique of domestication as “infantilization,” even if it concerns domesticated mammals and although I remain wary of Shepard’s tone-deafness to the complicated gender politics overdetermining these terms, especially when used synonymously with one another:

    These changes [brought about by captivity and domestication] include plumper and more rounded features, greater docility and submissiveness, reduced mobility, simplification of complex behaviors (such as courtship), the broadening or generalizing of signals to which social responses are given (such as following behavior), reduced hardiness, and less specialized environmental and nutritional requirements. The sum effect of these is infantilization.

    (38)

    As if in echo of Shepard, Hauk goes so far as to want to vindicate the bees’ right not to be spared the labor of making their own wax: according to him, the comb of most modern honeybee hives is supplemented with man-made wax so the bees can get on with the business of making honey instead. Studies show, Hauk claims, that when bees that have been so supplied are once again allowed to use their own wax, it can take up to two to three years for them to relearn “the art of building a good comb” (24).

    If true (and it should be remembered that Hauk is a maverick writing for a non-specialist readership), his critique uncannily echoes postcolonial critiques of the erasure of indigenous knowledges. The question of whether we can speak of practical memory loss among nonhuman species also deserves to be thought alongside Bernard Stiegler’s Derridean-inspired re-appraisal of Plato’s critique of writing (and other mnemotechnologies) as ironically more destructive than preservative of local memory. If by proletarianization Stiegler means the loss of knowledge and know-how that workers and consumers suffer as a result of the exteriorization of memory, what might it mean to extend the concept to nonhuman actors?12 The idea that humans have struck a bargain similar to that of domesticated animals, paying for an enhanced material existence and protection from death (parasites, disease, cold, etc.) with a reduced set of individuated skills and transfer of knowledge to a collective archive, continues to resonate, in however strange and contradictory ways, in the renewed currency of Foucault- and Arendt-inspired critiques of the “elevation of life” as the “ultimate point of reference” and “highest good” that marks modern societies as “biopolitical.” The words are Hannah Arendt’s in The Human Condition, but I borrow them from Gil Anidjar, who in his recent essay “The Meaning of Life” paraphra ses Arendt’s discontent with a modernity that subjects “life to the rhythm of the new and renewed, the rhythm of the biological” (710).

    Here too the ironies may be too many for the brief space of this essay, but it is worth noting how Arendt’s still unsurpassed pages on labor in The Human Condition help make intelligible the contradictory process whereby modernity’s almost exclusive concentration on the expansion and prolongation as well as reproduction of the material conditions of existence succeeds in rendering the labor of making life live both endless and effortless. (As developments in technology make labor “more effortless than ever,” it becomes, according to Arendt, “even more similar to the automatically functioning life process” [116]). Thus what Gandhi once called the “exaggerated importance” that “the West attaches to prolonging man’s earthly existence” (qtd. in Devji 269) can take the form of investing in the disposable and replaceable parts of ever-shorter cycles of production. The lengthening of life and the speed with which the tools (whether themselves living or not) required to maintain it expire, express the same terror of decay. At the same time, this elevation of “life on earth” as the “highest good of man” goes hand in hand with diminished practical know-how of what it takes to make such life possible—an impoverishment itself all too evident in the simplistic reduction of the “biological” to a single rhythm of renewal. It is impossible not to cite in this context as a kind of satire on the Arendtian monolithic view of “natural life” her own satiric account of Marx’s vision of post-capitalist society as “a state of affairs where all human activities derive as naturally from human ‘nature’ as the secretion of wax by bees for making the honeycomb; to live and to labor for life will have become one and the same, and life will no longer ‘begin for [the laborer] where [the activity of laboring] ceases’” (89n21). We may indeed be approaching, in the most dystopian of ways, a state in which there is no difference between living and laboring for life, but by then bees will have long since stopped making their own honeycomb.

    iii. painted blossoms

     

    How like Eve’s apple doth thy beauty grow,
    If thy sweet virtue answer not thy show.

    Shakespeare, Sonnet 93

    Perhaps the most obvious and cruelest irony in colony collapse disorder consists in the transformation of the flower into a kind of deferred poison for the bee and the way this again both revises and extends certain long-standing tropes of the flower as a dangerous (because substanceless) deceiver whose passing show can never match its final remains. Writing in 2009, former EPA analyst Evaggelos Vallianatos offers the following lurid image of the bee ingesting its own slow-release poison in the form of pollen-size nylon bubbles containing the nervegas parathion. The flower is made into a time-bomb, as if in dramatic realization of the floral phobias recorded in Shakespeare’s sonnets or Bataille’s writings:

    What makes this microencapsulated formulation more dangerous to bees than the technical material is the very technology of the “time release” microcapsule. This acutely toxic insecticide, born of chemical warfare, would be on the surface of the flower for several days. The foraging bee, if alive after its visit to the beautiful white flowers of almonds, for example, laden with invisible spheres of asphyxiating gas, would be bringing back to its home pollen and nectar mixed with parathion.

    In Silent Spring, Rachel Carson was already warning of the lethal if unintended consequences of pesticides on pollinating insects, yet ironically it is the switch, undertaken in part in response to Carson’s critique, from the earlier, heavily toxic chemical sprays of the Cold-War era to the more recent, and supposedly more enlightened, benign forms of “systemic pest management” that has exposed bees to the greatest danger. Thus one hypothesis about the most immediate causes of colony collapse disorder (as presented in the Vanishing of the Bees) blames systemic insecticides like Bayer’s imidacloprid, introduced as recently as 1994. Because imidacloprid (known under the trade name gaucho) is constantly present in the plants and soil, beekeepers can no longer protect their bees by removing them from the fields and orchards at the special times of spraying, as they did with first-generation post-War insecticides. Debates over gaucho—now banned in France thanks to the efforts of militant unionized beekeepers but still legal in the United States—seem to hinge on the difference between lethal and sublethal; Bayer-sponsored studies show bees are not mortally affected, while other studies show immune deficiency appears only with the second generation, in the young bees who have been fed imidacloprid-laced pollen. Recognition of these deferred and chronic effects requires opening the experiments out onto longer temporal frameworks. Even without the expertise to weigh in on this particular debate, the literary scholar, as a student of metrical and other units of time, will be struck, as well, by how the logic of systemic insecticides appears to take no account of the difference between permanence and periodicity, between ceaseless emission and periodic reiteration, such that one is always at the same, eternally repeating “now” with no possibility of either development or decay.

    At the end of this essay I return to the question of how this monotemporal norm works as a denial of the principle of alternation that is basic to meter and seasonal work alike, but for now, further evidence of such temporal homogeneity may be adduced in contemporary responses to colony collapse disorder that treat it as simply a matter of the increasing unavailability of pollinators and so decide to do without them: in the last two years Zaiger Genetics has introduced into California, which has the largest share in worldwide commercial almond crops, a new variety of self-pollinating almond trees fittingly called Independence™.13 If Independence™ catches on commercially, the circle will be complete because the same monocultural orchards whose extensive size has necessitated the rental of pollinating bees, thereby creating some of the conditions for colony collapse, will now be independent of them.14 This vision of our postmodern earth as a totally enclosed space or global hothouse promises to fulfill the dream of overcoming the need for sex for reproduction and of becoming free of what Darwin called the “inter-crossing of individuals” with all its heteronormative baggage, but only at the cost of also foreclosing the possibility of fortuitous chance encounters and denying ongoing relations of interdependence. The contradiction to be pondered further is why the insistence on the porousness and manipulability of species-boundaries (you can equip the flower with its own bee by making it “self-compatible”) should simultaneously coincide with a terrifying impoverishment of interaction between species and an investment in careful immunization from temporal evolution (as if the norm for each creature were to be under quarantine from others).15

    Yet such a vision would not be complete if it did not include its seeming antithesis. Even as large orchard growers in California have begun to import their bees from abroad while waiting for genetically selected, self-compatible tree varieties to become viable, pear orchard keepers in the Sichuan province of China have been resorting since the mid-1980s to hand pollination because heavy pesticide use has wiped out the local insect pollinators and beekeepers now refuse to rent out their pollinating colonies to the region. This labor-intensive process relies on what may itself be a temporary condition in a rapidly urbanizing Chinese economy—the ready availability of human labor, with thousands of villagers in the trees carefully hand-pollinating blossom by blossom. In its segment on the issue, the PBS documentary The Silence of the Bees pauses over the incredible slowness of the process: it takes humans four hundred hours to do what bees could do in an afternoon—a comparison that retroactively transforms the disappeared bees into a pre-image of mechanized labor. Its complement would be the disconcerting image of humans—mostly women since they are considered better pollinators than men—in trees laden with white blossoms but now eerily rid of the hum of insects (as if turned from actual trees into three-dimensional realizations of purely visual representations), dipping sticks made of chicken feathers and cigarette filters into plastic bottles of pollen collected just days before from the “pollinizer” trees, and then touching with pollen about twenty to thirty flowers at a time.16

    The riot of details here reflects and derives from a hybridization not of plant or animal species but of what one might reductively suppose to be incompatible cultures and economies: pre- and postmodern, organic and industrial, the global market and the rural village. Perhaps especially worthy of note, given the dystopian ecological and labor conditions in which it occurs, is the more than physical intimacy—the acute attention to the look of each flower and to specific temporal or meteorological conditions—required to do the job: whereas bees only inadvertently drop pollen in the right place and at the right time in the course of doing something else (gathering nectar), hand pollinators cannot afford to leave accurate timing to chance and must first learn to tell the stigma’s receptivity to pollination by the color of the anthers or (which is easier) by the degree of openness of the petals. According to differing weather conditions, this window of receptivity will be over within three hot, sunny days (in which case the rate of pay will sometimes double) or last up to ten (if cloudy and cool). Such responsiveness to minimal variation affords a kind of pastoral reprieve within the very logic of homogenization and reliance on a single market that is expressed by the pear orchards—a cash crop now being planted in former rice paddy fields and rapidly displacing all other kinds of cultivation. If more self-compatible varieties such as Yali trees are introduced, as growers wish (there is apparently little interest in bringing back the bees), these thirty-odd years of hand-painting flowers will no doubt themselves constitute no more than a temporary and residual interlude in the grand march of capital.

    iv. coda: shifting flow’rs

     

    [Mohavea confertiflora]: “ghost flower” [so named because it looks so much like another flower—sand blazing star—that] even bees are sometimes fooled. Whereas sand blazing star provides nectar and pollen for bee visitors, ghost flower offers nothing. But by the time a bee has worked its way into the floral tube of a ghost flower and has discovered that the blossom contains no nectar and little pollen, the bee has already inadvertently pollinated the flower.

    Emily Bowers, 100 Desert Wildflowers of the Southwest

    In The Botany of Desire, Michael Pollan takes as axiomatic that “the one big thing plants can’t do is move, or, to be more precise, locomote,” and wants his readers to reimagine the “great existential fact of plant life”—the “immobility of plants” (xx)—as the basis for a different kind of action and agency—a mode of action that, hardly worthy of the name, can only seem to locomotors such as ourselves indirect, oblique, passive, and fictive—or worse, back-handed, deceptive and manipulative.17 After all, what except passive aggressive would we call a person who, like the flower, tricks an unsuspecting fellow into carrying her goods for her?18 “How like Eve’s apple doth thy beauty grow, / If thy sweet virtue answer not thy show,” Shakespeare writes of the young man of the sonnets in Sonnet 93; yet it is the young man’s flowerlike impudence— the sense that his appearance will never betray him and that he cannot begin to look like the demon he may be within (because he cannot bring together “inside” and “outside” and cannot help promising love by his looks)—that the Shakespeare of the Sonnets both loves and hates in him. The point at which he is flowerlike is also where he is most mortal, vulnerable, and exposed to and dependent on the world without. “Ghost flower” is presumably so named because it is a pale copy, all show and no substance, of a “real” flower. But Shakespeare would teach us just the contrary: precisely by troping on what ordinary flowers do, by signifying to the bee “flower” without actually doing what a flower is supposed to do for a bee, “ghost flower” may be more of a flower than most. In fact, “ghost flower” may represent flower-being at its purest according to Pollan’s claim that flowers were “nature’s tropes” before us (69), from the start figurative beings whose truth has been to lie: to figure, to shadow, to image the absent thing itself, whether this be the fruit to come or the other flower.

    A purely visual account of floral tropics might end here, leaving relatively unchallenged the monotemporal norm whose increasing hegemony and grip on species possibility I have been critiquing throughout this essay. Flowers such as “ghost flower” and their insect counterparts— bees known as “thieves” because they visit flowers for nectar and pollen without going near the stigmata—would seem to outdo in their artifice the mimicry of the self-pollinating flowers of genetically selected and copyrighted orchard trees. They would also seem to anticipate the inventive resourcefulness of the sterile-fruit-bearing, “Blossom-set”-treated hothouse varieties for whom hormones have “ghosted” the work of pollination. Useful reminders that there is neither direct correspondence nor necessary relation between feeding and pollination, “thieving” bees would also seem to set the example for the complete dissociation of these activities that has become the norm for the sugar- and corn-syrup-fed commercial pollinators of today’s interstate hives—a dissociation wholly continuous with the separation of form and function that produces the aesthetic as a separate sphere. But, as I have argued, such mimicry of the mimic pollinators and flowers is still not mimicry enough, for what is being lost is the diversification and richness of temporal and spatial possibility necessary for the formation of a “landscape pattern”: what is disappearing is the versatility evident in the example of Mentzelia decapetala—robbed of nectar by bees in the late afternoon only to be pollinated by moths later that night.

    If this sensitivity to time and with it the capacity for context-specific variation are indeed now threatened with permanent extinction, by way of elegiac conclusion on their behalf, I’d like to return to the question of floral temporality that I left suspended along with Darwin’s graphs of the constellations drawn by the light-determined motion of plant radicles. Whereas the premise of The Botany of Desire is that plants can’t move, in the iambic pentameter of Shakespeare’s sonnets, at least, flowers can move in the sense that they can occupy different positions metrically, and their syllabic count can shift from one to two or two to one, as Paul Kiparsky and Kristin Hanson have illustrated in their work on elision and metrics in the sonnets. According to Hanson, because Shakespeare strictly adheres to the rule of one syllable per metrical position (strong or weak), the word “flower” is sometimes two syllables—flower—sometimes one —flow’r. “Weeds among weeds, or flowers with flowers gathered” is the line from Sonnet 124 Hanson cites to make this point, a line gorgeously apposite to the concerns of this essay.19 At the level of meaning, the line offers nothing by way of the Darwinian sexual reproduction and propagation of species with which “the desire” of the protagonists of Pollan’s Botany is always ultimately identified. Here there is only sterile semantic repetition or verbal confusion, a doubling of sameness as one image of indistinction—”weeds among weeds”—is followed by another—”flowers with flowers gathered.” But at the level of the iambic line’s alternating pattern of weak-strong-weak-strong beats, change already occurs within the first phrase “weeds among weeds,” because the first “weeds” is in the odd or offbeat position while the second falls clearly on the down beat.20 Similarly, the first “flowers” in “flowers with flowers gathered” is elided, since the word “with” provides all the breathing space needed—and indeed allowed—between the two strong beats of “flow” and “flow,” while in the second instance, “flowers” must be lengthened to two syllables to space out the returning down beat on the first syllable of “gathered.”21 Such animating metaphors of relief, breathing space, rests, or intervals of down time might give pause to a generative linguist such as Hanson, but I use them deliberately here to emphasize the point I made earlier: such a capacity to play with time or, rather, to work with its lengthening and shortening through elisions, pauses, and rests, makes possible an extraordinary variation within minimal space. Accommodating itself to and making do with the most reduced semantic materials, such a fertility might be called tropic rather than biological, and it is precisely this playful relation to micro- as well as to macro-temporal contexts for which the new (but hardly changed nor changeable) generation of ever defensive, self-compatible monocrops will be poorly equipped, however fortified.

    Anne-Lise François is Associate Professor of English and Comparative Literature at the University of California, Berkeley. Her first book, Open Secrets: The Literature of Uncounted Experience (Stanford University Press, 2008), won the 2010 René Wellek Prize from the American Comparative Literature Association. Her current book project, Provident Improvisers: Parables of Subsistence from Wordsworth to Berger, weighs the contribution of pastoral figures of worldliness, commonness, and provisional accommodation, in addressing contemporary environmental crises and their political causes.

     

    Footnotes

     

     

    My thanks to Eyal Amiran, Ryan Dirks, Sarah Ensor, and Brian McGrath
    for what they let me glean.


    1. Discussing the already stressed conditions in which even supposedly healthy industrial bee colonies operate, Rowan Jacobsen cites a 2007 study by Thomas Ferrari of Pollen Bank that found “a majority of almond, plum, kiwi, and cherry pollen” to be “dead due to lack of soil nutrients” (146).

     


    2. As Derrida shows, “metaphor” attains its status as both exemplary trope and exception among ornaments by virtue of the singular economy with which it abridges comparison and asserts internal identity, thereby ceasing to “be an ornament too much” (222), in the same way that flowers escape the chain of signification they also figure.

     


    3. Comparison to flowers perhaps inevitably involves some version of the contradictory “like that which is like nothing else” legible in the line from Hölderlin’s “Brot und Wein” that Paul de Man famously analyzed in “Intentional Structure of the Romantic Image”: “Nun, nun müssen . . . Worten, wie Blumen enstehn” (“Now must words originate like flowers”). In this early essay, the irony of the comparison to flowers (themselves without comparison) rests in part on the notion of natural objects having the sources of their being within themselves, a notion that is, of course, itself a trope and illusion—a figuring of nature as that which is always identical with itself and therefore beyond or beneath figuration. But the further irony lies in the way that emphasis on flowers’ self-reflexivity as tropes of tropes leads to the same conclusion: flowers except themselves not as “natural” beings only capable of being what they are, but on the contrary, as honest liars, whose truth is to make no claim but to lie and cover for what they are not. See The Rhetoric of Romanticism 1-17, esp. 4.

     


    4. See in this context Levinas’s figure of the “‘face as the extreme precariousness of the other,’” upon which Judith Butler meditates in the essay “Precarious Life” in the book by that name (134). The starkness of Levinas’s sense of exposure to the other’s vulnerability usually sets the tone for discussions of “precariousness,” although Butler herself offers a less despairing way of thinking about fragility and dependence. For an entry into the extensive bibliography of “precarity studies,” see the first footnote to Lauren Berlant’s chapter “After the Good Life, an Impasse” in Cruel Optimism (293n), as well as the chapter itself.

     


    5. The range of meanings of the untranslatable French term disponibilité remains in this context especially relevant:

     

    disponsibilité: (Law) state of being disposable, disposal (of property); (Mil.) state of being unattached. Être en disponibilité, (Mil.) to be unattached, on half-pay. Fonds en disponibilité or disponibilités, available funds. Mise en disponibilité, release. disponible, a. Disposable, at one’s disposal, available; unoccupied, disengaged, vacant. –n.m. That which is available; realizable assets. Marché au disponible, spot market.

    (Cassell’s French Dictionary)

    Disponible is what capital wants labor to be, or so Hardt and Negri suggest, citing Marx on the proletariat’s poverty as “the general possibility of material wealth” (“Economic Manuscript of 1861-63”): “When they are separated from the soil and from all other means of production, workers are doubly free: free in the sense that they are not bound in servitude and also free in that they have no encumbrances” (qtd. in Hardt and Negri 54). Yet what this ever more rigid demand for flexibility appears to have forgotten is the other, erotically-inflected sense of disponible as easy-going and within easy reach, the sense we find in Barthes’s writings on cinema-going, for example. Or such is the paradox that this essay wants to work out.


    6. In the Seventh “Promenade” of the Rêveries, Rousseau already makes this point about the easy reachability of flowers, contrasting them with the inaccessible stars:

     

    Plants seems to have been sown with profusion on earth, like the stars in the sky, to invite mankind to the study of nature by the attraction of pleasure and curiosity; but stars are placed far away from us; one needs preliminary knowledge, instruments, machines, some very long ladders to attain them and put them closer to our reach. Plants are naturally so [within reach]. They are born under our feet, and in our hands so to speak.

    (133, my translation)

    7. Another counterpoint here, of course, would be Rei Terada’s Looking Away, with its interest in what does not demand commitment as affirmation, in phenomena content to hover in suspense–phenomena whose hold on reality was never in the first place assured.

     


    8. In October 2010, the New York Times reported that “since 2006 20-40% of the bee colonies in the United States alone have suffered ‘colony collapse’” (Johnson). For more specific details on the rates of colony collapse worldwide, see Jacobsen’s chapter “Collapse” in Fruitless Fall (57-66).

     


    9. Documentaries about colony collapse disorder usually show this movement on maps with illuminated, moving white arrows displaying the route taken by the trucked bees—a fleeting visual representation of how large agribusiness, otherwise abstracted from particular time and place, remains subject to seasonal rhythms. See, for example, George Langworthy and Maryann Henein’s 2009 Vanishing of the Bees as well as PBS’s 2007 Nature episode The Silence of the Bees. These images of bees chasing after a kind of eternalized spring, that is perpetually at the same point of flowering, recall the barren paradise—as safe from repetition as it is incapable of evolution, unable either to decay or to bear fruit—of Keats’s gardener Fancy “who breeding flowers, will never breed the same” (“Ode to Psyche”). Yet the seasonally-determined transport of the bees also bears with it as a kind of memory the utopian pastoral image of the erstwhile, small-scale working farm whose diversified and differently timed flowering crops used to provide smaller colonies all they needed on the spot. If, in a sense, agribusiness has only extended across space what was once spaced across time, the question is what gets lost—or why are we inclined to say something gets lost—when space begins to do the work of diversification once performed by time.

     


    10. Hauk blames this acceleration on “our American dream of eternal youthfulness and abhorrence of old age” as well as on what he calls “the spark-plug mentality,” according to which “it is advisable to change a [machine] part before its efficiency decreases markedly” (29). Hauk details the complex process by which honeybees will raise an emergency replacement queen in the case of a queen’s unexpected death, and then dispose of her as soon as a new queen, raised by the “normal” channels, is ready—interim measures that from the point of view of “efficiency” must seem extraordinarily wasteful. Thomas Seeley’s account of the “normal” process of reproduction in Honeybee Ecology: A Study of Adaptation in Social Life is also worth citing in this context:

     

    In summary, it appears that both the queen and the workers of a colony agree that the queen should be allowed to live until her egg-laying or some other property has declined to the point of roughly halving the colony’s original ability to survive and reproduce. Although precise measurements of queen performance at the time of supersedure are lacking, it is generally understood that workers only rear a replacement for their mother queen once her egg-laying has declined dramatically (Butler 1974), and even then they do not kill their mother queen, but allow her to work together with the new queen. Presumably the workers hope to rear reproductives from their mother’s eggs for as long as possible.

    (60)

    The passage seems typical of most studies of honeybee ecology prior to colony collapse in appearing to focus exclusively on bees living independently of humans, or at least presenting their habits as if humans were not in the picture.


    11. See his seminar “La bête et le souverain” (The Beast and the Sovereign),” in particular the Fifth Session, January 30, 2002, where he claims that bêtise and “bestiality” are not in the first place properly attributable to “beasts,” although I would claim that these terms may apply to humanized animals at the end of a long process of mutual (if asymmetrical) inter-formation (136-161, 138).

     


    12. See in addition to his book-length Technics and Time, the short entry “Anamnesis and Hypomnesis” and the entry “Memory” in Critical Terms for Media Studies.

     


    13. For scanty press coverage of these newly marketed self-compatible varieties, see, for example, Schmitz’s “Self-Pollinating Almond Trees Pop Up” (2011) and Flores’s “ARS Scientists Develop Self-Pollinating Almond Trees” (2010), which summarizes Craig Ledbetter’s related research developing self-pollinating varieties at the USDA. The premium put on the cultivation of select species in isolation from all others is evident first in experiments that involve “surround[ing] the [tree] branches with insect-proof nylon bags to exclude insects that could serve as pollinators,” and second in the stated rationale for such trees, which is apparently as much about saving growers from having to plant “lower-paying” pollinizer varieties as about reducing the need to import pollinating bees from as far away as Australia. Since Independence™ orchards will probably not supplant the Australian bees, the contradiction again worth highlighting here is how such isolationist purism goes hand in hand with—is in fact made possible by—dependence on the global market: terror of contact and contamination conspires with the drive to ever-greater efficiency to make it appear onerous to plant more than two varieties of trees, but not to ship hundreds of hives halfway around the world, many of which will not survive the trip beyond the single season.

     


    14. As Marc Reisner shows in his incomparable Cadillac Desert, the oversized plantations by which California has come to dominate the almond market worldwide are themselves symptomatic of another kind of hidden dependence, as they exist solely on account of the continued availability of artificially cheap because government-subsidized irrigation water. See Cadillac Desert 373-74; for a detailed account of the particular pollination challenges posed by California’s almond orchards, see Jacobsen’s chapter “The Almond Orgy” (123-136).

     


    15. Nicole Shukin powerfully addresses this contradiction in Animal Capital through the example of animal-borne diseases.

     


    16. For these details here and below, I draw on Tang Ya et al. 12.

     


    17. Botany owes its popularity, I would argue, to its making thoroughly livable the decentering of the human that begins with Darwin.

     


    18. For this see my Open Secrets, a book about literary characters who practice a peculiarly innocent kind of lying or withholding—who lie in the open and hide through appearance, deceiving not by active concealment but by letting appearances tell a certain story and not correcting the misconstructions that may result in the minds of others—and in this sense, a book about flowers.

     


    19. The line is first cited by Kiparsky as the last in a series illustrating his point that “there is no particular reason . . . to expect any prosodic homogeneity in a line, foot, word, or any other domain of verse.” As he shows, poets “use with abandon . . . . a situation in which an optional prosodic rule is applied in one place in a line and not in another, just as linguistic rules can be so applied” (243).

     


    20. An older method of scansion such as John Hollander’s would designate the first foot as an instance of trochaic inversion, thereby allowing both downbeats to fall on “weeds.”

     


    21. In the modernized text that appears alongside the 1609 Quarto, Booth prints the line as “Weeds among weeds, or flow’rs with flowers gathered,” as if to show the reader the difference in metrical value between the first instance of the word “flowers” and the second.

    Works Cited

     

    • Anidjar, Gil. “The Meaning of Life.” Critical Inquiry 37.4 (Summer 2011): 697-723. Print.
    • Arendt, Hannah. The Human Condition. Chicago: U of Chicago P, 1958. Print.
    • Bataille, Georges. “The Language of Flowers.” Visions of Excess: Selected Writings, 1927-1939. Trans. Allan Stoekl. Minneapolis: U of Minnesota P, 1985. Print.
    • Berlant, Lauren. Cruel Optimism. Durham: Duke UP, 2011. Print.
    • Bowers, Janice Emily. 100 Desert Wildflowers of the Southwest. Tucson: Western National Parks Association, 1989. Print.
    • Buchmann, Stephen and Gary Nabhan. The Forgotten Pollinators. Washington: Island P, 1996. Print.
    • Butler, Judith. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence. New York: Verso, 2004. Print.
    • Carson, Rachel. Silent Spring. Boston: Houghton Mifflin, 1962. Print.
    • Cassell’s French Dictionary. Ed. Denis Girard. Rev. ed. New York: MacMillan Publishing Co., Inc, 1977. Print.
    • Darwin, Charles. The Origin of Species. Ed. J.W. Burrow. New York: Penguin Books, 1985. Print.
    • De Man, Paul. The Rhetoric of Romanticism. New York: Columbia UP, 1984. Print.
    • Derrida, Jacques. The Beast & the Sovereign. Vol.1. Trans. Geoffrey Bennington. Chicago: U of Chicago P, 2009. Print.
    • ———. “White Mythology: Metaphor in the Text of Philosophy.” Margins of Philosophy. Trans. Alan Bass. Chicago: U of Chicago P, 1982. Print. 211-271.
    • Devji, Faisal. “The Paradox of Nonviolence.” Public Culture 23.2 (Spring 2011): 269-74. Print.
    • Empson, William. Some Versions of Pastoral. London: Hogarth, 1974. Print.
    • Flores, Alfredo. “ARS Scientists Develop Self-pollinating Almond Trees.” Agricultural Rese arch Service. U.S Department of Agriculture. 6 April 2010. Web. 12 Jul. 2011.
    • François, Anne-Lise. Open Secrets: The Literature of Uncounted Experience. Stanford: Stanford UP, 2008. Print.
    • Gould, James L. and Carol Gould. The Honey Bee. New York: Scientific American Library, 1988. Print.
    • Hanson, Kristin. “What’s Elision For?: Aesthetic Implications of the Syllable Structure of Shakespeare’s Sonnets.” UC Berkeley Department of Linguistics Colloquium, Berkeley, CA. 6 Apr. 2009. Public Lecture.
    • Hardt, Michael and Antonio Negri. Commonwealth. Cambridge: Harvard UP, 2009. Print.
    • Hauk, Gunther. Toward Saving the Honeybee. San Francisco: Biodynamic Farming and Gardening Association, 2008. Print.
    • Jacobsen, Rowan. Fruitless Fall: The Collapse of the Honey Bee and the Coming Agricultural Crisis. New York: Bloomsbury, 2008. Print.
    • Johnson, Kirk. “Scientists and Soldiers Solve a Bee Mystery.” New York Times 6 Oct. 2010. Web. 8 Oct. 2010.
    • Keats, John. Selected Poems and Letters. Ed. Susan Wolfson. New York: Pearson Longman, 2007. Print.
    • Kiparsky, Paul. “The Rhythmic Structure of English Verse.” Linguistic Inquiry 8.2 (Spring 1977): 189-247. Print.
    • Kolbert, Elizabeth. “Stung: Where Have All the Bees Gone?” The New Yorker, 6 Aug. 2007. Web. 8 Oct. 2010.
    • Oxford English Dictionary. New York: Oxford UP, 2011. Web. 8 Oct. 2012.
    • Pelt, Jean-Marie. Les Plantes: leurs amours, leurs problèmes, leurs civilisations. Paris: Fayard, 1981. Print.
    • Pollan, Michael. The Botany of Desire: A Plant’s-Eye View of the World. New York: Random House, 2001. Print.
    • Reisner, Marc. Cadillac Desert: The American West and Its Disappearing Water. New York: Penguin Books, 1986. Print.
    • Rousseau, Jean-Jâcques. Les Rêveries du promeneur solitaire. Paris: Garnier-Flammarion, 1964. Print.
    • Sartiliot, Claudette. Herbarium Verbarium: The Discourse of Flowers. Lincoln: U of Nebraska P, 1993. Print.
    • Scarry, Elaine. Dreaming by the Book. Princeton: Princeton UP, 1999. Print.
    • Schmitz, John. “Self-Pollinating Almond Trees Pop Up: Breeders Select Trees that Set Fruit With Less Work.” Capital Press. East Oregonian Publishing Co. 7 Jul. 2011. Web. 12 Jul. 2011.
    • Seeley, Thomas. Honeybee Ecology: A Study of Adaptation in Social Life. Princeton, NJ: Princeton UP, 1985. Print.
    • Shakespeare, William. Shakespeare’s Sonnets. Ed. Stephen Booth. New Haven: Yale UP, 1977. Print.
    • Shepard, Paul. Nature and Madness. Athens, GA: University of Georgia Press, 1982. Print.
    • Shukin, Nicole. Animal Capital: Rendering Life in Biopolitical Times. Minneapolis: U of Minnesota P, 2009. Print.
    • Shultz, Doug. Silence of the Bees. New York: Educational Broadcasting Corporation, 2007. Web. 24 Sept. 2010.
    • Stiegler, Bernard. “Anamnesis and Hypomnesis: Plato as the first thinker of the proletarianisation.” Pages Bernard Stiegler. ARS Industrialis: association pour une politique industrielle des technologies de l’esprit. Web. 1 Dec. 2011.
    • ———. “Memory.” Critical Terms for Media Studies. Ed. W.J.T. Mitchell and Mark B.N. Hansen. Chicago: U of Chicago P, 2010. Print. 64-87.
    • ———. Technics and Time. Trans. Richard Beardsworth and George Collins. Stanford, CA: Stanford UP, 1998. Print.
    • Terada, Rei. Looking Away: Phenomenality and Dissatisfaction, Kant to Adorno. Cambridge: Harvard UP, 2009. Print.
    • Vallianatos, Evaggelos. “Honeybees in Danger.” Truthout. 12 April 2009. Web. 8 Oct. 2010.
    • Vanishing of the Bees. Dir. George Langworthy and Maryam Henein. Cargo Films and Releasing. 2009. Film.
    • Virgil (Publius Vergilius Maro). The Georgics. Trans. K.R. MacKenzie. London: The Folio Society, 1969. Print.
    • Ya, Tang, Xie Jia-sui, and Chen Keming, “Hand pollination of pears and its implications for biodiversity conservation and environmental protection–A case study from Hanyuan County, Sichuan Province, China.” College of the Environment, Sichuan University. N.d.Web. 12 Jul. 2011.