Month: September 2013

  • Three Poems

    Charles Bernstein

    Dept. of English
    S.U.N.Y. Buffalo
    bernstei@ubvms.cc.buffalo.edu

     

     

    Audio clips here are in the .au format and were originally recorded at a reading by the author in Charlottesville, Virginia (September, 1994). Thanks to Pete Yadlowsky and HACK for conversion from analog to digital form. More digital audio poetry is available here. A sound-player for AIX 3.25 is available here. For Mac users, an .aiff version is available here; for PC-Windows users, a .wav version is available here

     

    Soapy Water

     

    From The Absent Father in Dumbo(Tenerife: Zasterle Press, 1991 — out of print).

    audio clip [.95 MB]

     

     

    You’ve got to be patient sometimes–sounds like an
    anaesthetic, I’ll be the doctor–but jump up
    into the next available hoop–Nick calling
    “Where are my galleys” they can’t be lost
    in the mail because they went Federal Express.
    But something is always not there & if it’s
    not apparent ingenuity (the mind’s perennial
    ingenue) will think of it, rest enskewered.
    These are the saltine days–salty & soggy. The
    struts are finished, the shocks are leaking, &
    like the man says, there’s always a simple solution–
    simple & stupid. With the rug pulled out turns
    out there was no floor. & float, flutteringly
    behind or in bed with what salience has no
    surety. The thing expressed–sounds like some sort of
    pizza franchise, especially with the choices
    now offered–broccoli, zucchini, Belgian sausage,
    seven variety mushroom. No grade like the grade
    that blew the gasket. Turns out to be
    slop corridor, 7 days to shapelier nail filings,
    was there sex before Catholicism?
    It’s not as if an economy of loss is not in–
    you can’t say circulation because it is kind
    of anticirculation: all this nervous
    energy dissipates production & erodes accumulation–
    so you don’t have to get so dramatic, talk
    about death & sex, or so moral, talk about idled
    hours–all that you ever need to lose is wasting away in
    anxiety’s natural spring geysers. So let’s
    bury that knife, & in the morning we can
    eat meat again.

     

    Claire-in-the-Building

    audio clip [2 MB]

     

    There is not a man alive who does not
    admire soup. I felt that way myself
    sometimes, in a manner that greatly
    resembles a plug. Swerving when
    there were no curbs, vying
    nonchalantly against the slot-machine
    logic of my temporary guardians,
    dressed always in damp
    patterns with inadequate pixelation
    to allow for the elan she
    protested she provoked on such
    sleep-induced outings in partial
    compliance with the work-release program
    offered as an principled advance on
    my prostate subjection to
    tales altogether too astonishing to
    submit to the usual mumbo
    jumbo, you know, over easy,
    eat and run, not too loud, no
    bright floral patterns if
    you expect to get a job in such
    an incendiary application of
    denouement. My word! Ellen,
    did you understand one thing
    Frank just said, I mean, the
    nerve of these Protestants, or
    whatever they call themselves
    or I ain’t your mother’s
    macaroni and cheese, please, no
    ice. Is sand biodegradable?
    Do you serve saws with your steak,
    or are you too scared to claim
    anything? No can’t do. “I
    learned to read by watching
    Wheel of Fortune when I was
    a baby.” By the time I was 5
    you couldn’t tell the slippers
    from the geese. That’s right,
    go another half mile up the cliff
    and take a sharp left immediately
    after where the ABSOLUTELY NO
    TRESPASSING sign used to be,
    you know, before the war.
    Like the one about the chicken
    crossed the street because he
    wanted to see time fly or because
    he missed the road or he didn’t
    want to wake up the sleeping caplets.
    A very mixed-up hen. “No, I can’t,
    I never learned.” By the time
    you get up it’s time to
    go to sleep. Like the one about
    the leaky boat and the sea’s
    false bottoms. Veils that part to
    darker veils. So that the fissure
    twisted in the vortex. Certain she was
    lurking just behind the facade,
    ready to explain that the joke had been
    misapplied or was it, forfeited?
    Never again; & again, & again.
    “Maybe he’s not a real person.”
    Maybe it’s not a real purpose.
    Maybe my slips are too much
    like pratfalls (fat falls).
    Maybe the lever is detached from the
    mainspring. The billiard ball
    burned against the slide
    of the toaster (holster). That’s no
    puzzle it’s my knife (slice, life,
    pipe). The Rip that Ricochets around
    the Rumor.
    As in two’s two too
    many. “I thought you said haphazard–
    but if you did you’re wrong.”
    If you’ve got your concentration you’ve got
    just about everything worth writing home
    that tomorrow came sooner than expected
    or put those keys away
    unless you intend to use me and
    then toss me aside like so much worn
    out root beer, root for someone,
    Bill, take a chance, give till it
    stops hurtling through the fog or
    fog substitute.

    Save me
    So that I can exist 
    Lose me
    So that I may find you

    “That’s an extremely unripe plum.”
    “There’s no plum like the plum
    of concatenation.” Plunge & drift,
    drift & plunge.
    The streets are
    icy with incipience.

     

    Mao Tse Tung Wore Khakis

    audio clip [.4 MB]

     

    Who would have thought Paul McCartney would be
    the Perry Como of the 1990s?
    The Thunderbirds gleam end-to-end-to-end
    in the studio backlot. The lions
    have left their lair and are roaming just by
    the subconscious. PP-warning: Illegal
    received field on preceding line.
    Bethel/’94: I just don’t want any
    hippies come in here and steal
    my computer. In my experience
    I often misspell words. Evidently
    Bob Dylan missed the exit and ended
    up in Saugerties. You can sell some of
    the people most of the time, but you can’t

     

  • Seizing Power: Decadence and Transgression in Foucault and Paglia

    John Walker

    University of Toronto
    jwalker@epas.toronto.ca

    From the idea that the self is not given to us, I think that there is only one practical consequence–we have to create ourselves as a work of art.

     

    -Michel Foucault

    Introduction/Apologia

     

    The 1990s have to this point occasioned a new space, a new opportunity for those who are still interested to (re)read the works of French critic/philosopher Michel Foucault. James Miller’s The Passion of Michel Foucault, for instance, a meticulously researched and well considered book, calls into question North American “Foucauldian” scholarship, which he feels

     

    enshrined Foucault as a . . . canonic figure whose authority (the authors) routinely invoked in order to legitimate their own brand of "progressive" politics. Most of these latter-day American Foucauldians . . . are committed to forging a more diverse society in which whites and people of colour, straights and gays, men and women . . . can . . . all live together in compassionate harmony--an appealing if difficult goal, with deep roots in the Judeo-Christian tradition. (384)

     

    Miller finds Foucault’s “progressive” followers to be victims of their own misreadings, willful or otherwise, of a thinker whose transfigurative radicality stretches far beyond “accepted” limits. “Unless I am badly mistaken” Miller writes, “Foucault issued a brave and basic challenge to nearly everything that passes for “right” in Western culture–including everything that passes for “right” among a great many of America’s left-wing academics” (384).

     

    Even more controversial on this issue than Miller is Camille Paglia, whose Sexual Personae has of late caused such a stir in academic circles. In her earlier provocative essay, “Junk Bonds and Corporate Raiders: Academe in the Hour of the Wolf,” a lengthy and often hilarious skewering of postmodern scholarship’s excesses, David Halperin becomes the unlucky symbol of all that has gone wrong (in Paglia’s view) with North American academia. Halperin’s One Hundred Years of Homosexuality is here lampooned as the soppiest sort of politically correct, liberal-humanist scholarship, with actual knowledge and research taking a back seat to the recitation of currently fashionable dogma concerning the fate of the marginalized and disempowered in Western society.

     

    Who is ulimately culpable, in Paglia’s eyes, for the sloppy scholarship of Halperin and others like him? None other than Michel Foucault.

     

    Paglia dismisses Halperin as a mere Foucault acolyte, one of those “well-meaning but foggy humanists who virtually never have the intellectual and scholarly preparation to critique Foucault competently,” but who instead merely rehash the “Big Daddy’s” own shaky (in her opinion) arguments in a quest for personal legitimacy (“Junk” 174). Supporting Paglia’s depiction of Halperin as a self-appointed defender of the Foucauldian faith is his own somewhat petulant criticism of Miller’s book recently published in Salmagundi.1

     

    At first glance, then, it appears that nothing could be more diametrically opposed than the views of Paglia and Foucault: Paglia goes to great lengths to legitimate such a notion, and her most vocal critics often fit snugly (smugly?) into the “American Foucauldian” category delineated by Miller, creating the impression of a sort of binary split between the two camps.

     

    What I have found, however, upon a close reading of key texts by both authors, is the reversal of this idea, a collapsing of the supposed space between the two. My “positive” Paglian reading of Foucault will suggest that, contrary to what Paglia herself has said, Michel Foucault’s work and life are the epitome of the aesthetic propounded in Sexual Personae, an aesthetic which finds its culmination in dandyism: rather than opponents, they are actually comrades in transgression and decadence, fighting what is forever fated to be a losing battle “against nature.”

     

    The Problem with Power

     

    “The soul is the prison of the body” (Discipline 29). It was with this famous line from his critically lauded 1975 opus Discipline and Punish that Michel Foucault solidified his fame among post-Woodstock Rousseauian academics in North America. Rousseau’s theory, as enunciated in The Social Contract and other works, that the human subject was basically an innocent victim of corrupt societal forces, seemed, at least, to dovetail neatly with Foucault’s expressed view that, contrary to Christian theology, what was thought of as the human soul was not something “born in sin and subject to punishment” but was rather a phantom imposed from without by “methods of punishment, supervision, and constraint” and thus a key factor “in the mastery that power exercises over the body,” or “bio-power” (29).

     

    In the Rousseauian/hippie slang of post-1960s radicals, “getting back to the garden” meant isolating and removing these power operations so that the human subject could live in a democratic, mutually caring, “natural” state of equanimity and bliss. “Power” thus became a catch-all phrase for converted Foucauldians, begetting seemingly endless studies isolating the fate of its “victims” within the patriarchal confines of WASP history and literature. Or as Paglia puts it, for Foucault and his supposed coterie of social constructionists, “power becomes a ‘squishy pink-marshmallow word’ which ‘caroms around picking up lint and dog hair’ but ultimately leads nowhere” (“Junk” 225). Paglia’s expression of disdain for utopian liberal theories (she calls Sexual Personae “a book written against humanism” [“Cancelled” 106]) is hardly surprising, coming from an unabashed fan of Nietzsche and Sade. Yet the alignment of Foucault, who claims the same influences, with such theories is quite problematic.

     

    Take, for instance, Foucault’s derisory comments on humanism during an interview in 1971: “In short, humanism is everything in Western civilization that restricts the desire for power: it prohibits the desire for power and excludes the possibility of power being seized” (“Revolutionary” 221-2). Humanism is for Foucault “antiquated,” an “insipid psychology” whose emphasis on the benign goodness of the originary subject constitutes a trap, fixing the individual within a binary good/evil framework which guarantees nothing but continued subjection (Miller 172). In the interview, he goes on to advocate the liberation of the subject’s will-to-power through “desubjectification,” or limit-experience brought about through both political and cultural means, including:

     

    the suppression of taboos and the limitations and divisions imposed upon the sexes . . . the loosening of inhibitions with regard to drugs; the breaking of all the prohibitions which form and guide the development of a normal individual. I am referring to all those experiences which have been rejected by our civilization or which it only accepts in literature. ("Revolutionary" 222; emphasis mine).

     

    This is Foucault’s invocation of the realm identified by Nietzsche as the “Dionysian,” which for humanists may conjure up visions of a pastoral utopia, but, for both Foucault and Paglia, evokes something far more dangerous indeed. “The Dionysian,” as Paglia says, “is no picnic” (“Sexual” 7).

     

    Nietzsche, Apollo, Dionysus

     

    Any “positive” co-reading of Foucault and Paglia must consider Nietzsche, a seminal figure in the (remarkably similar) formative genealogies of both critics. Nietzsche’s reformulation of the Greek myths of the gods Apollo and Dionysus is central to the thought of each. Beginning with The Birth of Tragedy, he organizes existence around two binary drives, the Apollonian and the Dionysian, “formative forces arising directly from nature” which are later depicted by the “human artist” (24). Apollo is for Nietzsche “the god of all plastic powers,” the “principium individuationis” who fixes the limits of self and culture through the illusion of form, an artificer (21-2). Dionysus, on the other hand, represents the entire chaotic realm of eternal motion and flux which form strives to control, obscure, and deny. Transgression into the Dionysian realm risks the disintegration of the individual subject (a state of “madness”) and its subsequent reintegration into the whole: “The mystical jubilation of Dionysus” states Nietzsche, “breaks the spell of individuation and opens a path to the maternal womb of being” (97).

     

    The dichotomy which emerges from Greek culture and continues through the history of the West, then, is a nature/culture opposition: the Apollonian Socrates introduces the “illusion that thought . . . might plumb the farthest abysses of being and even correct it. . . . strong in the belief that nature can be fathomed” (93-4). Western art, as a mirror of the human psyche, becomes in part a record of this basic struggle and the differing responses to it in various epochs. In The Birth of Tragedy, at least, Nietzsche implies that both drives should unfold in a sort of perpetual cycle or spiral: “Only so much of the Dionysian substratum of the universe” he says, “may . . . be dealt with by that Apollonian transfiguration; so that these two prime agencies must develop in strict proportion, conformable to the laws of eternal justice” (145). Later, in response to what he perceives as an imbalance in Apollo’s favour originating with the Age of Reason, Nietzsche places greater emphasis on the Dionysian, equating it with the all-important will-to-power (Hollingdale 198-9).

     

    Both Foucault and Paglia subscribe, with slight differences in emphasis, to this Nietzschean formula. Miller notes Foucault’s basic concurrence with Nietzsche’s binary thesis that “every human embodies a compound of nature and culture, chaos and order, instinct and reason . . . symbolized . . . by Dionysus and Apollo” (69). Almost all of Foucault’s work is concerned on some level with variations on this theme, the Apollonian drive variously taking the names “limit” (i.e., “Preface To Transgression”) and “power” (Discipline and Punish). The Apollonian, in contrast to the timeless, immanent realm of the Dionysian, is a historical force, embedded within our culture in a tangled network of conflicting paths “crisscrossed by intrinsic dangers” (“Space” 249). Characterized by the use of “reason” in the post-Enlightenment era, it actively de-limits the chaotic flux of the Dionysian and produces both society, on the macrocosmic level, and personality, or “the subject,” on the level of the individual. “I think,” says Foucault

     

    that the central issue of philosophy and critical thought since the eighteenth century has always been, still is, and will, I hope remain the question: What is this Reason that we use? What are its historical effects? What are its limits, and its dangers?. . . . If it is extremely dangerous to say that Reason is the enemy that should be eliminated, it is just as dangerous to say that any critical questioning of this rationality risks sending us into irrationality. . . . if critical thought itself has a has a function . . . it is precisely to accept this sort of spiral, this sort of revolving door of rationality that refers us to its necessity . . . and at the same time, to its intrinsic dangers. ("Space" 249)

     

    Within our current Western episteme (or historical period), one characterized by a post-Enlightenment faith in reason and concomitant loss of belief in God, Foucault locates sexual experience as the final borderline lying between Apollonian rationality and the Dionysian realm of the unknown. As we shall see, he valorizes those writers and philosophers whose lives and works reside at the “limit of madness–astride the line separating reason from unreason, balanced between the Dionysian and the Apollonian,” where it is possible to glean information beyond this binary split and then transmit its dissonant content to others (Miller 107). Miller goes so far as to state: “I take all of Foucault’s work to be an effort to issue a license for exploring . . . and also as a vehicle for expressing . . . this harrowing vision of a gnosis beyond good and evil, glimpsed at the limits of experience” (459). As we will see, however, Foucault, unlike Nietzsche, does not end in a full embrace of Dionysus, but instead comes to regard the manipulation of Apollo by the subject as key concept.

     

    Camille Paglia devotes an entire chapter of Sexual Personae to the struggle between Apollo and Dionysus, and explicitly adds an archetypal sexual element to the equation which remains implicit in Nietzsche’s analysis (his comparison of the Dionysian to the “maternal womb” of nature being one example). For Paglia, on the symbolic level, the Apollonian is a masculine swerve away from “mother nature” (no idle cliche for her): the Western construction of identity, of culture, of artifice, emanates from man’s desire to repel the murky, “daemonic” liquidity from which he sprang and to which he must finally return. Paglia’s sexualization of Apollo and Dionysus provides an interesting angle from which to approach Foucault’s own theory and praxis of aesthetic transgression, or “Apollo Daemonized,” as she calls it (Sexual 489-511). This is an Apollonianism at the furthest threshold of extremity, one which runs the risk of a complete implosion back into the Dionysian–nature’s final revenge.

     

    Breaking Down The Subject: The “Experience Book”

     

    Foucault’s path to decadent enlightenment entails a double movement: first, the realization of what I will (somewhat ironically) call “true nature”–the chaos of Dionysus–and the resulting “desubjectification” or dissolution of the subject; secondly comes what Paglia calls the “daemonization of Apollo,” in which the subject seizes control of what Foucault calls the “author-function” and (re)creates itself as pure exteriority–an objet d’art.

     

    For Foucault, “writing,” be it historical, philosophical or literary, in our modern era finds its value in radicality, in contesting the underlying assumptions of Western culture. The momentary dissociation of those lines which constitute and enclose the Western subject or personality is the aim of the “experience-book,” which attempts “through experience to reach that point of life which lies as close as possible to the impossibility of living, which lies at the limit or extreme” (Marx 31). Some of its key agents appear frequently throughout Foucault’s work: Nietzsche, Sade, Bataille. “It is this de-subjectifying undertaking, the idea of a ‘limit-experience’ that tears the subject from itself, which is the fundamental lesson I’ve learned from these authors” states Foucault, underscoring the centrality of this concept for his own work. (31-2).

     

    In early essays such as “Preface to Transgression” and “Language To Infinity,” Foucault, like the poststructuralist version of Roland Barthes, luxuriates in the notion of a textual space composed of a self-referential language liberated from any grounds, exulting the primacy of the signifier, its groundless and irreducible plurality. Such texts, defined in The Order of Things as “heterotopias,” “dessicate speech, stop words in their tracks, contest the very possibility of grammar at its source” (xviii). The heterotopic text, then, is a text at the limits which consistently threatens to violate its ordered Apollonian boundaries. This happens, for instance, at the extremes of Bataille’s erotic prose where language “arrives at its confines, overleaps itself, explodes and radically challenges itself in laughter . . . at the limit of its void, speaking of itself in a second language in which the absence of a sovereign subject outlines its essential emptiness and incessantly fractures the unity of its discourse” (“Preface” 48).

     

    Foucault’s heterotopic “experience-book” is an active agent, a work of “direct personal experience” (including the experience of writing) rather than a dry theoretical exercise (Marx 38). The end result of this experiential process is the knowledge that the “truth” of language and the life it represents is one of pure fictionality, exterior and irreducible to any singular, definable, and immanent reality (which is not the same thing as saying that this “reality” [nature–the Dionysian] doesn’t exist–a key point). Skittering across the surface of the world, the empty bodies of both language and humans create meaning through collision, through the persuasiveness of impact. The ‘experience-book’ thus works simultaneously as both theory and praxis: the author/subject becomes dissociated through the act of creating this heterotopic labyrinth, the result being subsequently transmitted to others as an “invitation . . . to slip into this kind of experience” (Marx 33, 36, 40; see also The Discourse On Language 215).

     

    What we find, I believe, upon examination of some of Foucault’s key works, is that this “de-subjectifying” experience mirrors the processes of mystical schools such as Buddhism which pursue the breakdown of the ego through direct means such as meditation, resulting in the recognition that the material world and the ‘meanings’ we assume inhere within it (including the meaning of the “I,” the ego-self that operates within that world) are maya, or illusion. Foucault remarks in a 1978 interview that the whole problem of de-subjectification is directly related to the operations of “mysticism,” which he feels are analogous to his task of liberating a “kind of glimmering,” an “essence,” through the workings of the experience-book (Miller 305). Miller notes that, when confronted by an audience of bewildered American post-structuralists regarding this realm of “occult”–or literally, “unknown”–essence (surely a sin of the greatest magnitude in their eyes!), Foucault “had trouble specifying” just what he meant, but also refused to back down (305). Yet those so troubled by the philosopher’s stance here only betray their ignorance of his work. Gilles Deleuze, who as Paul Bove points out, “associates Foucault with some prophetic visionary capacity” (“Foreword” xxxii), points out that the nature/culture, rational/irrational, Apollo/Dionysus spiral “from the beginning (was) one of Foucault’s fundamental theses.” For Foucault, he says, there exists a binary split between the ultimately indecipherable forms of “visible” content (nature) and forms of articulable expression (language), “although they continually overlap and spill into one another in order to form each new stratum of form of knowledge” (Deleuze 61, 70).

     

    The strategic avoidance of certain key terms or organizing concepts (such as Apollo and Dionysus, or the language of Eastern mysticism) is, it seems, a central feature of French post-structuralism, obscuring any underlying notions of system and totalization, concepts which the school as a (very loose) whole ostensibly rejects. It also reveals an anxiety of influence, a burning desire to appear wholly original and “difficult” at all times. This in part explains the supposed “gulf” dividing Foucault and Paglia.

     

    Paglia prides herself on verbal directness. Far less obliquely than Foucault, for instance, she places the aforementioned binaries within a mystical framework, correctly pointing out that much of the deconstructive method has previously been “massively and coherently presented . . . in Hinduism and Buddhism” (“Junk” 214). In the religions of the East, she says, “the unenlightened mind sees things in terms of form, but the enlightened mind sees the Void . . . cf. the Apollonian versus Dionysian dichotomy in the West” (“East” 151). Paglia makes connections; Foucault, whose entire premise, as Hayden White points out, is rhetorical (114), obscures them: “Who ever thought he was writing anything but fiction?” Foucault asks (Marx 33). This is why some liberal humanist academics are able to embrace Foucault: they are misled by his deliberate evasiveness. His distaste for the term “nature” (human or otherwise), especially, leads them to believe that he sees life shaped only by an external power which (de)forms pristine, innocent subjects into tattered, deformed victims of power, a totalized Apollonian universe. Paglia, accepting this misreading as accurate, ends up mistakenly pummeling a potential ally.

     

    De-Structuralism: Discovering “True Nature”

     

    In reading Foucault, it is central to differentiate between concept of the unified subject, the self as an Apollonian construct, and a human nature which, in contrast, is revealed to be part of that limitless realm of form-less essence (or “void”) which precedes and follows the material world of bodies (in Eastern mysticism, this essence is called Atman, and the larger realm, Brahman). As he points out in his touchstone essay “Nietzsche, Genealogy, History,” it is the task of the “genealogical historian” to scramble received notions of a “true” self at the base, of a “nature” or “soul” which “pretends unification or . . . fabricates a coherent identity” (81). Through the movements of the experience-book, this “natural self” is revealed not to be a unified, coherent whole, but instead a Dionysian conundrum, a tangled subjectivity; not “a possession that grows and solidifies, (but) . . . an unstable assemblage of faults, fissures, and heterogeneous layers that threaten the fragile inheritor from within and underneath” (82). The body, as “the locus of this dissociated self” and thus inseparable from it, is thus revealed to be “a volume in perpetual disintegration” (83).

     

    Paglia’s view of nature basically coincides with Foucault’s. True nature, or the “chthonian,” is at base is nothing benign, but rather a “grueling erosion of natural force, flecking, dilapidating, grinding down, reducing all matter to fluid, the thick primal soup from which new forces bob, gasping for life” (Sexual 30). This residue from which humanity springs poses a constant threat for a people who confuse societally constructed identities, or personae, constructed in defence, with Dionysian human “nature”: “We speak of falling apart, having a breakdown . . . getting it all together” Paglia says. “Only in the West is there such conviction of the Apollonian unity of personality. . . . But I say that there is neither person, thought, thing, nor art in the brutal chthonian” (104, 73)

     

    Foucault agrees: this search for “the image of a primordial truth fully adequate to its nature” is burst asunder by the genealogist’s revelation that nature contains not “a timeless and essential secret, but the secret that (things) have no essence, or that their essence was fabricated . . . from alien forms” (78). For both Foucault and Paglia, it is this act of fabrication (the “ordering” process which becomes a Foucauldian buzzword: The Order of Things; “The Order of Discourse”) issuing forth not in an isomorphic relation, but in the line of defense and control versus the unknowable, which informs our problematic Western rationalism.

     

    True nature, or Dionysian reality, is thus identified as the “non-place” of mutation, where rules are formed, transgressed, and re-formed. Embracing the language of Eastern mysticism, Paglia notes that ultimate reality is “the space that holds all that happens. . . . sunyata, voidness” (“East” 151). This “void” then, ultimately has no discernible connection to events occurring within it, and its eruptions into the Apollonian sphere are always revolutionary: “Suddenly, things are no longer perceived or propositions articulated in the same way” (Deleuze 85). As a result, “only a single drama is ever staged in this ‘non-place’: the endlessly repeated play of dominations” which strive to arrest its flux, becoming “fixed, throughout its history, in rituals, in meticulous procedures that impose rights and obligations . . . and gives rise to the universe of rules” (“Genealogy” 85).

     

    It is, then, not a question of metaphysics, of uncovering something eternal and true underlying any given set of rules, for true nature can never be deciphered. The philosophy of Nietzsche, the writings of Sade and Bataille, and Foucault’s own genealogical histories thus expose the structures of “civilized” life (including language) as fictions whose successive “interpretations” fix its limits in “the violent or surreptitious appropriation of a system of rules, which . . . (have) no essential meaning” (“Nietzsche” 86). As Paglia explains, this Apollonian power-play is paradoxical: rules and order have proven to be humanity’s greatest defense against the void, serving as the basis for religion, ritual, and art; however, contrary to current politically correct, liberal-humanist thinking, all of these modes, including art, are in no way exempt from the amorality and cruelty inherent in the application of the arbitrary and empty “rules” which are its basis. “Art,” she says,

     

    is a ritualistic binding of the perpetual motion machine that is nature. . . . Art is order. But order is not necessarily just, kind or beautiful. Order may be arbitrary, harsh, and cruel. Art has nothing to do with morality. . . . Before the Enlightenment, religious art was hieratic and ceremonial. After the Enlightenment, art had to create its own world, in which a new ritual of artistic formalism replaced religious universals. . . . The artist makes art not to save humankind, but to save himself. (Sexual 29)

     

    The artist, as a creator of worlds whose laws are self-contained, is thus necessarily engaged in transgression: freeing the subject(ed) through the dispersal of inherited, stultifying rules, s/he must formulate the world anew, impose a new interpretation, a counter-discourse. Rather than deconstruction, I would label this spiral de-structuralism, a movement encompassing both structure and its antithesis.

     

    Astride The Line: Sade

     

    For both Foucault and Paglia, the Marquis De Sade’s work initiates the de-structuralist spiral: his libertines not only realize true nature, but also sow the seeds of the movement “against nature,” resulting in a denaturalized art-world wherein, according to Foucault, “every language that has been effectively pronounced” has been consumed and then “repeated, combined, dissociated, reversed, and reversed once again, not toward a dialectical reward . . . but a radical exhaustion” (“Language” 61-2). For Sade, limits are not defined by religion, as God has been decentered by the emergence of Enlightenment “man,” who now becomes the raison d’etre of the universe. It is thus “man’s” most profound, and ultimately inexplicable, Dionysian experience–sex–which marks the borderline of rationality, where thought and language break down into white noise on the threshold of life and death.

     

    Foucault locates the initial stage of the transgressive movement in Sade’s total affirmation of nature as a state of chaotic flux, a forever dissonant madness which affirms everything (and therefore nothing) at the same time. This is Sade’s “ironic justification” of the “inanity” of Rousseau’s philosophy, with its “verbiage about man and nature” (Madness 283). “Within the chateau where Sade’s hero confines himself” writes Foucault,

     

    it seems at first glance as if nature can act with utter freedom. There man rediscovers a truth he had forgotten, though it was manifest. What desire can be contrary to nature, since it was given to man by nature itself? . . . The madness of desire, insane murders, the most unreasonable passions--all are wisdom and reason, since they are part of the order of nature. (282)

     

    Foucault points out that the Sadean subject’s transgression is not a simple movement of black into white (which would mean its annihilation), but rather a straddling or puncturing of the binary wall. The subject’s outer, societal “self” is momentarily broken down and reintegrated with the Dionysian continuum, finding “itself in what it excludes … perhaps recognizes itself for the first time” (“Preface” 34-6), a move analogous to the nirvanic (re)union of Atman and Brahmanin Eastern mysticism.

     

    “Enlightenment,” then, for the Sadean subject, is this realization of a true nature from which it is nevertheless alien. This essence-less-ness, revealed through Dionysian limit-experience as an “affirmation that affirms nothing” (36), leads to a paradox central to the Foucauldian spiral: for a living subject on the material plane of existence, Dionysus always leads back to Apollo. Every “total” affirmation of nature is thus an anti-affirmation which in turns affirms the exteriority of man; consequently, Sadean “bodies of self and other become objects (rather than sensitive beings) on the threshold between life and death” (During 82), as seen in the following passage from Sade’s Justine:

     

    'This torture is sweeter than any you may imagine, Therese,' says Roland; 'you will only approach death by way of unspeakably pleasurable sensations; the pressure this noose will bring to bear upon your nervous system will set fire to the organs of voluptuousness; the effect is certain; were all the people who are condemned to this torture to know in what an intoxication of joy it makes one die, less terrified by this retribution for their crimes, they would commit them more often. . . . . (443)

     

    This second phase of Sadean transgression thus establishes the subject’s (re)embrace of the Apollonian, this time with the self-conscious realization that the structural “rules” binding it are, at base, empty: the subject realizes its status as an object. Henceforth, “the relation established by Rousseau is precisely reversed; sovereignty no longer transposes the natural existence; the latter is only an object for the sovereign, which permits him to measure his total liberty,” his distance from the void (Madness 283). Having expelled the binary virus, bodies, be they human or textual, take on the appearance of rhetorical tropes, the articulable creating meaning through freeplay on the surface of the visible. Metaphysics becomes phantasmaphysics:

     

    The event . . . is always an effect produced entirely by bodies colliding, mingling, or separating. . . . they create events on their surfaces, events that are without thickness, mixture, or passion. . . . We should not restrict meaning to the cognitive core that lies at the heart of a knowable object . . . we should allow it to reestablish its flux at the limit of words and things, as what is said of a thing . . . as something that happens. ("Theatrum" 172-4)

     

    Paglia calls Sade “the most unread major writer in Western literature,” and analyses his work from a vantage point which sheds light on Foucault’s later move towards dandyism. Sade liberates our true nature from the shackles of a Rousseau-inspired liberal humanism which “still permeates our culture from sex counseling to cereal commercials” (Sexual 2). Especially resonant for Paglia in Sade’s Juliette is the protagonist’s remark that “man is in no wise Nature’s dependent,” but “her froth, her precipitated residue” (237). “Sadean nature, the dark hero of Sexual Personae,” says Paglia, “is the Dionysian or, the cthnonian . . . raw, brute earth-power” (“Cancelled” 105). In nature’s realm, humanity enjoys no favoured status, indeed is no more or less important than a plant.

     

    Acts are thus without any essential meaning or value–within nature’s operations, “marital sex is no different from rape” (Sexual 237). The result of this realization, Paglia explains, is that Sade, as a male steeped in Enlightenment reason, swerves away from this unpalatable truth of ‘mother’ nature, seen in the intricate sexual configurations of his libertines, with their emphasis on sodomy as a “rational protest against . . . procreative nature” (246). Foucault’s subtle remark regarding the “great, sparkling, mobile, and infinitely extendible configurations” in Sade (“Language” 61) finds its humourous echo in the very unsubtle Paglia: Sade’s libertines, she says

     

    swarm together in mutually exploitative units, then break apart into hostile atomies. Multiplication, addition, division: Sade perverts the Enlightenment's Apollonian mathematic. A schoolmaster's voice: if six valets discharge eight times each, how many valets does it take to . . .? (Sexual241)

     

    For Paglia, then, Sade’s perversion of the Apollonian structures–the organizing of “Dionysian experience into Apollonian patterns”–is of critical importance in the evolution of the fin de siecle decadence of the 1890’s which she champions (241). Sade’s characters, after being “plunged into Dionysian sewage” at the point of limit-experience, re-emerge as orgiastic “meat puppets” 2 in which “no mysteries or ambiguities” reside, these having been “emptied into the cold light of consciousness” (237). If sexual activity mirrors the chaos of true nature, Sade’s libertines proceed to render the act distinctly un-natural, each Dionysian transgression generating more Apollonian verbalizing (the de-structuralist spiral): “Learned disquisitions go on amid orgies” says Paglia, “as in Philosophy in the Bedroom, with its rapid seesaw between theory and praxis. . . . words generally sail on through ejaculation (239). Sadean sex and identity are not finally realized in the expression of the libertines’ internal, Dionysian “natural” urges, but in the Apollonian artifice of their own self-theatre or sexual personae, the “‘tableaux’ and ‘dramatic spectacles’ of interlaced bodies” of which both sadomasochism and aestheticism become a logical extension (242-3, 246-7). And it is Michel Foucault, writer of fictive histories, proponent of the experience-book, who takes enacts this Sadean imperative, turning theory into praxis and finally losing his life in the battle against nature.

     

    Decadence As Enlightenment: The Shiny, Empty Subject

     

    What is enlightenment? Aldous Huxley: “To be enlightened is to be aware, at all times, of total reality in its immanent otherness . . . and yet be in a condition to survive as an animal . . . to resort whenever expedient to systematic reasoning” (63). One foot in; one foot out, embodying a state of constant self creation/critique–what the Buddha called paranirvana–is the essence of de-structuralism. To know true nature and be able to live with this knowledge. Foucault, like the Buddha, finally determines that such a state cannot be reached through formulaic means; each person has to find his or her path to “enlightenment” (Miller 283). This does not mean, however, that he is against offering some general ideas re: ways to get there.

     

    In the latter stages of his career, Foucault becomes increasingly concerned with the second, reconstructive movement of transgression, moving beyond the final Nietzschean embrace of the Dionysian and its states of madness and dissolution, back toward a place where a transfigured form of living is possible. In “What Is An Author?,” published in 1969 3, Foucault concurs with the poststructuralist, Barthesian notion that heterotopic fiction, which dissociates and deconstructs the subject-self, has occasioned the death of the author. However, he points out, as with all acts of Dionysian transgression, the Apollonian ordering process quickly seals the gap left by the author’s disappearance: the empirical author may have died, but other control mechanisms fill the void. The author’s name, for instance, functions not like a proper name, but a “name-brand,” indicating not only ownership of the “branded” material, but a certain kind of discourse or product tied to it. And literary critics, aping the methods of Christian exegesis, also act as agents of control by subsuming contradictions, expelling “alien” texts, and generally ordering the disorderly body of the author’s works (105-13).

     

    In the 1979 revised text 4, Foucault adds some subtle closing remarks which hint at his blossoming interest in dandyism. “I seem to call for a form of culture in which fiction would not be limited by the figure of the author” he says. Such a notion is now seen as naive, however, as it discounts the second phase of the transgressive spiral: a pure state of unfettered Dionysiac bliss for textual and/or human bodies is now deemed “pure romanticism” (119) 5. The key, instead, is a transformation of the author-function:

     

    I think that, as our society changes . . . the author-function will disappear, and . . . that fiction . . . will once again function according to another mode, but still with a system of constraint--one which will no longer be the author, but which will have to be determined or, perhaps, experienced (my emphasis 119).

     

    This last statement is typical of the cagey Foucault, an easily glossed-over hint at his developing interest in an Apollonian praxis. What could he mean by this “experience” of the author-function?

     

    If we follow the thought-line of Camille Paglia, the answer gradually comes into focus. The subtitle of Sexual Personae is Art and Decadence from Nefertiti to Emily Dickinson, and to be sure, decadence for her represents the apex of modernity, the culmination of the Apollonian impulse underlying Western culture. For Paglia, decadent art, the logical extension of the total immersion in and subsequent swerve away from nature seen in Sade (ignored by early Romantics such as Wordsworth, with his benign Rousseauism), is embodied in the person of the dandy, who seeks to encompass both movements of the spiral by turning life into art, thereby de-forming and arresting its insidious, deleterious power:

     

    Romantic imagination broke through all limits. Decadence, burdened by freedom, invents harsh new limits, psychosexual and artistic. . . . Its nature theory follows Sade and Coleridge, who see nature's cruelty and excess. Art supplants nature. The objet d'art becomes the center of fetishistic connoisseurship. Person is transformed into beautiful thing, beyond the law. Decadence takes western sexual personae to their ultimate point of hardness and artificiality. It is. . . . an Apollonian raid on the Dionysian, the aggressive eye pinning and freezing nature's roiling objects. (389)

     

    Mark Edmundson points out that, for Paglia, the decadent sensibility is important because of its recognition that “giving up to nature means unconditionally surrendering to the erotic and destructive drives”–ritual and artifice frustrate nature’s grinding powers of decomposition (310). Paglia rightly locates French culture as the spawning ground for literary decadence, beginning with Balzac’s Sarrasine and then flowering in the works of Baudelaire and Huysmans, whose Against Nature is a virtual guide to decadent/aesthetic practice, and finally spreading to Britain in the person and writings of Oscar Wilde.

     

    Logically enough, considering how closely his work follows the Paglian genealogy toward decadence, Foucault finally makes a great effort to place himself within such a lineage, embracing the theories of Baudelaire via Greek ethics in the effort to seize control of the author-function and create a “beautiful life.” In 1983, for example, Foucault explains to Paul Rabinow, editor of The Foucault Reader, his interest in a Greek-influenced personal ethics “beyond the law,” marked by the Apollonian manipulation of the raw Dionysian matter of the self, divorced from the coercions of any external power. “The idea of the bios as a material for an aesthetic piece of art . . . fascinates me” he says. “The idea also that ethics can be a very strong structure of existence, without any relation with . . . an authoritarian system, with a disciplinary structure” (“Ethics” 348). The rules of the game called Art–or artifice–Foucault goes on to explain, must be rescued from the hands of the “experts” he vilifies in Discipline and Punish: “Why should the lamp or the house be an art object, but not our life?” he asks (350).

     

    It should come as no surprise that Camille Paglia propounds the decadent theories of Charles Baudelaire in Sexual Personae; it may, however, discomfit some Foucauldians to see their man doing exactly the same thing in one of his final published essays, “What is Enlightenment?,” which he requested occupy a central position in The Foucault Reader (Miller 332). For, as Paglia points out, Baudelaire is no humanist, no lover of his fellow man or (especially) woman–he equally rejects reformers and do-gooders” and “condemned Rousseauism in all its forms,” a stance enthusiastically shared by Paglia (Sexual 429). Baudelaire’s program of dandysme, especially as outlined in The Painter of Modern Life, is elitist and hierarchical, stressing the need for the artist/dandy to withdraw from society in order to begin the work of self-authorship. Nature is not even granted the status given it by Sade; for Baudelaire it is a virus which threatens the stability of the self-artifact. The Baudelairean dandy thus fulfills Paglia’s “first principle of decadent art”: the (re)creation of the self as a “manufactured object” (391). This use of civilizing power against civilization is deemed a “daemonization of the Apollonian” (489-511).

     

    Baudelaire’s theories find artistic praxis in Joris-Karl Huysmans’ novel Against Nature, whose protagonist, Des Esseintes, remarks that “Nature . . . has had her day. . . . the old crone has by now exhausted the good-humoured admiration of all true artists, and the time has surely come for artifice to take her place whenever possible” (37). Des Esseintes’ rejects the “visible” world of nature for an “articulable,” aesthetic environment: he idolizes Sade and Baudelaire. Huysmans’s depiction here of Baudelaire’s journey through the Dionysiac and (re)emergence as an emptied Apollonian exteriority is acute:

     

    Literature, in fact, had been concerned with virtues and vices of a perfectly healthy sort, the regular functioning of brains of a normal conformation, the practical reality of current ideas, with never a thought for morbid depravities and other-worldly aspirations. . . . Baudelaire had gone further; he had descended to the bottom of the inexhaustible mine. . . . There, near the breeding ground of intellectual aberrations and diseases of the mind--the mystical tetanus, the burning fever of lust, the typhoids and yellow fevers of crime--he had found . . . ennui, the frightening climacteric of thoughts and emotions. He had laid bare the morbid psychology of the mind that had reached the October of its sensations . . . he had shown how blight affects the emotions at a time when the enthusiasms and beliefs of youth have drained away, and nothing remains but the barren memory of hardships, tyranny and slights, suffered at the behest of a despotic and freakish fate. (146)

     

    Past the petty concerns of a stultifying humanism, Baudelaire had plunged headlong into the Dionysian, exhausting its seemingly limitless excitations, emerging purged of all that might have previously been considered “essential” or “natural”: he “had succeeded in expressing the inexpressible,” knowledge gleaned from the limits of experience (Huysmans 148). And it should be pointed out that this knowledge, leading to the rejection of nature, leads also to the rejection of the female gender. “Woman is the opposite of the dandy. Therefore she must inspire horror” writes Baudelaire. “Woman is natural, that is to say abominable” (qtd in Sexual430). Likewise, Des Esseintes suffers a nightmarish vision of woman as mother-nature trying to devour him (105-6) and indulges in affairs with a “mannish” woman and a schoolboy (110-117).

     

    As Foucault points out in “The Right of Death and Power Over Life,” if Sade had shown “man” to nothing more than a meat puppet which had mutated out of the ‘non-place’ of nature, “subject to . . . no other law but its own,” he, as well as Bataille, had failed to complete the spiral back into the Apollonian, a movement crucial for the critique of our present episteme. They, as well as Nietzsche, with his cry “I, the last disciple of Dionysus” at the conclusion of Twilight Of The Idols (110), remain semi-immersed in deadly Dionysian nature, the “society of blood” characteristic of the pre-Enlightenment age (148-50). As a result, though “subversive,” they provide no definitive answers for the problem of an ultra-Apollonian, post-Enlightenment power which seeks to produce subjects so to “normalize” and control them: “a power bent on generating forces, making them grow, and ordering them, rather than . . . destroying them” (136). In “What Is Enlightenment?” (in part a strong reading of Kant’s essay of the same name), Foucault credits Baudelaire and his disciples for bringing the line of thinking begun by Sade to fruition, addressing this contemporary problematic by using “man” as the raw material for an artistic elaboration, for the production of personae, remaking the meat puppet as manufactured object. Typically, Foucault skirts the nature-female issue even as he embraces it, though he does briefly cite Baudelaire’s abhorrence of “vulgar, earthy, vile nature” as a touchstone 6 (41).

     

    For Foucault, Baudelaire’s modern ethos, or “limit-attitude,” encompasses both movements of the transgressive spiral, “beyond the inside-outside alternative” (“Enlightenment” 45). As we saw in Huxley, enlightenment entails a constant awareness of the Dionysian whilst mastering the Apollonian. Just as the dissociated flux of the visible is continually transfigured, framed, and articulated by the decadent artist (as in the experience-book), the body’s ‘perpetual disintegration’ is transfigured through this same ritual application of Apollonian lines, an “ascetic elaboration of the self” which again connects the Foucauldian quest to the operations of mysticism (42). Deleuze identifies this action as a “folding” of outside power relations “to create a doubling, allow a relation to oneself to emerge, and constitute an inside which is hollowed out and develops its unique dimension” (100). This seizure of power “is what the Greeks did: they folded force [and] made it relate back to itself. Far from ignoring interiority, individuality, or subjectivity they invented the subject [and] discovered the ‘aesthetic existence’.” Deleuze cannot overstress the importance of this “fundamental idea” underlying Foucault’s work, that of a “dimension of subjectivity derived from power and knowledge without being dependent on them” (101).

     

    This “seizing of bio-power” over one’s self, then, is the “experience of the author-function” Foucault hints at in the revised “What Is An Author?,” and represents his departure from the thought of his oft-quoted mentors, Sade, Nietzsche, and Bataille. It also goes very much against the grain of the thinking which characterizes present-day North American society: the cult of confession and the clamouring of “victims” of various kinds for equality on Donahue and Oprah (which Foucault sneeringly alludes to as “the Californian cult of the self”) are “diametrically opposed” to dandyism, which stresses creation, not confession (“Ethics” 362). Foucauldian enlightenment thus stands “in a state of tension” with humanism” (“Enlightenment” 44). The Apollonian dandy actually seeks to marginalize him or her self, and rejects any attempts to uncover the soul, which is already known to contain the void. “Modern man,” says Foucault, “is not the man who goes off to discover himself, his secrets and his hidden truth; he is the man who tries to invent himself”. And, he adds ominously, this endeavour has no “place in society itself, or in the body politic,” but can only be “produced in another, a different place, which Baudelaire calls art” (42).

     

    For both Paglia and Foucault, decadence/dandyism constitutes an ironic reversal: it deploys the ultra-Apollonianism of the modern epoch against itself, substituting art-worlds for “real” worlds. The ordering process that subjects bodies is instead used to liberate them through self-creation and containment. Bodies produce not more malleable bodies measured by their use-value in the service of power, but impenetrable, beautifully “useless” art objects–a sterile productivity. Paglia on Sarrasine:

     

    Balzac frustrates sex by deforming nature. Sarrasine reviles Zambinella: "Monster! You who can give birth to nothing!". . . . [but] Zambinella is the first decadent art object. The transsexual castrato is an artificial sex, product of biology manipulated for art. Zambinella does give birth--to other art objects. First is Sarrasine's statue of him/her; then a marble copy commissioned by the cardinal. . . . The sterile castrato, propagating itself through other art works, is an example of my technological androgyne, the manufactured object [who] teems with inorganic seed. (Sexual 391)

     

    Dandyism And Beyond: The Order Of Death

     

    Through the seizure of power on a microcosmic level, dandyism points the way toward new and different modes of being. Here in our own postmodern fin de siecle, in opposition to both humanism and the thriving “Californian Cult of the self,” the decadent impulse has mutated into new and interesting forms. For novelist Kathy Acker (herself a Foucauldian), this has entailed inhabiting the traditionally “male” realms of bodybuilding and tattoo art in the attempt to de-naturalize and “textualize” the body, thereby “seiz(ing) control over the sign-systems through which people ‘read’ her”–the self as counter-discourse. (McCaffery 72). Likewise, the currently flourishing “cyberpunk” movement finds its basis in “the impulse to invent a hyperreality and then live there” (Porush 331). For Foucault, the decadent impulse leads to the “theatre” of gay sadomasochism, which he sees as “a kind of creation, a creative enterprise” in which the body’s biological sexuality can be subverted or “desexualized.” Playing his role against nature to the hilt, Foucault denies that these practices disclose “S/M tendencies deep within the unconscious” but are the “invention” of “new possibilities of pleasure” (Miller 263).

     

    It is doubtful that Foucault really believed this. When Deleuze speaks of dandyism as a state where “one becomes, relatively speaking, a master of one’s molecules” (123), he makes an important qualification. As an advocate of the doctrines of Decadence, Foucault must have surely been aware of another theme inextricably tied to it: the inevitable victory of nature. In the work of Baudelaire, of Huysmans, and in Wilde’s The Picture of Dorian Gray, the scenario is the same: “the self as an artificial enclave. . . which nature secretly enters and disorders” (Sexual 421). The fate of the dandy is most brilliantly critiqued in Huysmans’s novel in the grotesque episode where Des Esseintes acquires a large tortoise and attempts to turn into an objet d’art, painting it gold and encrusting it with jewels. To his consternation, the turtle dies, “unable to bear the dazzling luxury imposed upon it” (62). Later, while sampling his many perfumes, Des Esseintes is overcome by nausea: “discrimination collapses back into nondifferentiation” Paglia notes, and “all the aesthete’s exotic fragrances begin to smell disgustingly alike,” this being the scent of death (Sexual 435). Residing astride the line between Apollo and Dionysus, the enclosed or folded subject risks implosion back into the immanent realm. “It all comes down to syphilis in the end” says Des Esseintes (Huysmans 101), who is finally forced to leave his artificial paradise and return to the world to quite literally save his life.

     

    It was, of course, not syphilis, but AIDS, the postmodern plague, which facilitated nature’s revenge upon Foucault. And when Paglia, in her anti-poststructuralist mode, derisorily remarks that “Foucault was struck down by the elemental force he repressed and edited out of his system” she is absolutely correct (“Junk” 241). But her criticism of him for this implies that, unlike those Decadents she praises in Sexual Personae, Foucault somehow had no idea what he was doing, or what the stakes were. Paglia is being duplicitous if she seriously intends to make such an argument. Her valorization of the gay male, the Sadean sadomasochist, and all those Decadents whose swerve from procreative, liquid nature results in the “world of glittering art objects” found in Western culture should include the embrace of the life and work of Foucault, who, as the evidence shows, knew exactly what he was doing. As Deleuze says, “few men more than Foucault died in a way commensurate with their conception of death” (95). In her zeal to tar all post-structuralists with the same brush, Paglia, so commendable in many other ways and the recipient of a great deal of unfair criticism herself, does a great disservice to Foucault.

     

    Notes

     

    1. See “Bringing Out Michel Foucault” by David Halperin in Salmagundi 97, Winter 1993.

     

    2. The term “meat puppets” is cyberpunk jargon, and is borrowed here from Larry McCaffery’s interview with Kathy Acker, where McCaffery comments that Sade is “using the tools of rationality to reveal what we really are–meat puppets governed by the reality of bodily functions” (76).

     

    3. In Language, Counter-Memory, Practice, 113-138.

     

    4. In The Foucault Reader, 101-120, and in Textual Strategies: Perspectives in Post-Structuralist Criticism, 141-160. Josue V. Harari sees this second version of the essay as marking a shift in emphasis “crucial to an understanding of Foucault’s work” (43); James Miller notes that Foucault’s increasing emphasis on Apollonian power/order occasioned a split with the more Dionysian-oriented Deleuze (287-298).

     

    5. Paglia’s contention that Foucault’s obsession with power was occasioned by the failure of May, 1968, student and worker revolt in Paris is partially correct (“Junk” 216), but as seen in earlier essays such as “Preface To Transgression” Foucault had always been aware of the inevitable nature of the Apollonian: the nature of the transgressive spiral is such that “no simple infraction” can exhaust it; incursions into the Dionysian are always quickly bound in again by order (35).

     

    6. In his otherwise unremarkable new biography of Foucault, David Macey makes two observations crucial for this paper: (1) Foucault, Macey explains, was known for “vehement declarations of his loathing of ‘nature’,” going so far as to turn his back on sunsets to make his point! (60); (2) Foucault also is characterized by some (though not all) of his friends as a misogynist, a side he apparently showed rather selectively (xiv, 55, 455). Both of these points make sense when Foucault is placed in the line of the Baudelairean dandy so admired by Paglia.

     

    Works Cited

     

    • Acker, Kathy. “Reading The Body.” Mondo 2000. By Larry McCaffery. Issue No.4, 1991. 72-77.
    • Bove, Paul. Foreword. “The Foucault Phenomenon: the Problematics of Style.” Foucault. By Gilles Deleuze. Trans. and Ed. Sean Hand. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986. vii-xl.
    • Deleuze, Gilles. Foucault. Trans. and Ed. Sean Hand. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.
    • During, Simon. Foucault And Literature: Towards A Genealogy of Writing. New York: Routledge, 1992.
    • Edmundson, Mark. “Art and Eros.” The Nation, New York, Vol 250, No. 25, June 25, 1990. 897-99. Rpt. in Contemporary Literary CriticismVol. 68. Ed. Roger Matuz. 309-311.
    • Foucault, Michel. The Archaeology of Knowledge & The Discourse On Language. Trans. A. M. Sheridan Smith. New York: Pantheon Books, 1972.
    • —. Discipline & Punish: The Birth of the Prison. Trans. Alan Sheridan. New York: Vintage Books, 1979.
    • —. “Language to Infinity.” Language, Counter-Memory, Practice. Trans. Donald F. Bouchard and Sherry Simon. Ed. Donald F. Bouchard. New York: Cornell UP, 1977. 53-67.
    • —. Madness and Civilization: A History of Insanity in the Age of Reason. Trans. Richard Howard. New York: Vintage Books, 1988
    • —. “Nietzsche, Genealogy, History.” The Foucault Reader. Ed. Paul Rabinow. New York: Pantheon Books, 1984. 76-100.
    • —. The Order Of Things. Ed. R. D. Laing. New York: Tavistock/Routledge, 1989.
    • —. “On the Genealogy of Ethics.” The Foucault Reader. By Paul Rabinow. 340-372.
    • —. “A Preface to Transgression.” Language, Counter-Memory, Practice. 29-52.
    • —. Remarks On Marx. Trans. R. James Goldstein and James Cascaito. New York: Semiotext(e), 1991.
    • —. “Revolutionary Action: Until Now.” Language, Counter-Memory, Practice. 218-234.
    • —. “Right of Death and Power over Life.” The History of Sexuality, Vol. 1. New York: Vintage Books, 1980.
    • —. “Space, Knowledge, and Power.” The Foucault Reader. Trans. Christian Hubert. 239-256.
    • —. “Theatrum Philosophicum.” Language, Counter-Memory, Practice. 165-198.
    • —. “What Is An Author? (1)” Language, Counter-Memory,Practice. 113-138.
    • —. “What Is An Author? (2)” The Foucault Reader. 101-120. Also in Textual Strategies: Perspectives in Post-Structuralist Criticism. Ed. Josue V. Harari. Ithaca: Cornell UP, 1979. 141-160.
    • —. “What is Enlightenment?” The Foucault Reader Trans. Catherine Porter. 32-50.
    • Harari, Josue V. “Critical Factions/Critical Fictions.” Textual Strategies: Perspectives in Post-Structuralist Criticism. Ithaca: Cornell UP, 1979. 17-72.
    • Hollingdale, R.J. Appendices H. Twilight of the Idols and The Anti-Christ. By Friedrich Nietzsche. New York: Penguin, 1978.
    • Huxley, Aldous. The Doors of Perception and Heaven and Hell. Toronto: Granada Publishing, 1984.
    • Huysmans, Joris-Karl. Against Nature. Trans. Robert Baldick. New York: Penguin, 1959.
    • Macey, David. The Many Lives of Michel Foucault. London: Random House, 1993.
    • Miller, James. The Passion of Michel Foucault. New York: Simon & Schuster, 1993.
    • Nietzsche, Friedrich. The Birth of Tragedy and The Genealogy of Morals. Trans Francis Golffing. New York: Doubleday, 1956.
    • Nietzsche, Friedrich. Twilight of the Idols and The Anti-Christ. Trans. R.J. Hollingdale. New York: Penguin, 1978.
    • Paglia, Camille. Sexual Personae: Art and Decadence from Nefertiti to Emily Dickinson. New York: Vintage Books, 1991.
    • —. “East and West: An Experiment In Multiculturalism.” Sex, Art, and American Culture. New York: Vintage Books, 1992. 136-169.
    • —. “Junk Bonds and Corporate Raiders: Academe in the Hour of the Wolf.” Sex, Art, and American Culture. 170-248.
    • —. “Sexual Personae: The Cancelled Preface.” Sex, Art and American Culture. 101-124.
    • Porush, David. “Frothing the Synaptic Bath.” Storming the Reality Studio: A Casebook of Cyberpunk and Postmodern Fiction. Ed. Larry McCaffery. Durham: Duke UP, 1991. 331-333.
    • Sade, Marquis De. Justine. The Olympia Reader. Ed. Maurice Girodias. New York: Quality Paperbacks/Grove Press, 1965. 407-448.
    • White, Hayden. “Michel Foucault.” Structuralism and Since. Ed. John Sturrock. New York: Oxford UP, 1979.

     

  • ‘Round Dusk: Kojève at “The End”

    Allan Stoekl

    Departments of French
    and Comparative Literature
    Pennsylvania State University

     

    The postmodern moment has been characterized as one of the loss of legitimacy of the master narratives–social, historical, political; Hegelian, Marxist, Fascist–by which lives were ordered and sacrificed throughout the nineteenth and twentieth centuries.1

     

    The demise of the great story, which gave direction and purpose to struggle and violence, has opened a space for a proliferation of conflicting modes of interpreting and speaking. Of course those modes can only be partial: they can never aspire to the horrifying totalization promoted by overarching certainties. And they will likely interfere with each other, cross over, meld and (self) contradict, because the possibility of their autonomy has been given up; at best we can say that they are “language games” now, rules for representation, argument, and analysis; no longer are they the ground of teleology, satisfaction, and self-certainty.

     

    But there is a problem with this kind of argument, as I see it. It’s not that I do not find it “true,” because of some kind of empirical counter-evidence, such as: the old nationalist narratives still hold sway; history is still slouching toward a goal; history isn’t slouching toward a goal, but it is nevertheless still slouching, etc. One can probably develop all sorts of arguments based on empirical observation concerning the postmodern. Or one can just as easily “deconstruct” the master stories from within, by taking them apart while still, necessarily, acting in full complicity with them (for what “space” could be said to open beyond their margins?). The problem, as I see it, is that this kind of argument is closely tied to the “end of history” arguments that were current in the immediate postwar period, and that have recently had a renewed but highly contested efflorescence.2 This is of course immensely ironic, because philosophers such as Lyotard–spokespersons of the postmodern–have informed us that the possibility of a larger teleology is lost for good, along with the knowledge that flowed from it. But there still is a larger knowledge, after all–the one that proclaims the death of the possibility of a larger knowledge. Whether arrived at empirically or logically, this awareness comes at the end of a series of historical actions and tragedies, and the certainty associated with it is no doubt due to lessons derived from those failures. This history will still have the form of a narrative, albeit one that lacks, perhaps, the power of retrospective justification that characterized the Hegelian model. Its lessons might be purely practical, or they might be derived from a study of the incoherences or contradictions of the earlier paradigms. The net result, whatever the means of their determination, development and (self) cancelling, will be a generally valid knowledge that mandates the end of generally valid knowledges. The language games that proliferate, then, in a postmodern epoch will be allowed and encouraged to do so only because the way has been opened by yet another master narrative: the narrative of the end of narratives. The freedom to be enjoyed by the games is the result of the master story’s knowledge–but, to be sure, the games’ actions, their orientations, will not be determined by it. They will be independent of it–but the preservation of their semi-autonomous functioning is nevertheless the goal of a postmodern theoretical project (such as one that affirms adjudication between different, conflicting, games). Further, it is their guarantee that they will participate in a stable postmodern order: without the postmodern narrative and its powers of harmonization, they would risk falling into particularist discourses into which “nationalist” ideologies are prone.

     

    Is this postmodern version of things that different from a theory of the “end of history” that envisages a State founded on the mutual recognition of free subjects? On the surface, yes: the postmodern view concerns itself not with subjectivity, consciousness as productive labor, and the like, but on the recognition of difference between partial discourses and “constructed” cultures. The posthistorical model seems almost quaint with its emphasis on codified law and the State as guarantor of a freedom identifiable with labor and construction. But beyond these evident differences there may be a more fundamental similarity.

     

    Just as the postmodern presents language games as independent of transcendent social reason, so too the posthistorical imagines the moment of the ultimate end of history as a kind of definitive break, after which life will go on, but in which unidirectional history will be supplanted by “playful” activities that may be enjoyable in themselves, but that will by necessity not be recuperable in any larger social or historical scheme. The State at the end of history will be as unconcerned with these ludic activities–sports, arts, love making, and so on–as the postmodern regime will be with justifying the logic of the language games of what we would call the cultures, subcultures, and micro-cultures whose disputes would be subject to its acts of arbitration.3

     

    On the surface of it at least, Alexandre Kojève’s take on Hegel in his Introduction to the Reading of Hegel can be seen as being not an attempt at the ultimate vindication of a “grand” historical and philosophical narrative–the triumph of the end of history and the univocal (self) satisfaction of the entire population of the earth–but instead the surprising mutation of that certainty, that knowledge, into a postmodern generation of discourses and styles.4 History as narrative triumphs, but it also ends: its termination is the opening for the proliferation of poses and play that is literally post modern. Rather than contradicting Kojève, then, or demonstrating the extent to which a Hegelian modernism is null and void, a rigorous postmodern might see itself as deriving from a completion and fulfillment of a dialectical project. It might.

     

    The postmodern, we could argue, has already come part of the way. It has posited a knowledge–the authority of its own text–that in spite of itself stands as a knowledge at the end of a long history of illusions. It takes itself as a stranger to, and grave digger for, the Hegelian tradition. Kojève, on the other hand, at least recognizes the inescapability, the inevitability, of the univocal truth of his own system. But he is blind to the consequences of the termination of history: the proliferation of signs and acts that, by their very nature as partial constructions, challenge the totalizing power of the Concept.

     

    To get any further we will have to look at certain key passages of Kojève’s Introduction. Most often in footnotes and asides, he grapples with the really crucial questions: what does it mean for “Man” to “die”? What will come “after” the end of history? If “Man” is dead, what will remain of human labor? What will be the status of the “Book” in which Knowledge resides? The answers to these questions will enable us to consider in more detail the problem of the relation been posthistory and the postmodern.

     

    According to most historians of French philosophy of the twentieth century, it was Kojève who single-handedly popularized Hegel in France, through a brilliant series of lectures in the 1930s. After decades of idealist neo-Kantianism, the Hegel that Kojève preferred was a welcome change: History could now be seen as a dialectical progression in which Man ineluctably moves toward a social satisfaction in which the desire for recognition–and the recognition of the other’s desire for recognition–is fulfilled. The posthistorical State alone is capable of recognizing Man for what he is: beyond all superstition, all theology, Man is the creative/destructive agent whose labor ends in the recognition of all by all through the mediation of the State. The labor of Hegel’s slave, its destructive and formative action, “transforms” “natural given being”: Man is the “Time that annihilates [nature]” (158). But in the end all transformative labor ceases. History comes to an end because, eventually at least, the labor leading to full reciprocal recognition will have been carried out: at the end of history, there will be nothing new to accomplish.

     

    Now the end of history for Kojève is the ultimate ideological weapon because it justifies, retrospectively, just about anything that went before that made its arrival possible. Man for Kojève is a type: the Master, the Slave, the Philosopher, and, at the end, the impersonal Hegel (and his reader, Kojève), that is, the Wise Man (le Sage). The negativity that made the arrival of the end possible will, in retrospect, be judged moral, no matter how it seemed at the time. And since Man himself is defined as temporality and negation (IRH 160), even the bloodiest violence or the grossest injustice, if necessary for the eventual completion, will be (or will have been) good.

     

    The true moral judgments are those borne by the State (moral=legal); States themselves are judged by universal history. But for these judgments to have a meaning, History must be completed. And Napoleon and Hegel end history. That is why Hegel can judge States and individuals. The “good” is everything that has made possible Hegel, in other words the formation of the universal Napoleonic Empire (it is 1807!) which is “understood” by Hegel (in and through the Phenomenology).

     

    What is good is what exists, the extent that it exists. All action, since it negates existing givens, is thus bad: a sin. But sin can be pardoned. How? Through its success. Success absolves crime, because success–is a new reality that exists. But how to judge success? For that, History has to be completed. Then one can see what is maintained in existence: definitive reality. (ILH, 95)

     

    This is the “ruse of reason”: reason acting in and through History reaches its end in ways that might seem to have nothing to do with accepted (“Christian”) morality. Certainly anyone attempting to judge the morality or immorality of events before the end of history will be incapable of it; only with Hegel (and Kojève) will the true value and morality of actions be evident. Not only do the ends always justify the means, but they do so retroactively, so that agents (“people”) will never be competent to judge the acceptability of their own behavior. The “Owl of Minerva flies at dusk,” to use a Hegelian formulation: only when the outcome is final and its corresponding overview are grasped can all preceding events be fully known.5

     

    But in a way all this is irrelevant: since history for Kojève is already ended, everything that takes place now is a purely technical “catching up” process. The end of History was achieved at the battle of Jena: Napoleon’s conquering forces brought the egalitarian ideals of the French revolution, codified and implemented by the State, to others. From now on History will only be a series of lesser battles of Jena, leading to the implementation throughout the world, by bureaucratic governments, of rights and liberties. What at first might seem to be the ultimate 1930s justification of ruthlessness at any cost (indeed Stalin comes to replace Napoleon for Kojève in the pre-World War II period) leads inevitably, in the late 40s and 50s, to a recognition that the difference between ideologies is largely irrelevant. How one arrives at the “classless” society, the society of the mutual recognition of the desire for recognition, is of no interest to the “Wise Man”: it is a purely technical question. The seemingly great postwar problem of the conflict of ideologies, or the question of the defense of Soviet ideology in the face of American pressure (Merleau-Ponty, Humanisme et terreur, Sartre, Les Communistes et la paix) simply does not exist for Kojève. The end of history is the end of ideology. In a “Note to the Second Edition” of the Introduction to the Reading of Hegel, inserted in 1959, Kojève states: “One can even say that, from a certain point of view, the United States has already attained the final stage of Marxist “communism,” seeing that, practically, all the members of the “classless society” can from now on appropriate for themselves everything that seems good to them, without thereby working any more than their heart dictates” (IRH, 161, note).

     

    Ideology, in the end, is thus utterly unimportant: it too fades away once history is at an end. If it contributes or has contributed to that end it is good, if not bad. Like all means it is justified by the end, but at the end it has no specificity other than its “success.” From the perspective of the end, all bloody action is over: it can be judged, but it no longer is effective. In time and as time Man is free to act, but he does not know; at the end of Time, History is known, but Man can no longer act (he has nothing more to do)–hence he no longer even exists. At the end, there are no longer even any means to be justified. History and its ideologies are a matter of utter indifference.

     

    This leaves an enormous question, one typical of the 1950s. The completion of history is perfectly ahistorical, but ahistory itself is a function of history. True, we are now delivered from history, action, and all the hard–and ambiguous–moral questions. The machine of history has functioned so well that it has erased itself: its mechanism was the unfolding of Truth, but now that we are in the definitive era of Truth, History has ceased to exist, and its moral conundrums are irrelevant. At the end of history, ideology is finished, and so ceases to exist: but “Man” therefore no longer exists either.

     

    The Selbst–that is, Man properly so-called or the free Individual, is Time and Time is History, and only History. . . . And Man is essentially Negativity, for Time is Becoming–that is, the annihilation of Being or Space. Therefore Man is a Nothingness that nihilates and that preserves itself in (spatial) Being only by negating being, this Negation being Action Now, if Man is Negativity,–that is, Time–he is not eternal. He is born and he dies as Man. He is ‘das Negativ seiner selbst,’ Hegel says. And we know what that means: Man overcomes himself as Action (or Selbst) by ceasing to oppose himself to the World, after creating in it the universal and homogeneous State; or to put it otherwise, on the cognitive level: Man overcomes himself as Error (or “Subject” opposed to the Object) after creating the Truth of “Science” (IRH, 160; emphasis in original).

     

    Man dies at this strange juncture point between History and the End (in both senses of the word) of History. In the future, after the end, Kojève tells us that “life is purely biological” (ILH, 387). But this is a, and perhaps the, crucial question for Kojève: if history stops, if Man and Time and negating labor is dead, how then is Man any different from the animals? He had originally constituted himself against Nature (“But Man, once constituted in his human specificity, opposes himself to Nature”); nature for Kojève is timeless and can in no way be incorporated in the dialectic. No “dialectics of nature” can therefore be conceived within the Kojèvian reading of Hegel. 6 But if man is an animal, History itself is not so much completed as dead. It will be–or is now, since History is already ended, in principle at least–as if History had never existed.

     

    Kojève presents two approaches to this problem in the long footnote to his interpretation of Chapter VIII of the Phenomenology (IRH, 158-62), a passage of which I have already cited. First he states that Man indeed is an animal, but a happy one, “in harmony with Nature or given Being.” True, he no longer can engage in productive Historical activity, “Action negating the given, . . . the Subject opposed to the Object.” But he has plenty of other consolations: “art, love, play, etc. etc.–in short, everything that makes man happy” (IRH, 159). This is a “world of freedom” in which men “no longer fight, and work as little as possible.”

     

    It sounds almost too good to be true: the world itself is transformed into a vast, postmodern Southern California, its inhabitants concerned above all with training their bodies and trading their automobiles and art objects. It is here that one recognizes with a start the perfect transformation of a Hegelian modernism into an anti-Hegelian, but soft, postmodernism: at the End of History History is replaced with a heterogeneous collection of lifestyle choices. Indeed we learn, in the footnote added to the second edition of 1959, that Kojève had earlier (in the immediate postwar period, “1948-58”) seen the “American way of life” as the true posthistorical regime–although he also saw the Soviet Union and the Chinese Communists as nothing other than “still poor Americans” (IRH, 161). The only larger coherence is a general lack of coherence: one is free to cultivate one’s own interests and ignore the larger movement by which all personal activities are justified. The new human animals will “recognize one another without reservation,” but this recognition will be of the right of each one to be completely different, in what promise to be mainly physical pursuits.

     

    In a second footnote added in 1959 (the first dates from 1946), Kojève objects to his own theory. Reading his earlier note quite literally, he argues that if all Action is eliminated from Human life, Man will actually be not an American, but an animal:

     

    “If Man becomes an animal again, his acts, his loves, and his play must also become purely ‘natural’ again. Hence it would have to be admitted that after the end of History, men would construct their edifices and works of art as birds build their nests and spiders spin their webs. . . . ‘The definitive annihilation of Man properly so-called‘ also means the definitive disappearance of human Discourse (Logos) in the strict sense. Animals of the species Homo sapiens would react by conditioned reflexes to vocal signals or sign ‘language,’ and thus their so-called ‘discourses’ would be like what is supposed to be the ‘language’ of bees. What would disappear, then, is not only Philosophy or the search for discursive Wisdom, but also that Wisdom itself.” (IRH, 159-60; emphasis in original)

     

    The posthistorical, in other words, must be saved from any threat of animality–that is, of purely unreflected-upon behavior. Kojève does not really consider the consequences of “art, love, play, etc. etc.” because, fortunately, he has another example of activity “after the end of History.” This is, surprisingly enough, Japan: the “American way of life” is now replaced by a model of Japanese culture that has been “at the End of History” “for almost three centuries.” While “American” posthistory is associated with sheer animality, Japanese culture is seen by Kojève as a pure formalism. Unlike the animal, Man continues to be a “Subject opposed to the Object,” although “action” and “Time” have ceased. Forms are opposed to one another, and values themselves come to be “totally formalized“–the Japanese tea ceremony, Noh theatre, even the suicide of the Kamikaze pilot represent an opposition to the Object that, while empty, nevertheless continues to be an opposition: Man is now a snob. It is as if the armature of labor, negation and Historical activity continues to function, but in a void, since there can no longer be any negating or any History.

     

    In this model, “Opposition” continues, and so Man does too. The difference between the two versions (that of ’46 and that of ’59) lies in the fact that while the first proposes an activity that can be purely individual, so long as it is in accord with nature, the second, “Japanese,” entails a struggle for recognition, and therefore derives its power from the earlier, and decisive, Master-Slave dialectic. After all, the purpose of snobbery, of dandyism, is to be recognized by the Other, even if that recognition is totally meaningless. Thus a society is implied, and a culture; this was not the case, finally, for the “animals,” no matter what their “way of life” might have been.

     

    But the larger posthistorical culture–if such a thing can even be written of–will be unthinkable because Absolute Knowing will play no part in it. Kojève inadvertently indicates the irrelevance of the Wise Man–of reflexive consciousness at the end of History–by choosing the example of the Japanese: if they were carrying out posthistorical acts one hundred years before the birth of Hegel, Hegel and his book, and Kojève in their wake, need never have existed. History culminates in perfect indifference to Wisdom. From the other side of the end of History, it now appears clear that the Phenomenology is perfectly pointless. Purely formal activities therefore will take place, and will have meanings, perhaps, within certain posthistorical cultures; those cultures, however, will exist in perfect isolation, without a larger Wisdom to unify them and give them meaning. Here, then, is yet another Kojèvian postmodernism, this time one based not on the particularity of desires but on the multiplicity and radical non-congruence of separate cultures. Absolute knowing finds its completion in a series of social practices or lifestyles which are united only in the fact that as formal activities each one is precisely a lack of knowledge of the whole. The snob’s gesture is a forgetting, willful or not, of the larger significance–or insignificance–of his or her act. Its success can be judged only by its immediate impact: the dandy walking his lobster on a leash can bask only in the recognition given here and now. The act excludes any larger “meaning.”

     

    How then, under these circumstances, can one say that History is ended? It does not seem that, if the Japanese (as represented by Kojève) are to be our models, there can be any history or historical consciousness at all. Elsewhere–in passages and footnotes dating from the original (1947) publication of Introduction la lecture de Hegel–it seems that Kojève himself recognized the necessity of historical memory and historical text–and thus of the writing of the Phenomenology itself–for the ultimate completion of History. A few pages after the footnote that I have discussed, Kojève writes: “It is first necessary that real History be completed; next, it must be narrated to Man; and only then can the Philosopher, becoming a Wise Man, understand it by reconstructing it a priori in the Phenomenology” (IRH, 166). Kojève adds in a footnote appended to this passage (more precisely, to the phrase that ends “narrated to Man”): “Moreover, there is no real history without historical memory–that is, without oral or written Memoirs.”

     

    Here we are back at our earlier problem: if the Japanese constitute an ahistorical end of history, a posthistorical moment that has nothing to do with history, how can they be said to be Human? If Man is determined in and through history, then it would seem that the Japanese, in their sophisticated and useless labor, are no more Human than are the bee-like posthistorical animals that Kojève in 1959 saw as implicit in his earlier footnote (of 1946), and rejected. The Natural–the realm of the inhuman that, for Kojève at least, simply had nothing to do with Human activity, Time, or History–seems to triumph once again. In the case of the simple human-animals we might say that the Owl of Minerva flew, but that its flight seen from a posthistorical perspective was the equivalent of the movement of any other animal, the Owl of Minerva being no different from any owl–no matter how endangered–in the forest. For the Kojèvian Japanese, however, and for all the rest of us who will necessarily emulate them, the Owl of Minerva need never have flown in the first place. Perhaps it did, perhaps it didn’t; in any case it is now stuffed and resides in a European museum, where it is routinely photographed by hurried groups of Japanese tourists.

     

    What, finally, is the status of the Book–the Phenomenology itself as a summation of History and embodiment of Wisdom–at the end of History? This is perhaps the most important question in Kojève’s Hegelianism, and, characteristically, he never poses it explicitly; instead, we must try to formulate an answer on the basis of two elliptic and ironic footnotes. Yet, as we will see, the status of “Self-Consciousness” at and after the end of History will remain very much in question.

     

    The first question, which arises in Kojève’s discussion of the third part of Chapter VIII of the Phenomenology, is the role of the Wise Man, the post-philosopher (or Sage), in the establishment of the posthistorical regime. At one point Kojève writes: “One can say . . . that, in and by the Wise Man (who produces absolute Science, the Science that entirely reveals the totality of Being), Spirit ‘attains or wins the Concept’” (ILH, 413). He soon modifies this, though, in a footnote (ILH, 414). If the Wise Man–Hegel, Kojève, the “authors” of the Phenomenology–are those who “produce” Science, the true end of History and reign of Self-Consciousness will be possible only when mediated by the State. The State, in effect, will guarantee the recognition of the freedom of all by all; the satisfaction it provides will do away with all opposition between Subject and Object, for-itself and in-itself. This clearly implies more than the personal teaching of a single person: rather what is at stake now is the universalization of a definitive doctrine contained in a book. Kojève writes:

     

    To turn out to be true, philosophy must be universally recognized, in other words recognized finally by the universal and homogeneous State. The empirical-existence (Dasein) of Science–is thus not the private thought of the Wise Man, but his words [sa parole], universally recognized. And it is obvious that this “recognition” can only be obtained through the publication of a book. And by existing in the form of a book, Science is effectively detached from its author, in other words from the Wise Man or from Man [du Sage ou de l’Homme]. (ILH, 414)

     

    This is a passage fraught with difficulties, but one that is well worth considering. It is recognition, first of all, that determines truth; the truth of the book is determined by its recognition by the State. The book consists of the words–or literally, the word–of the author, but the book itself, on publication, is detached not only from the Wise Man, but from Man himself. The detachment and recognition of the book is the determination of its truth–which in turn guarantees the universality and homogeneity of the State. The book is detached from Man himself; presumably at this point Man has nothing more to do, and passes from the scene (as we will see in yet another footnote, discussed below).

     

    But note that the “private thought” of the Wise Man is not at stake here. Rather his words are recognized, and this makes them “true”; the same gesture by the State–recognition–makes it a State. Truth and Statehood are generated reciprocally, at the same instant, by the same act.

     

    Now if they are the result of the immediacy of what seems to be a purely formal act, Truth and Statehood cannot be generated out of reading. Kojève never explicitly poses the question, but it is in any case an obvious one: does anybody read this book? Who? Are recognition and reading the same thing? It does not seem likely: reading here does not appear as a social or even physical/psychological phenomenon: it is not a question of the appropriation of the Wise Man’s teaching, the reading of the book on the highest levels of government, its dissemination through the schools, etc. For that is an interminable process: reading necessarily implies interpretation, misinterpretation, questioning, rephrasing, codification. There is none of that here: in a single gesture, in one movement, the book and the State are “recognized.” Recognition, then, has nothing to do with reading–and by reading I mean, on the simplest level, a bare acquaintance with the contents of the book. The word will be “recognized,” it seems, without having to be deciphered.

     

    My interpretation is borne out in another footnote that comes some twenty-five pages before the one I have just discussed. It explicitly links the death of Man to the book as inanimate, and presumably unread, object. Once again this note attempts to face the ultimate problem: the fate of Man “after” the closing of History:

     

    The fact that at the end of Time the Word-concept (Logos) is detached from Man and exists–empirically no longer in the form of a human-reality, but as a Book–this fact reveals the essential finitude of Man. It’s not only a given man who dies: Man dies as such. The end of History is the death of Man properly speaking. There remains after this death: 1) living bodies with a human form, but deprived of Spirit, in other words of Time or creative power; 2) a Spirit which exists-empirically, but in the form of an inorganic reality, not living: as a Book which, not even having an animal life, no longer has anything to do with Time. The relation between the Wise Man and his Book is thus rigorously analogous to that of Man and his death. My death is certainly mine; it is not the death of an other. But it is mine only in the future; for one can say: “I am going to die,” but not: “I am dead.” It is the same for the Book. It is my work [mon oeuvre], and not that of an other; and in it it is a question of me and not of anything else. But I am only in the Book, I am only this Book to the extent that I write and publish it, in other words to the extent that it is still a future (or a project). Once the Book is published it is detached from me. It ceases to be me, just as my body ceases to be mine after my death. Death is just as impersonal and eternal, in other words inhuman, as Spirit is impersonal, eternal and inhuman when realized in and by the Book. (ILH, 387-88, footnote; Kojève’s emphasis)

     

    We see now posthistorical Man as an “animal,” no longer carrying out a task or striving toward self-Consciousness. But “he” is not just an animal–a bee or beaver–because he has the word, the Logos, which guarantees his movement from the Human to a kind of higher-order animality. (This difference is something that Kojève seems to have forgotten when he wrote the 1959 addendum to his long footnote on “animality,” discussed above.) But clearly the Book is not something to be read: there can be no labor of interpretation or inculcation. For that reason the book is explicitly presented as dead, as “inorganic” (i.e., lifeless) material.

     

    The death of Man is not, strictly speaking, the death of self-Consciousness. The latter is externalized, frozen on the pages of a book. The message is absolute: as Kojève states, “The Wise Man who reveals what is through the Word [Parole] or Concept reveals it definitively: for what is thus remains eternally identical to itself, no longer modified by uneasiness [inquietude] (Unruhe)” (ILH, 413). The dead message, moreover, is a dead me (or a dead Man), because it is the highest Wisdom of me (the Wise Man, Hegel, Kojève), preserved intact forever, apparently well beyond the labor of interpretation. The connection between the Book and “my death” is, then, not merely a metaphor: it is both “me” in the sense that it consists of my remains, and at the same time it is not me, or my living project. It is my dead body. And the dead bodies of trees.

     

    If we can understand the role played by the Book in Kojève, we will be able to grasp both the status, and the radical limitation, of Absolute Knowledge as it is both the Book and the Book’s reading.

     

    Time is circular, but it is not cyclical. Hegelian time, according to Kojève, can only be run through (parcouru) once (ILH, 391). This is because the end is a return to the state before which the Human commences: the one in which an opposition between Man and his World does not exist. That opposition, in and through which Man exists (and creates himself) in Time and Action, is History. At the end, the opposition between Man and World is overcome, and ceases to exist: History ends and Man dies. The difference between beginning and end is that at the end, and after it, “Identity is revealed by the Concept. . . . It is only at the end of History that the identity of Man and World exists for Man, as revealed by human Discourse” (ILH, 392).

     

    There is a certain irony in all this, upon which Kojève does not dwell. The end is the “discursive revelation of its beginning”–yet the higher knowledge that is the end, the “comprehension of anthropogenic Desire, as it is revealed in the Phenomenology” (ILH, 392), is a human comprehension (“for Man”) that nevertheless marks the end of Man. In an impossible moment Man both understands and ceases to exist. His understanding and death would seem to have to be simultaneous, as well as definitive. After the end, there is no Man left to whom Discourse can reveal the unity of Man and World.

     

    Hence the strange status of the Book. The Book, we are told, is the “empirical existence of Science” (ILH, 394). Its return is also its definitive termination, because then the “totality of Discourse is exhausted [épuisee]” (ILH, 393). There can only be one book, then, that contains the defunct but definitive Science. As we’ve already seen, Kojève compares this book to a dead body, separated for ever from its consciousness/author.

     

    Discourse as well then returns to Nature; Man is dead, Action is over, and the “empirical existence of Science is not historical Man, but a Book made of paper, in other words a natural entity” (ILH, 394).

     

    But if all this is the case, why would anyone read the Book? If Historical Action is at an end, and if Man is dead, there would be no point in doing so. Yet not to do so would consign all of human History–and Absolute Knowledge–to a kind of Absolute Forgetting. In that case there would be a return to the origin not on the higher level of comprehension, but on the lower level of simple repetition.

     

    That clearly is not an option either, so the Book must be read. The crucial question then is: what is reading? Whatever it is, it will be the task of the posthistorical animal/dandy. Reading is not Action or historically significant labor of any sort–all that is over, ended. And since the cycle only returns to its origin once, it cannot be a reading that entails any individual interpretation or thought: it can only be a sheer repetition of the one, definitive, return of Science and Knowledge. Kojève writes:

     

    Certainly, the Book must be read and understood by men, in order to be a Book, in other words something other than paper. But the man who reads it no longer creates anything and he no longer changes himself: he is therefore no longer Time with the primacy of the Future or History; in other words he is not Man in the strong sense of the word. This man is, himself, a quasi-natural or cyclical being: he is a reasonable animal, who changes and reproduces himself while remaining eternally identical to himself. And it is this “reasonable animal” who is the “absoluter Geist,” become Spirit or completed-and-perfect [achevé-et-parfait]; in other words, dead. (ILH, 394)

     

    The end of history, which had promised so much, with its State as a kind of institutionalized utopia, mediating through law the mutual recognition of the “anthropogenic” Desire of all men, becomes a kind of necrotopia of reading. The Book cannot not be read.7 But what is commonly understood by “reading”–a personal understanding and a perhaps wayward interpretation that can, and does, discover new things in the text–is out of the question here. The Book cannot therefore be read, either–or we must totally redefine reading. Reading in the Kojèvian sense will become an animalistic or dead repetition of Discourse, its exact repetition by the dead. This is the strange end of the Kojèvian mock theology that would replace heaven with the State,8 and of a mock existentialism that would resituate the recognition and reign of death definitively as satisfaction and stasis.9

     

    Reading, then, becomes as “natural” as the Book–it is not an Action in Time; it is not, on other words, a human activity. The Book is an “objective reality,” the only possible realization of philosophy, which must be recognized by all persons–i.e., by the State–in order to be true: mere intention is not enough (ILH, 414, note). It is when Kojève considers the “objective” existence of the Work that we see the problem in his conception of reading, for he can only see publication as subjecting the Work, the Book, to the “danger [that it will be] changed and perverted” (ILH, 414, note). Kojève sees this risk of “perversion”–of interpretation, in other words–as a regrettable consequence of the necessity of the Work to be “the objectively-real that maintains itself”–i.e., to be a Work that is published and circulated as a real, solid object–rather than a “pure intention” that “fades away [s’evanouit]”–i.e., that is an idea beyond appropriation by all of society, or by the State (ILH, 414, note). Kojève, in other words, can only see reading as a function of the passive reproduction of what is “objectively-real”; all deviation from an imagined definitive meaning (or Absolute Knowledge) can only be “perversion.”

     

    In light of this it is hard to see why Kojève makes a strong distinction between the book as mere paper and the act of reading. Reading as the pure repetition of a dead, frozen state will be as “material” as the thudding pileup in a warehouse of the unread copies of a book. Hermeneutics becomes hermetics: the act of reading now is the automatic reproduction of a hermetically sealed text, and of a “Knowledge” so remote that there is no place in it, or around it, for human action: thinking, rethinking, questioning. Cultural reproduction made possible by this reading will be the mere repetition ad infinitum of the assent of the dead, of animals. So much for the paradise on earth that Kojève saw as replacing the bad-faith paradise of all organized religion.

     

    We see here a complete reversal from the position at the outset of history, when man confronted nature and transformed it through his labor. That view presented a radical duality between a dialectical Man and inert nature. 10 Now it is Nature–as the material Book, and as the dead reading of the Book–that has become dialectical, or at least post-dialectical, whereas Man is simply dead. Nature has triumphed, but its triumph is of no concern to the “human animals”–the Americans or Japanese, bees or dandys, it hardly matters–who engage in their fragmentary and formal activities which are of no relevance whatever to the genesis, triumph, or demise of Man.

     

    It is here that we can draw some conclusions about the radical–and significant–difference between the posthistorical and the postmodern. The posthistorical, as we’ve just seen, posits a radical break, an unbridgeable gap, between definitive Knowledge and the freeplay of posthistorical action. The Book can contain nothing of interest to say about the residual uses to which leftover negativity, in the form of human action, will be put “after” the end of History. In other words it has nothing at all to say about the present or the future. Indeed the few pronouncements Kojève makes on this subject are all in footnotes, as if they were tangential to the main body of the text. The postmodern, on the other hand, puts forward a “knowledge” that arrives at its end by recognizing the necessity of the proliferation of what we might call “unbound” discourses and language games. It recognizes its death as definitive knowledge in and of the proliferation of partial knowledges, activities, and languages. Rather than being essentially closed to them, as indifferent as mere paper or rote reading, it is open to and dependent on them: it is the very knowledge of their incompletion that makes its completion–a provisional completion, to be sure, but a completion–possible.

     

    Posthistorical Knowledge always comes too soon–the Owl of Minerva always takes off well before dusk–because it closes off the possibility of, and is blind to, human activity, even though activity will obviously continue, albeit without benefit of Wise Man or Book. Postmodern knowledge, on the other hand, comes too soon as well, but for the opposite reason: because its larger truth must be ignored by the very activities that justify it. If posthistorical Knowledge knows too little, postmodern knowledge knows too much. The postmodern is always already in advance of the partial activities it defines: if those activities were themselves to recognize fully the postmodern, they would simply fall under its aegis: they would be coherent parts of a larger narrative, and thus fully modern, and ultimately posthistorical. And yet these activities, these games, are thoroughly dependent on a postmodern knowledge which they must not know: without the overarching knowledge of the postmodern, they would be indistinguishable from any other human narratives, “primitive” or “modern,” which have nothing whatsoever to do with the postmodern. And without their definitive blindness, at the end of modernity which is the postmodern, they would only be components of a higher Knowledge, fully recuperated by it. They, in other words, in order to be postmodern, must in some sense be as blind to postmodern knowledge as posthistorical Knowledge would be to them.

     

    And yet the Kojèvian posthistorical might be more postmodern than the postmodern. It, after all, is ignorant, locked in its perfect, one-time circularity. It does not, and must not, concern itself with, or know, that which comes after it, in an inevitable but supplementary relation. It is the sheer performance, in other words, of the blindness of partial knowledges and practices that the postmodern can only know. The posthistorical is therefore the enactment of the postmodern in and through its absolutely necessary lack of awareness of itself as postmodern; this lack is nothing more than the a priori failure and completion of postmodern knowledge. The posthistorical will always again come after the postmodern, supplementing it with its radical not-knowing. The posthistorical Owl also always flies too late–well after dusk.

     

    Notes

     

    1. See section 9, entitled “Narratives of the Legitimation of Knowledge,” of Jean-Francois Lyotard’s The Postmodern Condition: A Report on Knowledge, trans. Geoff Bennington and Brian Massumi (Minneapolis: The University of Minnesota Press, 1984), pp. 31-37.

     

    2. See, in this context, Francis Fukuyama’s neo-Kojèvian celebration of the New World Order, The End of History and the Last Man (New York: The Free Press, 1992). Jacques Derrida has recently criticized Fukuyama for the incoherence of his approach: either the end of history is a kind of eschatology, a pure logical necessity beyond empirical proof, or it is empirically verifiable, in which case it loses the attributes that give it its necessity, and also its attractiveness. One cannot, however, demonstrate the logically necessary (or the “messianic”) by invoking empirical observations. See Derrida, Spectres de Marx (Paris: Galilée, 1993), pp. 112-20. Derrida, at the end of the same chapter (“Conjurer–le marxisme,” pp. 120-27) also considers some of the Kojèvian footnotes that I discuss in this article. I would argue that one could extend Derrida’s critique of Fukuyama to Kojève himself: for Kojève too history is ended because it is a logical necessity that it end: therefore he is largely indifferent to what comes next. Yet at the same time Kojève points to empirical evidence–America, the Soviet Union, Japan, the defeat of the Nazis–to back up his thesis.

     

    3. On the postmodern and adjudication between language games in conflict, see Lyotard’s The Differend: Phrases in Dispute, trans. Georges Van Den Abbeele (Minneapolis: The University of Minnesota Press, 1988).

     

    4. The Introduction to the Reading of Hegel (New York: Basic Books, 1969) is an English translation (by James H. Nichols, Jr.) of certain sections of Kojève’s Introduction la lecture de Hegel (Paris: Gallimard, Collection “Tel,” 1980). The editor of the English edition, Allan Bloom, has omitted much of the material of the 1938-39 lectures. When possible, then, I quote from the official English translation, giving page numbers from it, following the letters “IRH.” When a citation is not found in the English edition, I provide my own translation and cite the page number of the French edition, following the letters “ILH.” The reader will note that the pagination of the now widely available French edition from which I quote is different from that of the original French edition (Paris: Gallimard, 1947).

     

    5.”One more word about teaching what the world ought to be: philosophy always arrives too late to do any such teaching . . . the Owl of Minerva takes flight only as the dusk begins to fall” (Hegel, Preface to the Philosophy of Right).

     

    6.Kojève could never admit that a dialectics of nature was conceivable. Prior to human desire, there is simple identity. Judith Butler writes: “Kojève views nature as a set of brutally given facts, governed by the principle of simple identity, displaying no dialectical possibilities, and, hence, in stark contrast to the life of consciousness” (Subjects of Desire: Hegelian Reflections in Twentieth Century France [New York: Columbia University Press, 1987], p. 67). Maurice Blanchot rewrites this unreadability in his 1948 novel, Le Tres-Haut. In this fiction the Book becomes the journal of a perfect civil servant of a posthistorical State, a civil servant who is at the same time a subversive challenging the State through the very act of writing. The Book for Blanchot becomes an allegory of the collapse of political allegory, since all writing on the State is both fully recuperable by it, and is also its death, its extinction. Meaning itself is in a twilight zone of perfect representation of the State–so perfect it’s inhuman, or posthuman–but is also, by the very fact that it is a written representation, the death of that State, but a never dying death. (The curse of death is that it cannot die.) Such a text is perfectly circular, but also unreadable: nothing can ever happen in this State, and there is nothing more to be said, and certainly nothing more to read–but this nothing, this self-cancelling law, will be repeated endlessly, in exactly the same form. See my preface to the translation I have done of this novel, entitled The Most High, forthcoming from the University of Nebraska Press.

     

    7.This is a gambit that comes out quite clearly in Kojève’s article “Hegel, Marx, et le Christianisme” (Critique, 1, 3-4 (1946): 339-66. See, for example, p. 358: “Thus–a supremely curious thing [chose curieuse entre toutes]–man is completed and perfected, in other words he attains supreme satisfaction, by becoming conscious, in the person of the Wise Man, of his essential finitude.” Kojève thus links the most profound desire of religion (as he sees it)–to guarantee man perfection and satisfaction–to that which religion most abhors: mortality.

     

    8.As Mikkel Dufrenne notes (p. 397), Kojève’s stress on finitude and mortality establishes his Hegelianism as a revisionary Heideggerianism. See “Actualit de Hegel”–a review of Kojève’s Introduction and Jean Hyppolite’s “Genese et structure de la Phenomenologie de l’esprit chez Hegel”–in Esprit, 16, 9 (1948): 396-408.

     

    9.See note 5, above. Dufrenne for his part sees this duality between a nondialectical nature (the “en-soi“) and dialectical Man the “pour-soi“) as a key inheritance from existentialism–one which poses plenty of problems for philosophers such as Sartre, in Being and Nothingness. How indeed does the “pour-soi” arise if the “en-soi” is closed? How can the two be reconciled beyond a mere “as if”? For Dufrenne, this is the origin of the thematics of failure (échec), anguish and despair in Sartre: “A linear series of failures cannot be taken for a dialectic” (Dufrenne, 401-03).

     

    10.This statement should not be taken as a “criticism” of the postmodern, or an attempt to condemn it by “associating” it with the posthistorical. As is made clear in Blanchot’s novel (see footnote 7, above) there is no logical space outside of the postmodern–or the posthistorical, for that matter–from which such a “criticism” could be carried out.

     

  • Immersion vs. Interactivity: Virtual Reality and Literary Theory

    Marie-Laure Ryan

    Dept. of English
    Colorado State University
    mmryan@vines.colostate.edu

     

    Few of us have actually donned an HMD (head-mounted display) and DGs (data-gloves), and entered a computer-generated, three-dimensional landscape in which all of our wishes can be fulfilled: wishes such as experiencing an expansion of our physical and sensory powers; getting out of the body and seeing ourselves from the outside; adopting a new identity; apprehending immaterial objects with most of our senses, including touch; being able to modify the environment through either verbal commands or physical gestures; seeing creative thoughts instantly realized without going through the process of having them physically materialized. Yet despite the fact that virtual reality as described above is still largely science-fiction, still largely what it is called –a virtual reality–there is hardly anybody who does not have a passionate opinion about the technology: some day VR will replace reality; VR will never replace reality; VR challenges the concept of reality; VR will enable us to rediscover and explore reality; VR is a safe substitute to drugs and sex; VR is pleasure without risk and therefore immoral; VR will enhance the mind, leading mankind to new powers; VR is addictive and will enslave us; VR is a radically new experience; VR is as old as Paleolithic art.

     

    This flowering of opinions is fanned by the rhetoric of the gurus of the technology:

     

    Worldwide, VR is happening in protected pockets of technology; inside giants corporations, universities, and small entrepreneurial start-ups; in Berlin and North Carolina; covering Japan and especially in the San Francisco Bay Area. . . . A rare excitement is in the air, an excitement that comes from breaking through to something new. Computers are about to take the next big step–out of the lab and into the street–and the street can’t wait. (Pimentel and Texeira, 7)

     

    This sense of anticipation permeates all books about virtual reality. They are less concerned with what has been achieved so far than with what will be available in the (we hope or fear) very near future. We may have to wait until the year 2000 to see VR become an important part of our lives, but since it is depicted so realistically by its prophets, and since it exists very much in the popular imagination, we don’t have to wait that long to submit the claims of its developers to a critical investigation. In this paper I propose to analyze VR as a semiotic phenomenon, to place it within the context of contemporary culture and to explore its theoretical implications.

     

    My point of departure is this definition by Pimentel and Texeira:

     

    In general, the term virtual reality refers to an immersive, interactive experience generated by a computer. (11)

     

    While “computer generated” accounts for the virtual character of the data, “immersive” and “interactive” explain what makes the computer-assisted experience an experience of reality. To apprehend a world as real is to feel surrounded by it, to be able to interact physically with it, and to have the power to modify this environment. The conjunction of immersion and interactivity leads to an effect known as telepresence:

     

    Telepresence is the extent to which one feels present in the mediated environment, rather than in the immediate physical environment. . . . This [mediated environment] can be either a temporally or spatially distant real environment . . . or an animated but nonexistent virtual world synthesized by a computer. (Steuer 76)

     

    Far from being restricted to VR, the features of immersion and interactivity can be regarded as the cornerstones of a general theory of representation and communication. The purpose of this paper is to explore the problematics of their textual implementation and to assess their significance for contemporary literary theory.

     

    Immersion

     

    Since immersion depends on the vividness of the display, its factors are closely related to the devices that lead to realism in representation. A factor that comes immediately to mind is the projection of a three-dimensional picture. The introduction of perspective in painting took a first step toward immersion by creating a sense of depth that integrated the spectator into the pictorial space. But because the medium of painting simulates depth on a flat surface the spectator cannot break through the can vas and walk into the pictorial space. In the visual displays of VR the barrier disappears–there is no material plane of projection–and the user feels surrounded by a virtual world which can be freely “navigated” (as a standard metaphor of networking describes movement in cyberspace).

     

    The creation of a 3D effect falls under a more general category that Steuer (81) calls “depth of information.” This depth is a function of the resolution of the display, i.e. of the amount of data encoded in the transmission channel. As the other main source of immersion Steuer mentions the “breadth of information,” a category defined as “the number of sensory dimensions simultaneously presented.” Breadth of information is achieved through the collaboration of multiple media: image, sound, olfactory sign als, as well as though the use of technical devices allowing tactile sensations. VR is not so much a medium in itself, as a technology for the synthesis of all media.

     

    Sheridan (58) proposes another factor of telepresence which stands halfway between immersion and interactivity: control of the relation of sensors to the environment. In order to feel immersed the user must be able to move around the virtual space and to apprehend it under various points of view. The computer tracks his movements and generates the sensory data corresponding to his position in a continuously shifting display. The control of sensors can go as far as a leaving the body, relocating the center of consciousness into foreign objects and exploring in this way places and objects normally inaccessible to humans, such as the inside of a molecule, or the geography of a distant planet.

     

    Insofar as immersion is “the blocking out of the physical world” (Biocca 25), it cannot be experienced if the user remains aware of the physical generator of the data, namely the computer. The “virtual reality effect” is the denial of the role of signs (bits, pixels, and binary codes) in the production of what the user experiences as unmediated presence. It is significant that Pimentel and Texeira title their first chapter “the disappearing computer”: as in the trompe-l’oeil of illusionist art, the medium must become transparent for the represented world to emerge as real. VR represents in this respect the refutation of a popular myth: the personification of the computer as an autonomous mind (a myth fostered by artificial intelligence and its attempt to endow machines with creative thinking). As Brenda Laurel declares in a book stressing the need for aesthetic concerns in the design of software: “Throughout this book I have not argued for the personification of the computer but for its invisibility” (143). Jaron Lanier, a leading developer of VR systems, echoes: “With a VR system you don’t see the computer anymore–it’s gone. All that’s there is you” (Lanier and Biocca 166). The disappearance of the computer–which constitutes the culmination of the trend toward increasing user-friendliness in computer design–requires the replacement of arbitrary codes with natural modes of communication. Binary coded machine instruction once gave way to the mnemonic letter-codes of assembly languages; assembly languages were in turn translated into high-level languages with a syntax resembling that of natural languages. Then arbitrary words were supplanted by the motivated signs of icons on the screen. When machines are enabled to respond to spoken commands, the keyboard will become superfluous. Next to go will be the screen and the sight of the machine: visual displays should occupy the entire field of the user’s vision, rather than forming a world-within-the world, separated from reality by the frame of the monitor. Last but not least, language itself must disappear, at least in those areas where it can be more efficiently replaced by physical actions. In the ideal VR system the user will be able to grab and move objects, to mold them through the touch of the hand, or to change their colors with the stroke of a virtual paintbrush. In this mode of communication there will be no need for the user to translate her vision into sets of precise instructions. Purely visual thinking will be implemented by means of practical, non-symbolic gestures. As Pimentel and Texeira put it:

     

    Simply, virtual reality, like writing and mathematics, is a way to represent and communicate what you can imagine with your mind. But it can be more powerful because it doesn’t require you to convert your ideas into abstract symbols with restrictive semantic and syntactic rules, and it can be shared by other people. (17)

     

    The mystics of ages past (such as Swedenborg, an esoteric philosopher of the XVIIIth century) had a term for this radically anti-semiotic mode of communication. They called it “the language of the angels.”

     

    Immersion and Literary Theory

     

    Through its immersive dimension, VR inaugurates a new relation between computers and art. Computers have always been interactive; but until now the power to create a sense of immersion was a prerogative of art. It is significant that when attempting to describe the immersive quality of the VR experience, the advocates of the technology repeatedly turn toward a metaphor borrowed from the literary domain:

     

    For centuries, books have been the cutting edge of artificial reality. Think about it: you read words on a page, and your mind fills in the pictures and emotions–even physical reactions can result. (Wodaski 79)

     

    The question isn’t whether the created world is as real as the physical world, but whether the created world is real enough for you to suspend your disbelief for a period of time. This is the same mental shift that happens when you get wrapped up in a good novel or become absorbed in playing a computer game. (Pimentel and Texeira, 15)

     

    The concept of immersion promoted by virtual reality bears thought-provoking affinities to recent theories of fiction based on the notions of possible worlds and of game make-believe. The possible-world theories of fiction come in many varieties (i.e. David Lewis, Umberto Eco, Lubomir Dolezel, Thomas Pavel) and I cannot account for all of them; the following discussion is mainly a synopsis of my own approach. Common to all theories, however, is a reliance on the semantic model of a set of possible worlds in which a privileged member is opposed to all others as the one and only actual world. The distinction actual/non-actual can be characterized absolutely, in terms of origin, or relatively, in terms of point of view. In the absolute characterization, the actual world is the only one that exists independently of the human mind; merely possible worlds are products of mental activities such as dreaming, wishing, forming hypotheses, imagining, and writing down the products of the imagination in the form of fictions. VR adds to this catalog of “accessibility relations” a mode of apprehension that involves not only the mind, but also the body. For the first time in history, the possible worlds created by the mind become palpable entities, despite their lack of materiality. The relative characterization of the concept of actuality–advocated by David Lewis–regards “actual” as an indexical predicate: the actual world is the world from which I speak and in which I am immersed, while the non-actual possible world s are those that I look at from the outside. These worlds are actual from the point of view of their inhabitants. Among the modes of apprehension that enable us to contemplate non-actual possible worlds, some function as space-travel vehicles while others function as telescopes. In the telescope mode–represented by expressing wishes or forming conjectures about what might have been–consciousness remains anchored in its native reality, and possible worlds are contemplated from the outside. In the space-travel mode, represented by fiction and now by virtual reality technology, consciousness relocates itself to another world, and recenters the universe around this virtual reality. This gesture of recentering involves no illusion, no forgetting of what constitutes the reader’s native reality. Non-actual possible worlds can only be regarded as actual through Coleridge’s much quoted “willing suspension of disbelief.” The reader of a fiction knows that the world displayed by the text is virtual, a product of the author’s imagination, but he pretends that there is an independently existing reality serving as referent to the narrator’s declarations.

     

    The notion of pretense and the related concept of game of make-believe forms the core of Kendall Walton’s theory of fiction. According to Walton, a fictional text–as well as any type of visual representation–is a “prop in a game of make-believe” (11). The game consists of selecting an object and of regarding it as something else, usually in agreement with other players (author/reader, in the case of fiction.) Just as a stump may stand for a bear in a children’s game of make-believe, the picture of a ship is taken for a ship, and the text of a novel is taken for an account of real facts (an account which may or may not be regarded as accurate, as the case of unreliable narration demonstrates). Players project themselves as members of the world in which the prop is a bear, a ship or a text of nonfiction, and they play the game by “generating fictional truths.” This activity consists of imagining the fictional world according to the directives encoded in the prop. Some of the fictional truths concern the players themselves, or rather their fictional alter ego. The reader of a fiction does not simply generate truths of the type “p is fictional” but also “it is fictional that I believe p.” And if p relates the pitiful fate of a character, it will be fiction al that the reader’s alter ego pities the character. The emotions experienced in make-believe in the fictional world may carry over to the real world, causing physical reactions such as crying for the heroine. The affinity of Walton’s theory of fiction with virtual reality and its concept of immersion thus resides in his insistence on the participation of the appreciator in the fictional world. It is truly a theory of “being caught up in a story.”

     

    Like computer-generated VR, possible-world and make-believe theories of fiction presupposes a relative transparency of the medium. The reader or spectator looks through the work toward the reference world. If the picture of a ship is experienced as the presence of a ship located in the same space as the viewer, it is not apprehended as “the sign of a ship.” If readers are caught up in a story, they turn the pages without paying too much attention to the letter of the text: what they want is to find out what happened next in the fictional world. This reading for the plot focuses on the least language-dependent dimension of narrative communication. And if readers experience genuine emotions for the characters, they do not relate to these characters as literary creations nor as “semiotic constructs,” but as human beings.

     

    The literary devices which create a sense of participation in fictional worlds present many parallelisms with the factors leading to telepresence. One of the factors mentioned above was the projection of a three-dimensional environment. The literary equivalent of three-dimensionality is a narrative universe possessing some hidden depth, and populated by characters perceived as round rather than flat. By hidden depth I mean that the sum of fictional truths largely exceeds the sum of the propositions directly stated in the text. In a virtual world experienced as three-dimensional, the user knows that reality is not limited to what what can be seen from a given position: the outside conceals the inside, the front conceals the back, and small objects in the foreground conceal large objects in the background. Similarly, in a narrative world presenting some hidden depth (let us call it a “realistic world”) there is something behind the narrated: the characters have minds, intents, desires, and emotions, and the reader is encouraged to reconstruct the content of their mind–either for its own sake, or in order to evaluate their behavior. The procedures of inference relating to inner life would be inhibited in the case of the referents of human names in lyric poetry or in some postmodern novels where characters are reduced to stereotypes, actantial roles or allegories. When the reader feels that there is nothing beyond language, inference procedures become largely pointless.

     

    As is the case in VR systems, the reader’s sense of immersion and empathy is a function of the depth of information. It is obvious that detailed descriptions lead to a greater sense of belonging than sketchy narration. This explains why it is easier be be caught up in a fictional story than in a newspaper report. But in purely verbal communication–in contrast with the visual or auditory domains–depth of information may reach the point of saturation and create an alienating effect: the length and minute precision of the descriptions of a Robbe-Grillet, as well as their restriction to purely visual information, constitute a greater deterrent to immersion than the most laconic prose.

     

    Breadth of information is not literally possible in fiction, since we are talking about writing and not about multi-media communication. But insofar as it relays sensations through the imagination, literary language can represent the entire spectrum of human experience. This ability of language to substitute for all channels of sensation is what justifies the comparison of literature with a multi-media mode of communication such as VR.

     

    Another factor of immersion that seems at first glance impossible in textual communication is the control of the sensors. The reader only sees (hears, smells, etc.) what the narrator shows. But to the extent that the narrator’s sensations become the reader’s, fiction offers a mobility of point of view at least as extensive as that of VR systems. The development of a type of narrator specific to fiction—the omniscient, impersonal narrator–has freed fictional discourse from the constraints of real world and pragmatically credible human communication. The disembodied consciousness of the impersonal narrator can apprehend the fictional world from any perspective (external observer point of view or character point of view), adopt any member of the fictional world as focalizer, select any spatial location as post of observation, narrate in every temporal direction (retrospectively, simultaneously, even prospectively), and switch back and forth between these various points of view. Fiction, like VR, allows an experience of its reference world that would be impossible if this reference world were an objectively existing, material reality.

     

    The ultimate freedom in the movement of the sensors is the adoption of a foreign identity. As Lasko-Harvill observes, “in virtual reality we can, with disconcerting ease, exchange eyes with another person and see ourselves and the world from their vantage point” (277). This “exchanging eyes with another person” is paralleled in fiction by the possibility of speaking about oneself in the third person, or of switching between first and third when speaking about the same referent. (Cf. Max Frisch, Montauk.) But there is an even more fundamental similarity between the role-playing of VR and the nature of narrative fiction. As authors strip themselves of their real world identity to enter the fictional world, they have at their disposal the entire range of conceivable roles, from the strongly individuated first person narrator (who can be any member of the fictional world) to the pure consciousness of the third person narrator.

     

    Both VR and fiction present the ability to transcend the boundaries of human perception. Just as VR systems enable the user to penetrate into places normally inaccessible to humans, fiction legitimates the representation of what cannot be known: a story can be told even when “nobody lived to tell the tale.” Of all the domain represented in fiction, no one transcends more blatantly the limits of the knowable than foreign consciousness. As Dorrit Cohn observes: “But this means that the special life-likeness of narrative fiction–as compared to dramatic and cinematic fiction–depends on what writers and readers know least in life: how another mind works, how another body feels” (5-6).

     

    The effacement of the impersonal narrator and his freedom to relocate his consciousness anywhere, at any time and in whatever body or mind conveys the impression of unmediated presence: minds become transparent, and events seem to be telling themselves. The mobility of the sensors that apprehend fictional worlds allow a degree of intimacy between the reader and the textual world that remain unparalleled in nonfiction. Paradoxically, the reality of which we are native is the least amenable to immersive narration, and reports of real events are the least likely to induce participation. New Journalism, to the scandal of many, tried to overcome this textual alienation from nonvirtual reality by describing real-world events through fictional techniques. In the television domain, the proliferation of “docu-drama” bears testimony to the voyeuristic need to “be there” and to enjoy fiction-like participation, not only in imaginary worlds, but also in historical events.

     

    Against Immersion

     

    Theories of fiction emphasizing participation in fictional worlds represent a somewhat reactionary trend on the contemporary cultural scene. Immersion in a virtual world is viewed by most theorists of postmodernism as a passive subjection to the authority of the world-designer–a subjection exemplified by the entrapment of tourists in the self-enclosed virtual realities of theme parks or vacation resorts (where the visitor’s only freedom is the freedom to use his credit card). According to Jay Bolter, immersion is a trademark of popular culture: “Losing oneself in a fictional world is the goal of the naive reader or one who reads as entertainment. Its is particularly a feature of genre fiction, such as romance or science fiction” (155).

     

    As we have seen above, the precondition for immersion is the transparency of the medium. But we live in a semiotic age, in an age that worships signs. Contemporary theories such as deconstruction teach us that the freedom of the mind must originate in a freedom from signs. So does virtual reality, in some respect, but while VR seeks this freedom in the disappearance of signs, contemporary cultural theories regard signs as the substance of all realities and as the prerequisite of thought. Freedom from signs cannot be achieved through their disappearance but only through the awareness of their omnipresence, as well as through the recognition of their conventional or arbitrary character. The aesthetics of immersion is currently being replaced–primarily in “high culture” but the tendency is now stretching toward popular culture–by an aesthetics of textuality. Signs must be made visible for their role in the construction of reality to be recognized. A mode of communication that strives toward transparency of the medium bereaves the user of his critical faculties. The semiotic blindness caused by immersion is illustrated by an anecdote involving the XVIIIth century French philosopher Diderot. According to William Martin, “he tells us how he began reading Clarissa several times in order to learn something about Richardson’s techniques, but never succeeded in doing so because he became personally involved in the work, thus losing his critical consciousness” (Martin 58). According to Bolter, this l oss of critical consciousness is the trademark of the VR experience: “But is it obvious that virtual reality cannot in itself sustain intellectual or cultural development. . . . The problem is that virtual reality, at least as it is now envisioned, is a medium of percepts rather than signs. It is virtual television” (230). “What is not appropriate is the absence of semiosis” (231).

     

    In reducing VR to passive immersion, however, Bolter ignores the second component of the VR experience. If contemporary art and literature are to achieve an enhancement of the reader’s creativity, it should be through the emulation of the interactive aspect of VR, and not through the summary condemnation of its immersive power.

     

    Interactivity

     

    Interactivity is not merely the ability to navigate the virtual world, it is the power of the user to modify this environment. Moving the sensors and enjoying freedom of movement do not in themselves ensure an interactive relation between a user and an environment: the user could derive his entire satisfaction from the exploration of the surrounding domain. He would be actively involved in the virtual world, but his actions would bear no lasting consequences. In a truly interactive system, the virtual world must respond to to the user’s actions.

     

    While the standard comparison for immersion derives from narrative fiction, the most frequently used metaphor of interactivity invokes theatrical performance. The simile captures a largely utopian dream of dramatic art: putting spectators on stage and turning them into characters:

     

    As researchers grapple with the notion of interaction in the world of computing, they sometimes compare computer users to theatrical audiences. “Users,” the argument goes, are like audience members who are able to have a greater influence on the unfolding of the action than simply the fine-tuning provided by conventional audience response. . . . The users of such a system are like audience members who can march up onto the stage and become various characters, altering the action by what they say and do in their roles. (Laurel 16)

     

    Whereas immersion may be a response to a basically static form of representation, interactivity requires a dynamic simulation. A simulative system does not simply respond to the user’s actions by displaying ready-made elements, it creates its data “in real time” according to the user’s directions. Like movies and narratives, a simulative system projects a world immersed in time and subjected to change, but while these media represent history retrospectively, fashioning a plot when all events are in the book, simulation generates events prospectively, without knowledge of the outcome. Taken as a whole, a simulative system does not reproduce a specific course of events, but like a “Garden of Forking Paths”–to parody the title of a short story by Borges–it is open to all the histories that could develop out of a given situation. Every use of the system actualizes another potential segment of history. The simulative system is like an alphabet containing all the books on a given subject, while the simulation itself is the writing of a potential book (except that there is no book left when the writing in completed). In a flight simulator, for instance, the user enacts the story of one particular flight out of a large set of possibilities by operating the keys that represent the control panel of the airplane.

     

    The degree of interactivity of a VR system is a function of a variety of factors. Steuer enumerates three of them, without claiming that the list is exhaustive:

     

    speed, which refers to the rate at which input can be assimilated into the mediated environment; range, which refers to the number of possibilities for action at any given time; and mapping, which refers to the ability of a system to map its controls to changes in the mediated environment in a natural and predictable manner. (86)

     

    The first of these factors requires little explanation. The speed of a system is what enables it to respond in real time to the user’s actions. Faster response means more actions, and more actions mean more changes. The second factor is equally obvious: the choice of actions is like a set of tools; the larger the set, the more malleable the environment. A VR system allowing an infinite range of actions would be like real life, except that in real life our choice of actions in a concrete situation is limit ed by pragmatic considerations. The factor of mapping imposes constraints on the behavior of the system. Insofar as “mapping” is defined in terms of natural response, it advocates the disappearance of arbitrary codes. Far from being associated with passive immersion, semiotic transparency is conceived by VR developers as a way to facilitate interactivity. The predictability of the response demonstrates the intelligence of the system. The user must be able to foresee to some extent the result of his gestures, otherwise they would be pure movements and not intent-driven actions. If the user of a virtual golf system hits a golf ball he wants it to land on the ground, and not to turn into a bird and disappear in the sky. On the other hand, the predictability of moves should be relative, otherwise there would be no challenge nor point in using the system. Even in real life, we cannot calculate all the consequences of our actions. Moreover, predictability conflicts with the range requirement: if the user could choose from a repertory of actions as vast as that of real life, the system would be unable to respond intelligently to most forms of input. The coherence of flight-simulation programs stems for instance from the fact that they exclude any choice of activity unrelated to flying. Meaningful interactivity requires a compromise between range and mapping and between discovery and predictability. Like a good narrative plot, VR systems should instill an element of surprise in the fulfillment of expectations.

     

    Interactivity and Literary Theory

     

    Increasing the reader’s participation in the creative process, and thereby questioning such distinctions as author/reader, actor/spectator, producer/consumer, has been a major concern of postmodern art. This does not mean that without these efforts reading would be a purely passive experience: theorists such as Iser or Ingarden have convincingly demonstrated that a world cannot emerge from a text without an active process of construction, a process through which the reader provides as much material as sh e derives from the text. But the inherently interactive nature of the reading experience has been obscured by the reader’s proficiency in performing the necessary world-building operations. We are so used to playing the fictional game that it has become a second nature: as quasi native readers of fiction we take it for granted that worlds should emerge from texts. This explains why postmodernist attempts to promote active reader involvement in the construction of meaning usually take the form of self-referential demystification. As Linda Hutcheon writes: “The reader of fiction is always an actively mediating presence; the text’s reality is established by his response and reconstituted by his active participation. The writer of narcissistic fiction merely makes the reader conscious of this fact of his experience” (141). The price of this consciousness is a loss of membership in the fictional world. In the narcissistic work, the reader contemplates the fictional world from the outside. This world no longer functions for the imagination as an actual world–this is to say, as an ontological center–but is expelled toward the periphery of the modal system, where it acquires the status of a non-actual possible world. The metafictional gesture of de-centering thus inverts a paradox inherent to fiction. Insofar as it claims the reality of its reference world, fiction implies its own denial as fiction. By overtly recognizing the constructed, imaginary nature of the textual world, metafiction reclaims our “native reality” as ontological center and reverts to the status of nonfictional discourse about non-actual possible worlds. In order to enhance participation in, or at least awareness of the creative process, the metafictional gesture thus blocks participation in the fictional world.

     

    But the reader’s interest is difficult to maintain in the absence of make-believe. The most efficient strategy for promoting an awareness of the mechanisms of fictionality is not to block access to the fictional world, but to engage the reader in a game of in and out: now the text captures the reader in the narrative suspense; now it bares the artificiality of plots; now the text builds up the illusion of an extratextual referent; now it claims “this world is mere fiction.” Shuttled back and forth between ontological levels, the reader comes to appreciate the layered structure of fictional communication, a layered structure through which he is both (in make-believe) narratorial audience in the fictional world, and authorial audience in the real world. One of the most successful examples of this game of in-and-out is John Fowles’ The French Lieutenant’s Woman. The fictional world may be eventually demystified as a textual construct, yet the text succeeds in creating an immersive experience. At times the reader regards the characters as human beings and invests an emotional interest in their fate; at other times he is made to acknowledge their status as literary creations. It is the memory of the immersive power of the text that engages his critical faculties during the self-reflexive moments. The object the reflexive activity is as much the phenomenon of immersion as the artificiality of fictional worlds. But if immersion alternates with an “interactive” stance toward the fictional world and the plural ontological levels embedded in the textual universe, the two experiences cannot occur at the same time. They imply mutually exclusive perspectives on the reference world.

     

    When applied to traditional forms of text–that is, preserved and transmitted in book form–“interactivity” remains a largely metaphorical concept. It stands more for the reader’s awareness of his collaboration with the text in the production of meaning than for personal initiative and decision making. Not surprisingly, the textual mode in which the ideal of interactivity comes closest to literal fulfillment is hypertext, a form of writing made possible by the electronic medium. The idea of hypertext is well-known and I will do no more than summarize it. Organized as a network of paragraphs connected by electronic links, hypertext offers at given points a choice of directions to follow. Each choice brings on the screen a different chunk of text, to which are attached new branching possibilities. Rather than consuming the text in a prescribed sequential order, the reader determines her own path of traversal through the textual network.

     

    Through the initiative given to the reader, hypertext realizes a very basic form of interactivity. As Bolter observes: “The reader participates in the making of the text as a sequence of words” (158). If we equate “text” to one particular traversal of the network, then indeed every reading session generates a new text, and the reader takes an active part in this writing. In this view, “text” is not a static collection of signs but the product of a dynamic encounter between a mind and a set of signs. If the concept of text is indissoluble from the act of reading, the physical interactivity of hypertext is a concrete metaphor for the mental activity required by all texts. While every particular path of navigation through a hypertextual network brings to th e screen different chunks of text, every particular reading of a non-electronic text highlights different episodes, links different images, and creates a different web of meaning. The difference between the experiences of hypertext and of traditional text s is mostly a matter of intensity, of awareness and of having no other source of pleasure than what Nabokov calls “combinational delight” (69). In the absence of the distraction created by a dominating storyline, it is hoped that the reader will devote all of his attention to the tracking of links.

     

    Alternatively, the concept of “text” could be equated to the sum of possible readings, or rather to the written signs forming the common source of these readings. In the case of hypertext, this would mean that the text is the entire network of links and of textual nodes. According to this view, the interactivity of hypertext is not a power to change the environment, as is the case in VR systems, but merely a freedom to move the sensors for a personalized exploration. The reader may choose in which order she visits the nodes, but her choices do not affect the configuration of the network. No matter how the reader runs the maze, the maze remains the same. Far from relinquishing authority (as Bolter has claimed), the author remains the hidden master of the maze. The reader’s actions could only modify the environment if the hypertextual system generated text in real time, as an intelligent response to the reader’s decisions.”1 As I have argued above, this is what happens in simulative systems. The computer calculates the position of the plane according to the user’s input, rather than displaying a pre-calculated position. This will not happen in hypertext until it joins forces with AI–and until AI sharpens its story-generating capabilities. In the meantime, the closest to a hypertextual system operating in real time will be for the user to get on line with the author herself.

     

    The fullest form of interactivity occurs when the reader is invited to contribute text to the network. “2 This invitation may take one of two forms. The first possibility is the user adding text and links which become permanent parts of the system. When this input concerns a specific character, the user is less playing the role of the character in question than taking over authorial responsibilities for the writing of his fate. In other words, the user manipulates the strings of a puppet, playing its role from the outside. The other conceivable form of interactivity is more like playing a game of make-believe such as cops and robbers. The system defines a cast of characters by specifying their attributes. The user selects an identity from this repertory, and plays the role from the inside. She encounters other users playing other characters, and they engage in a dialogue in real time. This dialogue does not count as description of the actions of the character b ut as performance of these actions: the character’s freedom to act is a freedom to select speech acts. Of these two modes of contribution, only the second constitutes an immersive experience. The first may be addictive–as any game, any activity might be–but it maintains a foreign perspective on the fictional world.

     

    Immersion or Interactivty: The Dilemma of Textual Representation

     

    Whether textual interactivity takes the weak form of a deliberate play with signs leading to a production of meaning, or the strong form of producing these signs, one consequence appears unavoidable: in literary matters, interactivity conflicts either with immersion or with aesthetic design, and usually with both. The strong forms of interactivity run most blatantly into the design problem: how can the contributions of the reader-turned-author be monitored by the system, so that the text as a whole will maintain narrative coherence and aesthetic value? An interactive system may be an alphabet for writing books, but the user should be prevented from producing nonsense. As Laurel argues: “The well designed [virtual world] is, in a sense, the antithesis of realism–the antithesis of the chaos of everyday life” (quoted by Pimentel and Texeira 157). Howard Rheingold stresses the need for “scenario control”: “They [VR developers] want a world that you can walk around in, that will react to you appropriately, and that presents a narrative structure for you to experience” (307). The control of a pre-determined narrative script imposes severe limits on the user’s freedom of moves (think of the narrow range of choices in the children’s books “Choose Your Own Adven tures,” where all the branches constitute a coherent story); but without this control the hypertextual network would turn into a multi-user word processor. In the worst case scenario, interactive fiction will be reduced to a bunch of would-be authors e-mailing to each other the fruits of their inspiration.

     

    In the weaker forms of interactivity, design is easier to control, but immersion remains problematic. The reader of a classical interactive fiction–like Michael Joyce’s Afternoon–may be fascinated by his power to control the display, but this fascination is a matter of reflecting on the medium, not of participating in the fictional worlds represented by this medium. Rather than experiencing exhilaration at the freedom of “co-creating” the text, however, the reader may feel like a rat trapped in a maze, blindly trying choices that lead to dead-ends, take him back to previously visited points, or abandon a storyline that was slowly beginning to create interest. The best way to prevent this feeling of entrapment, it seems to me, would be to m ake the results of choices reasonably predictable, as they should be in simulative VR, so that the reader would learn the laws of the maze and become an expert at finding his way even in new territory. But if the reader becomes an expert at running the maze, he may become immersed in a specific story-line and forget–or deliberately avoid–all other possibilities. He would then revert to a linear mode of reading and sacrifice the freedom of interactivity.

     

    It would be preposterous to pass a global judgment on the intrinsic merit of hypertext: whether the maze is experienced as a prison or as the key to freedom depends on the individual quality of the text and on the disposition of the reader. But I would like to advance one general pronouncement concerning the immersive power–or lack thereof–of the genre: a genuine appreciation of a hypertextual network requires an awareness of the plurality of possible worlds contained in the system; but this plurality can only be contemplated from a point of view external to any of these worlds.

     

    The various attempts by contemporary literature to emulate the interactivity of VR thus involve a sacrifice of the special pleasure derived from immersion. The more interactive, the less immersive the text. The texts that come the closest to combining both types of pleasure are those that orchestrate them in round-robin fashion through a game of in-and-out. The textual incompatibility of immersion and interactivity can be traced back to several factors. While immersion depends on the forward movement of a linear plot, interactivity involves (and creates) a spatial organization. While immersion presupposes pretended belief in an solid extratextual reference world, interactivity thrives in a fluid environment undergoing constant reconfiguration. While immersion looks through the signs toward the reference world, interactivity exploits the materiality of the medium. Textual representation behaves in one respect like holographic pictures: you cannot see the worlds and the signs at the same time. Readers and spectators must focus beyond the signs to witness the emergence of a three-dimensional life-like reality.

     

    In computer-generated VR, immersion and interactivity do not stand in conflict–or at least not necessarily. Immersion may offer an occasional threat to interactivity”3, but the converse does not hold. The more interactive a virtual world, the more immersive the experience. There is nothing intrinsically incompatible between immersion and interactivity: in real life also, the greater our freedom to act, the deeper our bond to the environment.

     

    An obvious reason for this difference in behavior is the above-mentioned difficulty for texts to integrate the reader’s input into a coherent narrative macro-structure. VR also experiences this type of problem when it attempts to turn users into the characters of a multi-media dramatic production. It is in very restricted domains regulated by narrowly defined “narrative” scripts–flight simulators, golf, paddle-ball, etc.–or in areas not subjected to the requirements of narrative logic–visual displays, or systems combining visual data with sound and dance–that VR systems achieve the most complete fusion of immersion and interactivity.

     

    But there is a more fundamental reason for VR’s ability to combine the two types of experience. In a textual environment, the tools of interactivity are signs. But signs are not the only mean of action. In the real world we can act with the body by pointing at things, manipulating them, and working on them with tools. We can also use the body as an instrument of exploration by walking around the world and moving the sensors. Virtual reality, as its developers conceive it, reconciles immersion and interac tivity through the mediation of the body. “Our body is our interface,” claims William Brickemp in a VR manifesto (quoted in Pimentel and Texeira, 160). When the reader of a postmodern work is invited to participate in the construction of the fictional world she is aware that this world does not exist independently of the semiotic activity; hence the loss in immersive power. But the user of a VR system interacts with a world that is experienced as existing autonomously because this world is accessible to m any senses, particularly to the sense of touch. As the story of Saint Thomas demonstrates, tactile sensations are second to none in establishing a sense of reality. The bodily participation of the user in virtual reality can be termed world-creative in the same sense that performing actions in the real world can be said to create reality. As a purely mental event, textual creation is a creation ex nihilo that excludes the creator from the creation: authors do not belong to the world of their fictions. But if a mind may conceive a world from the outside, a body always experiences it from the inside. As a relation involving the body, the interactivity of VR immerses the user in an world already in place; as a process involving the mind, it turns the user’s relation to this world into a creative membership. The most immersive forms of textual interactivity are therefore those in which the user’s contributions, rather than performing a creation through a diegetic (i.e. descriptive) use of language, count as a dialogic and live interaction with other members of the fictional world. I am thinking here of children’s games of make-believe, and of those interactive hypertextual systems where users are invited to play the role of characters. These modes of interactivity have yet to solve the problem of design, but they point the way toward a solution of the conflict between immersion and interactivity: turn language into a dramatic performance, into the expression of a bodily mode of being in the world.

     

    Notes

     

    1. Some hypertexts erase certain pathways after the reader has taken them. This seems to be the closest so far to a self-modifying network responding to the user’s input. But the pruning of links is pre-programmed into the text, so it does not constitute a response in real time.

     

    2. This invitation is extended in “HotelMOO, the Hypertext Hotel” (originator and “proprietor”: Tom Meyer of Brown university), a hypertextual network placed in the public space and accessible through the Internet. Users may either visit the hotel as anonymous guests, in which case their limited (inter)activity resides in the freedom to choose a path through the network, or they can enter the system under the identity of a specific character. In this case they are allowed to contribute to the expansion of the network.

     

    3. Following McLuhan, Steuer suggests that the vividness of a virtual world may “decrease a subject’s ability to mindfully interact with it in real time” (90). If a computer-generated environment is so rich in “fictional truths” that its exploration offers great rewards, why would the user bother to work on it?

     

    Works Cited

     

    • Biocca, Frank. “Virtual Reality Technology: A Tutorial.” Journal of Communication 42.4 (1992): 23-72.
    • Bolter, Jay David. Writing Space. The Computer, Hypertext, and the History of Writing. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum, 1991.
    • Cohn, Dorrit. Transparent Minds: Narrative Modes for Presenting Consciousness in Fiction. Princeton: Princeton UP, 1978.
    • Hutcheon, Linda. Narcissistic Narrative. The Metafictional Paradox. Waterloo, Ontario: Wilfried Laurier UP, 1980.
    • Joyce, Michael. Afternoon, a story. Cambridge, MA: Eastgate Press, 1987. [Computer program].
    • Landow, George P. Hypertext. The Convergence of Contemporary Critical Theory and Technology. Baltimore and London: The Johns Hopkins UP, 1992.
    • Lanier, Jaron, and Frank Biocca. “An Insider’s View of the Future of Virtual Reality.” Journal of Communications 42.4 (1992): 150-172.
    • Laurel, Brenda. Computers as Theater. Menlo Park, Ca: Addison Wesley, 1991.
    • Lasko-Harvill, Ann. “Identity and Mask in Virtual Reality.” Discourse 14.2 (1992): 222-234.
    • Lewis, David. “Truth in Fiction.” American Philosophical Quarterly 15 (1978):37-46.
    • Martin, William. Recent Theories of Narrative. Ithaca and London: Cornell UP, 1986.
    • Nabokov, Vladimir. Pale Fire. New York: Random House (Vintage Books), 1989 [1962].
    • Pimentel, Ken, and Kevin Texeira. Virtual Reality: Through the New Looking-Glass. Intel/Windcrest McGraw Hill, 1993.
    • Rheingold, Howard. Virtual Reality. New York: Simon & Schuster, 1991.
    • Ryan, Marie-Laure. Possible Worlds, Artificial Intelligence, and Narrative Theory. Bloomington: Indiana UP, 1991.
    • Sheridan, Thomas B. “Musings on Telepresence and Virtual Presence.” In Papers from SRI’s 1991 Conference on Virtual Reality. Ed. Teresa Middleton. Westport and London: Meckler, 1992.
    • Steuer, Jonathan. “Defining Virtual Reality: Dimensions Determining Telepresence.” Journal of Communications 42.4 (1992): 73-93.
    • Walton, Kendall. Mimesis as Make-Believe. On the Foundations of the Representational Arts. Cambridge and London: Harvard UP, 1990.
    • Wodaski, Ron. Virtual Reality Madness. SAMS publishing, 1993. [User manual for a computer game package]

     

  • The Moving Image Reclaimed

    Robert Kolker

    Department of English
    University of Maryland
    Robert_P_KOLKER@umail.umd.edu

     

    Preface: “The Moving Image Reclaimed” is a twofold experiment. On the level of textuality, it is an attempt to write about films with moving-image examples present and available to be viewed, the way a paragraph from a novel or lines from a poem are available to the reader of literary criticism. But to make this experiment possible, much technical experimentation was necessary. Moving images are packed with detailed information. They are analogue events. Digitizing them is a prodigious task and transmitting them over the Internet is even more prodigious. They are big, ungainly, and consume a lot of computer resources, so you will need to have patience as they come across the network. If you are receiving the clips over a dialup (SLIP) connection, you will need more than patience–you will need something to occupy your time (maybe a good book?). The clips in this essay are in MPEG format, but a Quicktime version is also available (on average, the color QuickTime clips will be at least 50% larger than their MPEG equivalents; black-and-white QuickTime clips may be as much as ten times the size of the MPEG clips). Whatever format you choose, you will need appropriate viewing software installed on your system. If you find that you don’t have such software, you can find some unsupported programs, for various platforms, here. Please note that, in viewing these clips, you may occasionally experience problems with color or frame-rate (if you are using the default MPEG viewer for Windows, you might try choosing “ordered (256)” or “hybrid” under the “dither” menu; you will also find that some clips exceed the size allowed under the free version of the Windows MPEG viewer. We recommend that you support shareware by paying for the full version of that software). All the images will look best on a video-display capable of 16 thousand or more colors: on 256 SVGA and VGA displays there may be a phenomenon called palette flash, where colors look less than attractive. Please also note that, although the QuickTime clips do have a soundtrack, the MPEG clips are without sound (“MOS” they called it in Hollywood, mimicking German filmmakers just gaining a hold of the language: “Mit Out Sound”).

     

    Textual access has been a major problem in the work of cinema studies. Unlike our colleagues in literary and art criticism, film scholars’ access to the text has been absolutely limited to still images, which are often enough not taken directly from the film under discussion. Computer imaging is changing that. With relatively inexpensive video-capture hardware and software, it’s now possible to digitize film images from a videocassette or laserdisc and put them to critical use, making the film as quotable as a novel or poem. Published on-line, with image text and written text wrapped around one another, the work of film and television criticism becomes linked to its source, gives up a certain innocence, and claims a heightened authority (even responsibility). In fact, sources become reversed. The critical act becomes the source for the imagery and its meaning: the imagery is reclaimed, meaning becomes a result of the reclamation process in ways that correct and advance older methodologies of the field.

     

    I recently wrote an essay on Martin Scorsese’s debt to Alfred Hitchcock. Its purpose was to discover a viable structure in Scorsese’s Cape Fear, a film that is part of that other reclamation process I spoke about: a work that calls to itself images from many other films as it plays and teases its audience with them. Cape Fear is many things: a popular film Scorsese made to help pay back a debt to Universal Pictures, the company that supported his earlier work, The Last Temptation of Christ; and a remake of a 1962 film of the same name, which itself owes a debt to Hitchcock’s Psycho. Scorsese has always been interested in reclaiming Hitchcock, and in fact made his own version of Psycho in 1976, called Taxi Driver. But the calls Scorsese makes on Hitchcock in Cape Fear are nested very deeply. Unlike the film’s references to more recent mad killer movies, which audiences readily recognize, the Hitchcockian quotations are coveted. This is celebration as ceremony, allusion as test as well as play. More modernist than postmodern. Cape Fear cites three of Hitchcock’s lesser early fifties films, Stagefright, I Confess, and Strangers on A Train. It cites them and quotes from them, and takes an almost arcane pleasure in secreting them within its own structure.

     

    To talk about them is one thing, and the essay that emerged from my research into the sources of Cape Fear needs, like almost any conventional essay in film studies, a great deal of faith from the reader. Even frame enlargements from the films in question will not adequately prove my assertions or my theorizing about allusion, citation, and quotation in modernist and postmodern practice. Such a discussion needs visual proof, which only the moving images can provide.

     

    To set the scene for Scorsese’s Hitchcockian reclamations, I needed first to address larger notions of cinematic form. Many filmmakers have attempted to absorb elements of Hitchcockian structure in their films–basically because Hitchcock did various formal tropes so well and with commercial success. In Vertigo, to give one instance, Hitchcock solves the problem of how to communicate his main character’s response to heights by creating an elaborate visual effect, which is achieved by simultaneously zooming the camera’s lens in one direction while tracking the camera in the other. Difficult to imagine or even recall from the film. Here is what it looks like:

     

    (VIDEO)
    Vertigo, Alfred Hitchcock, Paramount, 1958 [.6 MB]

     

    Still more difficult to imagine is the that fact that this bit of technique has fascinated a variety of filmmakers, who have tried to improve upon it over and over again. Spielberg does it often. This what it looks like in Jaws, where he attempts to communicate Police Chief Brody’s surprise and anxiety at spotting the shark.

     

    (VIDEO)
    Jaws, Steven Spielberg, Universal, 1975 [.19 MB]

     

    In its most complex version yet, Scorsese recomposes it for a climactic moment in Goodfellas, where the main character is about to betray his friends.

     

    (VIDEO)
    Goodfellas, Martin Scorsese, Warner Bros., 1990 [2 MB]

     

    This interaction of visual and explanatory texts not only proves a scholarly point, but explains intertextuality in an intertextual way. This becomes clearer in my main argument, which is, after all, about an intertextuality so essential to a filmmaker’s style that one film haunts another through the very structure of its images. Strangers on A Train and Cape Fear are films about doubles: evil twins, subjectivities split in two, each one attempting to destroy the other. There is a sequence in Strangers on A Train, in which the mad Bruno, who has committed a murder for his “other,” the tennis player, Guy. Bruno emerges from the shadows, calling to Guy. It is one of the most unnerving things Hitchcock has done, for it presents a character seeing his shadow take on form before his eyes.

     

    (VIDEO)
    Strangers on a Train, Alfred Hitchcock, Warner Bros., 1951 [2.2 MB]

     

    The structural base of this sequence is the shot/reaction shot–a look at the character and a cut to what the character is looking at–the basic way Hitchcock builds a viewer’s comprehension of his character’s situation (a construction basic to all cinema, that Hitchcock used with particular finesse). In Cape Fear, Scorsese keeps returning to the Hitchcockian version of that structure and to the central episode of Guy and Bruno in the dark. Here’s a version of it. Sam Boden, the lawyer suddenly haunted by his past, sees his nemesis, his evil other, Max Cady, as if in a dream.

     

    (VIDEO)
    Cape Fear, Martin Scorsese, Universal, 1991 [.26 MB]

     

    Perhaps the most famous sequence in Strangers on a Train occurs when Guy spots Bruno staring menacingly from the audience at a tennis match. Secret terrors in public places is a favorite Hitchcockian gambit, a way to everyone’s anxiety.

     

    (VIDEO)
    Strangers on a Train, Alfred Hitchcock, Warner Bros., 1951 [2.4 MB]

     

    Scorsese quotes the passage quite directly, using a Fourth of July parade instead of a tennis match.

     

    (VIDEO)
    Cape Fear, Martin Scorsese, Universal, 1991 [1.6 MB]

     

    Scorsese also inverts the Hitchcockian gambit. He takes another sequence from Strangers on a Train, in which Bruno appears to Guy, once again stiff and menacing as his is in the tennis match, but this time in front of the Jefferson Memorial.

     

    (VIDEO)
    Strangers on a Train, Alfred Hitchcock, Warner Bros., 1951 [.95 MB]

     

    Scorsese turns it into another nightmare vision. Sam Boden’s wife, Leigh, emerges from sleep to see Max Cady in a shower of fireworks (yet another Hitchcock quotation, this one from To Catch a Thief) in the dead of night.

     

    (VIDEO)
    Cape Fear, Martin Scorsese, Universal, 1991 [1.2 MB]

     

    There’s a terrific sense of play in Scorsese’s work of reclamation that is now transferred into the critical process. Images created and recalled become images recreated and compared. The imagination of the critic and the filmmaker become commingled. Even enhanced. We now see what the critic is talking about and, hopefully, understand how deeply films grow out of other films.

     

    And it’s quite possible to go beyond quoting images and actually intervene in their structure, inscribing the critical act within the images themselves. This is particularly useful in explaining how a filmmaker articulates narrative structure by framing and moving within a shot. A famous sequence from Welles’s Citizen Kane becomes an animated expression of the complex shiftings of narrative point of view as figures change position and dominate or become recessive in the frame.

     

    (VIDEO) (VIDEO)
    Citizen Kane, Orson Welles, RKO, 1941 [1.3 MB each]

     

    More than critical inquiry, this computer-assisted methodology becomes a kind of performance. The image is shared between filmmaker, critic, and reader, and its former inviolability is replaced by active intervention and presentation. The aura of the inviolable and inevitable text is diminished and the authority of the critic heightened by access.

     

  • Disembodying The Corpus: Postcolonial Pathology In Tsitsi Dangarembga’s ‘Nervous Conditions’

    Deepika Bahri

    School of Literature, Communication, and Culture
    Georgia Institute of Technology
    deepika.bahri@modlangs.gatech.edu

     

    Directing his “attention to the importance of two problems raised by Marxism and by anthropology concerning the moral and social significance of biological and physical ‘things,’” Michael Taussig argues in The Nervous System that “things such as the signs and symptoms of disease, as much as the technology of healing, are not ‘things-in-themselves,’ are not only biological and physical, but are also signs of social relations disguised as natural things, concealing their roots in human reciprocity” (83). If Taussig’s observation with regard to the cultural analysis of an illness and its treatment in the USA in 1978 is extrapolated to a very different scene but not so distant time, the machinations of illness in a fictional case study reveal the usually syncopated socio-personal reciprocity Taussig suggests. The scene is Rhodesia on the brink of its evolution into the nation now named after a ruined city in its southern part. The “subject” under analysis is Nyasha, the anorexic, teenage deuteragonist of Tsitsi Dangarembga’s 1988 novel Nervous Conditions (a title inspired by Sartre’s observation in the preface to The Wretched of the Earth, that the native’s is a nervous condition1). The novel, narrated in the first person by Nyasha’s cousin Tambu, catalogues the struggles of the latter to escape the impoverished and stifling atmosphere of the “homestead” in search of education and a better life, as well the efforts of other women in her family to negotiate their circumstances, offering the while a scathing critique of the confused and corrupt social structure they are a part of. Tambu’s movement from her homestead, which symbolizes rural decay, to the prosperous, urban mission of her uncle introduces us to a cast of characters scarred by encounters with the savagery of colonialism in the context of an indigenously oppressive socius. One of many characters in the novel suffering from a nervous condition, young Nyasha demonstrates in dramatic pathological form what appears to ail an entire socio-economic construct. If “the manifestations of disease are like symbols, and the diagnostician sees them and interprets them with an eye trained by the social determinants of perception” (Taussig 87), and if, as Susan Bordo argues in “The Body and Reproduction of Femininity,” “the bodies of disordered women . . . offer themselves as aggressively graphic text for the interpreter–a text that insists, actually demands, it be read as a cultural statement” (16), Nyasha’s diseased self suggests the textualized female body on whose abject person are writ large the imperial inscriptions of colonization, the intimate branding of patriarchy, and the battle between native culture, Western narrative, and her complex relationship with both. Not surprisingly, Nyasha’s response to this violence on the body is not only somatogenic but it is to manifest specifically that illness which will consume that body.

     

    The pathological consequences of colonization, signaled in the heightened synaptic activity which, according to Fanon, produces violence among colonized peoples, take shape in Nyasha in the need to target herself as the site on which to launch a terrorist attack upon the produced self. According to Sartre, the violence of the settlers contaminates the colonized, producing fury; failing to find an outlet, “it turns in a vacuum and devastates the oppressed creatures themselves” (18). The quest for an outlet takes grotesque forms in Nyasha through the physical symptomatology of disorder. But it would be entirely too simple to attribute her disease to the ills of colonization alone: Nyasha responds not only as native and Other, she responds as woman to the ratification of socially en-gendered native categories which conspire with colonial narratives to ensure her subjectivity. The implication of precapital and precolonial socio-economic systems in the postcolonial state, moreover, makes a simplistic oppositionality between colonizer/colonized meaningless. Her response to Western colonial narratives which enthrall as they distress at a time when she is also contending with her burgeoning sexuality in a repressed society, further complicate any efforts to understand and explain her pathology. Living on the edge of a body weakening from anorexia and bulimia, Nyasha’s involuntary reaction to the narratives competing for control over her, I would suggest, appears to be to systematically evacuate the materials ostensibly intended to sustain her, empty the body of signification and content to make “a body without organs” (BwO) in Deleuze and Guattari’s terminology, and thereby to reveal and dismantle (although never completely) the self diseased by both patriarchy and colonization. As Tambu’s narrative unfolds, the female body as text itself is being rewritten as protest, attempting to rid itself of the desires projected on it, even if hybrid subjectivity prevents it from purging them all.2 The “body talk” invoked in my reading, informed largely by postmodern (despite the “realist” mode of narration) and feminist concerns, also resonates with postcolonial, social, and psychological ones. Many of these approaches are of unlike ilk, and none of them can be explained fully within the scope of this essay. Rather, the interplay of these positions is used to shed light on a case that defies simple theoretical models. Readers will note the use in this essay of Western and non-Western theorists, often with widely ranging positionings: given the “hybrid” culture being described in the novel and the range of apparata necessary to understand Nyasha’s condition in terms that were medical as well as socio-political, feminist as well as postcolonial, physical as well as psychological, it seemed specious to confine the theoretical apparatus to non-Western theory or a particular feminist or postcolonial perspective. More importantly, it seemed less useful. None of these perspectives, however, preclude the analysis of body as metaphor and illness as symbol.

     

    Nyasha’s recourse to a stereotypically Western female pathological condition 3 to empty herself of food, the physical token of her anomie and a significant preoccupation of African life, is ironic and fitting as Dangarembga forces a collocation of native and colonial cultural concerns to complicate our ways of reading the postcolonial. Nyasha’s accusatory delirium, kamikaze behavior and oneiroid symptoms are at once symptomatic of a postcolonial and female disorder whereby the symptom is the cure, both exemplified in her refusal to occupy the honorary space allotted her by colonial and patriarchal narratives in which she is required to be but cannot be a good native and a good girl. This entails her rejection of food (metonymic token of a system that commodifies women’s bodies and labor and sustains male authority), of a socio-sexual code that is designed to prepare her for an unequal marriage market while repressing her sexuality, and of an educational system which has the potential to emancipate women and natives but functions, instead, to keep them in their place and even further exacerbate their ills.

     

    In “Killing the Hysteric in the Colonized’s House”, Sue Thomas has argued for a reading of the novel as a narrative of loss of cultural and maternal affiliations, invoking Grosz’s suggestion that hysteria is a tragic self-mutilation that symptomatizes inarticulable resistance (27). Hysterical overcompliance with domination, she suggests, characterizes all the major characters in the novel. While this is well substantiated in her essay, I will argue that the female body is a very particular space that is marked in ways that narrativize elaborate systems of production, cultural and economic. The recoding of these systems in the text, elaborated in the story of Tambu’s introduction into and misgivings about the cycle, the adult women’s struggles within it, and Nyasha’s articulation of structural imparities is a staging of these narratives in performative terms that bears illustrative witness to the violence done to the female body in the successive scenes of pre and postcolonial Zimbabwe. Nyasha’s war with patriarchal and colonial systems is fought on the turf of her own body, both because it is the scene of enactment of these systems and because it is the only site of resistance available. This reading suggests that the performativity of female resistance needs to be at the heart of a feminist postcolonial politics.

     

    It would be well to acknowledge the centrality of Dangarembga’s feminist agenda before attempting to transpose a postcolonial reading on the novel. In an interview with Rosemary Marangoly George and Helen Scott, the author claimed that her purpose was “to write things about ourselves in our own voices which other people can pick up to read. And I do think that Nervous Conditions is serving this purpose for young girls in Zimbabwe” (312). Tambudzai, the young female narrator’s missionary education tells only of “Ben and Betty in Town and Country” (27), not of her own people; Nervous Conditions is an attempt at telling Zimbabwean girls stories about themselves to counter the lingering narrative in which Zimbabwe remains a remote control neo-colony administered by toadies like Nyasha’s western educated father, Babamukuru and his ilk who are still “painfully under the evil wizard’s spell,” and will continue the colonial project (50). Women’s stories do not easily see the light of day in Zimbabwe because, according to Dangarembga, “the men are the publishers” and “it seems very difficult for men to accept the things that women write and want to write about” (qtd. in George 311). These stories, however, must be told. Early in the novel, Tambu tells us that the novel is not about death though it begins with the ironic admission “I was not sorry when my brother died” (1); rather it is about “my escape and Lucia’s; about my mother’s and Maiguru’s entrapment; and about Nyasha’s rebellion [which] may not in the end have been successful” (1). The postcolonial critic should be wary that any overarching theory proposed be mediated by Dangarembga’s emphasis on the feminist preoccupations of the story for the novel ends with the reminder: “the story I have told here, is my own story, the story of four women whom I loved, and our men, this story is how it all began” (204). That the novel opens with the prefiguring of her brother Nhamo’s death to make way for Tambu’s tale is a poignant reminder of the symbolic starting point of female narrative. Far from making a postcolonial reading less tenable, however, Dangarembga’s feminist proclivities are useful in explaining the dense nature of power relations in the postcolonial world in a way that colonial discourse (including western feminist discourse) typically fails to do.

     

    In Third World Women and the Politics of Feminism, Chandra Talpade Mohanty complains that Western feminists “homogenize and systematize” third world woman, creating a single dimensional picture. They also assume a “singular, monolithic notion of patriarchy” which is reductive. Ultimately, “Western feminisms appropriate and ‘colonize’ the fundamental complexities and conflicts which characterize the lives of women of different classes, religions, cultures, races and castes in these countries” (335). Dangarembga’s representation of women of different ages, classes, educational qualifications, and economic capacities, makes composite and reductive sketches of the third world woman if not impossible, difficult. The women in this novel are neither simply victims, nor inherently more noble than the men; rather, their stories illustrate the difficulty of separating problem and solution, perpetrator and victim, cause and effect. That they are uniquely positioned to bear the brunt of native and colonial oppression, however, is vividly demonstrated: even issues of class and status are ultimately subservient to and informed by a pervasive but complex phallocentric order; this Tambu clarifies when she marvels at “the way all the conflicts came back to this question of femaleness” (116). The patriarchal order is supported by the colonial project, pre and post capitalist economy, and what we may call, for lack of a better phrase, traditional cultural codes. By layering gender politics with the atrophying discourse of colonialism, Dangarembga obliges us to recognize that the power structure is a contradictory amalgam of complicity and helplessness–where colonizer and colonized, men and women collude to produce their psycho-pathological, in a word, “nervous” conditions. What ails Nyasha, then, is not simply an eating problem but a rampant disorder in the socio-cultural complex that determines her fate as woman and native on the eve of the birth of a new nation.

     

    The novel dramatizes the intersections of personal and national history on the one hand 4 and the feminist and postcolonial on the other through Nyasha’s attempts to escape her own assigned narrative as woman and colonized subject. Colonialism, capitalism, and patriarchal national culture conspire to produce an imperiled Nyasha and a nation in crisis. Symptoms of the latter abound in the repetitive images of rural poverty, female disempowerment, and continuing colonialism in educational and economic institutions while Nyasha’s crisis is evident in her hysteric, nervous condition and endangered body. Given this, one could read Nyasha’s story as yet another vignette of victimage, but, apart from Dangarembga’s own criticism of such a narrative, 5 there are other reasons for reading it as a text of possibilities for survival, agency, and re-creation. Several third world feminist critics reject the discourse of victimage in feminist and minority discourse. Mohanty objects in “Under Western Eyes” to the “construction of ‘Third World Women’ as a homogeneous ‘powerless’ group often located as implicit victims of particular socio-economic systems” (338). Spivak complains that “There is a horrible, horrible thing in minority discourse which is a competition for maximum victimization . . . . That is absolutely meretricious.”6 This is not to say that Nyasha is not victimized but to acknowledge that it is quite another thing to cast her as victim. Western feminists also recognize this distinction: Naomi Wolf’s recent Fire with Fire, for instance, issues a call to women to eschew the rhetoric of victimage. Nyasha is conscious of victimization but hardly content to remain a victim; regardless of the caliber or effectiveness of her methods of opposition, she/her body are the enunciation of protest against and the story of victimization. A reading of Nyasha as victim fails for another interesting reason: this is because the text reveals the ways in which she is quite complicit with the oppressive order she so abhors. In this sense, too, she emerges less as victim than as the mediated product of a conflicted narrative.

     

    Reading female praxis as narrative of relative “agency,” in The Beauty Myth Naomi Wolf tells us that anorexia and bulimia begin “as sane and mentally healthy responses to an insane social reality: that most women can feel good about themselves only in a state of permanent semistarvation” (198), although it is not the myth of female beauty alone that contaminates Nyasha–she is rejecting the very basic processes, the business of living in a colonized world where she shares the dual onus of being colonized and female. Wolf also tells us that “Eating diseases are often interpreted as symptomatic of a neurotic need for control. But surely it is a sign of mental health to try to control something that is trying to control you” (198). Nyasha leaves us in no doubt that she is aware of the oppressive forces that seek to bend her to their will. In one of her many pedagogic moments, she warns Tambu that “when you’ve seen different things you want to be sure you’re adjusting to the right thing. You can’t go on all the time being whatever’s necessary. You’ve got to have some conviction . . . . Once you get used to it, it’s natural to carry on and become trapped” and then it becomes clear that “they control everything you do” (117). Hardly, it would seem, is this the language or sensibility of a passive victim. Nyasha’s potential for agency cannot be acknowledged until one understands that the “[body] still remains the threshold for the transcendence of the subject” (Braidotti 151). Through the diseased female body as text is made visible the violence of history, and through its spontaneous bodily resistance, the possibilities for rupturing and remaking that text. Control over the body is a gesture of denial of representative abject/subject status for Nyasha since “the proliferation of discourses about life, the living organism, and the body is coextensive with the dislocation of the very basis of the human subject’s representation” (151).

     

    The teleology of Nyasha’s anorexic and bulimic practices is intimately linked to her revulsion at the mandate to represent herself as good girl and good native in particular instances of infractions against her sense of self in the novel. Tambu speaks of the time Babamukuru confiscates Nyasha’s copy of D.H. Lawrence’s Lady Chatterley’s Lover which is objectionable for its depiction of female sexuality. Appalled at this invasion of her rights, and what might be seen as a persistent barrier to her development into sexual agent rather than sexualized commodity, Nyasha, indicating the etiology of her symptoms, refuses to eat for the first time in the novel (83). Tambu next alerts us to Nyasha’s quiet rejection of her meal when she is scolded by her father for not responding to her primary school headmaster and thereby shaming him; it is Tambu who tells us that her cousin’s behavior stems from her dislike of being spoken in the third person, because “it made her feel like an object” (99). In preparing for her Standard Six exams, too, Nyasha loses her appetite, signaling the much greater apotheosis of internal conflict to follow at her O-levels. Her withdrawal from the family and rejection of food after the confrontation over her late arrival from the school dance, and subsequently on another later arrival from school where she has stayed to study, then, comes as no surprise. Layered in between these specific instances are general references to Nyasha’s disdain of fatty foods in the interest of maintaining a more desirable body shape; this quest for “commodification” as an attractive object is not recognized by her as destructive and, interestingly, is not textually linked directly to starvation or anorexia. Instead, the usually appearance-centered practices of anorexia and bulimia become narrativized as artful, if grotesque, protest that will prevent Nyasha’s maturation into full fledged commodified “womanhood,” even as she embraces the abjection that comes from seeking a “pre-objectal relationship,” becoming separated from her own body “in order to be” (Kristeva 10).7

     

    The question of control is focal and must be located within the matrix of complex power relations to understand the significance of Nyasha’s rebellion. 8 Patriarchal society, colonial imperialism, and capitalist economy function by controlling and commodifying the subject’s body and labor; the female subject in this cultural and social economy, well documented in Nervous Conditions, is assessed by the ability to reproduce (she goes into labor), to provide sexual release (the labors of love), and to work (home, farm, market labor). Prostitution and pimping are extreme representations of the annexation of female labor while the marital institution within oppressive narratives is a quotidian, usually sanctioned, appropriation. Female labor in this novel denotes a woman’s exchange value in the socio-familial and matrimonial economy. It is necessary to understand the role of female labor in the novel and the reason why it is not available as a site of resistance to grasp fully the implications of Nyasha’s default choice of the physical body as the locus for rebellion. Women are not only expected to work and work for men, their value and worth are determined by work, although it does not make them “valuable” in any intrinsic, meaningful sense. In “Re-examining Patriarchy as a Mode of Production: The Case of Zimbabwe,” Cindy Courville explains that “women’s exploitation and oppression were structured in terms of political, economic, and social relations of the Shona and Ndebele societies” (34). Under colonial capitalism, however, women became the “‘proletariat’ of the proletariats, becoming more subordinated in the new socio-economic schemes, and often losing their old and meaningful roles within the older production processes” (Ogundipe-Leslie 108).

     

    Tambu reveals that “the needs and sensibilities of the women in my family were not considered a priority, or even legitimate” (12). Women are intended to enable men to attain value through their labor: Netsai and Tambu, therefore, must labor so their brother Nhamo can attend school. They may not enjoy the fruits of their own labor: “under both traditional and colonial law, they [African women] were denied ownership and control of the land and the goods they produced. It was the unpaid labor of women and children which subsidized the colonial wage” (Courville 38). Nhamo, in fact, steals Tambu’s labor–the maize she has been growing in a scant spare time to buy an education–and squanders it in gifts to friends, while her father steals her prospects by keeping the money Babamukuru has sent him for Tambu’s school bills.9 Interestingly, while the maize does serve to keep her in school, 10 and later allows her admission to the mostly White Sacred Heart Convent, we can assume from her aunt Maiguru’s trajectory and her own pursuit of it that she will continue to be schooled in the ways of a societal economy that will use her labor to support and enable the colonial and patriarchal order which will deny her, as it has Maiguru, the fruits of that labor. Maiguru, the most educated woman in the novel, is just as qualified as her husband Babamukuru (a little publicized fact that surprises Tambu when she learns of it) and just as instrumental in helping to maintain the mission lifestyle that Nhamo and Tambu find so dazzling, but her knowledge and her labor are never acknowledged: they have been annexed to serve a societal order which awards the fruits of that knowledge and labor as well as the associated prestige to Babamukuru, lending him authority, as a result, over the entire extended family, including his older brother. Babamukuru, in effect, has “stolen” her labor to enhance his position. To the untrained eye Maiguru appears to be incapable of suffering because she “lived in the best of all possible circumstances, in the best of all possible worlds” as Tambu says, ironically echoing Candide’s unfortunate and misguided philosopher Pangloss. To this Nyasha replies that “such things could only be seen” (142). Education, then, which might free women like Maiguru from service to capitalism and patriarchy becomes yet another token of exchange, further alienating them from the “home” economy of agricultural subsistence in favor of urban wage service.11 When she and her husband return to their uneducated, struggling relatives, it is to further heighten the impoverishment of the homestead, and the need to escape from it. It is Nyasha who points out that the education of solitary family members will not solve the ills of rural poverty: “there’ll always be brothers and mealies and mothers too tired to clean latrines. Whether you go to the convent or not. There’s more to be done than that,” she tells Tambu who believes that education will “lighten” their burdens (179). Near the end of the novel, Tambu herself wonders, “but what use were educated young ladies on the homestead? Or at the mission?” (199). Admittedly comprehension has only begun to dawn on her at that stage, but a fuller realization seems to be clearly indicated.

     

    Babamukuru, his young nephew Nhamo, and son Chido, however, embrace colonial capitalism and education because they are usually compatible with and in fact, uphold traditional patriarchy. Courville tells us that “the colonial state sanctioned and institutionalized the political and legal status of African women as minors and/or dependents subject to male control” (37). Educational degrees, in this economy, are fodder for men’s appetites for control. Witness the following scene. On his return from England, Babamukuru is comically greeted by a rousing chorus of admirers who extol his abilities, while ignoring Maiguru’s comparable achievements: “Our father and benefactor has returned appeased, having devoured English letters with a ferocious appetite! Did you think degrees were indigestible? If so, look at my brother. He has digested them” (36). Indeed, men can digest degrees as well as the food prepared by women since both sustain their stature while failing to “nourish” the women. Their lot, educational status notwithstanding, is defined by service to and for men. Courville claims that while “some social aspects of African patriarchy were repugnant to European culture . . . colonial authorities recognized the significance of patriarchal power in mobilizing the labor of women” (38). That none of the women in the novel ever refuse their labor is no oddity since we learn that female labor may not be and is not withheld for fear of punishment; Netsai’s failure to carry her empty-handed brother’s bags at Tambu’s suggestion, for instance, results in a sound thrashing and her conclusion that she should have just done it “in the first place” (10). Nor is Nhamo’s behavior unusual; while Tambu acknowledges that “Nhamo was not interested in being fair,” she insists he was not being obnoxious, merely behaving “in the expected manner” (12). Netsai, needless to say, never refuses to carry his bags again. Even Tambu, who appears to demonstrate a keen sense of outrage at the injustice of a patriarchal order while at the homestead, participates in all the labor intensive tasks on the homestead while the men await service. One of the few instances of her failure to be a “good girl,” evident to her uncle in her refusal to attend the Christian ceremony that is to sanction her parents’ otherwise “sinful” marriage of many years–an embarrassing and humiliating proposition to Tambu, is also, predictably, punished with a beating and a sentence of domestic labor; interestingly, before she issues an outright refusal, Tambu confesses to a muscular inability to leave her bed, prompting her uncle to ask if she is “ill” and then to dismiss Maiguru’s affirmative response with injunctions to get the girl dressed; this event is an adroit linking in the novel of its major themes, revealing the nexus of relations between illness, body, labor, colonialism, patriarchy, and the female subject.

     

    Nyasha, too, who is seen laboring on the homestead along with the other women, including Maiguru, at the family’s Christmas gathering, is clearly being prepared for a lifetime of service to the men in her life despite her relatively privileged economic status. Since labor cannot be denied in the phallocratic order–at least not with impunity, the body then becomes the site of conflict for control. I realize that the dichotomy between labor and the body here is problematic since it is the body that labors, but in this instance we need to separate the two to recognize the extent to which Nyasha’s body as text is scripted, and how that text might be reinscribed as protest.

     

    In a certain sense, Nyasha’s understanding of bodily dimensions has been shaped, if not determined, by her brief exposure in England to the Western desire for the “svelte, sensuous” womanly frame (197); she is preoccupied with her own figure and urges her unofficial pupil Tambu not to eat too much (192). Her sense of the ideal self, then, has already been appropriated by an aesthetic that does not recognize the wide-hipped, muscle bound female form as beautiful; this same constitutional African female frame is prized for its capacity to produce labor and to signal the subject’s relatively superior status because it suggests that the subject is well-fed, a beautiful thing in societies that experience food shortages. Tambu and Nyasha’s aunt Lucia, for instance, “managed somehow to keep herself plump in spite of her tribulations . . . . And Lucia was strong. She could cultivate a whole acre single-handed without rest”; these twin attributes qualify her as an “inviting prospect” to Takesure, Tambu’s father, and, Dangarembga hints, Babamukuru (127). Nyasha’s attraction to the Western ideal of femininity must be mediated, then, by her understanding of the exploitative usurpation of the healthy African female body. On a visit to the homestead, Tambu’s mother, Mainini, pinches Nyasha’s breast after remarking that “the breasts are already quite large” and then asking when she is to bring them a son-in-law (130). Nyasha’s pathology and her belief that “angles were more attractive than curves” (135), I would insist, is not simply rooted in her desire for slimness (which it might be) but also in a rejection of the rounded contours of the adult female body primed for the Shona matrimonial and social economy.

     

    The role of food as a pawn in this struggle for control over the body is a crucial one. Wolf notes that “Food is the primal symbol of social worth. Whom a society values, it feeds well” and “Publicly apportioning food is about determining power relations” (189). She concludes that: “Cross-culturally, men receive hot meals, more protein, and the first helpings of a dish, while women eat the cooling leftovers, often having to use deceit and cunning to get enough to eat” (190-91). This pattern is made amply clear at the Christmas reunion at the homestead where Babamukuru and Maiguru provide the victuals. Maiguru jealously guards the meat, insisting that the rotting meat be cooked and served despite its tell-tale green color, but not to the patriarchy who are served from meat that has been stored in the somewhat small refrigerator. The able women at the homestead must cook and serve the dwindling food, eating last and little, typically without complaint. They, in fact, sleep in the kitchen but their labor produced in their assigned space is not theirs to enjoy, except as scraps.

     

    In Babamukuru’s household, women do not eat least although they must wait till he is served. Even here, Maiguru replicates the practices of the homestead, fawning over her husband and eating his leftovers. Babamukuru puts out a token protest at her servility, following it up with a rebuke to Nyasha for helping herself to the rice before he is quite finished. He, nevertheless, prides himself on his table and would have been gratified by wide-eyed and poorly-fed Tambu’s silent observation that “no one who ate from such a table could fail to grow fat and healthy” (69). In this case, however, it is important to note that the ability to provide plentifully gives Babamukuru prestige even though Maiguru’s labor is just as important in accounting for the ample table. Refusal to eat at such a table is tantamount to a direct challenge to his authority. He repeatedly insists that Nyasha “must eat her food, all of it” or he will “stop providing for her–fees, clothes, food, everything” (189). Given this, it may be somewhat easier to understand Nyasha’s inability to stomach the food intended to “develop” her into a valuable commodity for the market, and to serve as a token doled out to enhance her father’s stature and to exercise his control over her, exhibited in multiple other ways as well.

     

    Babamukuru is obsessed with control in general, control over women in particular, and control over his girl-becoming-woman daughter, how much she eats, how she dresses and speaks to the elders in the family, how often and how much she talks with boys, and what she reads, all measures designed to fashion her into a “decent” woman. Perhaps it might be more accurate to add that he is “pathetically” obsessed, being himself implicated in a societal system that puts men of means and education in the slot of caretaker and guardian so he must maintain and improve, juggling old and new ways, or find his own position as “good boy” (defined by a different but no less compelling rubric) jeopardized. Nyasha’s body and her mind, then, are pressed into Babamukuru’s strangely distorted project of asserting his control and preserving his status in society lest it be challenged: “I am respected in this mission,” he announces, “I cannot have a daughter who behaves like a whore” (114). Nyasha’s questionable behavior, punished with a merciless beating, consists of coming in ten minutes later than her brother Chido–who is not subject to the same rules anyway–and cousin Tambu–who seldom challenges her uncle’s authority or taxes him with the need to exert it–from a school dance. The survival of patriarchal ideology, of which Babamukuru is torchbearer, depends on its enactment on Nyasha’s very person. This should not be surprising since, in postcolonial terms, the female body has often been the space where “traditional” cultural practices that ensure male control over it, encoded in words like “decency,” must be preserved. Babamukuru chooses which parts of traditional culture and modernity (represented through colonial education and ways) Nyasha is to adopt and exhibit to maximize his status as colonial surrogate and de facto clan elder–a schema analogous to his acceptance of Maiguru’s earnings (the fruit of her Western education), while insisting on her compliance with the traditional requirement of wifely obedience. The claims of traditional society, of colonial and precolonial modes of production, and of western aesthetics on Nyasha’s body, I would argue, together produce her pathological response. Fanon’s contention that “colonialism in its essence was already taking on the aspect of a fertile purveyor for psychiatric disorders” (249) must be complicated by the observation that it is not only the colonial war Nyasha is fighting on the turf of her body but also a battle with the megalomaniacal patriarchal control represented by Babamukuru of whom she says: “Sometimes I feel like I am trapped by that man” (174). Her “anti-colonial” war, moreover, is complicated by her own collusion with the corrupt system she is fighting–her unwillingness to relinquish the accent acquired from her brief stay in England, her criticism of the racist dominion of colonizers while remaining standoffish with her compatriots at school, and the lack of effort at regaining her native language or contact with homestead relatives–visible to Tambu but unacknowledged, or unknown to her except in her sense of herself as “hybrid,” is also a factor in the war of ideas and values being narrativized on her corporeal bodily space. Nyasha, “who thrived on inconsistencies,” according to Tambu, seems to internalize the conflicts posed by her surroundings till her tongue, body, and mind seem together to want to carry the struggle to a dramatic conclusion (116).

     

    The body under siege, then, is not surprisingly the space for resistance. Moreover, Nyasha has exhausted the options for legitimate engagement with oppression through official means. Having attempted and failed at reasoning with her father, no “usual” recourse remains. In her view, other adult women in the novel offer no viable alternatives. Nyasha is quite certain that her “mother doesn’t want to be respected. If people did that they’d have nothing to moan about” (78-79). Having witnessed her mother Maiguru’s feeble and feckless flutters for freedom, when she briefly runs away to her brother’s only to return five days later,12 Nyasha, who elsewhere concedes that her mother is rather “sensible,” must look for other means of resistance. Maiguru’s state of “entrapment,” foretold for the reader in the very beginning of the novel, and reflected in her admission that she chose “security” over “self,” is precisely what Nyasha is seeking to avoid. Aunt Lucia, too, who is supposed to be an unmanageable free spirit and, commendably, rejects her paramour Takesure’s questionable support, ultimately disappoints Nyasha by resorting to propitiate Babamukuru. To Nyasha’s complaint that “she’s been groveling ever since she arrived to get Daddy to help her out. That sort of thing shouldn’t be necessary,” Lucia pragmatically responds, “Babamukuru wanted to be asked, so I asked. And now we both have what we wanted” (160). Nyasha fails to appreciate that Lucia’s strategies are essential to her. In the final tally, Maiguru, “married” to patriarchy, and Tambu’s mother, too tired and too traditional to engage in a sustained struggle with it, her mind never being hers to make up, remain trapped (153) while Tambu–with her “finely tuned survival system” (65), and Lucia are the ones who will “escape,” both having learned the value of survival and relative empowerment over enactments of dramatic protest, but effecting their escape in different ways. But then Nyasha does not have the benefit of hindsight endowed on the reader by Tambu’s prefiguring of the fate of the women in the story. Her critique of women’s ingratiating and subservient ways, however, is instructive.

     

    The implication of women in oppressive cultural codes–the craft and guile evident in their quest for survival and advancement–is undeniably an issue here. Women provide the mainstay of patriarchal structures. In her novel, Le Pique-nique sur l’Acropole, Louky Bersianik presents a stunning embodiment of female complicity in the image of women as petrified pillars supporting the temple of Erectheion in Athens. Acropolis, the bastion and symbol of traditional Western patriarchal thought is the site of a long male banquet at which women have served as handmaidens. The homestead and the mission, too, are a picnic for men that women will cater. Maiguru, Lucia, and Tambu’s sporadic gestures of resistance are ultimately “permissible” infractions because they are followed by propitiatory gestures consonant with compliant performances of femininity and so do not seriously challenge the extant order; they “play” the system and attempt to prevail within rather than without it, ultimately gaining some modicum of satisfaction by way of security, a job, or an education–none of which, we are being told through Nyasha’s expostulations and actions, is adequate compensation. A propos of this issue, however, is the observation that Nyasha herself seems to decide to give in to Babamukuru’s authority because “it is restful to have him pleased (196). The strategies adopted by Maiguru and Lucia–and on occasion Nyasha herself–are survivalist in nature in contrast to her ultimate recourse to violent and destructive ones. Her seeming acquiescence toward her father–a survivalist tactic–is followed, however, by a more solipsistic, private regimen of rebellion: she tells Tambu “that she had embarked on a diet, to discipline [her] body and occupy [her] mind” (197). The diet and the disease become for her a holy mission; Rudolph Bell in Holy Anorexia “relates the disease to the religious impulses of medieval nuns, seeing starvation as purification” (qtd. in Wolf 189). To borrow Fanon’s words yet again, “this pathology is considered as a means whereby the organism responds to, in other words adapts itself to, the conflict it is faced with, the disorder being at the same time a symptom and a cure” (290).13 Or as Wolf puts it, “The anorexic refuses to let the official cycle master her: By starving, she masters it” (198). Taking recourse to anorexia and bulimia then becomes for Nyasha a pathetic means of both establishing control over her body in the only way possible and relinquishing control by giving in to a learned western pathology.

     

    But let us pause. There are two issues of import here: a.) rejection of food has already been read in terms beyond the vocabulary only of anorexia and bulimia; b.) it is not only food that is being rejected by the bodily organism. With regard to the first, let us remember that Tambu’s mother also abjures food to protest her departure for the mission at first, and then Sacred Heart because she thinks education and English-ness will kill Tambu as it has Nhamo (184). Before her departure for the mission, Tambu speculates that “at Babamukuru’s I would have the leisure . . . to consider questions that had to do with survival of the spirit, the creation of consciousness, rather than mere sustenance of the body,” the latter having been a considerable preoccupation for homestead women (59). That Nyasha can afford the luxury of refusing food is certainly relevant, but it becomes less significant in light of Mainini’s gesture. Refusal to eat is a time honored and cross-cultural form of protest. Gandhi’s program of Satyagraha14 and fasting were pivotal in India’s fight for freedom. It is interesting to pose the case of a teenage girl, hyper-conscious of the territorial offenses against her, along the same spectrum of protest activity that accommodates Gandhi’s lofty project of non-cooperation. The difference is that female lives are usually confined to the private sphere; female protests usually do not find outlet in public ways although one might argue that “the distinction between what is public and what is private is always a subtle one,” especially if one reads the female body as implicated in the economy of male and societal desire (Strachey 66). And lest we overlook the obvious, Nyasha, after all, is only fourteen years old when she begins to stage her gestures of protest.

     

    Her rejection of food is linked to a whole set of other associated unpalatable realities: the anorexic herself tells us that the fuss is about something else altogether, “it’s more than that really, more than just food. That’s how it comes out, but really it’s all the things about boys and men and being decent and indecent and good and bad” (190). Nyasha’s commodity status in the sexual economy, for instance, is exposed implicitly through her anorexic behavior intended to erode the body and prevent its blossoming into womanhood; but it is also exposed explicitly in a discussion on “private parts” between the cousins. The suppression of her sexuality at the same time that she is being groomed for an equipoisal matrimonial market, her fear that a tampon is the only thing that will enter her vaginal orifice “at this rate,” and her recommendations, albeit playful, to Tambu about the relative advantages of losing one’s virginity to the sanitary device rather than to an insensitive braggart, suggest the disbalancement of the market system that would ensue, should the girls choose to transform sexual restriction into abstinence or “devalue” themselves by accidentally rupturing their precious membranes (119; 96). The threat is a potent one because virginity is desirable in unmarried women and functions symbolically, with “the powers and dangers credited to social structure reproduced in small on the human body” (Douglas 11). The vulvic crime Nyasha gestures at has the content of a vaginal betrayal of the patrimonial body of the state–it is the denial of heterosexual exchange, of the preservation of expected social narratives. While there is no textual evidence of her having lost her virginity thus, Nyasha’s larger project of making the body itself disappear by denying it nourishment tacitly promises to accomplish something of the same objective.

     

    Tested, tried, and unsuccessful as “good girl,” it remains for Nyasha to fail as “good native.” Confronted with her “O” level exams, Nyasha transforms a test situation into a veritable trial of the soul, testing the very mettle of history. Attracted and repelled in almost equal measure by colonial educational and cultural systems, Nyasha reacts in a foreseeably conflicted manner to the variety of concerns weighing on her mind: she becomes obsessed with passing the exams which will test her on the colonizer’s version of knowledge even while she is aware that this education is a “gift” of her father’s status, and the “knowledge” itself is questionable. As her body spurns food, her mind is rejecting what the colonizers have called knowledge, and evincing a hysteric, physical revulsion to “their history. Fucking liars. Their bloody lies” (201). Nyasha’s “body language” is as loud and clear as her words for she is tearing her book to shreds with her teeth as she rages. But what is the substitute? Dangarembga explains that “one of the problems that most Zimbabwean people of my generation have is that we really don t have a tangible history we can relate to” (qtd. in Wilkinson 190-91). Not available to Nyasha are the (his)stories heard in whispers from the margins, in the brief accounts given by Tambu’s grandmother15 who speaks of the history that “could not be found in the textbooks” (17), about the “wizards” who were avaricious and grasping and annexed Babamukuru’s spirit: “They thought he was a good boy, cultivable, in the way that land is, to yield harvests that sustain the cultivator” (19). The knowledge she has been fed is less easily digested by Nyasha than it is by the good native, Babamukuru, although he too, incidentally, suffers from bad nerves. Nyasha’s protest transpires exponentially: “They’ve trapped us. But I won’t be trapped. I’m not a good girl” (201). The moral content of “goodness,” like the symbolic content of “womanhood,” are recognized by Nyasha as inherently bankrupt. Her acute sensibility scans “goodness” as a managerial tool, rather than a moral imperative, that keeps women and natives in line. Ironically, Nyasha’s dramatic indictment of colonial education, delivered in the language and in an approximation of the accent of the colonizer, speaks eloquently of an embattled and muddled consciousness attempting to regain control. Nyasha fails in multiple ways as “good native”: both in her failure to accept the totality of colonial education and in her failure to renounce it completely.

     

    Ultimately, then, food is only the metonymic representation of all that Nyasha cannot accept and understand. Her dwindling body boldly enacts the pervasive and aggregate suffering and bewilderment of colonized women caught between opposing as well as joined forces. Clearly, she also does not have the stomach for the deception and lies of the colonial project or the pathetic mimicry of this project by natives like Babamukuru and his confused and endearment mouthing consort, Maiguru. “It’s bad enough,” she laments, “when . . . a country gets colonised, but when the people do as well!” (147). Having learned the discourse of equality and freedom, young and confused though she might be, Nyasha recognizes that the native has failed to adopt the more salubrious aspects of Western humanism. The truth is that natives could learn different lessons from colonial education. Instead, the overwhelming preoccupation with food and food presentation, the “eyeing and coveting” of dresses outside the mission church, Tambu’s visualization of a convent education in terms of a smart and clean “white blouse and dark-red pleated terylene skirt, with blazer and gloves, and a hat” (183), the ritualized attention to hierarchy at gatherings, unbridled materialism and lust for goods and items of “comfort and ease and rest” evident in the mission as Tambu catalogues Babamukuru and Maiguru’s household effects (70), the incongruous adoption of western diet and the presence and prevalence of a servile, laboring class in the very hearth of the mission, among other symptoms of a community in crisis, testify to endemic class divisions heightened by a total capitulation to commodity fetishism. The embrace of selective items of Westernization by Babamukuru and others, even Nyasha, to the exclusion of its more useful possibilities is exposed throughout the novel. The potential for communicating the principles and values of Western education is clear to Babamukuru who does not approve of Tambu’s desire to go to the mostly white school because association with white people would cause girls “to have too much freedom,” a consequence incompatible with their eminently desirable development into “decent women” appropriate for the marriage market (180).

     

    At the same time that the potential for emancipation promised by the colonial encounter is left frustrate by the natives’ refusal to accept the better part of western humanism, the failure of colonizers themselves to exercise those same principles which serve to legitimize their sense of superiority over “less civilized” natives is exposed through Nyasha’s revolt. Nadel and Curtis explain the psychology of colonial dominion in their introduction to Imperialism and Colonialism: “Underlying all forms of imperialism is the belief–at times unshakable–of the imperial agent or nation in an inherent right, based on moral superiority as well as material might, to impose its pre-eminent values and techniques on the ‘inferior’ indigenous nation or society” (1). In The Conquest of America: The Question of the Other, Tzvetan Todorov demonstrates that colonialism exerts its control by extending the principle of equality only when it withholds from its Others the principle of difference. Principles of democracy, freedom, and independence, that fueled the American and French revolutions as well as reforms in much of the Western world did not, for instance, stand in the way of colonialism. Nor did concessions to minorities in the developed world encourage officials to extend the same to colonized subjects. The excesses of African patriarchy, for instance, which repulsed European sensibilities, were tolerated “in the interest of colonial profit” while the condemnation of polygynous marriages resulted not from a concern for women but from a need “for the reproduction of the labor force” (Courville 38). These contradictions are glaringly obvious to young Nyasha. The colonizer’s formula for accommodating the native, as she astutely observes, is to create “an honorary space in which you could join them and they could make sure you behaved yourself” (178); “But, she insisted, one ought not to occupy that space. Really, one ought to refuse” (179).

     

    The net impact of Nyasha’s “refusal” seems less important than that in her, Dangarembga has offered not only a textbook example of the havoc wrought by colonial and patriarchal systems, but a narrativization of the body itself in terms of conflict and resistance and its angry longing for a better, less perplexing world. In bodily terms, Nyasha almost succeeds in destroying herself, in achieving, if not the body without organs–which is admittedly unrealizable anyway, at least a grotesquely unhealthy remainder of her original self. The anorexic, after all, is effectively unwomanned and left a shell of herself: “the woman has been killed off in her. She is almost not there” (Wolf 197). But the woman that dies is the abject self that has never enjoyed the luxury of self-determination, that is no real woman but an insubstantial changeling who functions as token and currency in the labor and matrimonial market. Nyasha’s pathological persona enacts a multi-pronged assault on a complex and interwoven system that involves the body and the mind, patriarchy and the female body, colonialism and history, reinscribing the text of history and psycho-social sexuality, of Corpus and Socius (Deleuze and Guattari 150). Nyasha has attempted an attack on the corporeal to annihilate the symbolic. What is left is the BwO which is “what remains when you take everything away. What you take away is precisely the phantasy, and signifiances [sic] and subjectifications as a whole” (151). Whether the violence of her rebellion has left her more “stratified–organized, signified, subjected” must be determined in light of the only choices that remained; for finding out how to make the BwO is “a question of life and death, youth and old age, sadness and joy. It is where everything is played out” (161;151).

     

    Nyasha’s offensive against her bodily self reenacts the narrative of violence on woman and native while at the same time gesturing at the possibility of agency: signaling from the bathroom and the bedroom (her favorite retreats) that a more pervasive insurgence, a more public and widespread struggle by women for freedom from the patriarchal and colonial order may be soon to follow. This promise is manifested not only in Tambu and Lucia’s “escape,” but in recent campaigns against female abuse in Zimbabwe and organized assistance for abused and disenfranchised women. These struggles must be recognized no matter what shape they are in; a responsible reading must reinstate female praxis to a central place in feminist and postcolonial politics. Given such a reading, one might say that regardless of the fact that Tambu is mildly disapproving of her cousin’s behavior, the text of Nyasha’s “bodybildungsroman” (in Kathy Acker’s memorable neologism) does tell Zimbabwean girls stories about themselves in terms that expose the crises they are likely to encounter. Nyasha’s condition reveals to her cousin her own impending crisis; when the cornerstone of one’s security begins to “crumble,” she admits that “You start worrying about yourself” (199). The import of Nyasha’s theatrics might be measured in terms of its placement within the larger context of female and postcolonial existence in a society struggling to reconcile competing and conflicted narratives. The promise of something gained is evident in the textual arrangement of the narrative as well, in the parting words of Tambu, who had once said “it did not take long for me to learn that they [Whites] were in fact more beautiful [than Blacks] and then I was able to love them” (104), and who at the end of the novel ominously remarks that “seeds do grow” (203) and “something in my mind began to assert itself” (204). The novel, after all, is a kunstler and bildungsroman which catalogues Tambu’s maturation even as she functions as the amanuensis of Nyasha’s performances. Tambu’s changing consciousness is the stuff of hope; it is no less than the promise of a different text, a whole new corpus, in the future.

     

    Notes

     

    1. “The status of ‘native’ is a nervous condition introduced and maintained by the settler among colonized people with their consent” (20).

     

    2. For this last realization, I am indebted to my friend Ritch Calvin\Koons who collaborated with me on a performance dialogue on the novel at the International Conference on Narrative Literature in Vancouver in 1994.

     

    3. Nyasha begins to engage in starvation (anorexic) and purging (bulimic) activities when she is fourteen. Anorexia and bulimia are provisionally being described as Western female pathologies because, according to Naomi Wolf, “Anorexia and bulimia are female maladies: From 90 to 95 percent of anorexics and bulimics are women” and most Western women can be called, twenty years into the backlash, mental anorexics (181; 183). I would suggest that industrialization and development in the ersatz third-world countries and contact with “first world” cultures may be producing a similar profile among women in the developing world although research in this area remains scant. Nyasha’s illness, interestingly enough, is not recognized by a white psychiatrist because “Africans did not suffer in the way we had described” (201). At a conference in November 1993, I heard a graduate student paper on anorexia based on research for her dissertation. The student had been interviewing women anorexics in western countries and was surprised when I suggested that she might investigate instances in the non-western parts of the world. She had never considered the possibility. For the moment, it would appear, anorexia and bulimia remain western preserves.

     

    4. This is noted by Sally McWilliams in her analysis of the novel: “Their [Nyasha and Tambu’s] personal histories are undergoing radical repositioning at the same time as their political histories are altering” (111).

     

    5. In her interview with George and Scott, the author states, “Western literary analysis always calls Nyasha self-destructive, but I’m not sure whether she is self-destructive” (314).

     

    6. Forthcoming interview. See complete reference in “Works Cited.”

     

    7. Kristeva suggests that the ultimate abjection occurs at the moment of birth, “in the immemorial violence with which a body becomes separated from another body in order to be” (10).

     

    8. This paper does not discuss colonialism and patriarchy as pathologies although this aspect of all projects of domination is an important one to bear in mind nor does it investigate the case of Babamukuru as controlled by colonial education and traditional cultural codes–fruitful subjects for quite another discussion.

     

    9. Jeremiah also “steals” his daughter and pregnant sister-in-law, Lucia’s labor when he takes credit for thatching a roof they have been slaving to mend.

     

    10. A White woman in town gives her money for the maize entirely because she misconstrues Tambu’s enterprise for “Child labour. Slavery” (28), the only language available for explaining Tambu’s presence in the city as a seller of green maize. She nevertheless takes pity on Tambu and gives her money for the school fees after Mr. Matimba, her headmaster explains (and exaggerates) her predicament.

     

    11. In the interest of fairness, one must acknowledge that education does not free Babamukuru either from service to patriarchy and neo-colonialism. It is Nyasha once again who recognizes that “They did it to them too . . . . To both of them [Babamukuru and Maiguru] but especially to him. They put him through it all” (200). His positioning within these systems, however, is so different from Maiguru’s that his story, in some ways the same as that of the women, still tells a different tale that would require a significantly different critical model to explain it.

     

    12. Nyasha complains that “she always runs to men . . . . There’s no hope” (175).

     

    13. It may be useful to note at this juncture that both Fanon and Dangarembga were trained in medicine and psychology.

     

    14. Hindi for passive resistance.

     

    15. In her interview with George and Scott, Dangarembga explains her rationale for the grandmother figure:

     

    I didn’t have a grandmother or a person in my family who was a historian who could tell me about the recent past. And so I felt the lack of such a history very much more. I’m sure that other Zimbabwean women who perhaps did have that need fulfilled in reality would not have felt such a lack, such a dearth as I did, and would not have felt so strongly compelled to create a figure like the Grandmother’s in Nervous Conditions. (311-12)

     

    Works Cited

     

    • Bersianik, Louky. Le Pique-nique sur l’Acropole: Cahiers d’ancyl. Montreal: VLB Editeur, 1979.
    • Bordo, Susan. “The Body and Reproduction of Femininity: A Feminist Appropriation of Foucault.” Gender/Body/Knowledge: Feminist Reconstructions of Being and Knowing. Ed. Alison M. Jaggar and Susan Bordo. New Brunswick, NJ: Rutgers UP, 1992.
    • Braidotti, Rosi. “Organs without Bodies.” Differences 1.1 (Winter 1989): 147-61.
    • Courville, Cindy. “Re-examining Patriarchy as a Mode of Production: The Case of Zimbabwe.” Theorizing Black Feminisms: The Visionary Pragmatism of Black Women. London: Routledge, 1993. 31-43.
    • Dangarembga, Tsitsi. Nervous Conditions. Seattle: Seal, 1988.
    • Deleuze, Gilles and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: U of Minnesota P, 1987.
    • Douglas, Mary. Purity and Danger: An Analysis of Concepts of Pollution and Taboo. London: Routledge, 1966.
    • Fanon, Franz. The Wretched of the Earth. Trans. Constance Farrington. New York: Grove, 1963.
    • George, Rosemary Marangoly, and Helen Scott. “An Interview with Tsitsi Dangarembga.” Novel: A Forum of Fiction 26 (1993): 309-19.
    • Grosz, Elizabeth. Sexual Subversions: Three French Feminists. Sydney: Unwin, 1989.
    • Kristeva, Julia. Powers of Horror: An Essay on Abjection. Trans. Leon S. Roudiez. New York: Columbia UP, 1982.
    • McWilliams, Sally. “Tsitsi Dangarembga’s Nervous Conditions: At the Crossroads of Feminism and Postcolonialism.” World Literature Written in English 31.1 (1991): 103-112.
    • Mohanty, Chandra Talpade, et al. Third World Women and the Politics of Feminism. Bloomington: Indiana UP, 1991.
    • —. “Under Western Eyes: Feminist Scholarship and Colonial Discourses.” Boundary 2 12.3/13.1 (Spring/Fall 1984): 333-58.
    • Ogundipe-Leslie, Molara. “African Women, Culture, and Another Development.” Theorizing Black Feminisms: The Visionary Pragmatism of Black Women. London: Routledge, 1993. 102-117.
    • Nadel, George H. and Perry Curtis, eds. Imperialism and Colonialism. New York: Macmillan, 1964.
    • Sartre, Jean-Paul. Preface. The Wretched of the Earth. By Frantz Fanon. Trans. Constance Farrington. New York: Grove, 1963. 7-31.
    • Spivak, Gayatri Chakravorty. Forthcoming interview in Between the Lines: South Asians on Postcolonial Identity and Culture. Ed. Deepika Bahri and Mary Vasudeva. Philadelphia: Temple UP, 1995.
    • Strachey, Lytton. Queen Victoria. London: Collins, 1968 [1921].
    • Taussig, Michael. The Nervous System. New York: Routledge, 1992.
    • Thomas, Sue. “Killing the Hysteric in the Colonized’s House: Tsitsi Dangarembga’s Nervous Conditions.” Journal of Commonwealth Literature 27.1 (1992): 26-36.
    • Todorov, Tzvetan. The Conquest of America: The Question of the Other. Trans. Richard Howard. New York: Harper, 1984.
    • Wilkinson, Jane. Talking with African Writers: Interviews with African Poets, Playwrights and Novelists. London: Heinemann, 1990.
    • Wolf, Naomi. The Beauty Myth: How Images of Beauty are Used Against Women. New York: Anchor-Doubleday, 1991.
    • —. Fire with Fire: The New Female Power and How It Will Change the 21st Century. New York: Random House, 1993.

     

  • A Turn Toward The Past

    Jon Thompson

    Department of English
    North Carolina State University
    jthompson@unity.ncsu.edu

     

     

    Forché, Carolyn. The Angel of History. New York: Harper Collins, 1994.

     
    The title of Carolyn Forché’s newest volume of poetry comes from a famous passage of Walter Benjamin’s essay “Theses on the Philosophy of History,” in which Benjamin considers history’s power to dishevel human order and any human understanding of the past. In section IX, part of which is excerpted as an epigraph to Forché’s volume, Benjamin considers the possibility that this loss also brings about the loss of a present and a future:

     

    This is how one pictures the angel of history. His face is turned toward the past. Where we perceive a chain of events, he sees one single catastrophe which keeps piling wreckage and hurls it in front of his feet. The angel would like to say, awaken the dead, and make whole what has been smashed. But a storm is blowing in from Paradise; it has got caught in his wings with such a violence that the angel can no longer close them. The storm irresistibly propels him into the future to which his back is turned, while the pile of debris before him grows skyward.

     

    Tellingly, this passage from Benjamin’s essay emphasizes the destructive force of history. History here is perceived to be “one single catastrophe,” and “Paradise,” or the dream of utopia, far from being capable of restoring order, only adds to the storm. In subsequent sections of the essay, however, Benjamin insists upon the importance of a “hermeneutic of restoration” as a way of redeeming the past. For him the human imperative is to perform a hermeneutic of restoration as both a critical and social practice. For Benjamin, history can live meaningfully only as a redemptive vision and practice. Otherwise it becomes reified as a dead set of facts. The “weak Messianiac power” of utopianism is its power not only to make sense of the catastrophe of history, but also to redeem history by recasting its losses as part of a teleological journey which ultimately culminates in the establishment of a just social order. In this way, past, present, and future regain their lost connectedness and become part of one seamless, meaningful continuum.

     

    It is useful to recall Benjamin’s argument here in order to see how Forché makes use of aspects of it while distancing herself from, or rejecting, others. As in section IX of Benjamin’s essay, in The Angel of History Forché sees history as a catastrophe, particularly twentieth-century history. For her, the decisive moments of our history are its large-scale calamities–World War II, fascism, the Holocaust, Hiroshima, the Soviet invasion of Czechoslovakia, El Salvador, Chernobyl. All of these events have a ghost-like presence in Forché’s poetry. Past and present are affiliated through the repeated experience of political trauma. For Forché, as for Fredric Jameson, history is what hurts. Pain is history’s most enduring common denominator. Haunted by the weight of the dead, the volume speaks with a finely elegiac voice that gives it a singular intensity. The characteristic feeling in these poems is one of desolation. This feeling is evident even in relation to events not usually regarded as tragic, such as the fall of the Berlin wall. In these poems, the awareness goes to what Milan Kundera calls “the unbearable lightness of being,” the sense that freedom is, in its own way, as illusory as nonfreedom. So for Forché, the fall of the wall ushers in an age of emptiness, filled only with the wreckage of the real brought about by both totalitarian and “democratic” governments. East and West have finally achieved a state of parity, but it is parity defined by moral nullity:

     

         The homeless squatters passed through the 
         holes into empty communist gardens, and the 
         people from the east passed from their side 
         into a world unbearable to them.

     

    Forché’s volume attempts to convey her sense of the catastrophic nature of history formally by relying on poetic fragments. These are then linked together in thematically-related groups around the large-scale calamaties of the twentieth century. The continuity that exists between these poems therefore is ironic–the continuity of discontinuity.

     

    The attempt of The Angel of History, as Forché acknowledges in the notes at the end, is to write a polyphonic poetry that breaks with her earlier mode of the first-person, free-verse, lyric-narrative poetry, a poetry that relies on the staging of multiple voices rather than just one. Indeed, in many of the poems Forché has rendered unknowable at least some of the distinguishing features of her earlier poetry. Here the identity of the speaker and the addressee are frequently ambiguous, as are the events described, the time period, even the physical locations of many of the poems. There is an eerie indeterminacy to all of this. Place, time, and identity fall away or become indistinct. Instead of using the conventions of lyric poetry, Forché orchestrates a variety of voices from the past and present which speak out of a largely decontextualized landscapes of pain. As the reader is led through these twentieth-century badlands, what dominates is the disembodied voice of the speaker-poet, and the odd, frequently grotesque, details here and there that come at the reader with surrealist force. Thus, the poetry is not really polyphonic, for the voice of the poet remains central, and subordinates the other voices to its own. While these voices never contest or displace the central voice of the speaker, the blending of voices and the precise use of horrific detail evoke the nightmarish depths to twentieth-century history. This can be seen in the first two sections of poem IX, in the section entitled “The Recording Angel”:

     

    It isn't necessary to explain
    The dead girl was thought to be with child
    Until it was discovered that her belly had already been cut open
    And a man's head placed where the child would have been
    The tanks dug ladders in the earth no one was able to climb
    In every war someone puts a cigarette in the corpse's mouth
    And the corpse is never mentioned
    In the hours before his empty body was found
    It was this, this life that he longed for, this that he wrote of
    desiring,
    Yet this life leaves out everything for which he lived
    
    Hundreds of small clay heads discovered while planting coffee
    A telescope through which it was possible to watch a fly crawling the 
    neighbor's roof tiles
    The last-minute journey to the border for no reason, the secret house
    where sports  
     trophies were kept
    That weren't sport's trophies
    Someone is trying to kill me, he said. He was always saying this
    Oranges turning to glass on the trees, a field strewn with them
    In his knapsack a bar of soap, a towel the size of a dinner napkin
    A map of the world he has not opened that will one day correspond to the 
    world he has  
     seen

     

    The tendency of these poems is to generalize the experience of suffering. The various political systems responsible for specific forms of human pain are represented as vague and virtually indistinguishable principles of evil, wreaking death and destruction in the world at large. But there are other poems, arguably the most powerful ones in this collection, where Forché blends surrealistic detail with a more sharply etched evocation of readily recognizable historical situations. The impact can be tremendous, as in this excerpt from “The Garden Shukkei-en” which explores the ethics of using the atom bomb on Hiroshima:

     

         By way of a vanished bridge we cross this river
         as a cloud of lifted snow would ascend a mountain. 
    
         She has always been afraid to come here. 
    
         It is the river she most
         remembers, the living
         and the dead both crying for help. 
    
         A world that allowed neither tears nor lamentation. 
    
         The matsu trees brush her hair as she passes
         beneath them, as the shining strands of barbed wire. 
    
         Where this lake is, there was a lake,
         where these black pine grow, there grew black pine. 
    
         Where there is no teahouse I see a wooden teahouse
         and the corpses of those who slept in it. 
    
         On the opposite bank of the Ota, a weeping willow
         etches its memory of their faces into the water. 
    
         Where light touches the face, the character for heart is written. 
    
         She strokes a burnt trunk wrapped in straw:
         I was weak and my skin hung from my fingertips like cloth 
    
         Do you think for a moment that we were human beings to them? 
    
         She comes to the stone angel holding paper cranes.
         Not an angel, but a woman where she once had been, 
    
         who walks through the garden Shukkei-en
         calling the carp to the surface by clapping her hands. 
    
         Do Americans think of us?

     

    In rejecting the interiorities of her earlier, more Romantic poetry, Forché has opened herself more directly to the world of transindividual historical experience. The Angel of History is her most worldly poetic achievement to date. In it, she has freed herself from the solipsistic preoccupations of much contemporary American poetry, which by fetishizing subjectivity, removes the articulation of that subjectivity from the world that surrounds it and shapes it. And like the Latin American and European poets who have apparently influenced her here, she succeeds in linking the destiny of the individual to that of the nation, and the world at large. In giving witness to the atrocities of the twentieth-century, and America’s complicity in many of them, Forché succeeds in questioning the legitimacy of power, and in particular, American power in this century. The tension of these poems is always the tension between the horror of atrocity and the controlled lyrical grace used to evoke it, as in “The Garden Shukkei-en.” This tension establishes an ironic dissonance between life and its representation in art. Although Forché’s poetry accentuates the chasm that separates the two, it also insists that art is only created in the world and, indeed, finally, is sculpted by it.

     

    In adopting this subject matter and these poetic strategies, Forché takes a major risk. For in bringing up the question of the legitimacy of power via a poetry of witnessing, she inevitably raises questions about the legitimacy of her own witnessing. What responsibilities does the poet have to human catastrophe? Or alternately, to what extent may the poet distance herself from the horror of history and still remain responsible? And at what point does the witnessing of witnessed–and unwitnessed–human catastrophe pass from poetic and political necessity to the exploitation of the horror for dramatic effect?

     

    It is one measure of Forché’s power and skill as a poet that she allows no easy answers to these questions. While The Angel of History repeatedly returns to them–sometimes explicitly, sometimes implicitly, sometimes deliberately, sometimes not–Forché seems deliberately to run the risk of incurring the charge of exploiting twentieth-century history as the price for witnessing it. There is considerable courage in this–the courage of a poet willing to assume the burden of engaging a history that includes, but transcends, the self. In invoking the example of Walter Benjamin, whose lyric reflections on history exist as a daunting measure for any poet or philosopher, Forché runs a related risk. And although Forché’s work largely manages to fulfill this difficult charge, it still leaves open the question of the sufficiency of conceiving poetry as a means of recording history. Does poetry so conceived offer us too much, or not enough? The poetic sequences that make up The Angel of History respond to this question time and again with a dramatic urgency born of ambivalence. To be sure, Forché’s predicament is not hers alone. It is the predicament of every engaged postmodern poet. Her achievement is to have hammered it into a rare poetry of spareness and elegance and raw power.

     

  • Mapping the Dematerialized: Writing Postmodern Performance Theory

    Matthew Causey

    Department of Literature,

    Communication and Culture
    Georgia Institute of Technology
    matthew.causey@lcc.gatech.edu

     

    Kaye, Nick. Postmodernism and Performance. London: Macmillan, 1994.
    In Postmodernism and Performance, a title in the New Directions in Theatre series from Macmillan, author Nick Kaye questions the possibility of attaining an adequate definition of the postmodern performance.

     

    If the ‘postmodern event’ occurs as a breaking away, a disruption of what is ‘given’, then ‘its’ forms cannot usefully be pinned down in any final or categorical way . . . definitions cannot arrive at the postmodern, but can only set out a ground which might be challenged. (145)

     

    Echoing Paul Mann’s position in The Theory-Death of the Avant-Gardethat theory facilitates the undoing of the avant-garde, that cultural criticism enacts a theory-death on the object of its discourse, Kaye notes criticism’s collusion in the construction of postmodern performance. He asserts that the organizing compulsion of criticism is antithetical to the strategies of postmodern aesthetic practices, which are designed to frustrate foundationalist thinking. Kaye’s refusal to reproduce the normal organizational categories leads him to draw together a wide range of contemporary American cultural events–performances of Kaprow, Brecht, and Finley; dance works of Cunningham and the Judson Dance Theater; music by Cage; theatre work by Foreman, Kirby, Wilson, and the Wooster Group–treating them all as more or less exemplary postmodern confrontations with, and disruptions of, the Modernist cultural project.

     

    It seems that every book entitled Postmodernism and BLANK is required to begin with a rehearsal of the story of architectural postmodernism, and Kaye obligingly does so. Focusing on the architectural practices of Portoghesi, Klotz, and Jenc ks, he locates the key feature of postmodernism in a “falling away of the idea of a fundamental core or legitimating essence which might privilege one vocabulary over another” (9). He then offers a brief account of philosophical postmodernism, which is t o say of poststructuralist interrogations of history and meaning–interrogations which Kaye rightly claims are reproduced almost wholesale in much postmodern performance. Having thus sketched the rough contours of postmodernism as he understands it, Kaye proceeds to construct his more detailed argument about the relation between postmodernist and modernist art. He starts by glossing the modernist art theory of Clement Greenberg and Michael Fried. Greenberg’s article “After Abstract Expressionism” (1962 ) and Fried’s “Art and Objecthood” (1967) are, according to Kaye, the signal texts of modernism’s institutionalization, the texts that provided a systematic theoretical basis for the various assumptions and attitudes that had long informed the American cu ltural scene. Greenberg argues in a para-Hegelian manner that the history and progress of modernist art is a march toward purification, a divesting of art of all extraneous material, culminating in the work of art realized as a wholly manifest, self-suff icient object. Kaye quotes Greenberg’s theory that the modernist project in art is to demonstrate that many of the “conventions of the art of painting” are “dispensable, unessential” (25). Greenberg’s model of art historicity champions the works of Nola nd, Morris, and Olitksi as representing the modernist ideal of a totally autonomous art: their color fields seeped into the fabric of a dematerialized canvas achieve a coalescence of literalism and illusionism. As Greenberg wrote in “Modernist Painting,”

     

    The essence of Modernism lies, as I see it, in the use of the characteristic methods of a discipline to criticize the discipline itself–not in order to subvert it, but to entrench it more firmly in its area of competence. (qtd by Kaye, 101)

     

    The transitional stage between Greenberg’s defense of Field Painting and Fried’s attack on Minimalism is only briefly mentioned by Kaye but constitutes a critical moment in the history he narrates. In answer to the call for an autonomous art and maintai ning that the canvas was inherently representational, artists such as Donald Judd and Robert Morris furthered the quest for an essential art form through minimalist sculpture. The artists created, through the absence of connecting parts, artificial color , or representation, Minimalist sculptures that were realized as pure objects of indivisible wholeness. The “literalness” of Minimalist sculpture was meant to supplant the illusionism of the canvas. The objecthood of the object (the thingness of the thi ng in Heideggerian terms) became the object of art. However, Michael Fried spotted a problem in the work of the Minimalists. He argued that the Minimalist objects surrendered their objecthood by foregrounding the space that they occupied and the duration of the spectator’s experience of observation. Fried asserted that the Minimalist object was time-dependent and hence spectator-dependent, and that it was therefore theatrical and therefore not art.

     

    In Fried’s view, “art degenerates as it approaches the condition of theatre” (141). For Fried, the theatrical is severed from the modernist ideal of a wholly manifest thing-in-itself by virtue of its contingent unfolding in real time, its moment-by-moment dynamic with a receiving audience, its adherence to the paradigm of subjectivity. The experience of witnessing the modernist paintings of Olitski or Noland or the sculpture of Anthony Caro has, according to Fried, literally no duration, “because at every moment the work itself is wholly manifest” (145). The properly Modernist goal is an instantaneousness and presentness characterized by the collapse of the subjectivity of the spectator into the objectivity of the work. Theater and performance, which work toward presence but not toward modernist presentness, are on this account effectively voided as non-art.

     

    Having restaged the modernist arguments of Greenberg and Fried, Kaye proceeds to demonstrate the postmodernist–or more accurately anti-modernist–counter projects that have sought to disrupt any foundationalism or essentialism and have thrown into quest ion the concepts of authenticity, wholeness, meaning, and originality. If one accepts Greenberg and Fried’s model of modernism, then performance’s inherent disruption of the autonomous art work, its spatial and temporal specificity, its very “messiness,” or what Kaye calls its “evasion of stable parameters, meanings and identities” (35), make performance the perfect field on which to stage postmodernist rejections of modernist imperatives.

     

    Certainly Kaye is not the first to make this claim for performance’s special stature in postmodernity. In The Object of Performance (a book to which Kaye is indebted), Henry M. Sayre quotes from a catalogue for an exhibition of contemporary sculpture at the Hirshhorn Museum (1982) written by Howard Fox, which states that

     

    Theatricality may be considered that propensity in the visual arts for a work to reveal itself within the mind of the beholder as something other than what it is known empirically to be. This is precisely antithetical to the Modern ideal of the wholly manifest, self-sufficient object; and theatricality may be the single most pervasive property of post-Modernism. (9)

     

    Quite apart from the modernist desire to create the thing-in-itself, the desire for the de-materialization of the art object has run concurrently and in some cases has prefigured the modernist projects, reflecting Lyotard’s suggestion that the postmodern is, in fact, premodern. It is no mere anomaly that the history of the Euro-American Avant-Garde carries with it a series of performative experiments: Symbolist and Expressionists theatre, the Futurist serate and Dadaist soiree, Surrealist drama, Happenings and Performance Art. My point is that performance’s qualifications as postmodern or anti-modern have been well established. Greenberg and Fried’s derriere-garde notions of authenticity, purity, essence, reside in a historical, foundationalist, and essentialist discourse that has been thoroughly discounted from a postmodern position, voided of relevance in a contemporary model of art. I would question the validity of a continued rehearsing of their arguments to sustain performance’s val ue. Fried’s “Art and Objecthood,” not unlike Benjamin’s “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction” (whose assertion that an original is degraded through its mechanical repetition is problematized, not to say invalidated, in a digital age) is by now a tediously familiar argument with far too little contemporary resonance to function as the point of emergence for a “new vision” of postmodern art.

     

    Aside from this over-reliance on polemic against already discredited theoretical positions, there is a problem, too, in Kaye’s reliance on theoretical discourse as such. Kaye is keenly aware of theory’s collusion in manufacturing, narrativizing, and con cretizing abstract “trends” in art. Yet his own procedure reproduces, perhaps inevitably, that very tendency. By positioning postmodern performance as essentially a philosophico-aesthetic response to Modernist art, Kaye simply disregards the concrete hi story–the cultural, political, and technological realities–of postmodern society, and the significance of this social field for the emergence of postmodern artistic practices. The point here is rudimentary: what engenders an art work is not only the theory and practice of previous schools, but a complex set of relations among contemporary social and cultural phenomena. The seductive labyrinth of “pure” art theory is finally of little use unless the theorist attempts, as Edward Said has suggested, to address its “worldliness.” This is a move that Kaye never makes, and as a result his theoretical discussion seems to take place in too isolated an arena of philosophical conceits. However, he astutely challenges some traditional theories, in particular, Sally Banes’s positioning of postmodern dance as modernist in the Greenbergian sense.

     

    A large portion of the book deals with the theories and practices of modern and postmodern dance and this section is greatly indebted to the writings of Sally Banes for both its historical perspective and its theoretical model. Countering Banes, Kaye ch allenges “the very possibility of a properly ‘modernist’ performance and in turn . . . the move from a modern . . . to a postmodern dance” (71). Like Banes, Kaye traces American modern dance through the work of Martha Graham and Doris Humphrey, among others, and their rejection of conventional languages of classical dance and the formlessness of Isodora Duncan’s “free dance.” Modern dance relied instead on a formalistic expressionism aimed at representing the “inner life.” The Judson Dance Theatre (196 2-64), which included the choreographer/dancers Lucinda Childs, Steve Paxton, Yvonne Rainer, Trisha Brown and David Gordon, defined itself as postmodern, on the grounds that their work abandoned modern dance’s representational strategy of expression. Sal ly Banes has disputed this claim, defining their work as more correctly modernist, in the Greenbergian sense, in that their minimalist strategies sought to reduce dance to pure movement, severing its connection to expression and representation. Kaye counters Banes’s view by arguing that,

     

    far from rehearsing Greenberg’s program through dance, the historical postmodern dance’s reduction of dance to simply ‘movement’, or even the presence of the dancer alone, attacks the very notion of the autonomous work of art, revealing a contingency, and so an instability, in place of the center the modernist project would seek to realize. (89)

     

    Kaye is here maintaining Fried’s argument that a modernist project in performance is impossible. Banes might counter with her position that each art form has its own distinct positioning of the postmodern, or in other words, rather than constructing a me tanarrative of Modernism perhaps a local narrative of particular works would uncover more useful critiques.

     

    The value of Postmodernism and Performance lies not in Kaye’s attempt to theorize postmodern performance as the perfect counter-project to high Modernism, but in his discussion of individual performance and dance works. Aside from offering stimulating analyses of well-known works, he brings to light some more obscure but important pieces, such as “First Signs of Decadence” from Michael Kirby’s Structuralist Workshop.

     

    Kaye isolates three unifying elements in many of the postmodern works he approaches (an unavoidable but decidedly non-postmodernist tactic). The first is the deflation or dematerialization of the art object as an autonomous whole, in favor of an emphasis on the spectator’s construction of that object as an image in the mind. George Brecht in speaking of his Fluxus inspired “event-scores,” such as Water Yam (1962), said that “for me, an object does not exist outside people’s contact with it” (43). Brecht may very well be the most radical artist in Kaye’s collection, insofar as his performance works were “less concerned with the disruption or breaking down of a ‘work’ than with a catching of attention at a point at which the promise of a work, and the move toward closure, is first encountered” (40). Brecht’s Water Yam is presented as a boxed collection of white cards with black text that states various instructions or actions. One card reads, “THREE AQUEOUS EVENTS.” Under t he “title” are placed the words “ice, water, steam.” As Kaye notes, the “event scores” of Brecht can be read as a poem or procedural notation.

     

    Considered as a score, the card seems to be even more open and unclear, as it becomes an ambiguous stimulus to something or other that is yet to be made or occur. In doing so, it places its own self-sufficiency into question and explicitly looks towards a decision yet to be made. (40)

     

    From Kaye’s standpoint, one of the foremost postmodern theater companies is Richard Foreman’s Ontological-Hysteric Theatre, which carries out the shift from art as object to art as receptive event and also fulfills Kaye’s second criterion of postmode rn performance in its disruption of the meaningful. The Ontological-Hysteric Theatre has developed a performance-wrighting that stages the production of image, its immediate demise through discourse, and the persistence of a (re)appearing ideology . Kaye quotes Foreman who wrote,

     

    as Stella, Judd, et al. realized several years ago . . . one must reject composition in favor of shape (or something else). . . . Why? Because the resonance must be between the head and the object. The resonance between the elements of the object is now a DEAD THING. (49)

     

    Foreman’s performance works generally use a deceptively traditional style with a strict proscenium configuration and the trappings of the conventional stage. What Foreman does with that tradition is to turn the image-manufacturing into a “reverberation m achine” constantly undoing the image, colliding it against expectation, asking the spectator to think, to put the pieces back together in a new manner.

     

    Kaye writes clearly about Michael Kirby’s Structuralist Workshop, an important but often overlooked moment in American avant-garde theatre. The Workshop, a loosely aligned group of NYC theatre artists, whose most productive work was done in the mid to l ate seventies, is likewise concerned with the structuring of performance in the mind of the spectator, “a recognition of relation and contingency” (48). In an interview with Kaye, Kirby said that

     

    ‘structure’ is being used to refer to the way the parts of a work relate to each other, how they ‘fit together’ in the mind to form a particular configuration. This fitting together does not happen ‘out there’ in the objective work; it happens in the mind of the spectator. (48)

     

    Not unlike Foreman, Kirby employs the effects of the realistic stage only to complicate the reception of that aesthetic gesture through antithetical staging structures. In First Signs of Decadence, a work analyzed by Kaye, Kirby structures t he staging through a “complex array of rules to which the interaction of characters as well as entrances, exits, lighting, music, and even patterns of emotional response, are subject” (57). Kirby is attempting, in his words, to set up a “tension between the representational and non-representational aspects through which the performance is always being torn apart” (57); torn apart to disrupt meaning, content and closure and to open contingencies that in turn activate the spectator’s thinking.

     

    The third feature or tactic of postmodern performance, according to Kaye, is its “upsetting [of] the hierarchies and assumptions that would define and stabilize the formal and thematic parameters of [the performance] work” (142). The performance work of the Wooster Group, in existence for nearly twenty years and a spin-off company from Richard Schechner’s Performance Group, ideally fits Kaye’s depiction of the anti-modernist move in postmodern performance. The Wooster Group, under the direction of Elizabeth LeCompte, has created a radical form of performance-wrighting that includes a collision of appropriated texts from such diverse categories as traditional modern drama (Our Town, The Crucible), popular culture (cable- TV, Japanese sci-fi films), personal narratives (family suicide), and the taboo texts of pornography and blackface caricature. The fragmented texts are cut-up, reworked and edited into a larger mediatized performance work that consistently undoes its own authority. Both Philip Auslander and David Savran have written about the Wooster Group’s political postmodernism, which effects a disempowering of the performance’s status as a “charismatic other.” An image played out in a Wooster Group performance is allowed to present itself without a moralistic posturing from the performer. When the company used black-face on white actors they made no effort to let the audience off the hook by pointing to the gesture and condemning it. Instead, the spectator was f orced to articulate a response, to take responsibility for how he or she would respond. The effect is powerful and has led to acrimonious debates and funding rejections for the company.

     

    One difficulty in theorizing postmodern performance is the sheer size of the territory that the term “performance” maps out. It extends far beyond the theatre and galleries to include the total flow of the televisual, the indigenous performance, the int ertextuality of the postmodern cityscape within which we perform daily, the postorganic domain of virtual environments and cyberspace. A drawback of Postmodernism and Performance is that Kaye’s examination focuses on too narrow a series of p erformances from downtown NYC, and neglects this larger field. Though Kaye notes that postmodern performance has forgone the genres and the spatiality of modernism, he doesn’t seem to recognize that our performance theory needs to follow that lead. None theless, Kaye’s analyses of the specific performances are insightful and provocative. Whatever my specific reservations, Postmodernism and Performance is an important and thought-provoking addition to a troubled field.

     

    Works Cited

     

    • Fried, Michael. “Art and Objecthood.” Minimal Art: A Critical Anthology. Gregory Battcock, ed. New York: E.P. Dutton & Co., 1968.
    • Sayre, Henry M. The Object of Performance: The American Avant-Garde Since 1970. Chicago: The University of Chicago Press, 1989.

     

  • The Desire Called Jameson

    Steven Helmling

    Department of English
    University of Delaware
    helmling@brahms.udel.edu

     

    Fredric Jameson, The Seeds of Time. New York: Columbia University Press, 1994. xviii + 214 pages. $22.95.

     

    Fredric Jameson’s new book revisits problems treated in earlier work, with results suggested in the titles of its three chapters. The first, “The Antinomies of Postmodernism,” queries whether the venerable Hegelian-Marxist problematic of the “contradict ion,” which the historical process (“the dialectic”) will resistlessly “resolve,” must now (or again) be rethought as “antinomy,” a static, self-reinforcing overdetermination, a “stalled or arrested dialectic,” Jameson calls it, whose apparent lock on the future complements its erasure of the past (except as commodified nostalgia), to produce an “end of history” in which all difference and otherness, including that of the once-Utopian future itself, homogenizes into a tepid, entropic, indifferent conditio n of always-already-more-of-the-same. Where “permanent revolution” was, there shall “permanent reification” be–except that we must scratch that future tense: there (here) permanent reification now appears always already to have been, and promises (or th reatens) always forever to remain. Jameson has evoked this anxiety before; in the tortured prose of Postmodernism (1991) it underwrote a thematic as well as a practice of “the sublime”; but here he is much more explicit about the terms of th e predicament, and as various therapeutics (including Jameson’s own “homeopathy”) would have predicted, “explicitation”–the making conscious of this particular (political) unconscious–has helped to lower the temperature.

     

    “Utopia”–the authentic desire versus the marketable simulacrum–is a leitmotif throughout chapter 1; it becomes the main theme of chapter 2, “Utopia, Modernism, and Death,” in which an extended discussion of an only recently published early-Soviet text, Andrei Platonov’s “great peasant Utopia,” Chevengur (1927-8), reprises the “anxiety of Utopia” considered in the “Conclusion” to Postmodernism. For me, the most interesting feature of this chapter is Jameson’s speculation that it may now at last be time to credit modernism’s Utopianism, rather than dismissing it as “ideological.” (Jameson’s anti-modernism, like most academic anti-modernisms of the last two decades, was an animus more against academic appropriations of modernis m than against modernism itself, as if in despair of even the possibility of a critique that might extricate modernism’s ambitions and accomplishments from their domestication in an institutionalized “aesthetic ideology.” Can we yet entertain the challen ge of Adorno’s observation that, authorial allegiances notwithstanding, modernist art was de facto left wing? Jameson here indicates what a reconsideration of modernism in such a light might mean now.)

     

    The last chapter, “The Constraints of Postmodernism,” is to me the least satisfying of the three: a discussion of several contemporary architects (the cited texts include manifestos as well as buildings and drawings) from Venturi, Koolhaas, Eisenman and Rossi to “deconstructionists” and “neo- (or “critical”) regionalists,” as if seeking in their differences some sort of contestation of what “the postmodern” might yet mean or become. Jameson apparently wants to test whether the complacent, I’m-OK,-you’re -OK “diversity” of a postmodern now might not already be reimaginable, as if in some future retrospect, as something more vitally conflicted “in the seeds of time” than has yet appeared.

     

    I should say here, however, that my more or less obligatory attempt, as book reviewer, to provide a sketch of the “contents” of Seeds of Time is, as would be the case with any Jameson book, a futile undertaking. What Jameson has to say can’ t be summarized, because of the complication of his way of saying it. The interest of his work cannot be localized to any particular problems it takes up, solutions it offers, or positions it fortifies and defends. On the contrary: Jameson mobilizes his oft-noted “encyclopedic grasp of modern culture” not to find or propose a solution to every problem, but on the contrary, to problematize, as richly–as problematically–as possible, every possible solution; likewise his relation to any possible “positio n” is wary in the extreme, and most acutely so of those that might offer or impose themselves as his own. Like Apeneck Sweeney, who’s gotta use words when he talks to you, Jameson must traffic in positions to critique them–but only under protest: no mor e than Sweeney does Jameson like it. Most critique, partly because of its inevitably polemic motivations, operates on the model of the unmasking and the exposé, announcing its findings with the triumphant “Ah ha!” of discovery. By contrast , Jameson’s tone is a warier, wearier, “Uh oh”: not proclaiming successful conclusion, but facing up to whatever fresh prospect of obstacles and difficulties his analysis so far, in this text, on this page, in this sentence, has just now opened.

     

    Jameson has been committed to a critical prose of this unconventional kind–i.e., he has been telling us that this is how he is trying to write, and how he wants to be read–from the beginning. The program is implicit in his first book (1961), which cel ebrates Sartre’s leavening of the philosophical drive to formulation and conclusion with the existential (a.k.a. phenomenological, sc. aesthetic) particularizing temporality of the narrative artist. It is explicit in Marxism and Form (1971), whose preface celebrates the “dialectical prose” of Adorno, and whose last chapter projects a program for what Jameson calls a “dialectical criticism.” Later, adapting Barthes, Jameson speaks of “the scriptible” and “the sentence”; and in his mos t recent work, especially Late Marxism (1990) and Postmodernism (1991), this ideal of a “theoretical discourse” that refuses the false security (or resists the inevitable familiarization) of “positions” or “conclusions” is projec ted negatively, in opposition to that intellectual reification or commodification–Jameson’s calls it “thematization”–that “dialectical criticism” would overcome.

     

    A (critical) prose written on such principles is by now a familiar period feature, a veritable sign, all agree, of “the postmodern.” But the strengths enabled by such an aversion to the usual sorts of argumentative closure entail certain drawbacks; amon g them, in Jameson’s case, the difficulty that while Jameson’s work seems ready at every moment to project itself boldly out into confrontation with whatever problematic it might discover or invent for itself, its programmatic inconclusiveness can seem at times simply (or rather, complicatedly) evasive.

     

    In the present instance, for example: what is, so to speak, the time, the “moment,” of The Seeds of Time? The two books Jameson has published since the devolution of the Soviet Union three years ago merely collected material from before the fall. By now (as I write) it is 1994; surely, I thought, in this new book Jameson will have something to say about the Second World’s cataclysm. Not quite: the book offers itself as a reprint of Jameson’s Wellek lectures at Irvine, given in April 1991 (i.e., before the fall), but the text has obviously been enlarged and supplemented since, leaving many traces of what we might call a “self-difference” that is not merely temporal but historical: as if the text itself has suffered asynchronously (which is not to say diachronically) the differential seismic shocks of an “uneven development.” Thus “Second World culture” may figure in the present tense on one page, in the past on the next, while “Eastern Europe” appears throughout as ex-socialist, but in th e context of a rollback that seems to have proceeded only as far as the Soviet border–i.e., as if the “moment” of this text were quite specifiably that of post-autumn 1989 but pre-, and without anticipation of, December 1991. It is a standard move of th eory to “suspend” rather than to answer pressing questions, but this is a perplexing suspension from a critic whose best-circulated slogan is “Always historicize!”

     

    It is also, thereby, a telling sign or “symptom”–not simply of a residual nostalgia for the Soviet experiment that can seem almost a form of denial in face of its demise, but of a larger, more general and systemic conflictedness agitating all Jameson’s projects. Recall the affirmation in “Metacommentary” (1971) of the necessity of interpretation: “we are condemned to interpret at the same time that we feel an increasing repugnance to do so”; similarly, the imperative to “historicize” is not a “d esire” to do so: in The Political Unconscious, its burden is of a facing-the-worst sort, a chastening “Necessity” enforced by “the determinate [“inevitable”] failure of all the revolutions that have taken place in human history.” Since befor e The Political Unconscious, Jameson’s grim asides about “actually receding socialism” have owned that revolution’s “inevitable failure” as an established fact. But that was then, this is now: while one kind of anti-Soviet Marxist mig ht welcome the end of the USSR as good riddance to bad baggage, Jameson is of the more scrupulous sort whose qualms about the USSR were more salient before the fall than after, and whose loyalties to it will likely prove more poignant after than before.

     

    So rather than moralize or score points against Jameson’s “evasion,” we can more fruitfully consider it as an instance of the later Jameson’s own constant theme, what the title of the last chapter of The Political Unconscious calls “The Dial ectic of Utopia and Ideology”: the Eros-and-Thanatos agon of Utopian desire in its fated conflict with the reality principle, or (to use a vocabulary Jameson favors) with that Lacanian “Real” which Jameson has glossed as “simply [!] History itself.” What ever else we might want to infer from this agon’s enactment in the motions and the motives of Jameson’s prose, we can’t ascribe any of this problematic’s “political unconscious” to Jameson himself: he is no doubt as “conscious” of it as anyone could be.

     

    I put it this way to foreground what Jameson has at stake in this effort to Utopianize against the historical wind: the costs or conditions, the strains and contradictions (I-can’t-go-on-I’ll-go-on) of this Beckettian but also Promethean project. Take f or example the book’s title, drawn from a passage of Macbeth slightly misquoted in the book’s dedication to Wang Feng-zhen: “for who can look into the seeds of time / And say which grain will grow and which will not. . . .” The allusion is a t once elegiac and defiant: both a farewell to the Marxist dream of foretelling the plot of History’s grand narrative, and a protest against the postmodern ideology’s preemption of the future. Such are the ambivalences enacted in Jameson’s prose, so often suspended between, or rather overlapping and thus positioned to draw on the libidinal effects of both, a refutation of postmodernism as the (false) ideology of “late capitalism” and a raising of the alarm against a world-historical adversary that is only too real.

     

    Hence the ambivalence we might name, with this volume’s title in mind, the desire called “time.” In Jameson, the desire called Utopia, as we’ve already remembered, is indissociable from a certain “anxiety of Utopia”; and a cognate conflictedness bel ongs to “time,” the temporal, the diachronic, narrative, “History itself.” These last, it will be remembered, were stuff and substance of the “historicizing” program of The Political Unconscious, whose subtitle, “Narrative as a Socially Symb olic Act,” made narrativity and/or historicity at once the determining limit point of the “ideological closure” by which Utopian energies find themselves “contained,” and the condition of possibility of any critique that would try (in Utopia’s behalf, eve n if not in its name) to open, breach, or at least contest that closure. The Political Unconscious, acclaimed in the United States, found a chilly reception elsewhere among Althusserians hostile to its Hegelian, “historicizing” program; and ever since, Jameson has deployed “space” as a virtual watchword for “the postmodern,” and (to make the “motivation” a bit more pointed) as the “other” of a putatively modernist “time”; the gesture has sometimes been so insistent as almost to seem a kind o f penance for the earlier work’s historicism. However that may be, some of the headiest moments (or topoi) in Jameson’s consideration of postmodernism have conjured with the atmospherics of “space”: “Architecture” (“Spatial Equivalents in the World Syste m”), “Demographics of the Postmodern,” “Spatial Historiographies,” “cognitive mapping,” a “geopolitical aesthetic,” “signatures of the visual,” heightened attention to the media of the eye, video, film, etc.

     

    Even at its headiest, Jameson’s account of postmodernism was more equivocal than many of his readers seem to have grasped; but my point in thus projecting “space” as a vehicle for Jameson’s enthusiasm for the postmodern generally is that the new book’s t itle signals a renewed willingness to give “time” its innings, and in the context of a gesture most uncharacteristic for Jameson, a self-retrospect occasioned by (and confessing) a change of mind about “the postmodern,” springing, he says, from “a certain exasperation both with myself and with others, who have so frequently expressed their enthusiasm with the boundless and ungovernable richness of modern [sic: in context, read postmodern] . . . styles, which freed from the telos of modern, a re now “lawless” in any number of invigorating or enabling ways. . . . In my own case it was the conception of ‘style’. . . that prevented me for so long from shaking off this impression of illimitable pluralism.”

     

    He goes on to make the connection of “personal style” with “the individual centered subject” (both of which the postmodern promised to leave behind), and of “period style” with “aesthetic or stylistic totalization” (both of which postmodernism’s p roliferation of borrowed styles, disjoined from their former motivations by an alientated practice of “pastiche,” likewise affected to exorcise). But the disdain of “aesthetic or stylistic totalization,” Jameson cautions, should not extend to “political or philosophical totalization”: it’s a chronic theme of his that analysis must not disown the aspiration to totalization as a Hegelian hubris, but rather must accept it as a Necessity imposed by the abjection of our historical moment. Once again, what th e overhastily zealous would dismiss as an incorrect “desire called totalization,” Jameson stages as an inescapable “anxiety of totalization.”

     

    This desire/anxiety nexus has its own history; to an extent it is simply a generic feature of critique as such, the irresistible force of its meliorist motive in agon with the immovable object it aspires (with mere words) to change. But the anxiety and the desire tussle to different outcomes in different periods, different critics, and, within a given critic’s ouevre, different works–and indeed, on different pages, even in different sentences. Jameson’s own career begins with desire in the asce ndant. Sartre (1961) was a declaration of allegiance; and in Marxism and Form (1971), a sheer excitement about a variety of Western Marxist classics seemed to attest a limitless field of critical possibility. The Prison-H ouse of Language (1972) cautioned (in its titular metaphor) against a focus on “representation” at the expense (or even exclusive) of the “referent”; yet it too reveled in the multiple critical prospects opened by structuralism. Fables of Ag gression (1979) introduced, and The Political Unconscious (1981) consolidated, the darker themes of “inevitable failure” and “ideological closure,” but in counterpoint (still) with an enlarged sense of hermeneutic possibilities–as if (to recall the eleventh thesis on Feuerbach) the loss in our power to change the world could be compensated by our chance of an amplified understanding of it. But in Postmodernism (1991) and other writings of the ’80s, that opt imism receded before the “cultural logic of late capitalism.” Enter anxiety, by way of “the sublime,” which Jameson projected as “unrepresentable,” and therefore inevitably baffling any hermeneutic effort brought to bear on it–as if critique’s impotence to change the world now had to entail an inability to understand it as well. It was Postmodernism, not only projecting and dramatizing this dilemma, but impaling itself on its horns, that set, for me, the high-voltage mark fr om which the books that followed (The Geopolitical Aesthetic, Signatures of the Visible, and now The Seeds of Time) have fallen back.
    But fallback needn’t mean loss, if anxiety’s loss is desire’s gain. Much as I enjoyed the excitements of Jameson’s “sublime,” I grew impatient with its premise, that “the logic of late capitalism” is unintelligible, while every day the lies seem mor e brazenly transparent than the day before. If, indeed, you can still think of them as lies, rather than as the monstrous and cynical boasting of “enlightened false consciousness.” (“We call six percent unemployment full employment, because below that w ages begin to rise!”) In any case, since Postmodernism, Jameson has mostly reverted to making more sardonic- (rather than sublime-) sounding kinds of sense–as if understanding the world is after all possible, and even, if not exactly desira ble, still, incumbent upon us, faute de mieux, however much we may, on our gloomier days, find ourselves prey to “an increasing repugnance to do so.” Thus put, though, the case is not desire’s gain at anxiety’s expense, but rather anxiety’s migrat ion to a more settled and resigned abode.

     

    But there persists the Jamesonian vigilance lest “making sense” lapse into “thematization,” and Jameson’s prose, even when its aims are most unequivocally (or most sardonically) hermeneutic, meets this danger with a wariness in which “making sense” typic ally means un-making some oppressively familiar, “common [ideological kind of] sense.” Even at its most staid, Jameson’s impulse in practice is less toward “making sense” than toward “making difficulties.” The pursuit will qualify itself, or chan ge the subject, or multiply its aspects, in a way to preempt any achieved “sense” of anything in particular, except the ardor and the difficulty/impossibility of the quest. I offer this as value-neutral description of Jameson’s peculiar power, not as cri ticism of a weakness: on the evidence, indeed, I’d say that Jameson is least satisfying when he settles down to an extended discussion of something–in this new book, e.g., the pages on Chevengur had, for me, their longueurs; an d likewise, the consideration of architecture in the closing chapter, another connect-the-dots exercise based on one of those Greimassian rectangles Jameson so favors. The flashes come in (or through) the cracks, as asides, as details allowed their momen tary expansions that can become, for the space of a paragraph or a page, a departure from the drill. Escaping the dictates of “the drill” is the very condition of Jameson’s power.

     

    Hence the persistence, and the fascination, of a calculated “unrepresentability” in Jameson’s later work–if not as a telos, yet as an ever present potentia (desire) or ananke (anxiety) exerting pressure away from “sense” toward its unrepresentable other, whether that other be “Utopian” or “sublime.” Which raises familiar quandaries: limits, boundaries, inside/outside, hither/”beyond,” Zeno’s paradox of the infinitesimal that separates quantitative from qualitative change, etc. Wal lace Stevens’s adviso, that a poem should resist the intelligence almost successfully, licenses us to put it (again) that cutting the “almost” finer and finer is almost a period convention of that postmodern genre (or almost-genre? not-quite-genre? ) called “theory”–a gesture enacting, I take it, a sense of the toils, the struggles, “the labor and the suffering” (Hegel) as well as the self-inflicted scruples, the vigilance against hubris and mauvaise foi, of the hermeneutic will-to-understan d–a desire tragically thwarted in an absurd world, and/or (“antithetically,” in Freud’s sense), a hubris, an “omnipotence of thought,” a suppose savoir, a crypto-totalitarian lust for “totalization” and “mastery” that is properly to be thwa rted, distrusted, chastened, subverted.

     

    In this unstable and shifting scene, Eros and Thanatos change places (or “perspectives”) with dizzying facility; how to keep the dizziness from numbness, and the facility from facile-ness, are problems too many theorists negotiate altogether too successfully. Jameson’s “difficult” prose negotiates or (better) dramatizes them with more passion, as well as with more aplomb, than anyone else’s, and with a flair in the performance that makes, despite Jameson’s own “resisitance to thematization,” any dissociation of theme from practice “ultimately” unsatisfactory, even as it guards itself against, on the one hand, their premature or too-simple “synthesis,” and, on the other, an aestheticization that reifies the dissociation itself. Some such impo ssibly recursive and self-interfering “desire to desire” seems the very condition of the way we read (and write) now, drawing ambivalent satisfactions from a prose in which the satisfactions can’t be said to count for more than the frustrations, and in wh ich this (somehow) is the satisfaction, this continual deferral-yet-renewal of the promise (or mirage) of satisaction that keeps Jameson writing his texts, and us reading them. Enjoying our symptom? Repugnance to do so? I-can’t-go-on-I’ll-go-on? To the contrary, there’s no stopping him, or us.

     

  • The Gender of Geography

    Karen Morin

    Geography Department
    University of Nebraska-Lincoln
    kmorin@unlinfo.unl.edu

     

     

    Rose, Gillian. Feminism & Geography: The Limits of Geographical Knowledge. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993. 205 pages. $44.95 cloth, $17.95 paper.

     

    Geography is a notoriously male-dominated field. To cite just one recent statistic, a 1993 profile of the Association of American Geographers (the largest professional organization in the discipline) showed that only 18.6 percent of the membership who were employed by colleges and universities were women. Evidence has shown that, in addition, a disproportionately large number of the 18.6 percent probably hold less influential temporary, part-time, and/or lower paid positions within departments. As Gillian Rose asserts in Feminism and Geography, women’s under-representation in geography departments (and its byproduct, academic publishing) points to some serious problems. Not only does it mean that most geographic research is about men and men’s activities, but more fundamentally, it produces a bias in what passes for geographic knowledge itself. The subject of her book is how one type of human geography, “masculinist,” has been constituted and defined as geography in male-dominated academia, and how feminist perspectives can respond to it.

     

    This book brings academic geography up to date with current feminist theory, something geography badly needed. Indeed, this is the only book-length work of its kind (at least in English). Whereas geographic studies of women’s work, women’s status in less developed countries, women’s relationship to imperialism, and women and the land have broadly taken off within the field, few attempts have been made to discuss feminist geography theory, at length, within the context of the history of geographic thought. More characteristic are widely-cited works such as R.J. Johnston’s Geography and Geographers: Anglo-American Human Geography Since 1945 (4th ed., 1991), which devotes only three pages to feminism. Though Rose brings together some of the substantive works in feminist geography, her primary concern is with the way geographers think and produce work, and she therefore focuses more on the “gender of geography” than the “geography of gender.”

     

    A lot is packed into this small volume (200 pages, including notes). Rose argues that as a masculinist discipline, geography is stuck in dualistic thinking and in producing grand theories that claim to speak for everyone but that actually speak only for white, bourgeois, heterosexual males. Though masculinism effectively excludes women as researchers and as research subjects, Rose says that it is not “a conscious plot” by males (p. 10), and that both men and women are caught in it. And indeed, Rose finds herself caught in it. She attempts to create a more personal geography, locating herself through her whiteness, her lower-middle class upbringing, her “seduction” by the university. (She is now a lecturer at Queen Mary and Westfield College, University of London.) But she’s not all that successful at maintaining this personalism. Recognizing this, she admits how “extraordinarily difficult [it was] to break away . . . from the unmarked tone of so much geographical writing,” admonishing her own “complicity with geography” (p. 15). At the same time, Rose consistently tries to avoid overarching theories, which she believes are antithetical to feminism, and spends a good deal of text positioning authors of both masculinist and feminist writing.

     

    Rose’s primary task is to mark the territory of masculinist thinking in geography. She demonstrates how just as there are many feminisms, so also there are many masculinisms, with boundaries that are not fixed and clear but permeable and unstable, and each invoked for particular purposes. Overall Rose discusses geographic thought at three scales: the scale of “places” (of humanistic geography), the scale of “landscapes” (of cultural geography), and the scale of individual “spaces” (of social and economic geography). She discusses the degree to which each associated branch of geography is embedded in masculinist thinking and/or holds promise for more feminist interpretations.

     

    Humanist geography, which would seem to share feminism’s goal of recovering the places of individual and everyday experience, turns out to have constituted “place” itself as feminine. Rose asserts that humanists talk about places as homes, in strictly idealized and feminized terms associated with women–as nurturing places, free of conflicts. Rose argues that “home” may not be a place universally sought after, and may in fact be more like a prison for some women. The important point is that home’s significance varies from person to person and from social group to social group. Home may indeed signify refuge for some African American women, for instance, not as idealized Mother but as an escape from racism.

     

    It is at the scale of landscape that Rose finds masculinism’s most apparent contradictions, particularly because the study of landscape often rests on “geography’s most embedded dualism”–nature/culture. Rose explains how images of the female side, nature, invoke something to be heroically conquered through fieldwork, but also something to be revered and respected. Masculinism, apparently, genders landscapes in whatever way seems most convenient for the purpose at hand, for example, by associating frontier lands with the female, a virgin awaiting penetration by male explorers, but at the same time signifying women as culture carriers, bringing “civilization” to those “savage” frontiers. Both culture and nature are gendered, but as Rose points out, one side is masculine and the other side is always the masculine idea of the feminine. Thus it is dangerous to empower the feminine side of the dualism, as radical feminists attempt to do. Instead, feminists need to destabilize the dualism itself, creating new categories to analyze how women relate to landscapes. As Rose notes, Monk and Norwood’s edited volume The Desert is No Lady: Southwestern Landscapes in Women’s Writing and Art (1987) provides an excellent model for such work. This collection demonstrates how Hispanic, Native, and Anglo women’s images of the American Southwest are quite unlike males’, yet also quite different from each others’. Women writers, photographers, and artists envisioned the desert land not in terms of its material resources to be exploited, a land awaiting metaphorical rape, but as a strong woman, unable to be conquered. The women artists’ imagery is sexual, not in terms of domination or suppression but in terms of uniting with the productive and reproductive energy of the earth.

     

    In masculinism, space itself appears ungendered, a seemingly open path to anywhere. But Rose argues that some spaces offer particular constraints to women, and may in fact mean horror and violence to women, such as when we walk through the city at night. She writes about space as oppressive:

     

    I have to tell my own fears of attack in terms of space: when I’ve felt threatened, space suffocatingly surrounds me with an opacity that robs me of my right to be there . . . space almost becomes like an enemy itself. (143)

     

    Masculinism also forces women to sense their own embodiment. Whereas men’s bodies are transparent to masculinism, women are conditioned to be aware of their bodies, as objects in space, taking up space right along with other objects. Ultimately women are doubly affected by masculinism, then, because we move through space that has been gendered by a dominant ideology, with gendered bodies.

     

    Though it is wrought with contradictions of its own, Rose cites socialist feminism’s theorizing of the domestic sphere in terms of economic life as “undoubtedly one of the major achievements of feminist geography” (p. 121). The contradictions arise when trying to account for the diversity of women’s experiences in production alongside their (seemingly) shared experiences in reproduction. On the reproductive side, feminist work has emphasized women’s spatial limitations as they try to combine domestic and waged work. Women, so the thesis goes, work closer to home to be nearer to childcare and schools, and are thus locked into female-segregated, part-time, and/or lower waged occupations, especially in the suburbs. This model turns out to be appropriate mainly for white, middle-class mothers, however. Rose asserts that when emphasis has been shifted to production, feminism has made greater strides. Research by feminist geographers such as Linda McDowell stresses difference in women’s work, particularly by social class and geographic region, where gender relations are unevenly developed because capitalism itself is.

     

    The book’s conclusion left me a bit hanging, but that may be because Rose is more interested in exposing the limitations of masculinist geography and surveying current feminist responses to it, than in laying out a more positive future trajectory for the discipline. Rose succeeds admirably in marking the contested areas, and has shown how masculinism cannot represent the gendering of places, landscapes, or spaces. Self-representation is key to women’s advancement in geography, she says, as is recognizing our multiple axes of identity, and practicing “strategic mobility” by moving between the center of academic geography and its margin to ultimately subvert that center.

     

    The book’s structure–which has it in effect beginning in the middle, then looking backward (chs. 1-4) into masculinist geography, and then moving forward (chs. 5-7) into feminist geography–is wonderfully appropriate to its argument. Yet it is also in the structure that the book reveals its most glaring flaws. Perhaps it was edited too heavily, perhaps not heavily enough. But readers will find themselves constantly reminded of what’s just been said, or previously been said in another chapter, or about to be said, so that instead of a gradual unfolding of themes, the discussion unfolds in short, awkward bursts. Moreover, the dense text is difficult to plow through at times, and Rose’s heavy reliance on academic jargon threatens to place her among the many feminists whose work is inaccessible to the very population of geographers that most needs to read it. Occasional misspellings don’t help matters, and the book’s three illustrations are merely adequately reproduced.

     

    But who’s complaining? In comparison to the enormous project Rose has undertaken, these deficiencies can be overlooked. This book should be required reading for graduate seminars dealing with the history of geographic thought, and will be indispensable for feminist geographers and other social scientists grappling with feminist epistemology and who need the discussion wrapped up in a single volume.

     

  • A Disorder of Being: Heroes, Martyrs, and the Holocaust

    Alan G. Gross

    Department of Rhetoric
    University of Minnesota-Twin Cities
    agross@maroon.tc.umn.edu

     

     

    Langer, Lawrence L. Holocaust Testimonies: The Ruins of Memory. New Haven: Yale University Press, 1991.

     

    Young, James E. The Texture of Memory: Holocaust Memorials and Meaning. New Haven: Yale University Press, 1993.

     

    Zuckerman, Yitzhak. A Surplus of Memory: Chronicle of the Warsaw Ghetto Uprising. Barbara Harshav, ed. and trans. Berkeley: University of California Press, 1993.

     

    I am looking at a photograph of a double line of children–girls before, boys behind–waiting patiently for their mikvah or ritual bath. All the boys are dressed in suits and all wear hats, mostly men’s felt hats with brims. One boy in the rear foreground turns toward the photographer, Roman Vishniak, who takes the picture with a hidden camera. (These are orthodox Jews who object to photography on religious grounds.) It is a sunny day in 1937 in Carpathian Ruthenia in an area that was to become a part of Hungary two years later.

     

    By 1945, by the time these boys and girls would have reached their late teens, they were, in all likelihood, dead at the hands of the Hungarian fascists or the Nazis. Their survival was possible, too; Lucy Dawidowicz estimates that thirty percent of the Hungarian Jews survived the war (403). But the point is that the war did not merely disrupt, it dislocated their lives, whatever the event. Even had they happened to survive, they would have had no lives to return to. Jewish life on the European Continent, which had survived fifteen hundred years of anti-Semitism, did not survive five years of Nazi rule. Thus the collection of which the photograph I have described forms a part, is entitled, appropriately, A Vanished World.

     

    The significant distant between disruption and dislocation can be measured by comparing the recent Steven Spielberg film, Schindler’s List with an incident recounted in Langer’s Holocaust Testimony. In the film, the ending is managed so as to give the impression that the Jews freed by the allies were in fact free, that is, after an extended episode of incarceration, they experienced the pleasure of anticipation that a return to their normal pre-war lives would mean. This would have been especially true of the Schindler Jews, who had been protected during the war by their eccentric industrialist-benefactor. In reasonably good health, and reasonably well-fed, they are poised on the threshold of their new lives. In such a state, naturally, they bestow upon their erstwhile benefactor the gratitude he deserves. At the film’s end, real-life Schindler Jews who have happened to survive enact the Jewish ritual of placing small stones on his tombstone, a gesture of respect, even of homage.

     

    The reality of the Schindler Jews is another matter altogether. In the Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies at Yale there exists the testimony of the son of two actual Schindler Jews, Menachem S. In 1943, his parents, fearing the worst, smuggled the five-year-old out of a Polish labor camp in the hope that he would survive the war under the protection of some Polish Christian family. His parents promised to retrieve him after the war, a promise that they managed to keep, since they survived under Schindler’s protection. Nevertheless their reunion defeats all of our expectations of a happy ending. Both parents are emaciated; the six-foot tall father weights only eighty-eight pounds; his rotted teeth hang loosely from his gums.

     

    Menachim S. sees little resemblance between these people and his memory of his parents and, not surprisingly, he does not recognize them. In a scene ironically and accidentally reminiscent of Odysseus’s recognition by his old servant at his return, Menachim S. holds up the picture of his mother given to him at their parting. Recognition, however, does not ensue. “I just couldn’t believe,” he says, “that they were my parents.” For some time he calls them Mr.and Mrs. S, rather than father and mother.

     

    Lawrence Langer, whose account of the incident I have so far been paraphrasing, gets the meaning of this episode exactly right, one more insightful analysis in a masterpiece of analysis:

     

    The bizarre spectacle of an adult speaking of a seven-year-old child remembering his five-year-old self as an unrecapturable identity reminds us of the complex obstacles that frustrate a coherent narrative view of the former victim’s ordeal from the vantage point of the present. . . . Memory functions here to discredit the idea of family unity and to confirm an order of being–or more precisely, a disorder of being–that appears to the witness to have been the unique creation of the Holocaust experience. (111-112)

     

    This contrast between Hollywood and reality reveals just how Spielberg has betrayed the memory of Holocaust survivors like Menachem S. He has concealed beneath the veneer of a conventional narrative of separation and reunion the uncomfortable truth that the conditions of captivity rendered such conventional narrative impossible.

     

    What could have permitted such a desecration of character? To some, it may matter that the victims of the Holocaust were diaspora Jews, trained to survive by passivity. They should have known, they should have struggled actively against their oppressors. For those who say this, these sentences translate into: I would have known, I would have struggled to maintain my sense of self. In Surplus of Memory, Yitzhak Zuckman, a survivor of the Warsaw Uprising, shows the flaw in this self-serving view. Of foreknowledge of the Holocaust, he says:

     

    We read in Mein Kampf that Hitler would destroy the Jews; we read his speech in the Reichstag. But we didn’t take it seriously. Even today, who would consider every expression of anti-semitism? We saw it as rhetoric, not as the expression of something he intended to carry out. The idea was iberleben–we’ll get through this. (69)

     

    On the question of the link between traditional Jewish passivity and the Holocaust, Zuckerman does not mince words:

     

    When I talk to young people, . . . I explain that you can turn people of any nation, any race or religion into “Jews”–make them behave just like Jews. My comrades and I were lucky that we were always on the other side of the barricades. But those who fell into the hands of the Germans–and this time it was the Poles–behaved just like the Jews had. In a short time, in weeks, the Germans turned them into loathesome, humiliated, fearful people; and keep in mind, the Poles weren’t starved for years like the Jews in the ghettoes. (526)

     

    If Zuckerman is right, we have discovered something, not about diaspora Jewry, but about our ability to make our fellow human beings so wretched that, while they do not cease to live, their lives cease to have meaning. If Zuckerman is right, Habermas’s view of the Holocaust becomes immediately relevant:

     

    There [in Auschwitz] something happened that up to now nobody considered as even possible. There one touched on something which represents the deep layer of solidarity among all that wear a human face; notwithstanding the usual acts of beastliness of human history, the integrity of this common layer has been taken for granted. . . . Auschwitz has changed the continuity of the conditions of life within history. (quoted in Friedlander 3)

     

    If Zuckerman and Habermas are correct, we have learned from the Holocaust that a life robbed of meaning is possible, and that the task of creating a world in which that theft is impossible may be beyond our powers. If Zuckerman and Habermas are correct, the examination of the effects of dislocation on the surivivors of the Holocaust tells us something about the difficulty of this daunting task. This difficulty is evident both in private and in public memory:in the testimony of surviving Jews and the the monuments we have built commemorating the experience to which they testify.

     

    For the Jews, it is generally agreed, captivity meant passivity because those in the Nazi grip were granted virtually no freedom of action. They ceased to have their own story; they were forced, rather, to act out the story their captors had written for them. It is a story in which human beings were reduced to the moral status of sheep marked for slaughter. By actions for which they must be held responsible, the Nazis turned people into machines for survival, into men and women who cannot be held responsible for their actions.

     

    Since the causes of the passivity of the prisoners of the Nazis were the conditions of captivity themselves, they cannot really be overcome: “any brave fighter,” says Zuckerman, “was liable to wind up in Treblinka. So the distinction many people make between the fighters and the masses ‘who went like sheep to the slaughter’, was artificial, absurd, and false” (261-262).

     

    In his brilliant allegorical novel, Badenheim 1939, Aharon Appelfeld dramatizes the gradual descent into passivity that leads the Jews to their destruction. At the novel’s end,

     

    An engine, an engine coupled to four filthy freight cars, emerged from the hills and stopped at the station. Its appearance was as sudden as if it had arisen from a pit in the ground. “Get in!” yelled invisible voices. And the people were sucked in. Even those who were standing with a bottle of lemonade in their hands, a bar of chocolate, the headwaiter with his dog–they were all sucked in as easily as grains of wheat poured into a funnel. Nevertheless Dr. Pappenheim found time to make the following remark: “If the coaches are so dirty it must mean that we have not far to go.” (147-148)

     

    That there is no Jewish story after captivity–no coherent, morally satisfying narrative–is a problem for anyone who wants to represent these victims and their victimization. Raul Hilberg’s masterly historical account of the Holocaust and Spielberg’s popular film share this problem. It is Schindler’s list; it is Schindler who has control. Hilberg entitles his book The Destruction of the European Jews, a passive construction that reflects in its grammar the central fact of the camps. The Jews have no story, or rather they have only one story, the Nazis’ story about them.

     

    The actions and lives of the incarcerated Jews are, in a strict sense, meaningless. From the point of view of the Jews, nothing that they do, or can or cannot do, makes sense. In Survival at Auschwitz, Primo Levi makes the point in a memorable anecdote:

     

    Driven by thirst, I eyed a fine icicle outside the window, within hand’s reach. I opened the window and broke off the icicle but at once a large, heavy guard prowling outside brutally snatched it away from me. “Warum? I asked him in my poor German. “Hier is kein warum (there is no why here),” he replied, pushing me inside with a shove. (29)

     

    The German means that there is no whyfor Levi (or for any prisoner.) The Jewish search for meaning in camp life is bound to fail.

     

    A chief consequence of this absence of meaning is the decoupling of action from its usual consequences. According to the testimony of one survivor, he left his daily ration of bread in the care of a companion while he went off to the toilet. The companion ate the bread and the man complained. “Look, I asked him to look after my piece of bread, and he ate it up.” The Kapo [the inmate supervisor] said: “You took away his life. Right?” He said: “Well, I’ll give it back this afternoon, the ration.” He [the Kapo] said: “No, come outside.” At this point the Kapo orders the offender to lie on the floor, places a board across his neck, and stomps on it, breaking his neck (quoted in Langer 27). To grasp the “meaning” of this episode, we must imagine a world in which stealing bread is a fatal offense, murder a casual act without consequences.

     

    In this world in which acts and their consequences are so mismatched, filial piety fares no better than complaint. Arriving with his family at Auschwitz, Abraham P. finds that his parents and youngest brother are sent to the left, to death, while he and two older brothers and a younger brother are sent to the right. Abraham P. recalls:

     

    I told my little kid brother, I said to him, “Solly, geh tsu Tate un Mame [go to papa and mama].” And like a little kid, he followed–he did. . . . I wonder what my mother and father were thinking, especially when they were all . . . when they all went to the [gas chamber]. I can’t get it out of my head. It hurts me, it bothers me, I don’t know what to do. (quoted in Langer 185-186)

     

    This disproportion disables normal moral judgment. Ordinarily, we would expect a mother to care for and to comfort her children in distress; normally, we would label as self-sacrifice the gesture of a stranger who ignores danger to comfort a child in trouble. But in the world of the camps, what looks like callousness may be helpless terror, and what looks like heroism may be despair. On the ramp at Auschwitz where, upon arrival, the first “selections” were made, a ten-year-old girl refused to go to the left (toward death). She kicked and stratched and screamed to her mother, who was standing by on the right, among those temporarily spared. She pleaded with her not to let the Nazis kill her. One of the three SS men holding the young girl down approached the mother, asking her if she wanted to accompany her daughter. The mother refused the offer. Was the SS man showing compassion? Did the mother lack compassion? Merely to ask these questions is to show the inadequacy of our moral vocabulary in this instance. In making sense of a world that makes no sense, onlookers on concentration camp life are as disadvantaged as participants.

     

    During a selection at Birkenau Mrs. Zuckner, another mother, held fast to the hand of a little girl she knew, a little girl destined for the gas chambers. Mrs. Zuckner’s daughter, Esther, recalls, “This was the last time I saw my mother. She went with that neighbor’s child. So when we talk about heroes, mind you, this was a hero: a woman who would not let a four-year-old child go by herself” (Hartman 242). Was Mrs. Zuckner a heroine? We must tread delicately here so as not to dishonor her memory. But, equally, we must not do the unknown mother on the ramp the injustice of making her responsible for her conduct. The truth is we do not know how to judge in these cases, to distribute praise or blame when human beings are reduced to choices such as these. We could only know, perhaps, if we came to be in a similar situation, and we can only hope that we never do.

     

    As Langer says, we view Holocaust testimony “expecting to encounter heroes and heroines, [but] we meet only decent men and women, constrained by circumstances, reluctantly, to abandon roles that we as audience expect (and need) to find ingrained in their natures” (25) We can see this need operating in the following interview, presented verbatim with interpolations by Langer in square brackets:

     

    INTERVIEWER: You were able to survive because you were so plucky. When you stepped back in line . . .

     

    HANNA F: No dear, no dear, no . . . no, I had no . . . . It wasn’t luck, it was stupidity. [At this, the two interviewers laugh deprecatingly, overriding her voice with their own “explanation,” as one calls out, “You had a lot of guts!”]

     

    HANNA F.: [simultaneously] No, no, no, no, there were no guts, there was just sheer stupidity. (63-64)

     

    In his commentary, Langer points to the contrast between the heroic thesaurus rifled for such terms as pluck and guts and Hanna F.’s impoverished thesaurus containing only the single word, reiterated, stupidity. He points out that the interviewers exhibit an anxiety over Hanna F.’s judgment so extreme that they deny Hanna F. her own experience.

     

    The tension between Hanna F.’s insistence on her deflationary version of the past and the interviewers’ insistence on their inflationary one is evident also in the public memory, the way in which nations and future generations choose to remember their past. It is these tensions and the reconstructions and appropriations to which they lead that are the subject of James Young’s The Texture of Memory, his excellent book on Holocaust memorials and their meaning. Young’s presentation of Nathan Rapaport’s Ghetto Monument in Warsaw and the Jochen and Esther Gerz’s Monument Against Fascism in Hamburg provide us with a contrast that illustrates the strength of Young’s methods and the validity of his insights. They also illustrate what I take to be his chief weakness, an attitude of “scientific” objectivity, of tout comprendre, tout pardonner. However understandable on so potentially an explosive topic as Holocaust memorials, this attitude, unfortunately, also inhibits Young from carrying his best insights to their natural conclusions.

     

    In his discussion of Rapaport’s Warsaw Ghetto Monument, for example, although Young notices the classical proportions with which these representatives of Jewish Defense Force are sculpted, he does not notice that they do not look like the actual Jews who fought so heroically against impossible odds. Young also notices that the heroic figures in front are complemented by a bas relief of the martyrs of the Jewish people at the back of the monument, but he does not notice the significance of this placement. It was the martyrs who actually predominated, not the heroes. Moreover, those who predominated in the Ghetto were not martyrs in any real sense, but victims.

     

    Young notices the irony that the Memorial is built with stones meant for a monument to Nazi victory. Its sculptor was to be Arno Brecker, Hitler’s favorite sculptor. But Young fails to notice that the style of the Warsaw Monument is eerily remiscent of the style of the Nazi sculpture for which Brecker became known (Merker 246, 292). Despite the fact that Young notices the semantic fungibility of such monuments, used at one time to justify Israel’s struggle against its Arab neighbors, at another to justify the struggle of the Palestine Liberation Organization against Zionism, he does not notice the glorification of war inherent in the dramatization of military heroism, no matter how honorable the cause.

     

    In contrast, the Gerzes’s Monument Against Fascism is proof against inappropriate appropriations. A tall hollow aluminum pillar covered with soft lead, it is set in a pedestrian shopping mall in a commercial suburb of Hamburg. Attached to the pillar is a steel stylus, to allow the citizens to inscribe their names. On the monument’s base is the following inscription:

     

    We invite the citizens of Harburg, and visitors to the town, to add their names here to ours. In doing so, we commit ourselves to remain vigilant. As more and more names cover this 12 meter tall lead column, it will gradually be lowered into the ground. One day it will have disappeared completely, and the site of the Harburg monument against fascism will be empty. In the end, it is only we ourselves who can rise up against injustice. (30)

     

    Instead of an orderly list of names–a sort of self-constructed Vietnam Memorial–the monument proved to be a site for graffiti, from Stars of David to Swastikas, from “Jurgen liebt Kirsten (Jurgen loves Kirsten)” to “Auslïnder raus (Foreigners, get out!).” The artists approved of the “desecration,” and local newspaper made the crucial point: “The filth brings us closer to the truth than would any list of well-meaning signatures. The inscriptions, a conglomerate of approval, hatred, anger and stupidity, are like a fingerprint of our city applied to the column” (35-37).

     

    Like the Warsaw Ghetto Monument, the Monument against Fascism has been misused by onlookers, but the difference is significant: while the Ghetto Monument is incorporated into hostile fantasies with frighting ease, the Monument Against Fascism incorporates these fantasies, making them part of its trenchant message. Young does not notice this.

     

    Young notices the appropriateness of this “counter-monument” to the event it commemorates: “How better to remember forever a vanished people than by the perpetually unfinished, ever-vanishing monument?” (31). But, in the economy of his exposition, countermonuments do not occupy the central place they deserve. Their analysis forms only the first chapter of a book whose organization is concentric. Young’s book moves from Germany, where the mass murders were planned to Poland, where most of the murders took place, to Israel, whose founding relates directly to the Holocaust, to America, whose Jews were untouched by the Holocaust. In the book’s economy, therefore, the commentary onthe countermonuments forms an anomolous prelude rather than a resounding climax. As a consequence, Young fails to notice the irony that the Monument Against Fascism in the heart of Germany is more deeply respectful of the Diaspora dead than the Warsaw Ghetto Monument at the center of Jewish heroism. We cannot respect the dead by misrepresenting them, no matter how flattering the misrepresentation.

     

    We must face the unpleasant truth that the European Diaspora was a failed experiment in Jewish accomodation. The relative absence of heroism during the Holocaust is in part a function of the combination of deception, efficiency, and murderous purpose hatched in the deliberations of Nazi leaders, shaped at the Wannsee conference, and perfected in the death camps. But is also a function of Jewish life during the European Diaspora, a philosophy of iberleben, of living through persecution. We would therefore expect that Jewish heroes, if they revealed themselves, would manifest a personal history far different from the Diaspora average.

     

    This was indeed the case if the testimony of Yitzhak Zuckerman is to be believed. Surplus of Memory, his recorded testimony, is not a book but a rambling account, not history, but the raw material of history. It is not meant to be read but to be mined. Though Zuckerman’s account must be treated with the skepticism appropriate to any reminiscence, it is nevertheless a moving depiction of the birth and biography of a hero.

     

    Zuckerman was no ordinary Jew. He was a Zionist, specifically a leader of the He-Halutz Ha-Tza’ir (Young Pioneer) Zionist socialist movement, one of a collection of youth movements striving to realize their ideals on kibbutzim (collective farms) in Eretz Israel (The Land of Israel, then Palestine). It was this disciplined idealism, this task of leadership, that brought Zuckerman back to the Ghetto from which he had escaped, to organize educational efforts for the young. But by 1942 it was clear that these efforts would be hopeless, that the Jews were marked for destruction. In Zuckerman’s words:

     

    In July, the idea of uprising was remote for me, because I didn’t know how to build a force. The question then was only how to announce, to alarm. This was the execution of hundreds of thousands of Jews. The question wasn’t uprising or Treblinka [a death camp]. There was only Treblinka. The question was how to make the Jews resist going to Treblinka. (217)

     

    From this time on Zuckerman harbored no illusions: “We knew we were going to die. The question was only when and how to finish” (266). In January of 1943, there is a prelude to the Uprising that occurred in the middle of April:

     

    The January fighting taught us something. . . . The Germans were routed because their situation was worse than ours. First, they were surprised; they were organized in small platoons. They were always below, and we were always above them. . . . The first time they came with the knowledge that these Jews were like all other Jews; after all, they had seen so many Jewish youths that it didn’t occur to them that any Jews were armed. . . . So it was beyond all my expectations and I was very happy. The first time we killed Germans, we felt that this was the final battle. But there was no drama, no heroic outbursts; except for one case of hysteria, there was nothing exceptional. After that, we no longer felt like people going to death. (Zuckerman 288)

     

    Zuckerman is under no illusions about the military effectiveness of the Uprising. But the Uprising has a more general significance:

     

    If there’s a school to study the human spirit, there it should be a major subject. The really important things were inherent in the force shown by Jewish youths, after years of degradation, to rise up against their destroyers and determine what death they would choose: Treblinka or Uprising. I don’t know if there’s a standard to measure that. (xiii)

     

    The literature on the Holocaust has become, understandably, a Jewish industry. Each year sees the publication of dozens of books on the subject: memoirs, fiction, history, literary criticism. We might all be excused–Gentile and Jew–if we said genug (enough is enough). Nevertheless, the best of this work that I have come across–Claude Lanzman’s Shoah, Appelfeld’s Badenheim 1939, Levi’s Survival in Auschwitz, Langer’s Holocaust Memories–is fine by the highest standards of its various genres: film, fiction, memoirs, literary criticism.

     

    Each of these masterpieces enables us to encounter and better to understand perhaps the most disreputable incident in our checkered human past. It is a story about the conditions under which the human spirit can be dismantled beyond repair. It is also a story about how this same spirit can survive (in isolated cases) despite such massive degradation. So long as we live in a world in which “Jews” continue to be created–in Bosnia, Somalia, and Ruanda, in the Occupied Territories (where Jews create “Jews”)–the literature of the Holocaust cannot, unfortunately, cease to be relevant.

     

    Works Cited

     

    • Appelfeld, Aharon. Badenheim 1939. Trans. Dalya Bilu. Boston: David R. Godine, 1980.
    • Dawidowicz, Lucy S. The War Against the Jews: 1933-1945. New York: Bantam, 1986.
    • Friedlander, Saul, ed. Probing the Limits of Representation: Nazism and the “Final Solution” Cambridge: Harvard University Press, 1992.
    • Hartman, Geoffrey H., ed. Holocaust Remembrance: The Shapes of Memory. Oxford: Blackwell, 1994.
    • Hilberg, Raul. The Destruction of the European Jews. New York: Holmes and Meier, 1985.
    • Levi, Primo. Survival in Auschwitz: The Nazi Assault on Humanity. Trans. Stuart Woolf. New York: Macmillan, 1993.
    • Merker, Reinhard. Die bildenden Kánste im National sozialismus: Kulturideologie, Kulturpolitik, Kulturproduktion. Cologne: Dumont Buchverlag, 1983.
    • Vishniac, Roman. A Vanished World. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 1983.

     

  • Bring the Noise! William S. Burroughs and Music in the Expanded Field

    Brent Wood

    Methodologies for the Study of Western History and Culture
    Trent University
    bwood@trentu.ca

     

    Burroughs, William S. Dead City Radio. Island Records, 1990.

     

    —. Spare-Ass Annie and Other Tales. Island Records, 1993.

     

    Ministry, with William S. Burroughs. Just One Fix. Sire Records, 1992.

     

    Revolting Cocks. Beers, Steers and Queers. Waxtrax,1991.

     

    —. Linger Ficken Good. Sire Records, 1993.

     

    Music, it seems, has always been the art that most easily eludes the grasp of theory. Perhaps it is the spectator relationship implied by “theory” that allows the visceral vibrations of music, even art music, to remain unaccounted for. As Frith and Goodwin (1990) have pointed out, in the discourse of cultural studies the “textual” analysis of music itself–as opposed to lyrics, iconography or consumption–remains extraordinarily immature when compared with treatment of the visual arts. Popular music in particular poses a challenge to cultural theorists who must bridge the gap between traditional musicology, which tends to isolate music from its socio-political context, and sociological or anthropological perspectives which handle music’s physical presence poorly. Post-modernist theory has dealt with many such contextual challenges in its encounters with visual pop art in sculpture, painting, film, and even television. Why, then, is it so often necessary, when confronted with academic music commentary, to ask with McClary and Walser (quoting Bloom County‘s Billy and the Boingers), “yeah, but did we kick butt?”1

     

    One obvious reason that music is so resistant to theory is the difficulty of representing the object of study verbally. Musicians have enough trouble communicating to one another what they hear in their aural imagination without bringing in non-musicians to complicate the picture. As sound has become easier to record and to reproduce, however, the concept of sound as an object manipulable by artist (and consumer) has become less far-fetched. It seems we have reached a point where it has become necessary to think of music as operating in an “expanded field” if we are to have any possibility at all of comprehending Public Enemy and Stravinsky, Woody Guthrie and John Cage, Michael Jackson and The Dead Kennedys (all available in the same digital format at the same retail outlet) as instances of one and the same “art”.2 The difficulty of commenting on music through the written word has been eclipsed by the possibilities of commenting on musical objects by manipulating copies of them with the help of sound-reproduction technology. As Laurent Jenny observed a generation ago, whenever new technological possibilities come into the hands of artists there is a tendency for the various arts to blend into one another.3 This occurs not only stylistically and thematically but also technically. In other words, modernist intertextuality explodes into a post-modernist inter-mediality. In 1994, with spoken word an MTV fad and William S. Burroughs advertising Nike products, it is past high time to examine the sort of music-poetry which is forming today, and which constitutes a major “post-modernist” project in music.

     

    Why characterize this tendency as a “project”? Because it is, naturally, a “work-in-progress.” As a time-based art, it exists “in progress” as a moment of resistance to the results of the technological acceleration of the 20th century. The project today is essentially a continuous experiment in bricolage using the mechanical and verbal and sonic tools of commerce. It has perhaps become necessary to make use of Jacques Attali’s argument for music-as-theory in order to get a grip on the currents which are most prominent in the project.4 Attali hears currents of social (re)organization in the commercialization of sound, noise and rhythm; in these general terms, the post-modernist music project is about intervening in those patterns with new patterns, sculpting with garbage, found objects, and reclaimed enemy weaponry. This is a form of theory that doesn’t meet the requirements of the print-based academy. Whether it has the stereotypical “punk” stylistic trappings or not, we can confidently give a name to this localized, ever-changing, music-in-the-expanded field, theory-project. That name is “cyberpunk.”

     

    I will now seek, in spite of the argument I have just made, to retain a modicum of credibility while attempting to describe and comment, in written words, on five interrelated instances of this project. The preceding three paragraphs may be read as a contextualization for the following review of five more-or-less-recent sound recordings in which the confluence of musical streams traceable to Euro-American and Afro-American sources forms a whirlpool around the venerable figure of William S. Burroughs. These recordings include Burroughs’s own Dead City Radio (1990) and Spare-Ass Annie (1993); the Revolting Cocks’ Beers Steers and Queers (1991) and Linger Ficken Good (1993); and the Ministry/Burroughs collaboration Just One Fix (1992). The reader will find that, like the music under study, I will end up attempting to explain the effects of various pieces by comparing them with other well-known musical texts. Perhaps I can justify my (electronically produced) literary commentary by offering it as a sort of annotated discography to contemporary recordings which can only be located as music within an expanded field. It will be up to the reader to take action (or not) in her or his sonic sphere.

     

    The motivation for this review springs from a question that was posed to me over the recent television advertisement for Nike which features William Burroughs. In the ad, Burroughs appears on a miniature TV set being kicked around by joggers. “The purpose of technology is to aid the body, not confuse the mind,” says the bard. Nike isn’t selling shoes, of course; it’s selling a mainstream counter-culture, and Burroughs is only the most recent icon chosen by the champ of hip footwear. The question is, how did we get from Spike Lee to Bull Lee? It’s no secret that Burroughs has been rediscovered by a younger generation for whom the Beats and hippies that he once inspired are no more than the stuff of which movies are made.5 Receiving much less media attention than his appearance in Van Sant’s Drugstore Cowboy (1988), or Cronenberg’s adaptation of Naked Lunch (1992), however, has been Burroughs’s 1990 CD Dead City Radio, which has had a measurable influence through the medium of college radio if nowhere else.

     

    Dead City Radio grew out of a 1981 appearance by Burroughs on Saturday Night Live during which he read “Twilight’s Last Gleaming” while an old NBC Radio Orchestra recording of “The Star Spangled Banner” was played.6 Hal Willner, then music co-ordinator for SNL, was struck by the power and grace of Burroughs’s reading voice. Willner grew interested in expanding the project of putting Burroughs on tape, and travelled to Burroughs’s home in the university town of Lawrence, Kansas to do the job. The majority of the music on Dead City Radio is drawn from those same NBC Radio Orchestra archives, and all the spoken word from the Lawrence sessions. Willner, on the recording’s liner notes, claims to have chosen the music in order to highlight Burroughs’s quintessentially American attributes. Indeed, the effect of Burroughs’s critiques of American government, Christian morality, racism, homophobia, and drug wars when set against the NBC orchestra’s nostalgic “program music” is a powerful one.

     

    In 1993 Burroughs’s familiar aging figure, in hat and tie, appeared once again in the popular music racks in another Willner production entitled Spare-Ass Annie and Other Tales. Once again, Willner had taken tracks from the Lawrence sessions and set music to them; this time it was with the aid of The Disposable Heroes of Hiphoprisy, the multi-cultural hip-hop group whose earlier popular recording “Television–the drug of a nation” echoed Burroughs’s own feelings about the addictive American psychology. In stark contrast to the symphonic textures of Dead City Radio, most of the musical material of Spare-Ass Annie consists of relaxed hip-hop grooves created from looped sound-samples. Not only had Burroughs had been brought from the past (back) into the future (a copy of the one he once imagined in his 1960’s experimental fiction), he had also been “crossed-over” from white culture into black, a vital step in the passage from the Beat-jazz of Cronenberg’s Naked Lunch to a role as technological soccer-ball kicked around by shoes the size of Michael Jordan’s over the beat of a DJ. It is apparent that Burroughs now occupies a position with respect to mainstream corporate culture analogous to the one assumed by Public Enemy and other artists who specialize in cultural appropriation to make their critiques. Bring the noise!

     

    The creation of silence through noise-making has an honourable history. Since white people deemed black people’s music to be noise several centuries ago, black people have had the lead in communicating publicly through noise. In twentieth-century art music, white European and American experimental composers, such as John Cage and Iannis Xenakis, began to play with the possibilities of noise. Since capital hit popular music in a big way, however, its principal figures have been Jimi Hendrix and Johnny Rotten, black and white icons for noise-resistance in popular music. Today, amid the never-ending war of words that characterizes our cybernetically-organized society, the control of communication technology is vital for any kind of resistance to the seductions of commercial culture. Public Enemy’s Chuck D called hip-hop “TV for black America”; in just this way, I would argue, cyberpunk music is the underground info-highway for white youth. Burroughs’s influence on Ministry’s Al Jourgensen and Paul Barker is evident throughout their work, including that done in the guise of the Revolting Cocks on the CDs Beers, Steers and Queers and Linger Ficken Good. Special tribute was paid when Burroughs’s voice and text were used on Ministry’s 1992 CD single “Just One Fix”.

     

    All five recordings examined here use sound-reproduction technology to collage together a wide range of material, including readings from previously published texts, commercial film and television soundtracks, a variety of sound effects, and clips or imitations of advertising lingo. These are recombined with minimal new musical material. The effectiveness of the resulting tracks depends entirely on a redefinition of “noise” and a recognition of the necessity of throwing back the word-garbage and music-garbage which rains down upon us from corporate culture machines. The contrast between the various elements which make up a composition is the source of its success or failure in composition terms. The role of “noise” is central, not only in the form of distortion, white noise and background noise, but also as a paradigm for the creation of silent space in a soundscape saturated by mass media. Burroughs is the perfect candidate for this kind of textual re-arrangement, since much of his own work is self-consciously the rearrangement of the work of others, designed to function in just this way. What follows here is an attempt to read the various takes on William Burroughs texts that have surfaced in the expanded field.

     

    Dead City Radio is destined to become a classic in the Burroughs catalogue. The performances by the NBC orchestra and various other sources are lush, and generally work with the texts by evoking a mood which is recognizable to the listener from other media experiences.7 The opening track, “William’s Welcome” is the exception on the album, a collectively produced soundscape for which Burroughs provides soundbites which are subjected to Pink Floyd-style electronic manipulation. In the majority of the tracks, music and text are overlaid to create a feeling of twisted Americana. This tactic is especially evident in “Kill the Badger” and “Thanksgiving Prayer,” both of which retell Burroughs’s own “Ugly American” story. In the first, the central role is occupied by Burroughs’s former counsellor at the Los Alamos boys school to which he was sent as a child. The music for this piece, an Aaron Copeland-like bit of orchestral program music, is made to feel terrible and twisted by the text. In the same way the “Pomp and Circumstance” march of “Thanksgiving Prayer” is made sad and ironic by Burroughs’s black version of grace, the blunt imagery of which, contrasted with the orchestra’s moody modal tensions, recalls in mood nothing so much as Morrison’s “American Prayer”.8

     

    Other noteworthy pieces on the disc include “Ah Pook the Destroyer,” “Where he was going” and “Apocalypse.” “Ah Pook” succinctly iterates Burroughs’s standard warning against the tools of death (time, control, and junk). The warning is set against minimalist electronic accompaniment by John Cale reminiscent of much of Laurie Anderson’s recent work. The effect here is more like the science-fiction of Anderson’s earlier sound-recordings or of the Ministry pieces which I will deal with presently. “After-dinner Conversation/Where he was going,” Burroughs’s take on Hemingway, is perhaps the most sumptuous piece on any of the discs under review. The story is a variation on Hemingway’s classic short story “Snows of Kilimanjaro,” reset in a gangster-movie rural midwest. It uses church organ, sound effects, and mild electronic voice manipulation to achieve the effect of a radio play heard as an electronic Sunday night bedtime story. The preoccupation with death continues into the series of “moralist” texts (in Burroughs’s special sense of that word) that form a suite of interconnecting sound-poems culminating in “Apocalypse.” In some segments Burroughs reads from the Bible over a background of mock middle eastern music that could have been borrowed from Ben-Hur. “Apocalypse” itself is a monumental work, beginning with a celebration of an animist theology represented by Hassan I. Sabah: “Consider a revolutionary statement. . . . Nothing is True, Everything is Permitted.” Burroughs here explains the meaning of this soundbite whose citations continue to grow more common. The text, reminiscent of Naked Lunch, is, according to liner notes, drawn from an experiment with silk screen done in collaboration with artist Keith Haring, to whom the album is dedicated. The NBC orchestra here supports the feeling of apocalypse, changing intensities, moving from mood to mood like a ballet piece, at times seemingly imitating Stravinsky’s “Sacre du Printemps”. Burroughs’s reading of “The Lord’s Prayer” functions as an appropriate culmination of the suite. This is in turn complemented by the piece which follows it and concludes the CD, a curiosity in which Burroughs sings a German love to piano and clarinet accompaniment. The album is thus wrapped by instances of Burroughs’s lean positivism, which, as in his written work, just barely manages to rescue the whole from an utterly nihilistic cynicism.

     

    In all the orchestral pieces on Dead City Radio there is an element of ironic commercial nostalgia that is not provided by the contemporary rhythms of Spare-Ass Annie. The musical arrangements on the second CD, which is either a “quick fix” attempt to surf the wave of Burroughs’s marketability or simply a poorly conceived project, are not nearly as rich as on the first. On the whole, Spare-Ass Annie is a very curious disc, one which will accordingly take its place in the curiosity bin next to other attempts to bring white media figures into the world of black-inspired popular music, such as Leonard Nimoy’s unforgettable recording of “Proud Mary.” The spoken texts used here are not as essential to Burroughs’s oeuvre as are those on Dead City Radio, nor are they as well performed. Worse still, it sounds as if Burroughs’s distinctive speech patterns have been electronically altered to fit the beats put down by the Disposable Heroes, either by digital editing, severe compression, or (ironically) by noise reduction systems. The result is that he occasionally winds up sounding something like Barney Rubble.

     

    In general, the cyclical nature of the sample-loops works against Burroughs’s speech. As any mixer knows, the rhythm track is the track that is laid first. Burroughs’s tracks are thus by definition the rhythm tracks. When these are combined with the beats of the Disposable Heroes, both layers begin to sound as if they are off-time with one another. Chopping up Burroughs’s vocal gestures to better fit the overlaid digital rhythms only makes matters worse. The loops of his vocals on “Last Words of Dutch Schultz (this is insane)” and “Words of Advice for Young People” are comic in their attempt to make Burroughs’s words into a popular refrain. The inescapable fact is that Burroughs’s particular brand of poetry has no rhymes–the quintessential element to spoken rap/hip-hop rhythm in America.9

     

    There are a few noteworthy moments on the recording. “The Last Words of Dutch Schultz” features a contradictory tape-loop similar to ones Burroughs once prescribed for therapeutic use.10 The listless repetition of “but I am dying / no you’re not,” however, ends up sounding clumsy and uninspiring. While the text of “Warning to Young Couples” is largely pointless, there is an amusing Simpsons-like irony achieved by attaching bouncy “Leave it to Beaver” type music to a story of dogs chewing babies to death. “One God Universe,” a companion piece to “Ah Pook the Destroyer” from Dead City Radio, is also tolerable, and highlights the anti-thermodynamic cosmology that supports much of Burroughs’s work. The music here is reminiscent of funky 1960s style pop and the reggae that grew from it, which at least dovetails with Burroughs’s penchant for keif-smoking.11 There are two longer pieces on the recording, both drawn from Burroughs’s early work. “Did I Ever Tell You About the Man Who Taught His Asshole to Talk?,” one of his most famous comic routines, is a major disappointment. However dull Peter Weller’s reading of it in Cronenberg’s Naked Lunch, that rendition is nevertheless more satisfying than the terrible one on Spare-Ass Annie. “Junky’s Christmas,” a piece that went unpublished in written form until Interzone (1991), doesn’t work as well as Sandra Bernhard’s “White Christmas,” to which it is comparable in form if not in spirit, but it gets by, its musical component alternating between Christmas carols and rhythmic themes typical of incidental television fare.

     

    Also in the vortex spinning around Burroughs is the work of Al Jourgensen and his cohorts in their bands Ministry and the Revolting Cocks. As Burroughs in the 1960s used the “pulp texts” of his childhood as raw material for his anarchist text-and-image-collage, so RevCo uses “video pulp” for their industrial pop music. The frontier theme so prominent in Burroughs’s narratives is treated by RevCo on the title track of their 1991 CD Beers Steers and Queers. Employing black-originated hip-hop sampling and rhyming techniques, the Cocks rhythmically cut pop culture sound-bites into their work in a way comparable to Burroughs’s importing of pulp texts into his fiction. This is, aside from the rhythmic clash, the principle area in which Spare-Ass Annie is lacking. Beers, Steers and Queers, like much of the Spare-Ass Annie material, consists primarily of a sequenced dance beat. In this case, the beat is deliberately distorted to sound as if the speakers can’t handle the volume. The only tonal portions of the composition are samples of banjo and bells from the soundtracks of the films Deliverance and The Good the Bad and the Ugly. The “rapped” lyrics concern the hypocrisy of American society as exemplified by Texan culture.12 Dialogue from Deliverance setting up a homosexual rape scene opens the piece and recurs between flat recited rhymes mixing double entrendres of morality and depravity, righteousness and fellatio, such as “The truth is hard to swallow,” “there is a law man, there is the raw man, who is the right and who is the wrong man,” and “Get in my face.” The blatantly offensive images of homosexual activity operate for RevCo just as they do for Burroughs, innoculating their work against commodification while drawing into question conventional definitions of morality. The double-meaning of “revolting” is the central feature of a tension here as the piece concludes, “Texas has religion–revolting cocks are god!” As in Burroughs’s best work, morality and brutality are pushed so close together that a feeling of great discomfort results.

     

    RevCo’s next release, Linger Ficken Good, opens with an unashamed Burroughs rip-off entitled “Gila Copter.” The opening of “Gila Copter” prefaces RevCo’s typical digital punk/funk sound with a free rhythmic soundscape. Although the spoken text is free of rhyme, it does have identifiable refrains, all included in a narrative format and returning at unpredictable intervals. This use of refrain is in contrast with the predictable and much less effective use on Spare-Ass Annie. “Gila Copter” is a highly self-conscious piece which introduces the album as if it were an advertisement included within the product.13 The text begins as a sales pitch but quickly degrades into crypto-political advice. The plea here is for silence, to be achieved by turning off the televisual manipulation of “the American prime-time victim show.”

     

    Hey kids—you want a soundtrack that’s gonna make you feel tense–let you express your frustration–make you scared, want to run out and buy a gun? You’re looking for another rock and roll record that’ll make you feel like a victim. You love to be a victim, you love the American prime-time victim show. Hey bells, gila copters, machine guns–listen to that–listen to that–kill for Allah–kill for Jesus. . . . All that 1980s shit is over–brothers and sisters–we’re going to turn the volume down.

     

    The voice subsequently begins to take on a suspiciously incestuous quality which throws a wrench into the interpretive works. It is just enough to taint the text with doubt and irony and reinforce the edge of perversity that runs through much of Burroughs’s work. In contrast to the Cocks’ typical punk-style vocals, the vocalist here has a low raspy drawl imitative of Burroughs, clear but electronically treated. “Chopper” sound effects and other television noise drones throughout the piece, erupting in a violent distorted cameo at the transition between the free rhythmic introduction and the bass/noise-percussion groove which constitutes the majority of the tune.

     

    Although Burroughs’s most popular writing seldom treats technology explicitly, his experimental work from Naked Lunch to The Soft Machine (1967) does. What makes Ministry Burroughs’s digital-era doppleganger, however, is not only the theme of the spoken (or sung) texts, but the use of technology by the ordinary citizen to shatter the control system’s hold on emotional manipulation. To this end the last and title tune from Linger Ficken Good (in which the Revolting Cocks are aided by the Revolting Pussies and, apparently, by their Revolting offspring) is an excellent example of postmodernist, underground, digital kitsch that revels in both its commerciality and its marginality in commercial terms. In this respect RevCo’s work begins to resemble the “intentional failure” of Andy Kaufman’s characters Foreign Man (resurrected as Latka Gravas in Taxi) and Tony Clifton, or that of Sandra Bernhard in Without You I’m Nothing .

     

    “Linger Ficken Good” is a fold-in of magnificent qualities when heard in these terms, a montage of advertising and pornography. Like Bernhard’s or Kaufman’s work, it is titillating and amusing at first, but demands the audience’s endurance and eventually gives rise to a level of sensibility above the merely commercial.14 The music consists of six minutes of a jazz-style walking bass with sequenced high-hat and scratching samples providing a simple beat. Over this repetitive but ever-changing groove various voices enter and leave: a male vocal chants “finger licking good” over a panting female “more,” with a chorus of “e i e i o”; the line “this is porno for your mind–porno for your crotch” is answered by an offhand comment of “family entertainment” and the sound of a chicken clucking. The result is a re-serving of the Naked Lunch, this one including meat which must have been processed in the world of David Lynch’s Eraserhead. In the second segment of the piece, the (male) members of the band are introduced by female voices as if in a television special. In a call-and-response format, with their own voices providing an ostinato of “linger ficken good,” the “revolting pussies” chant the names of the Cocks as if they were salivating over the possibility of getting a taste. The third segment is a simulated interview with a black male, ostensibly a studio-musician in the Cocks’ employ. He runs through all the members of band, telling the listener their nicknames and insulting their musical abilities. “Kiss my ass” he snorts, ” . . . punks”; the last word is spit out just as the music is pulled out from under him for a precious moment of silence. The fourth segment is another variation on this theme, with the pussies rhyming the qualities of their favourite cocks in response to an endlessly looped sample asking, “who’s your favourite cock?” The effect here is of a child repeatedly pulling the cord of a talking doll. The irony inherent in the Cocks’ name becomes clear in the piece’s repetitive (but not sampled) denouement, a group of children singing a commercial jingle melody “it’s a RevCo world–it’s a RevCo world” in warbly harmony. This clever elision of the “revolting cocks,” already a pun, into the banal ad-speak “RevCo” further confuses the position of the Cocks with respect to the corporate music machine and solidifies their ties to the tradition of Malcolm MacLaren style “punk.” This piece is a particularly extreme example of music in the expanded field; there is no element which is not to be heard as if between aural quotation marks.

     

    “Just One Fix,” a CD single put out by Ministry in 1992, features Burroughs himself as this kind of quotable sonic text. Like much of Ministry’s work, the track begins with a scream; the subsequent vocals are distorted and mixed into the noise that forms the body of the track and its various remixes. Burroughs’s words are clipped carefully and mixed in with other noise textures, rather than being featured in their own right and played against a contrasting sonic background. The piece has an electronic dance beat which, like all Ministry work, is hypnotic in effect, lending Burroughs’s words a sense of delirium. “Smash the control images; smash the control machine” are sampled and repeated on the “12” edit,” while the “Quick Fix edit” features a slightly longer text in which Burroughs confesses an ambivalent position, presumably as an American or as a communication machine, with respect to the control machine as a whole. “To put it country simple, there are some things on earth that other folks might want–like the whole planet.” Burroughs admits, “I am with the invaders–no sense trying to hide that.” He makes his standard call for quiet, at which point a gap is inserted in the spoken text to allow the noise-samples compiled by Ministry to occupy the principal listenting space. The samples sound variously like highway traffic, airport noise and creaking machinery. The atmosphere of Nova Express is reconfigured in Burroughs’s muffled claims that “there is no place else to go–the theatre is closed . . . cut music lines–cut word lines.” Burroughs is here alluding to a universe which is entirely pre-scripted, like a biologic film running in a theatre which no one is allowed to leave. Ministry in their aggressive, chaotic composition are attempting to do just as Burroughs recommends–“cut music lines” and “cut word lines” by scrambling the codes through which commercial music manages the feeling and intellect of its audience. The products of commercial culture, including television and popular music, are here exposed as techno-drugs manipulating the addictive psychology of an audience that demands “just one fix.”15

     

    There are of course other sound-recordings by other artists which exemplify the tendencies outlined at the beginning of this article. I have chosen to focus on Burroughs because his work speaks to me, and through it I have been able to connect with contemporary sonic counter-culture. I can only assume that it is because Burroughs is surely nearing death that corporate America can push him. He has become a grand old man of counter-cultural resistance, just crazy enough that his intentions are not clear to the masses. Like that of Ministry and RevCo, his revolutionary message is partially submerged in texts that promote themselves as commercial pleasure-devices, such as the five reviewed here. I hope the reader will forgive me for celebrating the theoretical possibilities of music in a wholly verbal format, and for repeatedly relating the musical texts in question to others in other musical spectra. I may not have been able to say whether or not any of the CD’s under review truly “kicked butt,” but I hope I have been able to outline some of the ways in which butt can be kicked today with nothing more than a CD player, a sampler, a tape deck and a TV set.

     

    Notes

     

    1.Susan McClary and Robert Walser pose this question intheir essay “Start Making Sense! Musicology Wrestles with Rock” (Frith andGoodwin 1990).

     

    2.Rosalind Krauss (1979) has written of “sculpture in theexpanded field” bounded by the limits of site-construction, axiomaticstructures, marked sites and sculpture. Analogously, one might think of afour-cornered field bounded by music, soundscape, advertising and poetry. Heressay “Sculpture in the Expanded Field,” originally printed inOctober 8 (Spring 1979), appears in Foster, 1983.

     

    3.Jenny’s essay “La strategies de la forme” fromPotéique 27 (1976) is referred to by Zurbrugg in his essay”Burroughs, Barthes and the Limits of Interxtuality” in the Burroughs issue ofthe Review of Contemporary Fiction (1984).

     

    4.In his book Noise, French economist andwriter Jacques Attali makes it plain that he intends “not only to theorizeabout music, but to theorize through music” (Attali 1985: 4).

     

    5.Besides Van Sant’s and Cronenberg’s film (the latterreleased in cooperation with a re-release of Burroughs’s written work byGrove, his first American publisher), the current Burroughs revival has beenfueled by Viking’s publication of Burroughs’s early work Queer(1985) and Interzone (1989) as well as the newly writtenThe Cat Inside (1986) and The Western Lands (1987)and by the popularity of Burroughs-influenced cyberpunk science-fiction(particularly Gibson’s Neuromancer (1984)).

     

    6.”Twilight’s Last Gleaming” is one of Burroughs’s earliestand most often re-told tales, appearing in various forms at various times inBurroughs’s career, including on Dead City Radio and inInterzone as well as (in a folded-in form) in NovaExpress (1964). The tale is one Burroughs came up with as a young manin tandem with friend Kells Elvins, a black comedy in which all the “basicAmerican rotteness” pent up in the Titanic’s passengers and crew spills outwhen they have to run for the life-boats.

     

    7.Other short sonic compositions to complement Burroughs’sreading were contributed by Donald Fagen, Cheryl Hardwick, Lenny Pickett,Sonic Youth and Chris Stein.

     

    8.This is ironically, for those familiar with AmericanPrayer‘s “Lament for my Cock,” followed by some amusingly banalpronouncements by Burroughs on the topic of snakes.

     

    9.The speech rhythm problem is highlighted in a peculiar wayby pieces in which Ras I. Zulu and Michael Franti read from the opening ofNova Express. This folded-in creation only barely hangs togetherwhen uttered by Burroughs, and gives a positively bizarre when read inJamaican and afro-American speech rhythms.

     

    10.In The Job (Odier 1974), Burroughsrecommends several guerrilla tactics involving tape recorders and cameras forvarious purposes. One tactic, designed to shake the mind out of its habitualdeference to authority, is to assemble a tape in which contradictory commandsalternate at high speed.

     

    11.See Burroughs’s biographers Morgan (1988) and Miles(1992) for information on the role of cannabis in the composition ofNaked Lunch and its experimental spin-offs.

     

    12.The piece can be heard as an amusing retake of the manywhite blues rip-offs concerning mistreatment in Texas, such as Johnny Winter’s”Dallas” or Creedence Clearwater Revival’s “The Midnight Special”. Its moodalso recalls Mailer’s Why Are We in Vietnam.

     

    13.The effect is similar to the one created by They Might BeGiant’s “Theme from Flood” from Flood (1990).

     

    14.My comparison is based on Philip Auslander’s chapter onKaufman and Bernhard in his 1992 book Presence and Resistance:Postmodernism and Cultural Politics in Contemporary AmericanPerformance.

     

    15.At the risk of doing exactly what Frith and Goodwindecry, I must describe the cover art of Just One Fix. It is amultimedia painting by Burroughs himself, entitled “Last Chance Junction andCurse on Drug Hysterics” consisting of a montage of newspaper articles (an AnnLanders column on drugs, an AP clip about religious fundamentalists and theend of the world, and a photograph of a steam engine with the caption “Casey’slast ride”), painted all around and over with random-looking squiggles ofblack and yellow.

    Works Cited

     

    • Attali, Jacques. Noise: the Political Economy of Music. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1985.
    • Auslander, Philip. Presence and Resistance: Postmodernism andCultural Politics in Contemporary American Performance. Ann Arbor:University of Michigan Press, 1992.
    • Burroughs, William S. Naked Lunch. New York: Grove, 1959.
    • —. Nova Express. New York: Grove, 1964.
    • —. The Soft Machine. New York: Grove, 1967.
    • —. Queer. New York: Viking, 1985.
    • —. The Western Lands. New York: Viking Penguin, 1987.
    • —. Interzone. Ed. James Grauerholz. New York: Viking,1991.
    • Foster, Hal. ed. The Anti-aesthetic: essays on postmodernculture. Seattle: Bay Press, 1983.
    • Frith, Simon and Goodwin, Andrew, eds. On Record: Rock, Pop and theWritten Word. New York: Pantheon, 1990.
    • Gibson, William. Neuromancer. New York: Ace, 1984.
    • Jenny, Laurent. “La stratgie de la forme”. Poétique 27 (1976).
    • Miles, Barry. William Burroughs: El Hombre Invisible. London: Virgin, 1992.
    • Morgan, Ted. Literary Outlaw. New York: Holt, 1988.
    • Odier, Daniel. The Job. New York: Grove, 1974.
    • Zurbrugg, Nicholas. “Burroughs, Barthes and the Limits of Intertextuality”. Review of Contemporary Fiction (Spring 1984).

     

  • Optical Allusions: Hysterical Memories and the Screening of Pregnant Sites

     

    Karen L. Carr

    English Department
    Colby College
    klcarr@colby.edu

     

    Since the seer is caught up in what he sees, it is still himself he sees: there is a fundamental narcissism of all vision. And thus, for the same reason, the vision he exercises, he also undergoes from the things, such that, as many painters have said, I feel myself looked at by the things, my activity is equally passivity–which is the second and more profound sense of the narcissism: not to see in the outside, as the others see it, the contour of a body one inhabits, but especially to be seen by the outside, to exist within it, to emigrate into it, to be seduced, captivated, alienated by the phantom so that the seer and the visible reciprocate one another and we no longer know which sees and which is seen.1

     

    I am caught, embedded in the footsteps that lead into this moment of time in which I am frozen. There, pushing itself up, out, around, in front of everything else, the large round belly that forces time into position. This is no moment of death; nor is it a moment of life. . . . Caught, transformed, transfixed. . . . A death mask? A memory? A moment in which I will always be living, always be dying. Breath never leaving dust on the glossy surface.

     

    Ultrasound uses sound waves to create an image of the fetus on a screen which is viewed by the patient, the ultrasound technician and (later, separately) the doctor. Like Freud, inquiring into the deaf mind, the ultrasound can be seen as an attempt to investigate the deafness of the pregnant body by producing sight. Sight and sound are linked via the medium of the ultrasound machine itself as well as the doctor who must be on hand to interpret its imagery. Like the psychoanalyst, the doctor is the agential figure. The image, like the memory of the hysteric, may come from the body but once it is brought into being and made visual, it has traversed the line between a “raw” visual conglomeration and into a “real” baby. This transformation of fetus to baby via the image cannot happen without the doctor. Fuzzy gray images floating, fragmented on the screen become hands, feet, penis, mouth, eyes, heart as soon as the doctor interprets them.

     

    The ultrasound technician is caught between patient and doctor in this configuration. S/he may point out bodily parts and confer gender on the fetus, as long as the fetus looks “healthy.” Often, the pregnant woman can diagnose a “problem” herself just based upon the amount of silence in the room. The technician, then, becomes the person with a secret. The “baby” is in effect hidden in and by the image until the doctor can step in to bring it forth and make it clear and whole. It is in the process of revealing that which the patient cannot see that the doctor becomes the first agent of the developing fetus’ subjectivity. Ultrasound, in its opening of the pregnant body, becomes a marker of reality. Once the doctor constructs the image on the screen, sign and referent are brought together. The pregnant body is no longer concealing a private mysterious event; rather, it is holding a “life” that we can check in on–visit–via our ability to see. In the ideological terrain of modern reproduction, this technology functions so as to change fetuses into babies, possible existence into “life” and private into public.

     

    Certainly, the rise of “fetal rights” cannot be separated from the rise in fetal technologies which allow us access to the fetus via images or via the pregnant body itself in uterine pre-partum surgery. Medical technologies which allow sight of the fetus engender a reproductive world in which, much like Foucault’s notion of panopticism, “I am seen therefore I am.” Indeed, Rosalind Petchesky argues that, from the clinician’s standpoint, fetal imaging becomes “a kind of panoptics of the womb.”2

     

    The reproductive (pregnant) body exists as spectacle–it is always a profoundly sighted body that doesn’t exist apart from being seen. There is the external sense of people looking, but with technologies such as ultrasound, there is also the internal sense that the fetus itself is, somehow, looking. Representations of the fetus by anti-choice groups focus on this notion of the fetus by accentuating its human qualities–the tiny hands and fingers, organs and sensory apparati–ears, eyes, mouth. When this technique works, it is a means of setting up internal surveillance for the woman who is pregnant. Not only is the state watching but so is the human-like fetus itself. The pregnant body then is circumscribed by a visual line that is both in and out, private and public.

     

    The pregnant woman takes on the job of surveillance herself, by “humanizing” and making real the fetus inside, by internalizing the camera eye and pulling the conglomeration of cells that is fetus into the ultrasonically constructed “whole” baby–“not only ‘already a baby,’ but more–a ‘baby-man,’ an autonomous, atomized mini-space hero.”3 This view is supported by medical and social ideologies which encourage women to view their fetuses as children from the moment they know they are there. In an episode of “Murphy Brown,” for instance, Murphy talks about the “little voice inside her” which helped engender her decision to continue her pregnancy. Pregnancy manuals, pamphlets at doctors’ and midwives’ offices frequently refer to the fetus as “your baby,” especially when directing women to refrain from “unhealthy habits which might harm the baby.” An American Cancer Society poster, circulated in the early 80s, depicted a fetus with a cigarette in its mouth to “really show” the ill-effects of smoking during pregnancy. Like ultrasound, the image of the smoking fetus worked by humanizing the fetus, by giving it representation within its womb environment. Once the “secret” of the womb environment is exposed, that environment too must be socially constructed via narrative, much like Dora’s bodily secrets. Once societal forces have gained sight, they must also construct representations which keep the fetus in circulation, in service of the ideology of pregnancy which demands rights for a fetus. This self-surveillance and social surveillance is what enables the legal regulation of the pregnant body. It is as if the woman who takes drugs, smokes or drinks during pregnancy has failed at policing herself, at merging the lines of public and private sight on top of her body. She becomes the ultimate transgressor because she has failed in her task to give the fetus subjectivity–to bestow upon it an identity which, once there, needs to be protected and nurtured at all costs. In other words, the woman who fails to be her own cop fails because she refuses to conflate pregnant body with mother by participating in the social mandate that the fetus become subject well before birth.

     

    In the realm of reproductive technologies, sight rather than language becomes the crucial determiner of subjectivity. The fetal “body” that has been constructed by medicine and culture is one that needs no words; indeed, as Peteshky makes clear, it only need have the “Silent Scream” of the movie which anti-choice groups have used so effectively.4 If subjectivity is a process that is recognized and mediated by legal discourse and ideology, then the fetus, found in the moving glops of a video screen, is subject. Lacan’s infamous mirror instead becomes a video display screen where looking at and looking out produce images through which subjectivity is granted. It hardly matters that the fetus, unlike the child in the mirror, has no recognition of its own shape, or its mother’s. What matters is that it has been found, caught by the zig-zagging sound waves, caught by the photograph that freezes its “babyhood,” its subjectivity for all the world to see. In her discussion of reproductive discourse, Valerie Hartouni quotes from a physician’s description of ultrasound:

     

    Physician Michael R. Harrison puts the issue this way:

     

    it was not until the last half of this century that the prying eye of the ultrasound (that is, ultrasound visualization) rendered the once opaque womb transparent, stripping the veil of mystery from the dark inner sanctum, and letting the light of scientific observation fall on the shy and secretive fetus. . . . The sonographic voyeur, spying on the unwary fetus finds him or her a surprisingly active little creature, and not at all the passive parasite we had imagined.”

     

    No longer a “medical recluse” or a “parasite,” the fetus has been grasped as an object of scientific observation and medical manipulation, not to mention anthropomorphic imagination.”5

     

    As I look at my fetus, floating at me from within the sound hollow cavern of my womb, I am, in a sense, re-sutured even as I am being fragmented. My uterus, on display, lit up like some video game is, paradoxically, the means to my fragmentation as well as my access to “wholeness.” It is this very fragmentation that the ultrasound machine attempts to re-absorb into an ideology of wholeness that includes sighting the fetus and granting it subjectivity even as it still resides in the body. Birth, as Kristeva talks about it in “Motherhood According to Bellini,” is no longer the only possible moment of dual subjectivity; rather, the pregnant woman becomes holder of two subjectivities, two gazes out at the moment that her fetus is sighted/sited.6 During my own ultrasound, as the fetus careened off the walls of my uterus, its hands over its ears (“Does it hurt the fetus?” I asked. “Oh no; they can’t hear any of this. It has no effect on them.”), it suddenly turned and faced the screen, peering out like some sort of amphibious alien, caught in a screen that can only contain. It was an unsettling moment–one in which my fetus became too real. In looking out at the screen–a random and coincidental movement–the fetus had returned my gaze, somehow. And that changed everything. It is the photograph moving–turning real, taking on eyes and mouth, pressing its face up against the screen like a child pushing/disfiguring his face against a window and leaving fog. Barthes writes, “if the photograph then becomes horrible, it is because it certifies, so to speak, that the corpse is alive as corpse: it is the living image of a dead thing. For the photograph’s immobility is somehow the result of a perverse confusion between two concepts: the Real and the Live.”7

     

    At the moment that I imagine a gaze for the fetus in side me, I am granting it life in death. The fetus remains as a death, as a mystery, a question until it prods one of the senses. A heartbeat, a kick or a sighting (which can be done long before a heartbeat can be heard or a kick felt) bring it into possibility–into the world of the Live. By looking out from the screen, looking back out, the fetus is both Real and Live; in looking out at me, it becomes real precisely because it is alive–precisely because it is moving through me like some wind up toy in a small box.

     

    Fetus. Baby. Baby. Fetus. These terms have become polarized as all positions within the “debate” about the right to choose abortion have relied upon the most far-reaching extremes of opposition in advancing their arguments. The “pro-life” position relies upon the assertion of life at any and all moments while the “pro-choice” position walks right into the argumentative terrain mapped by the anti-choice crusaders by opposing a construction of life with a construction of tissue, of fetus. The pregnant woman is caught in this discursive net, floating somewhere between the terms of scientific technicality and procreative astonishment. To be pregnant and construct a “baby” out of the mass of cells rapidly splintering inside is to move precariously close to a political position in which “life” becomes the operant term for the thing, the stuff of the body’s hidden insides. For a feminist committed to intervention, it is a retracing of the line between public and private as the fantasies of kicking, twirling, suckling babies must be kept “in,” lest they fall into the hands and mouths of the “wrong side,” in this case, the anti-choice marauders. Thus, the personal must be re-inscribed away from the political as the deployment of the transformation of fetus to baby can become quite problematic. Similarly, the pregnant woman who doesn’t want to be pregnant must counter the narrative seduction of life, baby, gurgling, etc. and reconceive “baby” as “fetus.” Pro-choice constructions of pregnancy and abortion make this quite difficult however, by assuming that the choice of abortion must, necessarily, be “difficult,” “painful,” etc. Abortion stories are filled with descriptions of just this sort of abortion and only work to reinforce the boundary between women who have abortions for the “right” reasons and with the proper amount of guilt and suffering and women who “take it lightly,” “do it as a form of birth control,” or have frequent abortions. This moralistic position only reinforces the arguments of those who violently oppose women’s ability to act and move with any agency and autonomy. The construction of “right” and “wrong,” good and bad abortions is similar in effect to early twentieth century eugenecists’ constructions of fit and unfit mothers, and is, at its core, an argument that is still based on a conceptualization of the fetus as life, not tissue and cells. The expectation of, indeed, the demand for suffering and levity, trauma and pain belies any attempt to construct the stuff of pregnancy as cellular matter. If this were the case, then the arguments about abortion by those committed to its continued availability would be radically different, based not on an ethic of “choice,” a false either/or pluralism which only further obscures the issue, and is the continual re-circulation of similar logic, but rather on a construction of pregnancy which works its way out, which accounts for the vast, overwhelming and contradictory constructions of pregnancy that circulate around and on top of anyone who finds herself in that position. Rather than seeing everything as either/or, and expecting women to grieve…or not, to find it hard…or not, it’s important to keep the complexity hanging, to juggle the very multiple and deeply contentious images that construct pregnant subjectivities. The notion of choice is an overly reductive one, one that circulates in such a way that it brings to mind choices like lemonade vs. ice tea, french fries vs. baked potato and quickly reduces anything else in its signifying sphere–abortion, sexuality, etc.–to the same. As so many people arguing against the notion of sexual “choice” show, the concept remains locked in its binaristic prison where all choices are available from a menu of two items. Sexuality? choice or biology. Who would choose such a life? Why aren’t there more? Abortion? choice (i.e., death) or “life.” But the choice is never an easy one. No one is saying that it’s easy, only that the choice be hers.

     

    Appeals to women to have ultrasound tend to construct ultrasound as a harmless diagnostic tool which can help the “mother” personalize the fetus, to make it more “real,” setting it up as a sort of pre-birth bonding tool while at the same time convincing women of its necessity to insure a healthy pregnancy. It’s meant to put women’s minds “at ease” in appeals, again to the unknown terrors of pregnancy–ill health, disabilities, death. As Rosalind Petchesky and Valerie Hartouni have both pointed out, ultrasound also functions as an ideological tool in that its personalizing of the fetus often sways women who might otherwise have wanted abortions.

     

    Hartouni describes the “study” (based, as she points out, “on only two, entirely unrelated interviews”) of ultrasound that led to the making of The Silent Scream:

     

    Fletcher and Evans noted that ultrasound imaging of the “fetal form” tended to foster among pregnant women a sense of recognition and identification of the fetus as their own, as something belonging to and dependent upon them alone. Constituting the stuff of maternal bonding, “the fundamental element in the later parent-child bond,” such recognition, Fletcher and Evans claimed, was more likely to lead women “to resolve ‘ambivalent’ pregnancies in favor of the fetus.”8

     

    The rhetoric of ultrasonography clearly bears them out; ultrasonographers use language of personhood when describing the floating fetus, not language of it-hood. Fetuses are often referred to as he/she (indeed, conferred on the screen as he/she), pregnant women are told to notice how cute he/she is, how he/she is sleeping, looking, sucking her/his thumb, etc. The language is active, the fetus made alive and real by the sound screen. The imaging of ultrasound can also work beyond the resolution of “ambivalent” feelings about a particular, specific pregnancy. As a recent article in the Providence Journal, makes clear, the experience of ultrasound can consolidate ambivalent feelings about abortion in general. After finally “seeing” a “live” “daughter” (with “arms, legs, face, beating heart, life”) on the ultrasound screen after two successive miscarriages, the author determines that:

     

    I now find the slogan “my body, my choice” amazingly arrogant. If there is one lesson I have learned through this year, it is that I do not create life. Life passes through me. . . . I do not create life, I house it. I did nothing different with any of my four children, but two lived within my womb and two died there. Life-giving is beyond my power, beyond my body, beyond my choice.9

     

    Rosalind Petchesky discusses the need to see ultrasound and other reproductive technologies as more than simply “an omnivorous male plot to take over their [women’s] reproductive capacities,” because this view assumes a “transhistorical need,” while also denying any possibility of women being “agents of their own reproductive destinies.”10 This is a crucial point, one that is too quickly and easily overlooked in the discourse on/of reproductive technologies. While ultrasound can be looked at as simply another aid to feminine fragmentation, the fragmentation itself is too often dismissed as automatically problematic. Here it is useful to consider Haraway as she takes a view of fragmentation which encompasses the various technological apparatuses that have become part of the web of interpellative factors. Haraway writes:

     

    A cyborg world might be about lived social and bodily realities in which people are not afraid of their joint kinship with animals and machines, not afraid of permanently partial identities and contradictory standpoints. The political struggle is to see from both perspectives at once because each reveals both dominations and possibilities unimaginable from the other vantage point.11

     

    To dismiss ultrasound, then, as a re-fragmentation of the female body is to insist that fragmentation is something that we should fight against. That we have abandoned the humanist model of “the individual”, nicely rounded and whole, but left in place the desire for a physicality that is somehow free of the variety of cultural signposts that meet at the body, is a mistake. We need to be able to affirm the very fragmentation which we would fight, to welcome the screaming eyes of the fetus glaring/gazing back. The very subjectivity that ultrasound constructs for the fetus in the service of anti-choice, pro-nuclear heterosexual family ideology also operates in such a way that the pregnant woman herself is able to attempt to make sense of a process (pregnancy) which is always already a profoundly fragmenting, disjunct enactment.

     

    (IMAGE)

     

    Both of my children were dressed in their names the day we saw them on the ultrasound screen. Like clothing on a naked body, their names, gendered and “personal,” reached over and marked the quickly moving forms that swam across the screen. The siting of my sons, in the names we had picked for them, changed the way I perceived myself as a pregnant woman. No longer floating polymorphous possibilities–BOYS stared out at me from behind a screen which had suddenly granted them gender. No matter how much I thought that I had thought and theorized my way out of gender, when my boys were called into shape by the sight and language of the ultrasound technician, they existed, from that moment on, both separate and apart from me. Boys in my body. My body in boys. The fragmentation was no more complete or incomplete than it had been before I was allowed the sight of my two male fetuses; it was only more real.

     

    (IMAGE)

     

    In the infamous pregnant nude and glamour photographs of Demi Moore in Vanity Fair, a highly erotic, decorated pregnant body stares at the viewer.12 Moore is neither apologetic nor shy, reluctant or removed from her sensuality; indeed the photographs are informed by the genre of glamour movie star photos. The pictures of Moore provoked enough controversy for the magazine to wrap that particular issue before it went out to stores and newsstands.

     

    The attempts, on the part of the magazine, to keep the pregnant body (especially the naked pregnant body) out of view is part of a cultural history in which the pregnant female body is a sight of both idolization and embarrassment. The pregnant body is perhaps the most visible marker of heterosexual sexuality–the X was here grade school desk graffiti transferred to the body of women. At the same time that the pregnant body can exist so as to re-establish, or disrupt the ideology of the heterosexual nuclear family, it is also meant to exist in a de-sexualized zone, as though all women were the Virgin Mary of Christianity. On the one hand, pregnant bodies are patted and stroked by random strangers on buses, on streets, in classrooms, yet on the other hand, their sexuality is a contained one–sexuality with a reason. For the pregnant woman to stand as a sexualized body even while she’s pregnant (presumably, the reason to be sexual/have sex is already inside her, so why would she want more?) is to transgress the boundary not only of sexuality and desire, but also of inside and outside. Sexuality occurs even as the fetus is in the body; the sexuality continues, around, on top of, next to the fetus. The pregnant woman who is represented as erotic is crossing the boundaries, even as they exist inside her.

     

    There is a looking at that photographs of Demi Moore engender. She is pregnant woman as spectacle without being specimen. She is a pregnant body that exists firmly outside of medical representation; her luxurious green gown, her diamonds, her sophisticated, cutting edge haircut all push her further away from the image of pregnant woman as medical subject who needs to be helped, medicated or somehow pathologized. Indeed, these are the very features of pregnant representation which allow it in the first place. Moore’s huge diamond wedding ring glares off her finger and the fashion that her pregnant body exudes and performs is that of completely “right” pregnancy: her body is not excessive beyond its pregnant status, and her status within society is firmly entrenched in and reiterated by the poses she strikes. Moore, then, can resist pathologization because she has already been granted that power by her acquiescences to other normalized expectations: heterosexuality, marriage, wealth, status and beauty. Still, within the rather tight frame of acquiescences which the particularity of Moore’s body reasserts, there is a space being made for an alternate representation of the pregnant body. The photographs of Moore work against pathologization by instead constructing Moore in the discourse of eroticization which works directly against the aims of medical constructions of pregnancy which seek to de-eroticize the pregnant woman’s body by various means, from dictates that women not eat too much when they’re pregnant so they don’t “gain too much weight” (wouldn’t want to mix excesses) to lack of adequate information about various sexual practices/positions as pregnancy progresses. Pregnant women are supposed to “glow” with the flush and excitement of impending motherhood and the subsumation of self into other; clearly, against this ideology, the glow of orgasm, of sexuality in progress, poses enormous resistance which leads, as in the case of Vanity Fair, to a reduction of sight–ironically, a move that only transferred the locus of sight from public to private.

     

    Sighting, then, always depends upon who is being looked at. In the case of ultrasound technology, the thing being sighted is the fetus–the raison d’être for the entire field of obstetrics, and, it is presumed, for the woman lying on the table. In a photograph of Demi Moore, pregnant, it is not her baby we see; we don’t have access to the inside; all we see is the swollen belly poking out–the maternal body that is entirely absent from the ultrasound picture. The ultrasound picture, as Petchesky has pointed out, becomes part of the family record, part of the evidential world of the family photo album; it exists as an “origin” for the fetus floating in its bit of outer space.13 As Rosalind Kraus observes: “The photographic record . . . is an agent in the collective fantasy of family cohesion, and in that sense the camera is a projective tool, part of the theater that the family constructs to convince itself that it is together and whole.”14 In my own photo albums, the ultrasound photos start my sons’ pictorial record; photographs of me pregnant exist in another album entirely, one that ostensibly traces “me.”

     

    Within the representational space that ultrasound constructs, women are, for a moment, suspended from their bodies–caught in the impossible “elsewhere” between self and other, organism and machine. The machine itself becomes the very instrument of recognition, through the ability of the woman to “site” her own body, and, like the hysteric, enact it. The woman’s body becomes the very means to link public and private, inside and outside via its performative fragmentation. For it is the machine itself–standing in the room, hooked to the belly of the woman by its long thick tangled cords–that represents, finally, the impossible fusion of those boundaries even as it tries to enact them. Thus, she is left fragmented by the very blurring of boundaries which ultrasound enables. The female body traversed by ultrasound, rummaged through via cesarean sections, is one through which the location of boundaries has been effected. It is, then, a sited body–one that can no longer exist merely as the “natural” pregnant body which so inexplicably holds and contains contradictions. The ultrasound screen shows us that containment is no longer possible–that private and public, inside and outside have all merged at the site of the fragmented pregnant body. There are no longer any clear lines of corporeal representation which we can depend upon; nothing makes this more clear than the process of ultrasound in which the pregnant body is left suspended somewhere between memory and its performance, presence and lack, transgression and suture.

     

    I lay on the cool slab of padded stretcher watching as she moves the instrument across me. She tilts the screen towards me, but not enough so that I can really see. What can I see anyway? Is there anyway to see in those blurs of shadows and light bouncing across the screen without her there? She becomes the eyes that this technology takes from me. Yet I am the one who is asked to fashion the gaze that she produces–to turn and twist and interpret until I have called the fetus in from its shadows, from its blurry frozen lines and taken it, like the picture book snapshot I hold in my hand, and made it real. Yet I have no sight here. I am blind as my seeing sees nothing but light moving and pulsing. Skull/baby, skullbaby, skull…baby. She moves the instrument and as she pushes buttons on the screen the fetus turns from baby to skull, from human to skeletal monster–all sunken sockets and splintered silence. Each time the face of the baby retreats, I long for its return as I so much want to participate in this drama of creation. Here, in the ultrasound room, is where the “life” is created. Here is where I know there is no turning back. Here is where the howling ghostly possibility becomes real. Here is where the sewing begins, and the aural images of feet, head, heart, spine, bone are all taken and pieced together and handed back to me like the fuzzy snapshots I clutch so carefully. Here is where the notion of wholeness becomes reified through a collection of the pieces of the phantom fetal body. No longer just part of the mother, a dreamlike possibility hovering somewhere in still fluids. The very wholeness of the maternal/fetal body is made possible, if not complete, by this ultrasonically induced act of interpellation. Pieces identified. Fragments made whole until a body has been made within a body which is then expected to be nothing more or less than self-sacrificing vessel for the remaining months of occupation. Mother and child are called forth there in the darkened screen blazing room, made whole by the relief of separation healed, fragmentation sited, sighted and repaired.

     

    (IMAGE)

     

    Skull. Baby. Skull. Baby. Where are we left then? I carry both fetus and baby inside me. I carry a political fetus, insofar as I challenge anyone refusing or restricting me based upon my increasingly public body. People stare at my abdomen before they meet my eyes. They have expectations, demands, desires for that abdomen as it juts out beyond the usual circumference of private space. Oh, you’re not due until then? Hmm…maybe it’s twins. You’re not drinking are you? Smoking? Eating junk food? Lifting, straining, pulling, sniffing, breathing or otherwise exposing the baby…. So my public baby is a fetus, one that must remain my body, one that must enlarge the circumference of the spaces of the private rather than those of the public. But my private fetus is a baby. Late at night when it starts its musical tumbling through the air of me, it is a baby in me. Late in pregnancy when I am tilted large, my breath overtaking me with each small step, my bladder lost in the organ crush inside me, my ligaments stretching in all directions each time I move, it is only the baby in me, not the fetus, that keeps me distanced from my body in a necessary recognition of a temporary state. Not me. Later still, pushing and screaming with sweat, pains erasing all consciousness of time, space and motion, it is only the thought of a baby–slippery and soft, fingers curled in tiny sharp-nailed fists–that even begins to justify this pain. My public fetus remains a secret to my private baby just as my private baby remains a secret to my public identification as a pro-choice feminist. Fragments. Splintery pieces which will never meet. There is no outside. Only complicated and complicitous circulations–motions, movements.

     

    A postmodern positics (politics and positionality) of pregnancy recognizes and retains that complicated, twisted and contradictory experiences of pregnant subjectivity without expecting pregnant women to fall into either of the waiting binaries of sad silence or eerie effusiveness. Narrative air tunnels, blowing and pulling wait on either side of the pregnant woman as she must filter her experience into one wholesale ideological adoption or another. Rather than watch, if not assist, in the propulsion of women into one side or another, in the easy sewing up of experience into neat and tidy bundles, we need to return to the fragmented subject and not expect that, when it comes to things like pregnancy, a de-centered, atomized subjectivity will suddenly be rendered whole. This expectation is itself a retreat to a body-based subjectivity rather than an embodied one, as it takes the fact of bodily transformation (pregnancy) and reads it as constitutive of the resulting re-sutured subjectivity. Pregnancy becomes the thing which must provoke action to one side or another rather than a site of conflictedness itself. The pregnant subject is called to beat a hasty retreat from the field of fluid, partial and provisional identity and race to a position from which her body will not define her, yet the very necessity of the race is engendered by the change of her somatic status.

     

    We are left then, with images–images floating, bending, bursting–that themselves constitute pregnant bodies, pregnant subjectivities. Fragmented, dispersed, disjunct–they reach in all directions simultaneously, and threaten to rip apart ideologies like jagged lines of lightning severing the sky.

     

    Notes

     

    1. Maurice Merleau-Ponty, The Visible and the Invisible (Evanston: Northwestern UP, 1968), 139.

     

    2. Rosalind Pollack Petchesky, “Foetal Images: the Power of Visual Culture in the Politics of Reproduction,” Reproductive Technologies: Gender, Motherhood and Medicine, Michele Stanworth, ed. (Minneapolis: U of Minnesota Press, 1987), 69.

     

    3.Petchesky, 64.

     

    4.Petchesky, 64.

     

    5.Valerie Hartouni, “Containing Women: Reproductive Discourse in the 1980s,” Technoculture, Constance Penley and Andrew Ross, eds. (Minneapolis: U of Minnesota Press, 1991), 38.

     

    6.Julia Kristeva, “Motherhood According to Bellini,” Desire in Language: A Semiotic Approach to Art and Literature, Leon Roudiez, ed. (New York, Columbia UP, 1980). While Kristeva’s essay is an intersting look at the fragmentation that occurs in and out of the maternal body, it ultimately reinforces the romanticized view of the semiotic, in which the privileged route of access is through a pregnant body, thus reinforcing naturalistic and restrictive ideas about women and pregnancy.

     

    7.Roland Barthes, Camera Lucida, trans. Richard Howard (New York: Hill and Wang, 1981), 79.

     

    8.Hartouni, 37.

     

    9.Lori Stanley Roeleveld, “My Turn” (weekly column), Providence Journal, Sun., June 27 1993: E-3.

     

    10.Petchesky, 72.

     

    11.Donna Haraway, “A Manifesto for Cyborgs,” Feminism/Postmodernism, Linda Nicholson and Nancy Fraser, eds. (New York: Routledge, 1990), 196.

     

    12.Vanity Fair, August 1991: Cover, 96-101, 142-150; August 1992: Cover, 112-119, 188-192.

     

    13.Petchesky, 70.

     

    14.Rosalind Kraus, “A Note on Photography and the Simulacral” The Critical Image Carol Squiers, ed. (Seattle: Bay Press, 1990), 19.

     

  • Evocations of Empire in A Transnational Corporate Age: Tracking the Sign of Saturn

    Dion Dennis

    Department of Criminal Justice, History, and Political Science
    Texas A&M International University
    diond@igc.apc.org

     

    I. Tales of Lost Glory

     

    In “American Tune,” Paul Simon gave an early if somewhat hazy voice to what is now a prolific and impassioned motif in premillennial American economic and political life. For many, “what’s gone wrong” is the sum total effect of global structural changes upon the once mighty U.S. economy. It is the mass exodus to the Third World of once lucrative manufacturing and management jobs from the U.S. and the subsequent replacement of the promise of stable and secure careers with “McJobs” (Coupland 5). Concurrently, millions of middle-management positions have disappeared below the incessant waves of corporate “downsizing.” What’s gone wrong, writes political pundit Kevin Phillips, is that:

     

    People were starting to sense that the so-called middle-class squeeze was really much more: a sign of America’s declining [economic] position . . . [and] a threat to their own futures and their children’s. (Boiling Point 163)

     

    And a fair number of those domestic jobs that were neither expunged nor exported across political boundaries in the ’80s and ’90s have reemerged at the American socio-economic margins–that is, at the urban core–in Hong-Kong-like or Sao Paulosque scenes, as described by Roger Rouse:

     

    In a hidden sweatshop in downtown Los Angeles, Asian and Latino migrants produce auto parts for a factory in Detroit. As the parts leave the production line, they are stamped “Made in Brazil.” (Mexican Migration 8)

     

    Auto parts are not the only simulated Brazilian import. As Barlett and Steele note, income stratification patterns in the U.S. between 1959-1989 show a rapid acceleration of the gap between rich and poor. This gap occurs at the expense of a rapidly shrin king and disproportionately taxed middle-class. That is, much of the middle class is economically downwardly mobile (America: What Went Wrong?). Coupland dubs this mass process Brazilification:

     

    Brazilification: The widening gulf between the rich and poor and the accompanying disappearance of the middle classes. (Generation X ix)

     

    All of this is a long way from the American techno-utopian workers paradise portrayed in the famed 16mm industrial cartoon, King Joe (1949). “King Joe” was an animated factory worker whose work and leisure activities were meant to be an ideol ogical sign. They depict the average (white-male, blue collar) American “Joe” as the most productive and best materially compensated worker in world history. He was an early icon of the American Empire that emerged in the post-WWII period. According to Walter Russell Mead:

     

    The basis of the American Empire after 1945 was economic. The military might that seems so awesome is the result of wealth. America rose to power because the rest of the world was exhausted. As the world recovered from the war, it was inevitable that America’s relative power would weaken. (Mortal Splendor 54)

     

    Since 1973, the material equivalents of King Joe and his realm have all but vanished. His kingdom now serves as social history and the ground for parody, nostalgia and simulation. As Europe and East Asia recovered from the effects of global and/or civil wars, new or resurrected industries, many nurtured by U.S. Cold War deterrence and containment strategies, provided stiff competition in a swiftly globalizing marketplace. As rival corporations concentrated their resources in transnational mergers and a cquisitions, the feasibility of setting in motion mobile production, capital and information strategies at sites across the globe seemed as enticing as it was necessary. In the Third World, U.S., European and Asian transnational corporations (TNCs) devel oped an economic environment characterized by low wages and low corporate tax rates. Unions were absent or ineffective and corrupt. Child labor could be easily and inexpensively procured. Environmental and/or safety regulations were non-existent or of ten easily circumvented. These competitive advantages accelerated the exodus of rust-belt manufacturing jobs. And with the mobility that the digitalization of business activity provides, the New World Order can be construed as a period of shifting flows of globalized capital and migrant bodies along information highways of magnetic oxide.

     

    As Main Street yielded to the Mall and Woolworth’s succumbed to Walmart, the factories that typified the heavy industry of the Northeast were shuttered. Decrepit brick automobile plants and rusting steel mills, surrounded by sagging cyclone fences and ba rbed wire, littered deserted urban tableaus as if they were the modernist ruins of King Joe. Two or three generations of Eastern European immigrants may have been steel workers or auto assemblers. But in the new international labor market, Gary, Indiana became a mausoleum for the Protestant ethic. And Flint, Michigan achieved cinematic celebrity through the sad but tough eyes of Fred Roth, a county sheriff’s eviction agent (Roger and Me).

     

    In the early post-WWII period, the idea and practice of social mobility had been a simple thing. Social and economic mobility was marked by a generational and spatial event such as a move into a “better” community. Mobility meant a unidirectional move f rom the crowded tenements of the inner city outward in concentric rings to emerging bungalow suburbs. (Often, this took the form of overt and collective acts of racism known as “white flight.”) Alternatively, this notion of mobility also refers to the de population of small family farms and rural towns, as youthful and not-so-youthful labor-seeking masses, displaced by the industrial efficiencies of agribusiness, emptied into the world’s service and industrial megacenters. Migration across space was tied to aspirations of upward economic mobility or the push for survival. As Rouse points out, each of several variants of the spatial concept of migration implies the idea of movement between two well-defined communities. The migrant’s dominant allegiance is assumed, in the long run, to belong to one of these distinct communities only (Mexican Migration 10-13).

     

    But this assumption, Rouse claims, is inadequate to describe current formations of social reproduction. It fails to account for the complex impacts of major transglobal circuits on the way we produce, reproduce, transmit and circulate goods, services, im ages and information, relations of power, economic benefits, bodies and social roles. We now traverse ambiguous and conflicted sites shaped by vectors of converging and diverging economies. We are hailed by intersecting and paradoxical constructions of meaning and identities. And, in a world that is simultaneously more totalizing and chaotic (the future seems unpredictable but Coca-Cola and Disney motifs are everywhere), alienation mixes with anxiety, resentment resonates with resignation and hope bond s with nostalgia on a mostly downward socio-economic escalator. It may well be, as Christopher Lasch (The Minimal Self) and R.J. Barnet and John Cavanaugh (Global Dreams) have suggested, that entire populations are now deemed ec onomically expendable. To understand how these economic marginality effects have occurred is to grapple with complexity. This marginality is a product of an intricate and mobile hardware mix of robotics, computerization, and automation of modes of produ ction and control. It has been nurtured by the extensive use of subcontractors, suppliers and temporary workers (many of the latter comprise neo-cottage industries of ersatz “independent contractors”). Spurred by the high debt levels of the leveraged bu yout (LBO) frenzy of the mid and late 1980s, the impetus to simultaneously raise productivity, while cutting personnel and production costs, allowed for internal structural reconfiguration of businesses that maximized output per employee over the short te rm while minimizing the total number of employees. One result has been an incessant wave of layoffs across industrial and information-based corporations. Another outcome is that the application of microchip-based technologies has already transformed fie lds of power on the global economic and political stages. It has reshaped the direction and purpose of higher education. It has essentially altered the fields of work, imagination, self-expression and play in the culture industries. To understand somet hing of its genealogy is to recognize the postmodern reconfiguration of fields of work, culture and knowledge.

     

    II. Fear of Losing: Security-Seeking Subjects Constituted at the Altar of Risk

     

    Among the objects of the law, security is the only one which embraces the future; subsistence, abundance, equality, may be regarded for a moment only; but security implies extension in point of time with respect to all the benefits to which it is applied. Security is therefore the principal object. (Jeremy Bentham, cited in Gordon 19)

     

    One Arizona State University professor, working recently with upper-division undergraduates in a course on the Politics of Social Movements, asked his students to pen their inscriptions of danger (with the idea that social movements are, in some sense, a response to perceived dangers and, by extension, shape security concerns). The excerpts below illustrate Bentham’s point:

     

    (Student A): I fear that I may become a nameless cog in a corporate machine . . . that I will become a wealth creating device used by some at the expense of others . . . that I will be judged only on my ability to feed the wealthy and powerful . . . because there will be no other way to maintain a reasonable standard of living . . .

     

    (Student B): The principal danger . . . is the uncertainty of my future. In a society which is dominated by change one is never able to predict or control their future with reliability. Going through proper channels and procedures no longer guarantees [anything]. . . . Will I join the quickly growing fraternity of unemployed university graduates?

     

    (Student C): The major danger is the pressure to quickly graduate while there is a shortage of jobs. Loan payments start stacking, the pressure is on to land a good paying job and your parents are staring at you as if you accomplished nothing but managed to spend half their life savings. “Go to college,” “invest some time in your future through education.” What happened to the old cliché about a college degree assuring happiness and prosperity?

     

    (Student D): [I fear] the immense uncertainty of facing the growing, intense competition for fewer and fewer jobs . . .

     

    (Student E): I’m worried that when I finally have my degree the world will have progressed to the point where you have to have a degree to be a “ditch digger.”

     

    (Student F): My danger lies in the fear of failure due to circumstances beyond my control. I have always been responsible . . . . However, when outside forces impose upon my life, I find it difficult and frustrating. (Ashley)

     

    These are tangible concerns, about the extension of personal security, into the future that are largely rooted in structural changes in the U.S. economy. Although U.S. economic productivity has increased seventy-five percent since 1970, this gain was real ized with a five percent net reduction in the labor force (“The End of Jobs” 48). This growth in output has been the combined result of belated responses, such as wage and work-rule concessions on the part of unions in response to fierce global competiti on; organizational restructuring in the wake of LBOs; the entrance of Japanese firms and heteroglot capital into the U.S. real estate, financial and labor markets and the productive application of electronic and digital technologies to previously labor-in tensive tasks. And there are no signs that the inverse relationship between material productivity and employment levels will soon abate. Not surprisingly, the expectation of downward socioeconomic mobility is now widely perceived as the norm.

     

    Concurrently, electronic and digital technologies have despatialized work sites while the functional divisions between a domestic residence (home) and work dwindle. All the while, U.S. workers confront vigorous transnational competition against less expe nsive skilled intellectual labor and semi-skilled product labor. Similarly, the diffusion of media ensembles and McDonaldization of the planet create struggles for the survival of pre-electronic cultures. In all these scenes, complex and visceral senses of loss, anger, disaffection, alienation and economic marginality present new problems for older and newer regimes of Security. One key alteration in the objects of Security is the shifting of risk-management and security concerns away from notions of “generalized risk” spread throughout a population toward those that reinscribe the Self as primary bearer of an individualized risk. This is the (philosophically) neo-liberal notion of Self as a unique site of enterprise (espoused by both Rush Limbaugh a nd Bill Clinton):

     

    Work for the worker means the use of resources of skills, aptitude and competence which comprise the worker’s human capital, to obtain earnings [that are] the revenue on that capital. Human capital is composed of an innate component of bodily and genetic equipment and an acquired component of aptitudes produced as a result of investment in the provision of appropriate environmental stimuli such as education. Economically, an aptitude is defined as a quasi-machine for the production of a value . . . akin to a consumer durable which has the peculiarity of being inseparable from its owner. The individual is in a novel sense not just an enterprise but the entrepreneur of himself. (Gordon 44)

     

    The Self becomes the primary site for continuous self-surveillance and self-construction. The notion of the Self as human capital is part of the project that globally reinscribes social reality in terms of market logics (and away from notions of race, et hnicity and group or place-based definitions, except as a demographic segment to be worked upon by the seductions of consumption). As a bicapitalized “good,” the Self circulates as a mobile commodity. Deeming the Self as the site of self-enterprise also suggests that one is constantly absorbed in self-reconstruction, self-maintenance and self-preservation (of Self as a capital investment). It is the conceptual brace for the application of regimes of oversight such as Total[izing] Quality Management (o r CQI–Continuous Quality Improvement) on self-presentations, where standardization of self-presentation is the object and goal of TQM in service organizations. It informs Bill Clinton’s calls for “permanent retraining.” It is the key assumption in the shifting paradigms of risk that hail subjects to take “responsibility for preventive care.” It resonates with Peter Drucker’s recent pronouncements on the current attributes of the corporation.

     

    For Drucker, corporations are now “temporary institutions.” Vigorous organizations are now inherently destabilizing (and this is a desirable state of affairs). As a Harvard Business Review abstract icily puts it:

     

    The organization as well as the knowledgeable individual must acquire knowledge every several years or become obsolete. (New Society)

     

    As noted elsewhere, there is an affinity between these world views, contemporary sociobiological theories and older forms of Social Darwinism (License and Commodification). Some proponents, such as Michael Rothschild, assert that hyperindust rial capitalism, with its emphasis on an information economy, is an isomorphic expression of our “natural” genetic makeup. That is, for Rothschild, capitalism is not merely a human construct but the essential expression of life itself (Bionomics xi-xii). For those on an unstable or downwardly mobile economic vector, this is a harsh judgment.

     

    It is these shifts in economic, perceptual and demographic fields that have Generation Xers so worried. Is it possible, then, in the context of a hyperglobalizing economic and information infrastructure; a despatialized and derealized physical and cultur al environment; an ascending “fin de millennium” consciousness and among a demographic bulge of “Grumpies” (grown-up mature professionals) and aging baby-boomers facing economic decline and intimations of mortality, that a mythology of a “Golden Age” has emerged? For Blonsky

     

    American mythology is now in transition from that of being a sense of a fresh beginning to that of looking back at a golden age. Once we lived in a shining city in a time of perfection. This is why, taking a trivial example, our ‘business books’ so emphasize quality, performance, all the other sorry signifiers. Roman Jakobson wrote that ‘a mask is not primarily what it represents but what it transforms, that is what it chooses either to represent or omit . . . or conceal.’ We always have to ask how a myth is able to deny what it is affirming while simultaneously remaining affirmative. Let there be quality, excellence, all the positivities, say the business books, meaning: there was [once] strength, there [once] was vigor, there [once] was coherence. (American Mythologies 500-501)

     

    And for Barbara Stern, a marketing professor at Rutgers, this is but one expression of historical nostalgia:

     

    Historical nostalgia expresses the desire to retreat from contemporary life by returning to a time in the past viewed as superior to the present. No matter whether the long-gone era is represented as richer and more complex or simpler and less corrupted, it is positioned as an escape from the here and now. (Historical and personal nostalgia 14)

     

    That is, historical nostalgia is an idiom of resistance, perhaps as escape, although it is implicated in more complex and active political fields than mere escapism. Bill Clinton has groused about such resistances (as a political problem) in two October 1993 speeches. Not so coincidentally, the subject of those speeches were claims about the changing shape of security concerns:

     

    We are living in a time of profound change. No one fully see[s] the shape of the change or imagine[s] with great precision the end of it. But we know a lot about what works and what doesn’t. And we know that if we do not embrace this change and make it our friend . . . it will become our enemy. And yet all around I see people resisting change, turning inward and away from change. And I ask myself why.

     

    When I listen . . . I hear a longing for yesterday. But I tell you my friends . . . yesterday is yesterday. If we try to recapture it, we will only lose tomorrow. (Remarks at UNC)

     

    But Clinton is not just contesting a mere politics of memory. If it were so, marketing his programs would be a much easier job. But what Clinton faces is a kind of hyper-real pastische. For example, Stephanie Coontz, in her book on 20th Century U.S. fa milies, The Way We Never Were: American Families and the Nostalgia Trap, describes the arrangement of those imagistic television fragments that shape her students’ perceptions of “the traditional family”:

     

    [Stereotypical] visions exert a powerful pull and with good reason, given the fragility of many modern communities. The problem is not only that these visions bear a suspicious resemblance to reruns of old television series, but that the scripts of different shows have been mixed up: June Cleaver suddenly has a Grandpa Walton dispensing advice in her kitchen; Donna Stone, vacuuming the living room in her inevitable pearls and high heels, is no longer married to a busy modern pediatrician but to a small town sheriff who, like Andy Taylor of “The Andy Griffith Show,” solves community problems though informal, old-fashioned common sense. (8-9)

     

    These recombinant video scripts occupy a significant part of the global cultural imagination. As such, they are active in fields of cultural, political and economic discourse and desire. The simulated world of an endless “Nick at Night” or TBS presents- –The Dick Van Dyke Show or The Brady Bunch–provide the building blocks of an active social imaginaire. As Appadurai suggests:

     

    The past is now not a land to return to in a simple politics of memory [but] is a synchronic warehouse of cultural scenarios, a kind of temporal central casting, to which recourse can be had as appropriate . . . .

     

    The crucial point is that the U.S. is but only one node of a complex transnational construction of imaginary landscapes . . . . The imagination has become an organized field of social practices, a form of work and a form of negotiation between sites of agency and globally defined fields of possibility. (“Disjuncture” 273)

     

    The imagination, as a contestable social practice, works in complex, highly active and disjunctive spheres of cultural and political signs. These signs are consumed, altered, recirculated and their meaning is constantly renegotiated. These are fields of signification through which aspects of de facto social contracts are negotiated and renegotiated. Modifying Appadurai’s taxonomy somewhat, I call these signifying fields iconospheres. And it is in our peculiar time and space of global dreams, tr ansnational corporatist practices and technological redisciplining that the promise of a reemergent Pax Americana is extended to anxious citizen-consumers in a post-sovereign world. And these promises are constructed and circulated with those iconosphere s that form the agitated nexus for the politics of signification, of which the sign of Saturn, as a promise of plentitude and security, is a prominent example.

     

    III. Signifying Practices, Sovereignty and the Search for Security: The Sign of Saturn

     

    For most, the globalization of the U.S. economy has generated persistent and troubling socio-economic problems. One famous problem-effect has been a destabilization of durable and legitimating American myths. For example, the decline of the American Dre am (which has been declared vanished or dead in some quarters and dismantled, diminished or reduced “to a nap” in others) has become an incessant and conspicuous motif in political discourse. Electronic and print media recite narratives of recoveries and reversals. Well-heeled think-tanks formulate ideological etiologies of character, consequences and countermeasures. Policy recommendations are then routinely dispensed on the shape of education, the family, job training or enterprise zones. For TNCs a nd their governmental allies, the task has been to recover the iconography of the American Dream as a positivity in a time of dislocation and disaccumulation. More specifically, iconocrats at TNCs and corporatist-shaped administrations cultivate a claim that transborder information and production practices do not represent the death of the American Dream. In the amended account, the American Dream is resurrected, phoenix-like, in the promised embodiment of a postindustrial, information-driven, “next gen eration” form.

     

    For public relations bureaucrats (iconocrats), the “problem” is how to reorganize public fields of attitudes and perception toward acceptance of this revised American Dream in a New World Order. It is about the engineering of consent.

     

    Several specific PR events and corporatist retooling projects (promising economic salvation via hypertechnological deployment) are the Saturn School of Tomorrow and GM’s Saturn subdivision. These projects, in their public relations and workplace reconfig uration practices, are part of the reorganization of economic practices and public spaces yoked, by iconocrats, to an assortment of repetitively invoked signifiers. In each, the common theme is an implicit pledge of a return to an age of economic plentit ude and technological preeminence–a “Golden Age.” Collectively, the ensemble of signifiers that may be deployed, directly or indirectly, in such representational efforts form what Kristeva called an intertext. For her, intertextuality is

     

    Any text [that] is constructed as a mosaic of quotations; Any text is the absorption and transformation of another. The notion of intertextuality replaces that of intersubjectivity. (37)

     

    Kristeva’s initial definition does not begin to exhaust the power and range of the notion of intertextuality, which is derived from Bakhtinian notions of dialogism and heteroglossia. (Both concepts underscore the active and constant renegotiation of the denotative and connotative meanings of signifiers in changing and mutually constitutive material and semiotic fields.) In an alternate formulation, she describes intertextuality as “the transposition of one or more multiple sign systems into another,” wi th the production of new accretions of meaning (cited in Stam et al. 204). This sense may be extended to include the reader’s grasp of the relations between a text and all the other relevant past, present and future texts. As such, the intertext of an I mperial signifier such as Saturn may include all depictions of Saturn and/or any and all possible imperial signifiers within an actively and plausibly constructed intertextual chain (Stam 205). Like Barthes’ notion of the readerly text, these various fra mes of reference provide a preassembly of (conventional) signifying units. As such, a series of intertextual frames may be constructed. These units are usually intended to bolster specific sets of meanings, suture troublesome narrative gaps and mold the direction of reader’s/viewer’s inferences about the account through a series of intertextual prompts.

     

    Bakhtin’s notion of a deep generating series, developed in a response to the Soviet monthly Novy Mir in 1970, delineates a typology of sign systems and signifying practices that are relevant to the analysis of historical, intertextual semioti c field (“Response” 5). For Bakhtin, a deep generating series forms rich constellations of elaborate and highly productive (political, cultural, social) signifying systems. Deep generating series have extensive histories and a profusion of meanings and usages that routinely cross cultures, idioms, representational forms and temporal periods. Conceptually mining the layers of meaning in such deep generating series is akin to a type of linguistic and cultural archeology. The sign of Saturn, with a genea logy of two dozen centuries, is just such a deep generative series.

     

    IV. “Saturnizing America”: Contexts, Texts and Intertexts

     

    On the morning of Wednesday, May 22nd, 1991, President George Bush was in St. Paul, Minnesota. He began his day with a tour of an experimental magnet school, the Saturn School for Tomorrow. During the walkaround tour of the refurbished YWCA building, Bu sh, a personal computer novice, seemed mesmerized as fifth, sixth and seventh graders sat at computer terminals working on assignments. As if imitating Star Trek’s Mr. Spock, Bush repeatedly uttered “fascinating” in response to the ensembles of technolog ical largess and preadolescent skill displayed for him (Johnston). With its emphasis on computerized “Personal Growth Plans,” interactive video, word processing, modems, LEGO-LOGO robotics and Hypercards, proponents claim that learning is project-based, student-centered and active. According to Saturn teacher-proponent Thomas King:

     

    [We] use the ICS Discourse System (which allows the teacher to see student answers typed at their keyboards hooked to the teacher’s computer) . . .

     

    Students have access to interactive integrated learning systems (ILSs) . . . . Hundreds of lessons on reading, math, writing, science . . . are always available. . . . These ILSs pre-test and then select lessons [for students]. . . . Reports are generated for staff, students and parents . . . .

     

    ILS is also tied to . . . math manipulative classes [and] whole language instruction. . . . Because of the assumption of passivity of textbooks, Saturn students almost never use them. (“The Saturn School”)

     

    On that May morning, George Bush was still basking in the political afterglow of victory in the Gulf War. It was a military exploit that was perceived as the high-tech triumph of computer-guided heat seeking “smart bombs” and “patriot missiles” over seco nd-rate Soviet SCUDS. For Bush, the Saturn School of Tomorrow, with its routine use of high-technology in the service of pedagogy, was “a school for a New World Order.” Waxing enthusiastically, Bush declared that this pilot project was

     

    breaking the mold, building for the next American century, reinventing, literally, starting from the bottom up to build revolutionary new schools, not with bricks and mortars, but with questions and ideas and determination. We’re looking at every possible way to [reinvent] schools while still keeping our eyes on the results. (MacNeil/Lehrer)

     

    For Bush, just as the technology-based Gulf War victory had “finally gotten that monkey [of moral and performative doubt provoked by the Vietnam War] off our back” (Bush 1991), the application of such computerized ensembles to presumably intractable and s ystemic educational problems would provide comparably swift and productive results. Such results would dispel those open questions of moral malaise, economic insecurity and performative deficits that beset the next generation of Americans. That is, Bush ‘s sense of education is instrumentalist and techno-utopian. His notion of desirable educational horizons appears to consist of the social production of a durable political allegiance best expressed through the superior technical competence of citizen-su bjects. The idea of education as critical reflection seems noticeably absent. For Bush, war and education are but dual aspect of a single project funneled through a common technological imperative:

     

    (IMAGE)

    The American soldiers manning our Patriot stations perform such complex tasks with unerring accuracy. And they, along with the children in our schools today, are part of the generation that will put unparalleled American technology to use as a tool for change. (Remarks at Raytheon)

    [Quicktime clip (6.0 MB)]

     

    Through the matrix of Bush’s rhetoric on the relations between technology, education and war, several points are worth mentioning. Saturn, as a technologically imbued sign, is a marker of a project of self-restoration. (This is signified by the phrases of “revolutionary new schools and the determination employed in building [them].”) And, for Bush, the Saturn School of Tomorrow is a desirable and innovative prototype for securely anchoring the project of civic rejuvenation in schools. (This is signifi ed by the positive connotation of “mold-breaking.”) Furthermore, in the second excerpt (from the Raytheon Speech) Bush, in his lavish praise of American techno-competence, condensed the identities of soldiers and schoolchildren (“soldiers along with chil dren”) as mutually engaged in the service of the patriotic by way of the technological. The intertext formed by these statements is meant to signify a redemptive recouping of American might through manifestations of techno-efficiency. (This is signified by the phrase “[they] deployed Patriot missiles with unerring accuracy.” In doing so, they “put unparalleled American technology” in service of the “next American Century.”) And who are they? Soldiers and children, exemplars of institutionally docile and technically efficient Patriots (all of them–citizens and missiles).

     

    But Saturn, as signifier, is part of a larger, more complex and intricate intertextual system. For example, the Saturn signifier adopted by the school was transposed from General Motors’ highly visible and expensive project to reinvent its behemoth corpo rate practices and redress its well-deserved negative public image. As an early participant in the Saturn School for Tomorrow project explains:

     

    A planning committee met for a three-year period beginning in 1986 to envision a new schooling process. A major catalyst was American Federation of Teachers’ (AFT) president Al Shanker’s exhortation for a ‘Saturn project’ to re-tool American education, just as General Motors’ Saturn automobile project was to invent a ‘quality team’ approach to challenge [the] Japanese. (MacNeil/Lehrer)

     

    By appropriating the signifier Saturn, Shanker tacitly acknowledged that the public schools had common ground with GM. That is, both have been widely perceived to be competitive product and market failures with bloated bureaucracies and negative public i mages. Like GM, the schools needed extensive reform to reduce costs and increase productivity in a New World Economic Order. But GM had funded Saturn Corporation, its symbol of self-transformation, with a capital investment of 3.5 billion dollars. Satu rn’s first seven years were devoted to intra and interorganizational negotiation, the development of infrastructure and the implementation of new labor and management practices. AFT’s President Al Shanker was calling for an infusion of money on a similar scale, similar processes of negotiation and a similar request for patience. In return was the promise of reshaping administrative and pedagogical practices toward corporatist “quality” circles and reinscribing students as “customers,” “consumers” or “cl ients.” This is consistent with what David Payne, a teacher at the Saturn School, said about how the goals of the project were shaped:

     

    What we’ve done at [the] Saturn [School] is we’ve looked at what the futurists, what the business leaders, and what the education leaders say people are going to be able to do in order to be successful in the 21st Century. (MacNeil/Lehrer)

     

    For a variety of tactical reasons, educational bureaucracies eagerly absorbed the intertext of GM’s Saturn signifier, shaping it and being shaped by it. But GM’s Saturn is a only one point of emergence for the sign of Saturn. In the next section, we con sider how GM’s Saturn signifier relates to relevant past Saturnian texts.

     

    V. The Long and Winding Road: Saturn as GM’s Bid to Rescue a Moribund Empire

     

    By the early 1980s, the threat to General Motors’ long-term future took a complex but identifiable shape. One facet of the threat was the substandard quality of its vehicles and the (then) well-deserved reputation that followed. By 1985, the Chevrolet C elebrity, Citation and Chevette, Oldsmobile Ciera, Buick Century and Pontiac 6000 were legendary for a myriad of serious and endemic manufacturing defects. The sheer number and frequency of factory defects across GM’s cookie-cutter divisions was a major public relations embarrassment.

     

    Another menacing threat to the once proud flagship of “the industry of industries” was structural. For example, a January, 1992 article in Fortune Magazine claimed that despite improvements in quality, mammoth capital investment

     

    and even with massive cutbacks, [GM] lagged behind major competitors in almost every measure of efficiency. By some key standards–how many worker hours it takes to assemble a car–GM was an astounding 40% less productive than Ford. In 1991 GM lost, on average, $1500 on [each] of the more than 3.5 million [vehicles produced] in North America. It ended [1991] with 34% of the U.S. market. In 1979, [its share of a larger U.S.] market was 46%. [Reform efforts] had been crippled by middle-management . . . and the UAW.

     

    Perceptive managers see a company that is building better cars . . . but has yet to confront enormous structural problems: Says one: ‘There is a monumental challenge ahead. We can make great products. But can we do that and make money?’ (Taylor et al.)

     

    Since 1953, when then GM President “Engine Charlie” Wilson uttered the notorious aphorism that “what’s good for country is good for General Motors” and vice versa, GM has become something of a synecdoche for the U.S. economy. And it is in the context of confronting an external threat (the “rising sun” of Japanese economic power as signified by automotive imports) with a deteriorating base of productive power (the “setting sun” of U.S. economic power as signified by GM) that the sign of Saturn surfaced. A ccording to one account:

     

    Saturn was conceived [in 1982 as] an all-out, all American effort to beat the Japanese in the small car market. Starting from scratch, Saturn would slash costs and boost quality by using the best technology and organization . . . show[ing] GM how a car company should be run in the 21st Century. Roger Smith set the stakes when he formed Saturn as an independent subsidiary, proclaiming it “the key to GM’s long-term competitiveness, survival and success. (Taylor et al.)

     

    In giving their small-car project the code-name of Saturn, GM’s public relations unit invoked a chapter in the history of the Cold War. In 1957, the Soviet Union launched the world’s first orbiting satellite, the Sputnik. For the U.S. government, electr onic and print media and public opinion, complaisant in an assumption of technological superiority, the reaction to Sputnik’s success was alarm, panic and paranoia. Newspaper and magazine headlines issued dire warnings about Soviet superiority in space. Frenzied prophecies about the likelihood of a Soviet nuclear attack from orbiting satellites were in wide currency. Sputnik’s success was seen as the dominant threat, in technological form, to U.S. sovereignty and national security. The federal governm ent mobilized resources as if in a national emergency. Congress created NASA and funded countless science and technology initiatives on multiple institutional levels.

     

    In the 1950s and 1960s, both the Pentagon and NASA were fond of naming their technological projects and specific pieces of hardware after mythological Greek and Roman gods or characters. For example, early intercontinental ballistic missiles (ICBMs) were christened as the Atlas or Titan series. NASA’s space ventures were designated as the Mercury and Apollo projects. In line with this, a set of rockets deployed in the late 1950s and the early 1960s, the Saturn series, marked those technological events t hat soared past early Soviet space accomplishments, never to look back. The Saturn project became the symbol of an ideological triumph made possible through a successful recouping of technological preeminence. Deployed at the height of economic and mili tary dominance, the Saturn project became a signifier for an epic narrative, one in which a resourceful redeployment of technological talent repelled a perceived threat to sovereignty and security.

     

    By the time of GM’s inauguration of its Saturn project in the early 1980s, the globalization of social, political and economic arrangements had already recast U.S. socio-economic practices. In its legitimating narrative, the neo-conservative movement had already constructed an American mythology that roughly corresponded with GM’s symbolic move to reappropriate elements of a certain moment in American history, through the redeployment of the sign of Saturn. That moment was 1962-1963. It was just before the tragic tide of assassinations, just before a massive escalation of U.S. involvement in Vietnam and just before the significant expansion of transfer payments and entitlement programs initiated by the “Great Society.” It was just before the onset of urban riots and campus demonstrations. It was just prior to psychedelia and the widespread burnings of flags and draft cards. It was at the dawn of an environmental movement that soon exposed long-term toxic consequences of unregulated industrial and ag ricultural practices. And it was just before intensive and novel forms of business regulation were set in motion. The fiscal budgets for the years of 1962-1963 were also the first to employ, in a very measured way, the practice of federal deficit spendin g. As Walter Russell Mead notes:

     

    The art of economic management was, people believed, nearly perfected. . . . The Kennedy tax cuts nipped a recession in the bud, giving a classroom demonstration of effective government management. . . . The so-called Kennedy round of tariff cuts resulted in the closest approach to pure free trade that world had ever known. . . . Economists believed that [key] economic problems had been solved. (Mortal Splendor 44)

     

    This was the zenith of the Pax Americana. Quickly idealized as Camelot (1964), this is the proximate, if somewhat variable (1955-1973), temporal referent for prolific narratives of “a Golden Age.” GM, by transposing the profuse threads of social history , imperialist nostalgia and contemporary security concerns onto the Saturn Car Corporation, seemed to be saying, to workers, commodity markets and potential customers (in a deliberately intertexutal way): Participate in this reinvention of socio-technolog ical fields and we (implicitly) promise a return to a stable and secure Saturnian order (“the golden happy age” Webster’s). Even at this layer, the sign of Saturn is a productive and revealing intertextual site. But it is only one of a prof use series of intended and unintended intertextual meanings. These are discussed below.

     

    VI. The Sign of Saturn as a Metonym for the Imperial 60s: Intertexts of Dominance, Domesticity, Dissent, Decadence and Danger

     

    Common to these various sites, signs, and practices associated with the sign of Saturn is the promise of a new “Golden Age.” Saturn signifies both the result and the means under which this (mythological) Golden Age effect will reappear. A confident, ord erly and recognizable domesticity will reemerge and flourish by means of intensive digitalization of social fields. The contemporary function of the scientific and ideological success of the Saturn rocket in the early ’60s was to serve as a symbolic cent er for a remembrance of a still reclaimable politics of dominance and a restoration of economic security. Whether it is invoked by a U.S. President, a pilot educational project, a President of the American Teachers’ Federation or General Motors, the depl oyment of the sign of Saturn, in this way, is a conscious public relations gesture designed to tap into current public habits of historical nostalgia and the abiding American creed of techno-utopianism.

     

    But both the social history of the 1960s and the intertext of Saturn exceed these attempts to denotate and domesticate both social history and the range and meaning of Saturn, as a sign of an imperial period. As Bakhtin says:

     

    No living [sign] relates to its object in a singular way: between the [sign] and its object, between the [sign] and the speaking subject, there exists an elastic environment of other, alien [signs] about the same object, the same theme, and this is . . . the specific environment that the [sign] may be individualized and given stylistic shape.

     

    Indeed, any utterance finds the object at which it was directed already overlain with qualifications, open to dispute, charged with value, already enveloped in an obscuring mist, entangled . . . [and] enters a dialogically agitated and tension filled environment of value judgments and accents [that] weave in and out of complex interrelationships . . . . This is the social atmosphere of the [sign]. (Dialogic 276)

     

    And this is true of the sign of Saturn. Even a quick glance at Websters’ delineations of several aspects of the word Saturn is revealing:

     

    a. Saturn n., L. Saturnus, connected with Serere, to sow. 1. in Roman mythology, the god of agriculture and husband of Oops, the goddess of the harvest, identified with the Greek God Chronos. . . . 3. in alchemy, lead (the metal);

     

    b. Saturnian, adj., from Saturnius, of Saturn. 1. pertaining to the Roman god Saturn, whose reign was called “the golden happy age”–hence, prosperous, contented, happy and peaceful;

     

    c. Saturnine (Fr. Saturnien, sad, sour) 1. heavy, grave, gloomy, morose, glum, phlegmatic;

     

    d. Saturnalia (L. belonging to Saturn) excess, orgy, orgiastic rituals (performed in times of the Roman Empire at the Winter Solstice). (1611)

     

    That the generative intertextual series of Saturn is deeply embedded in the Pax Romana is almost too obvious to mention. General Motors’ use of the sign is eerily resonant of several connotative intertexutal aspects of the deep generative series of Satur n. For example, GM’s Saturn complex, at Spring Hill, was built in the midst of Tennessee farmlands (agriculture). The Saturn Car Corporation, with its innovative technological arrangements and reshaped labor/management social fields, was intended, at S pring Hill, to sow the seeds (serere) that would lead General Motors, in time (Chronos), from the current Saturnine period (phlegmatic, gloomy) with its bloated workforce and inefficient management practices to a Saturnian period (prosperous and happy tim e). One evocative connotation is that GM, through the sign of Saturn, intends to (metaphorically) conjure up a social and economic alchemy (of practices) that will transmute (dense, dead weight) lead into gold (Saturnian).

     

    General Motors’ iconocrats, conflating the (older) deep generative series of Saturn with the political and economic dominance of the 1960s (represented by the Saturn rocket), covered all the major connotative fields but one. That omission is the signifie r of excess, the Saturnalia. And that was, undoubtedly, an intentional exclusion. But the self-described “counterculture,” of the 1960s, as a sign of excess, was the arational twin, the alternative face of the American Empire–a drugged-out Nietzschean Dionysus shadowing the rationalizing technocrat Apollo.

     

    These Saturnalian aspects were rendered by Tom Wolfe’s chronicle of the Merry Pranksters (Acid Test). These were the “summers of love” and protest and of sexual promiscuity and recreational use of marijuana and hallucinogens. There was a si gnificant revival of interest in pagan practice and ritual. Drugs, anti-war demonstrations, riots and the sense of revolution were an integral part of daily life on urban streets. As one popular chronicle stated, it was a time when, out of hubris, anger , indignation, idealism, impatience, curiosity or noble sentiment, many were “storming heaven” (Stephens).

     

    These activities are now often portrayed as self-absorbed and part of a treacherous rounds of excess. The panoply of the dead rock ‘n roll icons of the period–Jimi Hendrix, Janis Joplin and Jim Morrison–routinely signify the deleterious effects of dang erous orgies of sex and drugs–a Saturnalia. In retrospect, it is likely that some of the behavioral excesses of the ’60s were the result of (then) emerging technological deterritorialization. The onset of commercial jet travel, the invention and expans ion of television and satellite communications, the construction and expansion of the interstate highway system that hastened enormous changes in the demographics of the urban core and the northeastern industrial belt, all of these generated novel express ions of desire and opened up new forms of physical and psychological mobility. It was these fields of desire and mobility that became the objects for our current round of intensive reterritorializations. According to Deleuze and Guattari:

     

    Capitalism constantly counteracts, constantly inhibits this inherent tendency [of the mobility of bodies, consciousness and information] while at the same time allowing it free rein; it continually seeks to avoid reaching its limit while simultaneously tending toward that limit. Capitalism institutes or restores all sorts of residual and artificial, imaginary or symbolic territorialities attempting to recode, rechannel persons. . . . Everything returns or recurs: states, nations, families. That is what makes the ideology of capitalism “a motley painting of everything that has ever been believed.” There is the twofold movement of decoding or deterritorializing flows on the one hand, and their violent and artificial reterritorialization on the other. The more the capitalist machine deterritorializes, decoding and axiomatizing flows . . . the more its ancillary apparatuses . . . do their utmost to reterritorialize. (Anti-Oedipus 34)

     

    For public and corporate administrators in the post-Watergate, post-Vietnam era, the paroxysm of events characteristic of the late 1960s required the invention of new wrinkles on a Benthamite techno-political problematic of governance. In the face of unr uly generational “mobs” and ersatz liberation movements, the technical issues focused on how to redesign, redeploy or invent architectural and informational regimes to fix and intensify the surveillance of movement and activities of those bodies, identiti es and allegiances that escaped a normalizing gaze. In a general sense, the social construction of danger inscribed and ascribed to those who would “turn on, tune in and drop out” on the streets of San Francisco, circa 1969, resembles the way English pau pers were portrayed (as a threat to social order) in the early and mid-19th Century:

     

    [It is indolence] intensified to the level of social danger: the spectre of the mob; a collective [and] urban phenomenon. It is a composite and [ominous] population which ‘encircles’ the social order from within. . . . It is a magma in which are fused all the dangers which beset the social order, shifting along unpredictable, untraceable channels of transmission and aggregation. The definition [of hippies?] does not work essentially through economic categories . . . images put the stress on feelings of fluidity and indefiniteness, on the impression, at once massive and vague [of menace]. (Procacci 158)

     

    Then, as Procacci asserts, and now, as I claim, social morality is often equated with the idea of order: “The moral element is order, that order which liberal society [embraces] as [the] vital need” (159). That is, order as morality, grafted onto the eco nomic and all summed up in the term “Personal Security,” is the rationale for ongoing projects of reterritorialization. And these modes of postmodern reterritorialization–the commercialization of public space represented by the mall and the New American City, the intensification of digital regimes of surveillance, the commodification and licensing of information and icons formerly external to direct market logic and the renarration of the 1960s as a reclaimable Apollonian project–are all activities of governance (except the last) whose emergence predates the 1960s but whose organizing principle remains consistent with both cold-war-era themes of security and the newly emergent objects for novel security concerns (such as enforcement of a convertible ab stract intellectual property rights of the TNCs).

     

    VII. Conclusion

     

    Gilles Deleuze has depicted historical configurations of governance, including the nation-state, as specific, localized and variable “immanent models of realization” of mobile global capital formations. He makes a persuasive argument that modern nation-s tates are but one of several possible modes of territorialization (A Thousand Plateaus 454). For Deleuze, capitalism may develop an economic form of governance that would render the State superfluous. He says that:

     

    capitalism is not short on war cries against the State, not only in the name of the market, but by virtue of its superior deterritorialization. (454)

     

    The dispersion of commodities (Coca-Cola, Levi’s), transnational cultural iconographies (Disney, MTV) and technological ensembles of hyperindustrial capitalism (satellite dishes), are highly effective, in certain moments and sites, at “authorless” tasks o f nation-state deterritorialization. Often, the result is a subsequent reterritorialization of identity and desires, primarily recognizable within global consumption circuits such as malls, suburban housing configurations or televised home shopping netwo rks. Generally, this is accompanied by local stylistic adjustment while stroking the population through the propagation of a reassuring ideology of a free, secure and stable domestic identity, heroically reaffirming itself through repetitive acts of comm odity consumption. Within U.S. national technocratic circuits, I argue that the sign of Saturn functions in a similarly Janus-inflected way. As a signifier for a promise of a return to a “happy and prosperous” Pax Americana, it is deployed as a pledge ( rooted in highly selective constructions of memories of an Imperial 1960s) that functions to discipline potential and acutal discontented U.S. subjects in an era of disaccumulation and downward mobility. To do this, iconocrats had to re-encode the stream s of desires, dissent, death and excess that the late ’60s represented. They emerged as streams of consumables, as “lifestyles,” or as new and more finely attenuated “market segments” within reinvented realms of collectively marketed but privately consum ed pleasures. Or, other practices, the Saturnalia, have been reinscribed, as in the age of AIDS and the War on Drugs, as cautionary moral tales. Collectively, many remember the fate of those humans as a series of cautionary tales about the effects of su ccumbing to dangerous, corrosive and indolent practices.

     

    There are many aspects of the 1960s that, at different points in time, embody more than a single connotative aspect of the sign of Saturn. Often, a denotative construction of an icon of the 1960s exorcises personal history or political programmatic from an officially sanctified (and sanctifying of the present) remembrance. For example: The passage of a National Civil Rights Day, to honor the selective reconstruction of Dr. Martin Luther King, Jr., elevated a pre-Selma (1965) iconography of King as proof that “the system works.” The historical reality of the last years of King’s life, which was spent in critical reflection and action in response to an emerging transnational corporate order (1965-1968), has been all but completely erased (Smith). There is a lesson here: States, and the icons that legitimate states, are absorbed into the order of TNCs. But they are given new economic, iconic and policing functions. They become a bureaucratic tool for a corporatist reterritorialization. (Think about Fo rtune 500 sponsorship of PBS programming or the still unfolding effects of NAFTA and GATT.)

     

    Likewise, the sartorial and sonic styles of the period have become the object of nostalgic aestheticization, even among those (nationally and globally) who longingly gaze back to a world they have never lost. This is also a postmodern irony that Appadura i characterizes as “nostalgia without memory” (“Disjuncture” 272). Much of the electronic social imaginaire is tied to a memory of a nation-state empire that obscures full reflection on the effects of corporate transnationalism. Regardless of the sophistication of Saturnian promises, it seems unlikely that the cultivation of a national hypertechnical competency will dent these transnational flows in favor of the reconstitution of the economically-predominant nation-state, at least in the near ter m. Already, forty-seven of the world’s one hundred largest economies are TNCs (Barlow).

     

    The iconography of global dreams and a New World Order dominated by the repetitive commercial simulacra of TNCs is reminiscent of Foucault’s characterization of pre-Cartesian discursive regimes. Like the four similitudes that shaped representational fiel ds in the Middle Ages, the video, audio, and digitized products of the infoconglomerates could be characterized by

     

    First and foremost, the plethoric yet absolutely poverty-stricken character of this knowledge. Plethoric because it is limitless. Resemblance never remains stable within itself; it can be fixed only if it refers back to another similitude, which then, refers to others. . . . For this reason, this knowledge will be a thing of sand. (The Order of Things 30)

     

    Whether this type of judgment will be visited upon our ways of knowing and doing is still unclear. But it will be up to us to reflect upon the consequences of these regimes of distraction and consumption. It will be up to us to decode their products and imagine, from a conceptual space outside of these effects, thought and representational possibilities that will resist and exceed the material and semiotic poverty of these practices.

     

    Works Cited

     

    • Appadurai, Arjun. “Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy.” The Phantom Public Sphere. Ed. Bruce Robbins. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993.
    • Ashley, Richard K. Student Responses to Questions on Perceived Dangers, in Politics of Social Movement (undergraduate class), Spring 1993. Arizona State University (unpublished).
    • Bakhtin, M.M. The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M. Bakhtin. Trans. Caryl Emerson and Michael Holquist. Ed. Michael Holquist. Austin: University of Texas Press, 1981.
    • —. “Response To A Question From The Novy Mir Eidtorial Staff.” Speech Genres and Other Late Essays. Trans. Vern W. McGee. Eds. Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin: University of Texas Press, 1986, 1-9.
    • Barlett, Donald L. and James B. Steele. America: What Went Wrong. Kansas City: Universal Press Syndicate, 1992.
    • Barlow, Maude. “Global Competitiveness: Corporate Canada’s New Theology.” The Action Canada Network Action Dossier 38 (Dec. 1992). N. pag. E-text downloaded from the Internet.
    • Barnet, Richard J. “The End of Jobs.” Harpers 287 (1720), September 1993, 47-52.
    • Barnet, Richard J. and John Cavanaugh. Global Dreams: Imperial Corporations and the New World Order. New York: Simon and Schuster, 1994.
    • Blonsky, Marshall. American Mythologies. New York: Oxford University Press, 1992.
    • Bush, George. Remarks by the President at the Raytheon Corporation Factory, Massachussettes. February 15, 1991.
    • Clinton, Bill. Remarks by the President at the University of North Carolina, Chapel Hill. October 12, 1993. Office of the Press Secretary document path retrieval/.data/politics/Pres.Pres.Clinton/unc.1012′.October 12, 1993.
    • Coontz, Stephanie. The Way We Never Were: American Families and the Nostalgia Trap. New York: Basic Books, 1992.
    • Coupland, Douglas. Generation X: Tales for an Accelerated Culture. New York: St. Martin’s Press, 1991.
    • Deleuze, Gilles and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.
    • —. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Helen R. Lane, Robert Hurley, and Mark Seem. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1983.
    • Dennis, Dion. “License and Commodification: The Birth of an Information Oligarchy.” Humanity and Society 17 (1993), 48-69.
    • Drucker, Peter F. “New Society of Organizations.” Harvard Business Review 70 (1992). Abstract 92503. N. pag. Downloaded from the HBR gopher on the Internet.
    • Foucault, Michel. The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences.” New York: Vintage Books, 1973.
    • Gordon, Colin. “Governmental Rationality: An Introduction.” The Foucault Effect: Studies in Governmentality. Eds. Graham Burcell, Colin Gordon and Peter Miller. Chicago: University of Chicago Press, 1991, 1-52.
    • Johnston, Oswald. “Bush Visits St. Paul School to Highlight Education Goals.” Los Angeles Times 23 May 1991, A 31.
    • King Joe. Produced by Arkansas State College, 1949.
    • King, Thomas. “The Saturn School of Tomorrow: a Reality Today.” T H E Journal 19:2 (April 1992).
    • Kristeva, Julia. The Kristeva Reader. Ed. Tori Moi. New York: Columbia University Press, 1986.
    • Lasch, Christopher. The Minimal Self: Psychic Survival in Troubled Times. New York: W.W. Norton, 1984.
    • MacNeil/Lehrer NewsHour. “Corporate Classroom,” Transcript #4038, May 22, 1991. Educational Broadcasting and GWETA, Transcript #4038. N. pag. E-text downloaded from Nexis/Lexis.
    • Mead, Walter Russell. Mortal Splendor: The American Empire in Transition. Boston: Houghton Mifflin, 1987.
    • Moore, Michael, Dir. Roger and Me. 1988
    • Phillips, Kevin. Boiling Point: Democrats, Republicans and the Decline of Middle-Class Prosperity. New York: Harper Collins, 1993.
    • Procacci, Giovanna. “Social Econony and the Government of Poverty.” The Foucault Effect: Studies in Governmentality. Eds. Graham Burcell, Colin Gordon and Peter Miller. Chicago: University of Chicago Press, 1991, 151-168.
    • Rothschild, Michael. Bionomics: The Inevitability of Capitalism. New York: Henry Holt, 1990.
    • Rouse, Roger. “Mexican Migration and the Social Space of Postmodernism.” Diaspora 1 1 (1991).
    • Smith, Kenneth L. “The Radicalization of Martin Luther King, Jr. The Last Three Years.” Journal of Ecumenical Studies 26:2 (1989), 270-289.
    • Stam, Robert, Robert Burgoyne, and Sandy Flitterman-Lewis. New Vocabularies in Film Semiotics: Structuralism, Post-Structuralism and Beyond. New York: Routledge, 1992.
    • Stern, Barbara. “Historical and personal nostalgia in advertising text: the Fin de siecle effect.” Journal of Advertising 21.4 (1992). N. pag. Retrieved e-text from Nexis/Lexis.
    • Stephens, Jay. Storming Heaven: LSD and the American Dream. New York: Atlantic Monthly Press, 1987.
    • Taylor III, Alex, Alicia Hills Moore, and Wilton Woods. “Can GM Remodel Itself?” Fortune Magazine. January 13, 1992. N. pag. E-text downloaded from Nexis/Lexis.
    • Webster’s New 20th Century Dictionary, Unabridged. 2nd Edition. New York: Simon and Schuster, 1983.
    • Wolfe, Tom. The Electric Kool-Aid Acid Test. New York: Farrar, Strauss and Giroux, 1968.

     

  • Waxing Kriger

    Jeffrey Yule

    Department of English
    Ohio State University
    jyule@magnus.acs.ohio-state.edu

     

    After they waxed Kriger, he was supposed to stay dead. Kriger, that Kriger anyway, was a rare one. Wanted nothing to do with reconstitution. Reconstruction was okay, for light stuff. You lose an arm or some brain tissue, maybe even a whole lobe, of c ourse you get that fixed. He wasn’t a fundamentalist. But the part about no reconstitution was supposed to have been an actual clause in his contract. That was the word out about it, anyway. Of course you hear rumors about all sorts of things in this business and a lot of it’s crap. Still, I think that story was true. I say that because I talked to him about it once. Not much, but it was enough.

     

    I’m not saying the guy took me into his confidence. He didn’t. I’m no big operator myself, but Kriger–well, that Kriger anyway–he was good, as big a deal as everybody says. He didn’t talk much to people like me, only even ran into ’em every once in a while and never for very long. We were just subcontracted labor. But I did a job for him in Belize once, and that’s where I got the impression the stories were true. Down there, they called him the man, el hombre, but the way they said it was like in capital letters–El Hombre. They wanted to call him el hombreisimo, you know, like he was the most incredible of men, but he didn’t like the way it sounded. So it was El Hombre, pronounced like with capital letters. And wit h the job he did, he earned that too. During some down time on that job, I asked him what he thought about reconstitution. I was thinking about it for myself for after I could afford it, but I was also curious about him. Even then he had quite a reputa tion.

     

    What he said was, “Guys get re-sti clauses, they don’t have to worry much anymore. They get sloppy.”

     

    He said it like he’d seen it happen, and I guess that’s why he didn’t go in for reconstitution. He didn’t want to get soft. Maybe because his work was his art or maybe because if he got soft, he wouldn’t pull down the same sort of money on each job. M aybe both. And maybe he was right, because he was sharp then. He was almost too good.

     

    You still hear a lot of stories about Kriger, but who the hell knows for sure what happened and what didn’t? I don’t know that anyone could ever sort it all out now. But I know this for sure. On that Belize job, we had two teams setting up perimeter d iversions for him so he could go in solo somewhere else along the line, into this guy’s compound. No names, okay? But you know the type. The guy had his hands in some of this and some of that, major supply contacts with different organizations, some of them competing–Mafia, Tong, Yakuza, everybody. As a consequence of his clientele, he’s a real security freak, trying to make sure nobody’s going to pay him a visit–cut him up, kidnap him, maybe even make an example of him. Mess him up bad but keep sh owing his reconstitution company that he’s alive so they can’t replace him. He was a real paranoid operator. Too much white powder and cash will do that to people. Given the type, of course, his place is wired every which way: motion sensors, IR trip b eams, countermeasures, everything. We even ran into some cyborged guard dogs his security people were running off an AI system. Nasty things–godawful tough to kill. Plus he’s got guards all over the place with IR equipment. But it’s a very strange si tuation. There’s this self-contained, high-tech fortress, built right into the side of a mountain, right? But the people who grow the man’s plant live in huts, so all around this place things are strictly stone age, third world.

     

    Apparently the target had connections with somebody in the government and he stepped on the wrong toes. So Uncle says, “Central, wax that problem.” Central takes a look and thinks, “What we need here is deniability and lots and lots of insulation becau se this is an ugly situation that’s just waiting to blow up in our faces.” So they contract it out to Kriger, and he subcontracts out for support and I get a spot on a diversion team. It was my first big job and to me it was exceedingly smooth, almost s upernatural. We did our thing and he did his. He didn’t say how and nobody asked, but we all wondered. He went in and waxed the guy rough. Napalm, I think, one of those mini-flamethrower rigs. I guess they sent the guy a vid of the way it went after his reconstitution, one of those, “Next time, there better not be a next time” kind of messages. After that job, everybody called Kriger “The Man,” with capitals. And he really absolutely was. He was the best in the business, maybe the best ever. I’v e done some other big jobs where security was tight, but I’ve never seen anything tighter. I’m telling you, that place was seamless. And those goddamned dogs. Believe me, you don’t know how hard those are to deal with unless you’ve ever tried to shake one and found out that there was no other way but to kill it. Even with the diversions, I have no idea how Kriger got past everything and to the target. That was impressive enough. But he also cooked the guy and vidded it. He didn’t just go in and ner ve gas the place or even find the guy and shoot him. He found out where he was, got to him, did his things for fifteen, twenty minutes at least, and then he left. I never saw anything like it.

     

    But that was a long time ago. Kriger himself got it, let’s see, about four, four and a half years ago now. Any number of people were supposed to have done it. There were a lot of rumors at the time. Some people thought Central might have been behind it because Kriger was getting too wild, taking on contracts they didn’t like. With Central you never know, especially with Uncle getting sloppy sometimes, a little old and not so much on the cutting edge anymore. Sometimes the parts just don’t do what t he head tells them when things get to that point, so that talk about Central might’ve been right. I heard some other people talking about a year later who thought a renegade state might’ve done it. Again, no names, okay? But there were sure people who he crossed in some of those governments, and some of them he’d really pissed off doing it. To me that theory makes a lot more sense than a Central-directed hit, but it’s damn near impossible to say. It could’ve been any number of people or groups that k illed him. Maybe it was a government-sanctioned job or maybe something that an intelligence clique put together. Could even have been one or another terrorist groups behind it. He’d thrown a few wrenches into the moving parts of some of their operation s over the years and taken out some of their people doing it. It might’ve been corporate or a criminal organization or maybe some independent contractor looking to make a name for himself with the right people. It could’ve been a combination of things. Shit, for all I know it could’ve been the guy he cooked with napalm on that Belìze job.

     

    I’m not saying there aren’t people who know. I’m sure there are, but there you’re talking about people who move in higher circles than me. I’m strictly middle level, right? That’s something I’m not ashamed of either. Maybe I could’ve made it in those circles–the money’s certainly attractive–but there’s just too much pressure. There were people I worked with who went that way, and they were always walking around like they couldn’t afford to relax for a split second. This one guy went through two, three stomachs in something like eight years. Ulcers. You got other people who’d be burning holes through their noses with powders or needing liver transplants because of the drinking and the drugs. Sure the money’s good, but what did they do but spend it on extra security, bribes, transplants, and reconstructions. Now maybe some of those people know who waxed Kriger, but they’re the ones who have to worry about the fact that they know. Screw that. There are a few things that I can tell you, though.

     

    Just after it happened, there was a rumor that it was a clean hit, a sniper, and that it went down in Dresden when he was on vacation or some sort of bullshit. That’s one story, the main one everybody heard for about a year. There was also talk that it was one of those old M-9 grenades launched into his car outside of Los Angeles. Either way, though, it was supposed to have been gentle. But it was probably rough no matter what you heard. On this security job a few years ago I had to liason with a co mputers op who had a thing for hardware and the merc scene, and he’d heard of Kriger and was all hard to talk to me about him and about the business. Said he had some good information to trade, and it was down time, so I figured, why not? He showed me t his vid clip he’d turned up which his source said was a partial copy of the Kriger hit. I’m no vid expert, but I watched the thing and it looked like the genuine article. The guy told me he got it in trade from an AI that pops up now and then on the net . Maybe or maybe not. I didn’t even bother trying to check into it. It fell into my lap so I gave it a look, sure, but I wasn’t going to go poking around in something that might end up giving somebody a reason to come and step on me. But, like I said, it looked genuine enough.

     

    The clip is short, maybe a minute and a half long. The picture was a little jumpy, like the computer they used to edit the thing couldn’t smooth it out completely. Looked like it was shot by someone wearing a concealed camera and following along on bac kup while the rest of the team did the actual job. At first it’s a stable picture, though. You see this guy who looks like Kriger come into a building, a big hotel lobby or maybe something corporate, a place with marble floors, lots of metal, glass, sus pended balconies, fountains, like that. A man in uniform, the concierge or corporation toad boy, whatever, comes from behind the counter to meet Kriger, reaches out to shake his hand, and the picture jumps a little as the person with the vid equipment ge ts up. From that point on, it stays a little jumpy, but it’s still a good, clear sequence.

     

    On the balcony out of Kriger’s field of vision, you see a guy suddenly looking very bothered. He’s probably someone on Kriger’s security team, and it looks like he’s seeing something he doesn’t like. I had the computer kid enhance the image, and what i t looked like to me was that he was trying to use a throat mike to tell Kriger or somebody else that something looked funny, but he wasn’t getting the message through. Either he was getting jammed or the people that waxed Kriger had some sort of interfer ence software on-line and they were jamming and sending all clear signals at the same time on the skip frequencies Kriger’s people were using. It’s a pain in the ass to do, but you can pull it off if you’ve got an AI with an expert system hookup that’s f ast enough to track the shifts from frequency to frequency. The thing is, though, if the people whose signal you’re substituting for find out quick enough, your operation’s probably blown because the whole target team finds out what’s going on instantly.

     

    Kriger’s people apparently had some sort of countermeasure that picked up the problem or something else tipped Kriger off because he all of a sudden veers away from the concierge-type guy. In the upper right of the picture, you see the guy who was havin g trouble with his throat mike go for a gun. He gets some shots off at one or more people who aren’t in the picture. Then he just gets absolutely raked by small flechette fire–the things hit his whole left side in a wave. One second you see him and th e next you lose sight of that half of his body in a red mist. It was very messy–painful, too, I bet–but it looked like the people who planned it probably meant for him to live. The computer liason guy couldn’t give me a good enough image to be sure, b ut I don’t think the stuff they used was meant to do a lot of deep tissue damage. It was just supposed to take off the skin and mess up the muscle–that way even if you’ve got a guy pumped with endorphin analogs, he won’t be able to do anything because t he muscles are too torn up and he doesn’t have enough blood to run them anyway.

     

    While this is going on, Kriger’s moving away from the concierge. This guy’s still got his hand out, and there’s the start of a surprised look on his face as Kriger turns away from him. Then this guy takes a wave of flechette fire at about a thre e quarters full angle, and this time the hit team was obviously using something that would do deep tissue damage. It looks like most of his right side just explodes. But you only see that for a second because the camera’s following Kriger, who would’ve taken that flechette wave full in the back and gone down if he hadn’t gotten out of the way. As it is, he takes some fire from the outside edge of the scatter pattern, and you see some blood on him but not much. He was probably wearing light armor fabri cs, so his clothes took a lot of the kinetic energy out of the stuffbefore it got to him. If it hadn’t just been some some scatter, though, it would’ve torn him up too, even if he was wearing a tougher fabric. That’s probably why the hit team tried to u se the heavier flechettes on Kriger. Those things pretty much sandblast anything up to a medium-grade body armor right off a target. The hotel guy wasn’t wearing anything like that, though, and he just got torn up.

     

    By this time, I suppose that any security Kriger had must have been out of the picture, if there was even anybody else still standing when the guy with the throat mike realized things were going sour. That’s how it goes on rough waxes: targets have to be cut completely loose from their support. Kriger must have known he was on his own by then. While he’s running, he lays down some flare grenades and suddenly it’s like he’s inside his own little supernova, which I suppose threw a tangle into the plans of whoever was running the op because you can’t draw a bead on somebody who’s inside that sort of lightsource. But of course the tradeoff is that Kriger can’t see anything either, so if he’s firing, he’s firing blind too. You can’t tell for sure, but b efore he threw down the flares it looked like he was headed for a cluster of furniture next to a fountain. Looked like the best available cover.

     

    Now even though the camera’s still going, all you see for about three, four seconds is a lot of white light, until Kriger’s flares burn out. Then the person with the camera pans around trying to find Kriger. You see some more bodies, although it’s hard to say for sure which were on the hit team and which were with Kriger. Most of them are either still armed or lying near weapons, though, so it looks like the only person hurt who wasn’t involved was the concierge, but–if he was a crooked, greedy, or c orporate–he might not have been an innocent bystander anyway. You also see four people moving in toward the furniture where Kriger was headed when the camera last had him. They’ve all got filter masks on and they’re launching cannisters in a standard s pread pattern. There’s no visible gas, though, so they were using something colorless, a mild nerve agent probably–something that would cause a lot of pain and either full voluntary muscle paralysis or at least a lot of problems with motor function and reflex.

     

    Then three of these four get slammed in quick succession, all within about five centimeters dead center of their sternums, by something high caliber. Blows right through any armor they were wearing. These three are write offs–no doubt in my mind they were dead before they hit the floor. Whatever they got hit with probably tore them to pieces internally. No surprise there. A guy who doesn’t go in for reconstitution certainly wouldn’t treat the squad hitting him gently. Anyway, one of the guys who w as firing the gas cannisters gets to some cover without getting shot. From the camera angle, I couldn’t see where the shots came from that killed the three who were with him, and I’m not sure that he could either. Certainly, though, this guy’s got reaso n to be careful. It’s no surprise that he doesn’t come into the picture again.

     

    At about this point, the person carrying the camera must have gotten involved in the operation, because the picture you see from then on isn’t just a vid of the hit anymore. It’s an operative’s-eye view. You see everything from the perspective of some one a lot closer to the ground, like what an op sees when he’s trying to stay low enough to avoid drawing fire. The camera shows this guy taking a winding course from cover to cover toward the place where it looks like Kriger was headed. A few times you even see his rifle barrel come into the picture. Then the camera carrier must have gotten the all clear because the picture jumps, and you can tell he’s gone into an upright position. The camera moves forward smoothly after that and, after going around this huge marble-backed leather couch that’s been chewed up by fire, you see Kriger on the floor, eyes open, teeth clenched, and his muscles all knotted up. He’s twitching a little too, his nerves obviously not firing right. Looks like he’d taken some more fire, too, something high caliber in the left leg. There was a lot of blood, some of it splattered all the way to the edge of the fountain. The camera stays on Kriger for about three seconds and no one touches him during that time. Then the clip ends.

     

    The guy who showed me the thing said he didn’t know if Kriger got away or, if he was killed, how it was done. He said he asked the AI who traded him the clip, and the thing either didn’t know or wouldn’t tell. As far as I’m concerned, that’s just as we ll. Like I said before, it’s not like Kriger and I were friends, but I had a lot of respect for the man’s work. I had no reason to want to see someone mess him up on camera. This merc groupie asks me all these questions, like was it possible maybe that Kriger could’ve gotten away or something, and the answer to that is absolutely not. Before the clip ends what you see is an immobilized target. Kriger wasn’t going anywhere alive.

     

    What it looked like to me is this: it was supposed to be a rough wax, and it started out well enough and should’ve gone smoothly except that Kriger was just too good at what he did. After the point where he veered away from the guy who was getting ready to shake his hand, things went badly for the hit team. Counting the downed bodies and figuring that even if only half of them were part of the hit, Kriger and his people took down something like ten or eleven of them. And that’s just counting the bodies I could see. The fact that the person with the camera started out on backup and had to move into an active role also tells me things didn’t go well. But it looks like they wanted to do as clean a job as they could. The hotel guy getting killed was probably a mistake. Based on everything else, I’d say they just wanted Kriger dead and the people on his security team out of the picture while they killed him. They got what they were after, but it took too long, they took too many losses, and it was messy.

     

    After all that, it’s hard to imagine that the hit team killed Kriger quickly. Obviously, someone had reason to make sure he died rough because what you see in the vid is a very expensive job. There wouldn’t have been any sense in going to all the trouble of cutting him off from his support and immobilizing him if they were just going to pop him in the head and make extra sure afterward with a few more shots to the heart and spine. So, no, I didn’t see what happened exactly, whether it was corrosives o r inflammables or what, but I don’t doubt they picked a bad way for Kriger to die.

     

    What surprised me was that he turned up again at all. This was about six or eight months after I saw the vid clip. I got a call from this guy with an accent, asking am I free to do support on an external job, something in the Baltics, but, again, no names, all right? He also tells me the pay and gives me a few general details. I say, maybe, who wants to know?

     

    “The job is to do support for Kriger. Same sort of scenario as before. Take it now or not, but no more questions either way,” he said.

     

    “Sounds interesting,” I tell the guy. “But last I heard, Kriger was dead.”

     

    “Just a rumor. In or out?”

     

    I wondered if maybe it was a set up to take me out because I’d seen that partial clip of the Kriger hit, but it didn’t figure. People don’t need to go to that kind of trouble to kill guys like me. They had my job pickup number, which is at a public loc ation. The line was secure but they wouldn’t have had any problem tracing it and just meeting me outside to blow me away if they wanted to. So the offer looked as safe as any other. And I was curious about it. So I tell the guy, “I’m in.”

     

    “Fine. You’ll hear from me again this time tomorrow. Be ready to move out any time after that. You’ll get half up front and half on completion. We supply the hardware. You can bring anything else you want so long as the total weight is under thirty- five kilos. Questions?”

     

    “No.”

     

    “Fine. Tomorrow then.”

     

    And so I was in.

     

    Except that I was hired help for a diversion team, it wasn’t much like the Belize job. I never knew what the operation was about exactly, and it didn’t matter. I saw Kriger and I wanted to talk to him, see if he remembered me, but the opportunity never came up. He briefed us and made sure everything was clear. He looked like I remembered. Sounded the same. There were no differences I could see, so I started to wonder if maybe the vid clip I saw was fake–still, you’re not supposed to be able to tel l the re-sti copy from the original. So I wasn’t sure. But something happened that convinced me that this wasn’t the same Kriger I worked with in Belize.

     

    Like I said, I didn’t know what the objective was on this job. I just knew what my team was supposed to do: make a lot of noise and draw as much attention as possible so Kriger could get in there and do his thing. There was another diversion team too, which means he had as much backup there as in Belize. So the time comes and we do our jobs. But the thing I notice right away is that this isn’t a tight target area. There’s security, sure–some armed guards, some motion sensors. But it’s just a little more than enough to keep the amateurs off the grounds–radio shack hardware and rent a cops. Nowhere near what Kriger went up against in Belize. I think there was just one guard with IR equipment, and he was an easy take down, probably didn’t even hav e any special training. There was nothing remotely as much a problem as those cyborged dogs were, either. The site wasn’t even self-contained. They had people coming and going on a daily basis. The place was a little sloppy, really. I remember thinking at the time that whoever paid for the job must have had paranoid fits. Any competent solo operator could have handled it without diversions, probably without a support team either if it came down to that.

     

    But I get paid to do my job whether they need me there or not, so I did what I was supposed to do: set off some charges, got a fix on the guard with the IR equipment and made sure they dropped him. We even managed to draw a guard squad completely outside their perimeter. Plain amateurs. No security team worth anything gets drawn out like that. It looked to me like having two diversion teams along was serious overkill. But we wrapped up the job and got to the rendezvous for airlift out. And that’s w here I saw the difference between this Kriger and the man I saw in the vid, twitching on a floor waiting to get waxed. Because this Kriger showed up at the rendezvous shot, and he looked like he’d barely made it out. He gave me that feeling you hate to get. I don’t know how to describe it, exactly. You have to experience it yourself, maybe. It’s the feeling you get off people whose op went bad. It’s like a smell almost, or a kind of metal taste in your mouth. You work enough jobs and you can pick i t up off even some of the very best people. And we all picked it up off Kriger. He even looked a little rattled, scared or pissed off maybe. Maybe something else. And then it occurred to me.

     

    Whoever brought him back must have edited his psychic makeup, mellowed him on reconstitution–probably so they could get him to go in for more frequent brain tapings. That way he wouldn’t lose so much memory if he got killed again. See, somebody who’s at most willing to have a lobe replaced isn’t going bother going in for recordings as often as a reconstitution company’s clients would. And, like I said, Kriger wasn’t a reconstitution client, so whoever brought him back must have done it on their own initiative. They were treating him as a long-term investment. He was a kept operator at that point, probably. If they’d tinkered with him enough to change his mind about reconstitution, they might’ve done more. Made him a career corporate boy or Central op, any number of things. That’s some nasty black bag medical, but there are people out there bent enough to do most anything for a price, so it happens sometimes.

     

    But the people who did it didn’t get what they were after. Serves them right, too, the fucks. An op has a clause in his agent’s contract, it ought to be honored. But those helix robbers not only ignored the clause, they tinkered with the man’s psych profile and memory. The thing is, though, that when you take away from an operator like Kriger the thing that gives him his edge, what you end up with isn’t an operator like Kriger. You get something a lot less than that, a guy who maybe looks the same and acts the same and seems the same but who isn’t the same. The Kriger I knew got inside a place and did a job that I wouldn’t have believed was possible if I hadn’t been there myself. He got waxed later, sure, but that’s reality. Nobody’s invulnerable . And even though the hit they put on him was first quality, he still took a lot of their people with him. Kriger, that Kriger, was the genuine article. That guy on the Baltics job, he was just a cheap copy, a meat puppet. You wanna know the truth, I felt sorry for him. The original Kriger, I bet he’d rather be dead than going around like that. But the copy, he probably doesn’t even know. Probably just feels like something’s wrong and can’t figure out what. It’s a shame, really. Poor son of a bitch.

     

  • Images Without: Deleuzian Becoming, Science Fiction Cinema in the Eighties

    Hassan Melehy

    Dept. of French and Italian
    Vanderbilt University
    melehyh@ctrvax.vanderbilt.edu

     

    To overturn Platonism: what philosophy has not tried?

     

    –Michel Foucault1

     

    There are two things I would like to do in this paper: elaborate on some Deleuzian concepts and examine recent science fiction cinema from Hollywood and its periphery (Canada, Britain, and the usually suspicious European transplants, whose films enter into “mainstream” flows or circulation). Ideally, I will do both in the same act, working the concepts and showing how they work themselves into and out of the movies in question,2 producing a configuration that says something about philosophy and its relation to other aspects of the world as well as about the importance of the films. The mapping of various relations that will occur in the process will not take either philosophy or film studies as starting points or guiding frameworks, will not explicitly reject the integrity of either, but rather will reach into an interdisciplinary field that resists accusations of eclecticism yet refuses to call itself an institutional unity. I would like, among other things, to argue for the consideration of Gilles Deleuze as a philosopher because of (not in spite of) his interest in non-philosophical practices, in a nomadic entrance into cinema, in conducting “one of the finest contemporary reflections on the liveliness and grandeur of the seventh art” (Bensmaïa 57). In his reflection he makes connections between aspects of this art and trajectories of the philosophical project that may be discerned running through his books. I would also like to argue for the appreciation of science fiction films from the eighties as participating in the production of philosophical concepts, while, in their capacity as movies and especially “B” movies, they wrest these concepts from the institutional closure that the term “philosophical” might tend to impose on them.

     

    An evident place to start is with Deleuze’s work on the cinema, which has received less critical attention than many of his other texts. This is in part because of their relatively recent appearance and translation but also in part, I suspect, because the connections Deleuze tries to make between philosophy and cinema are very demanding–because the concepts he produces are new, unknown, alien to traditional film studies, and particularly illustrative of Deleuze’s treatment of philosophy as a Foucauldian “system of dispersion” (Foucault, Archéologie 44-54) rather than an institutional unity. To begin with the Cinema books, then, one would have to proceed through extensions of the multidirectionality of their project and would not be able to avoid various enlistments of other sections of Deleuze’s work. This process can’t start by summarizing the books or by taking a set of statements from them as a guiding principle in critical analysis of the films.3 It must rather select a line in them, with a certain agenda in mind, and follow it through various materials as it gathers layers–other texts of Deleuze, the films in question–and work with the becomings that take place.

     

    What I would like to do is see the cinema books in light of Deleuze’s earlier alliance of his own philosophical project with that of Nietzsche’s as something that would contribute to the overturning of Platonism.4 And I would like to see the films as contributing to the same event, by seeing them in light of certain Deleuzian concepts–becoming, image, multiplicity, body without organs, assemblage, becoming-animal, simulacrum, the machinic, becoming-woman, etc. (which Deleuze himself has gathered from a variety of planes–hence Deleuze’s “counter history” of philosophy [Douglass 47-48]). Their examinations of, among other things, the cyberneticization of the human organism–the destabilization of its organic structure–and the displacement of a grounded notion of the real by the simulacrum of the televisual image do not simply constitute a social or aesthetic epiphenomenon, but rather participate in the emergenc(e)(y) that Deleuze’s efforts map, as well as, in so far as in their images they present crystallizations of philosophical concepts, disturb the unified and privileged discourse of philosophy, something the latter retains from its Platonic legacy. This is the period in which it may be said that “there is no more philosophy in the sense that metaphysics has become impossible as a discourse, simply because it is realized in the contemporary world” (Lyotard 45)–that is, in which philosophy can no longer be an autonomous, self-crowning discipline. One begins, then, to see philosophy and philosophers at the movies.

     

    Deleuze’s writing on cinema may be seen as directly tied to the task of overturning Platonism in that it bears on freeing the image from the hold that mimesis has placed on it throughout the history of the west (Bogue, especially 77-78). Constituting as much a treatise on Henri Bergson as an appreciation of the cinema, the two books work with a concept of image that may be attributed to the earlier French philosopher. The following definition goes a long way, I think, toward illuminating the importance Deleuze assigns to the cinema in the revaluation of experience and philosophy’s relation to the actual world: “Matter, in our view, is an aggregate of ‘images.’ And by ‘image’ we mean a certain existence which is more than what the idealist calls a representation, but less than that which the realist calls a thing,–an existence placed half-way between the ‘thing’ and the ‘representation’” (Bergson x; quoted in Douglass 51). This notion of image is a direct challenge to the Platonic dualism that would hold the “representation” in a subordinate relation of mimesis to the “thing.” To say that “matter” is made up of images is to suggest that consciousness apprehends and inhabits its world in a way fundamentally different from that conceived in the traditional subject-object relationship that has dominated western thinking since Descartes–indeed that it is not the exclusive property of the organic human being at all. Hence Deleuze may speak of the “machine”–here and elsewhere–not in opposition to the organic but as an assemblage of elements in motion, as extending vitality through movement into all of matter.5 If cinema becomes a locus of the image in the twentieth century–one of the “social and scientific factors which placed more and more movement into conscious life, and more and more images into the material world” (Cinema 1 56)–it must be seen as nothing else than the plane on which this transformation in philosophy takes place.

     

    Deleuze acknowledges that Bergson did not find much use for the early cinema in demonstrating his theses on movement: Bergson wanted to free movement from its conception as a sequence of privileged instants, from its subordination to the immobilizing representation of the thing, and to allow it to be considered as belonging to matter and hence to matter’s intertwining with consciousness (1-11). Nonetheless Deleuze pays homage to his predecessor in showing that Bergson’s conception of the material universe, the “infinite set of all images” (58), involves precisely the identification of image and matter that the cinema makes available after its first twenty or thirty years. The image is the movement that belongs to matter, the latter no longer subordinate to a frozen, single-frame representation or an accompanying ideal form, but in constant flow, all of its elements interacting: “This is not mechanism, it is machinism. The material universe, the plane of immanence, is the machinic assemblage of movement-images. Here Bergson is startlingly ahead of his time: it is the universe as cinema in itself, metacinema” (59). The cinema becomes what Deleuze, writing with Félix Guattari, elsewhere terms a “map” (Plateaus 12-13)–it doesn’t separate itself from and raise itself up as a mimetic image of the world, but rather weaves itself into the world, becoming the world as the world becomes it, each and both a multiplicity rather than a unity or part of a duality. If the cinema begins as a series of mimetic representations, each frame giving an isolated idea of the thing, it immediately transforms: “If these are privileged instants, it is as remarkable or singular points which belong to movement, and not as the moments of actualisation of a transcendent form. . . . The remarkable or singular instant remains any-instant-whatever among the others” (Cinema 1 5-6). In its placement in the cinematic series, an instant of this type cannot claim a superior position; each image constitutes a portion of the machinic interaction of matter. This machinic interaction, this assemblage or agencement, is a whole, if not the Whole, a universe, and each of its portions is a set of moments in and of motion, a segment of time or durée. With the Bergsonian concept of the image, which Deleuze sees actualized in the cinema, there is no matter that may be abstracted as an ideal form from its reality in time (10-11; also Bogue 83-84).

     

    Though Deleuze devotes much of Cinema 1 to producing “a taxonomy, an attempt at the classification of images and signs” (Cinema 1 xiv)–masterfully borrowing from and adapting the semiotics of Charles Peirce as he gives detailed attention to his examples drawn from the history of cinema–my interest here bears more strongly on the outcome of the study of signs and images, which occurs in the second book. This is the advent of “a direct time-image” (ix), the completion, as it were, of the valorization of the Bergsonian image, whose links with the project of overturning Platonism I would like to comment on here. In this type of image time is no longer subordinate to movement: that is, it is not in sequential segments of movement that time is viewed. The image is freed from its placement in a sequence; instants do not need to follow their order as determined in movement, but may all become available to view, such that a restrictive picture to which the world must conform6 is no longer possible. There is no more progression of time such that all past moments are seen to be contributing to the constitution of the present; rather, they begin to assume directions and vitalities of their own, and present and past cease to be a dualism. Again Deleuze acknowledges his predecessor: “Bergson’s major theses on time are as follows: the past coexists with the present that it has been; the past is preserved in itself, as past in general (non-chronological); at each moment time splits itself into present and past, present that passes and past which is preserved” (Cinema 2 82). Time first becomes available as time-image with Orson Welles’s Citizen Kane (1941), in which “time became out of joint and reversed its dependent relation to movement; temporality showed itself as it really was for the first time, but in the form of a coexistence of large regions to be explored” (105). In this film, the present is constituted through several parallel narratives of the past, not always congruent with each other. None of them manages to make any greater claim to reality than the others, yet all permeate the present and are part of what makes it a complex reality, unbounded by narrative closure (“Rosebud” remains, largely, a floating signifier).

     

    It is in relation to such a multiplicity of possible worlds that Deleuze introduces another concept of fascination to him, that of Leibniz’s “incompossibility”: “Leibniz says that the naval battle may or may not take place, but that this is not in the same world: it takes place in one world and does not take place in a different world, and these two worlds are possible, but are not ‘compossible’ with each other” (130).7 A figure from Deleuze’s “counter history” of philosophy, Leibniz presents a challenge to the Platonic heritage in which our understanding of the world may reflect only one, noncontradictory reality. “He is thus obliged to forge the wonderful notion of incompossibility (very different from contradiction) in order to resolve the paradox while saving truth: according to him, it is not the impossible, but only the incompossible that proceeds from the possible; and the past may be true without being necessarily true” (130).8 But Deleuze wants to free the incompossible worlds from the restrictions that Leibniz places on them: still a party to the ascendancy of the west as self-instituting dominancy, Leibniz leaves it up to God to choose which of the possible worlds will exist (The Fold 63). The cinema’s direct time-image may take philosophy a step beyond, as Deleuze states in connection with Alain Robbe-Grillet’s L’Homme qui ment, “contrary to what Leibniz believed, all these worlds belong to the same universe and constitute modifications of the same story” (Cinema 2 132).

     

    So, for Deleuze, the cinema becomes a part of the counter history of philosophy, constitutes a series with the latter’s imagery, in that it participates in the shaking loose of the Platonic dualism of reality and representation in a way that is akin to the flashes that are available in various philosophical texts. Deleuze makes the cinema accessible to philosophy in a way that it perhaps has not been before, in large part because of its status as image–and particularly, as Deleuze shows, Bergsonian image. The cinema is simulacrum, phantasm, excluded from philosophy’s world of admissible representations because of the threat it poses to the ordered world of “true” representations, copies determined by their originals.

     

    But as Deleuze demonstrates in “Plato and the Simulacrum,” the distinction is problematic in the Platonic dialogues themselves. It is possible that it is not a distinction of opposition, but rather of degree:

     

    To participate is, at best, to rank second. The celebrated Neoplatonic triad of the “Unparticipated,” the participated, and the participant follows from this. One could express it in the following manner as well: the foundation, the object aspired to, and the pretender. . . . Undoubtedly, one must distinguish all sorts of degrees, an entire hierarchy, in this elective participation. Is there not a possessor of the third or the fourth rank, and on to an infinity of degradation culminating in the one who possesses no more than a simulacrum, a mirage–the one who is himself a mirage and simulacrum? (255)

     

    Deleuze’s example is from the Statesman, which distinguishes “the true statesman or the well-founded aspirer, then relatives, auxiliaries, and slaves, down to simulacra and counterfeits” (255-256). The simulacrum and the good representation–the copy or the icon–may then be seen as constituting a series with one another. It is possible, then, that the “original” is instituted through a ruse on the part of those in “second” place to maintain their place in the hierarchy, and that they designate the false pretenders, the simulacra, the phantasms, as dangerous because in essence the latter are the same as they are: and their nature as simulacrum threatens the stable order–which is the same thing as the tyranny–of the situation.9

     

    [I]t may be that the end of the Sophist contains the most extraordinary adventure of Platonism: as a consequence of searching in the direction of the simulacrum and of leaning over its abyss, Plato discovers, in the flash of an instant, that the simulacrum is not simply a false copy, but that it places in question the very notions of copy and model. The final definition of the Sophist leads us to the point where we can no longer distinguish him from Socrates himself–the ironist working in private by means of brief arguments. Was it not necessary to push irony to the extreme? Was it not Plato himself who pointed out the direction for the reversal of Platonism? (256)

     

    And it may then be said that this division in the founding discourse of western philosophy–that between the discovery of the value of the simulacrum and the ruse by which this value is hidden in order to maintain a hierarchy–persists through the history of philosophy, leaving traces of itself that may be discerned only if philosophy is read, as it were, against itself, against the determinations on its own understanding of itself that it would enact. Throughout the history of western metaphysics philosophy is able to maintain itself as a discourse on being only by instituting a simulacrum of itself. “Affirming the rights” (262) of simulacra, overturning Platonism, is thus to free philosophy from the restrictions it has placed on itself from the outset. It is to link up with a series that has always been available in philosophy, but that has been repressed. In the age of the cinema as locus of the image, the world may reveal itself as image, image reveal itself as simulacrum, philosophy recover simulacrum. And the latter in so doing may redefine its own relation to the world. Philosophy may function according to one of its most traditional tasks, as “the art of forming, of inventing, of fabricating concepts” (Deleuze and Guattari, Philosophie 8), and elaborate the relation of thought and matter not as one of opposition–as between subject and object–but as one of coinhabitation, intertwining, or machinic assemblage.

     

    In this age of the image, and in about the same period in which Deleuze’s philosophy has been written–in the very decade of A Thousand Plateaus and the cinema books–there appears a variation on the image in the form of specifically technological phantasms. In its various manifestations–television, computer-generated images for television and cinema that can’t be distinguished from images of “real” objects–it displaces the cinematic image, effectively suppressing the latter’s effectiveness. It may be seen as a kind of coup de force10 against the productivity of the cinematic image, imposing a world picture that is a veritable microcosm, a severance of the relation of thought and matter, a last and tyrannical effort on the part of metaphysics to preserve the domination of a homogeneous, limited, and overwhelming reality. But on the other hand it is the outcome of the emergence of the image as Deleuze describes it: the distinction between virtual and actual worlds, and between imagination and reality, and even between subject and object, is less tenable than ever; any world at all may come into being on the little screen, and the world itself begins to be composed of the picture elements or pixels that make up its own simulacrum. The power to produce worlds is redirected to the production of a single, untouchable world; what we see is the ultimate simulacrum enacting the ultimate exclusion of the simulacrum.11

     

    Where is this coup de force, as well as the conflicts that ensue from it, most visible, and where are its effects represented? In the cinema: in that particular cinema that takes an interest in the technological production of phantasms, in the accompanying transformation of the human body in its ever more intimate interaction with machinery, in the role of the televisual image in relation to consciousness–and that also reflects on its own dependence on the technology of special effects as well as the restriction of its own images through mass production on videocassettes. The genre that makes phantasms out of the material of the extreme truth-telling discourses of the technological sciences is of course science fiction. I am referring to a group of science fiction films that appeared, in my view, as something quite new to cinema in the 1980s, precisely because they may be seen as participating in as well as criticizing, in a sometimes painfully concentrated way, the technological conditions in which the phantasms are produced.

     

    I would like to examine these movies with the Deleuzian notion of the image, as well as a number of other Deleuzian concepts, in mind. The films may be said to constitute a set, or an arrangement, or an assemblage, in the ways that they address and interact with the conditions. As I have mentioned, they are what might be considered “B” movies, often cheaply made, and occasionally expensive but deemed unworthy of serious consideration because participating in some of the forces of which they at least partially reflect on–pretenders, simulacra with regard to the “art” of cinema. There has, of course, been some attention paid to them, as there has been to the genre of science fiction, in which the reasons for their being received a certain way are understood, acknowledged, and taken as an object of criticism. Often enough, this attention is paid in connection with Deleuze and certain Deleuzian concepts, because of the affinity the latter machinic assemblage has with the transformations of the body, spatiality, temporality, and the very idea of the human being represented in science fiction and its recent cinema.12

     

    One figure, in several senses of the term, that recurs in science fiction film from the eighties is that of the cyborg, the cybernetic organism from science and science fiction, which is a “coupling” of machine and animal, and which provides, in the destabilization of the organic structure of the human being, a site for different sorts of becoming.13 The cyborg often appears as something monstrous–as it should be, since the intermeshing of human and machine defies a number of traditional oppositions (spirit/matter, life/death, among others)–and is seen, inscribed in Hollywood narrative codes, as incarnating something evil or potentially evil. The cyborg is usually violent; it is so in its essence, as it is the product of machinery making ruthless incisions into flesh. But evaluation should be disengaged from the prescriptive ideological systems that operate in the films, and offered the chance to present something that marks a fundamental transformation in the human being that may well have very progressive aspects. In their valorization of the simulacrum and their contestation of metaphysical oppositions, I would like to argue, these movies undermine the ideological systems in which they function. Since in every instance an effort is made at producing an identification between the point of view of the spectator and that of the cyborg, the violence of the human-machine relation (the cyborg relation–I would rather see the cyborg as a relation than as a thing or a unity) should be seen as a figuration of the violence of the everyday interface of human beings and technology, particularly televisual technology, that results in the imposition of the strictest of world pictures, the programmed redirection of desires, and an unprecedented hierarchization of the flesh.

     

    In James Cameron’s The Terminator (1984), for example, the cyborg, played by an appropriately stony Arnold Schwarzenegger, is described as a “hyperalloy combat chassis” with human flesh “grown for the cyborgs” on the outside, produced by a machine intelligence whose purpose is to exterminate the human population. Ostensibly a simulacrum built for infiltration, this cyborg may be seen as a quaint metaphor for the human-machine relations the film’s dystopian vision depicts: human beings have allowed machinery to run them, until they are little more than pieces of flesh hanging on the periphery. But the intertwining of organism and machine is more complex and subtle14. It is by way of machinery–not as accessory or extension, but body part–that the Terminator will be defeated: Reese, the resistance fighter played by Michael Biehn, is sent back in time from the dark future (2029) to stop the Terminator’s mission, which is to kill Sarah Connor (Linda Hamilton), future mother of resistance leader John Connor, in contemporary Los Angeles. The time travel machinery (which Penley suggests is a kind of figure of the cinema [“Time Travel” 66]), then, not only is essential to the continuation of life–both the life of Reese, from 2029 to 1984, and that of humanity–but also enhances life, transforms it, turns it into something else by freeing it from the constraints of linear time (part of a system of determined mimesis).

     

    The time travel machinery is explicitly connected to the cinematic apparatus through its use in the production of the narrative. Relying on a simple, standard Hollywood story, The Terminator removes the time of the narrative from the requirement of conformity to linear progression. The narrative moves, of course, toward a future: killing the Terminator, saving Sarah, during the course of the movie, and of course then saving humanity farther in the future. But it plays with the relationships of past, present, and future: the film uses a customary technique of flashing back, so that the past may be employed to endow the present with sense. But these are Reese’s flashbacks, and so are representations of the future; and this past is as malleable as the future, since saving Sarah would save the resistance movement through the preservation of its leader’s life. The same type of sense is derived from references to the past as from those to the future. In one sequence, a sound overlap is used for a cut from a junkyard in the present, in which a moving industrial vehicle is seen, to a similar vehicle in the future. The change is registered when the vehicle’s treads are seen rolling over skulls. But the sound overlap and the visual similarity work together to give the effect of a continuity between moments that would otherwise be discontinuous; and in the time sequence of Reese, the cut is to the past, while in “our” time sequence it is to the future. The machinery becomes the cinematic machinery, in its production of images bringing the past, the future, and the present to inhabit each other, their relations of causality, sense-determination, and even sequence transformed.

     

    And later in the film the cyborg relation is seen as having a direct effect on the view of the spectators, both as violence and as creating the capacity to see the production of the restrictive images, exactly what the televisual apparatus would disallow. This sequence involves close-ups of the cyborg eye–several in a quickly cut succession–which has already been identified as participating in the viewer’s perspective, through a number of point-of-view shots done in “cybervision.”15 The Terminator’s sight is composed of red-tinted pixels, as though mediated by a television screen, as would be that of most of the spectators watching the film, with the advent of movie viewing on VCRs well established by 1984. The sequence is an evident reference to Un chien andalou:16 there is an extreme close-up of the eye as the cyborg cuts into it with an Exacto knife. Where Buñuel and Dali were concerned with a metaphor involving the cutting process of cinematic production, depicting it as a cutting into the viewing apparatus of the spectator, Cameron turns the image into that of a surgical machine incision. What is revealed beneath the human eye surface is a camera lens–moving around, microprocessor controlled, all-seeing, its aperture dilating and contracting. The cyborg cutting–identified with the cinematic/televisual apparatus–reveals and promotes the affinity between human and machine views.

     

    The Terminator attempts to delineate what, in the present, would constitute a progressive cyborg relation–one that would have the effect of dehierarchizing the human body–and a repressive one. Deleuze and Guattari make a comparable distinction between types of bodies without organs, which may assist in understanding the different cyborg relations. The body without organs (BwO), it must be affirmed, “is not at all the opposite of the organs. The organs are not its enemies. The enemy is the organism. The BwO is opposed not to the organs but to that organization of the organs called organism” (Plateaus 158). The organism is a structure that hangs the organs on it as subordinated bits of flesh. And, further, the organism can destroy the body in its attempt at strict, hierarchical layering, which itself produces a kind of body without organs.

     

    Take the organism as a stratum: there is indeed a BwO that opposes the organizations of the organs we call the organism, but there is also a BwO of the organism that belongs to that stratum. Cancerous tissue: each instant, each second, a cell becomes cancerous, mad, proliferates and loses its configuration, takes over everything; the organism must resubmit to its rule or restratify it, not only for its own survival, but also to make possible an escape from the organism, the fabrication of the “other” BwO on the plane of consistency. (162-163)

     

    The globe-encompassing machinery itself of The Terminator, reproducing itself to no end, growing formless flesh to put on the mechanical frames, is akin to this second type of BwO, cancerous. And though, in the end, the human-machine relation seems to be sorted out with the “human” in the superior position–the film’s ideological inscription, or unreflective metaphysical determination, shows here–Cameron’s engagement of the cinematic apparatus in the exploration and deployment of the cyborg relation tends to weaken that hierarchy.

     

    Another movie that plays with the double possibility of the cyborg relation, the body without organs, is Robocop (1987), directed by Paul Verhoeven, a filmmaker of Dutch origin who would set spending records after his arrival in Hollywood. Robocop is the first of his exclusively U.S. productions, and is lower budget, less afraid of transgressing Hollywood convention, and less ideologically entrenched than his subsequent efforts (Total Recall, Basic Instinct–though these too have a number of noteworthy qualities, in a rebarbative imbalance with their overt inscriptions). There are moments when Robocop engages in a detailed critique of the late-capitalist management of flesh, of the technocratic colonization of the human body–even though it seems to reaffirm the benevolent paternity of the corporate structure at the end, in keeping, one would suppose, with Verhoeven’s own position in the film industry.

     

    The story concerns a Detroit police officer, Murphy (Peter Weller), who is brutally executed by criminals (whose own connections with and participation in the corporate structure is made patent–Verhoeven for the most part avoids the Manicheanism of traditional U.S. representations of illegality). He is mutilated, his right arm shot off by high-tech shotgun blasts, his legs destroyed, before being killed. His flesh, it turns out, fits right into the plans of the corporation–Omni Consumer Products (OCP), a caricature of Reagan-era privatization and malignant corporate growth–that has taken over the operation of the Detroit Police. The company will build a cyborg, made of machinery and Murphy’s remains. According to Bob Morton (Miguel Ferrer, with exquisite ruthlessness), the executive in charge of production, “We get the best of both worlds: the fastest reflexes modern technology has to offer, on-board computer-assisted memory, and a lifetime of on-the-street law-enforcement programming. It is my great pleasure to present to you–Robocop.” This bigger and better police officer is the result of already-existing company policies concerning human flesh. When it is being discussed whether the cyborg transformation should involve “total body prosthesis”–the complete subordination of the flesh to the machinery–one executive remarks, “He signed the release forms when he joined the force; he’s legally dead–we can do pretty much what we want to.” The creation of this law-enforcement product is presented as a continuation of the operation of the organized crime group–particularly when it is established that the group is directed by one of OCP’s top executives.

     

    Robocop is, to an extreme degree, a cancerous body without organs, a “body of war and money” (Plateaus 163). The corporate extensions are evidently cancerous, with their proliferation into all areas of life (“Good business is where you find it”)–and the Robocop project even follows the failure of another law-enforcement device, a comically monstrous robot that in a display of corporate brutality kills an executive in the OCP boardroom during a demonstration gone awry. In this meeting, before the robot goes haywire, the CEO of OCP, the Old Man (Dan O’Herlihy), speaks of the “cancer” of crime–the very same processes, evidently, as those which move the corporation, which the corporation will turn against some of its own human elements. But through the engagement and mise-en-scène of the cinematic/televisual apparatus, the cancerous proliferation of images that Robocop depicts and participates in–its overtly stated appeal is “classic” Hollywood action–is undermined. There are a number of sequences done in “cybervision”–these are almost too unsubtly reminiscent of the TV screen, with their pixelated composition and the corner-inset flashbacks, the latter exactly like those on the news programs that constitute segments of the film’s narrative. Verhoeven goes out of his way to show the ties between this cyborg POV and the constitution of our own televisually mediated experience, as though the time lines of our lives, and the memories by which we narrate these time lines, were determined entirely by the editing of news program videotape.

     

    The most interesting of these sequences is the one that effects a transition from Murphy’s point of view to that of Robocop–its time sequence is delimited by the cyborg’s machine functioning. It begins after Murphy’s execution, in a frantic urban emergency room, with attempts to revive him. The medical machinery already makes its incisions into his body, the technologization of the flesh quite under way before the event of the cyborg’s construction. The recurring shot is Murphy’s point of view, intercut with a reverse shot of his dead eyes. The camera participates directly in the cyborg relation: the gaze is dead, but still sees, indicating broader possibilities of life than those offered by the organic alone. This relation, instituted between the spectators and the image, is then placed inside the represented cyborg; the cyborg then becomes a figure of the cinematic/televisual apparatus. At the moment of Murphy’s death the screen goes black; the image begins to come back on, exactly as a TV screen would light up. It is clear that it is Robocop’s POV. The image disappears a few times, sometimes because of a technical error, sometimes because the cyborg is shut off, but we see and hear nothing that is not seen and heard by the cyborg: this includes conversations about him, in a very cinematic/televisual way, under the pretense that he (the camera and microphone) is not there.

     

    In this interweaving of flesh and machinery that works through the characters on screen and at the same time cuts across the relation between the screen and the spectators, a subversive and transgressive BwO is produced, at least at certain moments in the film. As a point in the corporate grid of control, Robocop undergoes a type of individuation; there is no more unified consciousness for him, but rather the capacity to move in that grid and to form unanticipated linkages with other elements in the network. Though Robocop’s recovery of the identity “Murphy” is ideologically inscribed as a triumph of individualism, it may rather be seen as the affirmation of what Deleuze and Guattari call a “haecceity.”17 The production of a cyborg identity in the corporate structure gives way to the possibility for the subjected body to become something quite different.

     

    This notion of becoming, through haecceity as a mode of individuation, involving transformations on the “molecular” level that do not allow for the persistence of the organic unity of the “molar” individual, is exemplified in the most viscerally horrific of this set of films, The Fly (1986). This movie was directed by David Cronenberg, a Canadian who, though often working with U.S. money, remains mostly in Toronto, deterritorializing the Hollywood system of production. The Fly is arguably one of the finest cinematic renditions of the Deleuzoguattarian concept of “becoming-animal,”18 as it involves the transformation of a man into a monstrous genetic hybrid of a human being and a housefly.19 A remake of an earlier Hollywood movie whose setting is Montreal, the distinctive feature of this version is that neither human being nor fly, in the process of teleportation that takes place on the molecular level, retains any trace of its composition as a molar entity. In the 1958 movie, two creatures result from the transference, a human being with a fly’s head and a fly with a human head; in Cronenberg’s, there is only one remaining, a multiplicity of various fly and human parts and characteristics.

     

    The teleportation devices in this film–this set of films always produces images of flesh-altering machinery–are explicitly figures of electronic reproduction. In a conversation over lunch, the inventor, Seth Brundle (Jeff Goldblum), and the journalist, Ronnie Quafe (Geena Davis), compare the disgusting results of attempts to transport organic matter to what they are eating, fast food–an excellent example of a copy without an original. And when Brundle steps out of the telepod after successfully transporting himself, he remarks, “Is it live or is it Memorex?”–he repeats an advertising slogan that may be considered a hallmark phrase of the “precession of the simulacrum.” The telepods figure the valorization of the simulacrum, which also entails the essential transformation of the spatiotemporal coordinates in which mimesis, and the institution of molar entities as those constituting the nodes of reality, take place. Brundle’s purpose in creating the telepods is to overcome a phobia, that of being transported physically. From now on, movement will not be required to submit to the Cartesian grid of space; lines of motion will be valorized, freed from their subordination to fixed points; travel will more and more resemble the cuts of cinema and, to a greater extent, TV. Time will be transformed in that it won’t be measured according to movement, will no longer be constituted as the gap between two places. Brundle, becoming-simulacrum, becoming-image, ceases to be a molar entity: he is not a man but rather a becoming-animal.20 He loses his scientist’s clear consciousness, his dominating subjectivity, and becomes a haecceity by way of this becoming-fly. He discovers what has happened to him through assistance from his computer–his scientific mind has always functioned in interface, through forming an assemblage, with the machinery–which prints its description of the event on its screen: “Fusion of Brundle and fly at molecular-genetic level.” At this level, the molecular plane of consistency, the organic being cannot retain its integrity, its molar composition, and must engage in becoming.

     

    The body without organs that Brundle becomes (in the mutation his external organs fall off and his internal organs become useless) is, as in Robocop, one in which there is a fight between the cancerous and the productive kinds of BwO. But the possibility that these two could form an intersection, that the cancer might actually work toward a transformative productivity, is raised. Describing his mutation to Quafe, Brundle says that the fusion is showing itself as a “bizarre form of cancer.” Further along in the process of transformation, he terms his affliction “a disease with a purpose–maybe not such a bad disease after all”; he remarks that the disease “wants to turn me into something else, . . . something that never existed before.” We see here an instantiation of what Cronenberg terms a “creative cancer,” elaborated in a number of his works (Rodley 80).21 And though the transformation does end up being destructive–“Brundlefly” becomes violent, almost murders, and brings on its own death–the moments in which transformation becomes possible are of interest here. Cronenberg produces these images in the machinic assemblage of the cinematic apparatus: the molecular, machinic transformation is represented as a series of figures flashing across the computer screen, the latter shot in cutaway so that it fills the movie screen. Such an image of the computer screen is frequently used as an establishing shot for sequences in Brundle’s lab, as though, to follow the rhetoric of North American editing convention, it constituted and determined the space depicted in the assemblage of shots that compose the sequence. And there is an identification of the fly’s eye, belonging to the molecular transformation, and the machinery of cinema in the opening sequence: it is an unrecognizable image, the view from an insect’s composite eye, with the cinematic colors separated, movements discernible but not attributable to any entity, until it transforms and reveals itself to be a shot from the ceiling of the convention where Brundle and Quafe first meet and the unity of the narrative begins.

     

    Other movies in this set show the cyborg coupling, the assemblage of machinery and human being that turns out to be machinic and thereby productive of becomings, molecular transformations, as being both repressive and transgressive. Ridley Scott’s Alien (1979), a British production and historically the first of the set, elaborates a relation of self and other in which self, combating other, cannot maintain integrity and must reveal to itself that it is a becoming, in a series and molecular relation with the other rather than in opposition to it. The alien–in constant mutation throughout the movie, at one point incubated in the guts of a human being, whom it subsequently destroys by disemboweling him in its “birth”–is placed in homologous relation with the human beings themselves in their spaceship. The computer that runs the ship–the consciousness that inhabits the machinery–is called “Mother,” and has a biological relation to the crew: they are “born” in its interior at the outset of the movie–the ship brings the crew into life, awakening them from their prolonged sleep in chambers that look like incubators. This “birth” sequence is preceded by a series of shots, moving down one corridor after another of the ship, figurative of endless machine intestines (Greenberg). The human-machine coupling, as well as the intestinal birth that will be reproduced later with the alien, suggest monstrosity, the elusion of pregiven forms and the bypassing of normal routes of genetic reproduction. The coupling is monstrous because it produces a cyborg relation and because it produces the film’s monster. But on the one hand, it limits life, and on the other extends it multidirectionally: the alien kills ruthlessly, but the relationship that Ripley (Sigourney Weaver), the crew’s one surviving member, reworks with the machinery is what provides the possibility of transgressing the limitations.

     

    And in John Carpenter’s overlooked gem They Live (1988), the cyborg relation takes the form of the possibility of reprogramming, or even rewiring, the human brain. The movie begins as a critique of Reaganism, unusually stark for Hollywood of the period: it takes place in a very contemporary urban U.S., depicted of images borrowed from Depression-era cinema. John Ford’s The Grapes of Wrath (1940) and Preston Sturges’s Sullivan’s Travels (1941) are distinct references–the film announces its participation in an instituted system of representation.22 What becomes immediately evident is the disparity between the images of everyday life and those seen on numerous television screens. The narrative follows the main character, played by professional wrestler Roddy Piper, a nomadic member of the lumpenproletariat (who goes unnamed, but is identified in the credits as “Nada”: a movement without solid form, a haecceity), who, sleeping on the streets, settling in a camp for the homeless, cannot avoid exposure to electronic representations of extreme affluence. After suggestions of a proto-fascist police state, in which the poor are constantly under surveillance and attack, the movie reveals its surprise: none of what anyone is seeing is real, since a signal is transmitted directly into the brain, by a TV broadcasting company, to construct perception. Everything looks quite “normal,” when quite a lot is wrong: the film’s dramatization bears on the capacity of simulated images to declare themselves as real, and thus exclude the production of alternative images.

     

    What turns out to be the case, when “Nada” gains the capacity to see, is that there has been an alien invasion, the earth is being exploited, treated as “their third world.” In the simulacrum-world, the aliens look like human beings; they maintain a social hierarchy through control of corporations, recruiting human collaborators through a proliferation of consumerism. And the “reality” of the consumerist images that “Nada” sees is a shock: instead of advertising’s pretty pictures, he sees a bombardment of blatant commands. “Marry and reproduce” is the “real” content of an ad depicting a woman on the beach; “Stay asleep,” “Do not question authority,” and other messages appear regularly; money becomes white sheets of paper with the words “This is your God” printed across it. The urban landscape, with such phrases plastered across it, are an evident reference to Barbara Kruger’s collages: their ugliness and blatancy, in continual interference with seeing, uncannily calls attention to the functioning of a society of consumption. It is the “society of the spectacle” in which nothing may be seen that isn’t preconfigured in a determined system.

     

    Though the distinction that They Live makes between the simulacrum-world and the “real” one may at first sight seem to be a simple dualism, the relation is more complicated. “Nada” is able to engage in resistance by transforming the destructive cyborg relation into a productive, machinically transgressive one. The apparatus with which he discovers the simulation is a pair of dark glasses, manufactured and distributed by the underground movement. Wearing them he can see the aliens and the commands. But these “real” images are themselves constructed: besides being a visual pun on the “society of the spectacle(s),” the glasses are borrowed from 1950s 3-D movie viewing23–the image looks more “real” because it is more faked. And the “real” world appears in black and white, reminiscent of both classic science fiction cinema and the television of the same period. This world is just as much a construction, an assemblage of images taken from instituted systems of representation, just as much a simulacrum; but it is the simulacrum that breaks the hold of the image that declares itself to be real. It does this through “Nada’s” nomadic practice of transformation, becoming-machine. Putting the glasses on also then becomes a figure for the act of going to see this “B” science fiction movie, a construction of images by which the constructed nature of the images of everyday life, determined by mechanisms of economic and social repression, is revealed.

     

    A similar problematic is explored in the film from this set that treats most thoroughly the concepts I have introduced, a film to which Carpenter gives a number of admiring nods, Cronenberg’s Videodrome (1982).24 This movie also concerns the transmission of a mind-altering signal. The target is Civic TV, a Toronto cable operation that specializes in sex and violence; the signal would induce hallucinations in the viewer, as part of a global conspiracy by a multinational called Spectacular Optical. “We make inexpensive glasses for the Third World and missile guidance systems for NATO,” says Barry Convex (Les Carlson) to Max Renn (James Woods), manager of Civic TV and the guinea pig for the Videodrome signal. The company, as it were bringing the world into focus, has interests in spectacles, the spectacle, and domination through representation: its interest in Civic TV derives from the station’s transmissions of sexual violence because of their capacity to initiate a cutting into the spectator’s perceptual apparatus. Max finds himself cut into, after several days of watching the “Videodrome” tapes: in front of the television, his face lit by the flicker of the screen (in the movie all images seem in one way or another generated by TV), he discovers a new orifice in his abdomen. He assumes the position of spectator to the horrific corporeal transformation to which he is subject: the opening is distinctively vaginal, but it also functions, according to the traditional masculine viewpoint identified by psychoanalysis, as a wound, a phantasm of the castration anxiety. But this initial coding of the orifice is reconfigured; just as Deleuze and Guattari suggest that Freud’s characterization of the castration anxiety results from a molar conception of the human body, and that rethinking the latter as a machinic assemblage may give way to a release from the limitations of strict sexual division,25 Max is able to give way to the transformation and engage in a productive becoming-woman. He is not losing his body, but becoming a body without organs; he is losing his molar composition as a man, a dominant male, the integrated subject of the spectacle.

     

    His transformation is molecular: as in The Fly, it is the effect of a “creative cancer.” The Videodrome signal induces a brain tumor, which will become “a new organ, . . . a new outgrowth of the human brain,” according to media theorist Professor Brian O’Blivion (Jack Creley) who only appears as a televisual image. This freely acting organ–the organic composition of the body is losing its grip–will allow hallucination, or, as it turns out to be the case, the production of simulacra such that the hold of instituted reality ceases to be viable, reveals itself to be the ruse of a simulacrum. And the transformation is machinic, occurring when Max engages in a coupling with his video equipment: in a bizarre sequence the TV screen bears the image of his lover, Nicki Brand (Deborah Harry), first her face and then just her mouth in enormous proportion, as the VCR displays the contours and motions of desirous flesh. Neither the VCR nor Nicki, in their merging, are organically female, with the multiple machine parts functioning as all manner of sexual organs whose molar gender specificity has been dislocated. Max moves toward the large, open mouth, as it gives him “head,” transforming his head as well as his other organs in this machinic assemblage.

     

    In the mutation, Max spends some time as a product of the corporate engineering, a cancerous BwO whose control he is completely under. His new orifice also functions as a video slot–in the completely passive position, forced open, in which the shows his station runs would place the female sexual organs–so that he may be “programmed” by Spectacular Optical to eradicate the opposition, a movement directed by Bianca O’Blivion, the daughter of the media image. But his transformation advances as he reconfigures the machinery, activating the creative and transgressive aspects of the cancer: the program becomes the destruction of the repressive force, Spectacular Optical–Max turns the corporation’s own weapons against it, using the gun he had obtained in company service.

     

    Videodrome‘s violence is troubling, its mutilated bodies often seeming to be equivalent to those represented in Civic TV’s programming, gratuitous. However, the idea of violent death undergoes a reconfiguration at the end of the movie, when Max turns the gun against his own head, a final transgression of the limits imposed by the organic composition of the body. At the sound of the shot the screen goes black; the credits run, marking the film’s own limit, the end of its possibilities of representation.26 After considering several possible endings that would show Max after this “death,” which becomes a transformation of life, Cronenberg opted for this one as the best (Rodley 97). Its effect is to affirm an incapacity to depict what is effectively the end of a metaphysical system, the becoming of the body without organs, within a system of cinematic and televisual representation that is still quite infected with mimesis, by the simulacrum that excludes the production of simulacra. Such a cinema can go to the limit, and can show the limit, but cannot yet move to the intertwining and coinhabitation of thought and matter, the liberation of the image from its Platonic determination. Its indirect presentation, its “presenting the unpresentable,” which by all means leaves a feeling of incompleteness at the end, also resists a recuperation by the forces that would subordinate the image to mimesis and, through a limitation of the possibilities of thought, promote a complete spectator passivity.

    Notes

     

    1.Foucault, “Theatrum Philosophicum” 166. Translation slightly modified.

     

    2.Deleuze, Cinema 2 280: “[Philosophical theory] is a practice of concepts, and it must be judged in the light of the other practices with which it interferes. A theory of cinema is not ‘about’ cinema, but about the concepts that cinema gives rise to and which are themselves related to other concepts corresponding to other practices, the practice of concepts in general having no privilege over others, anymore than one object has over others.”

     

    3.Marie-Claire Ropars-Wuilleumier suggests of these books–and this could be said of all of Deleuze’s writing: “In the form of organization they adopt–that of non-linearity–and in the conceptual order they engage–that of divided thought–the two books defy any synthesis other than a disjunctive one. And even this sort of synthesis might betray an exposition that takes the form of a becoming” (120).

     

    4.In a 1967 essay entitled “Plato and the Simulacrum,” which appears as an appendix to the 1969 Logic of Sense.

     

    5.Deleuze and Guattari, Plateaus 256: “This is not animism, any more than it is mechanism; rather, it is universal machinism: a plane of consistency occupied by an immense abstract machine comprising an infinite number of assemblages.”

     

    6.It is this determination of representation that Heidegger sees occurring with Descartes, as the culmination of western metaphysics, following groundwork laid by the Greeks. The latter is evident in Plato’s designation as eidos, something seen, of the ideal form that determines the being of a thing (131 and 143-147).

     

    7.Leibniz elaborates this concept in the Théodicée, 414-416.

     

    8.A treatment of the idea of incompossibility that Deleuze gives in his recent book on Leibniz may be of interest here: “Leibniz innovates when he invokes a profoundly original relation among all possible worlds. By stating that it is a great mystery buried in God’s understanding, Leibniz gives the new relation the name of incompossibility. We discover that we are in a dilemma of seeking the solution to a Leibnizian problem under the conditions that Leibniz has established: we cannot know what God’s reasons are, nor how he applies them in each case, but we can demonstrate that he possesses some of them, and what their principle may be” (The Fold 59-60).

     

    9.Deleuze acknowledges Jacques Derrida’s closely related work on writing as simulacrum in Plato, its being viewed as a threat to the paternal order of the transmission of the Logos, in “La Pharmacie de Platon”; Logic 361:2.

     

    10.I purposely use the term that Foucault chooses to describe the exclusion of madness by a restrictive and tyrannical reason–of a certain production of phantasms by institutional order–at the outset of modernity, in Histoire de la folie, 56-59 (this section, on Descartes, does not appear in the abridged English translation, Madness and Civilization); I wish to mark the phenomenon I am describing as a repetition of that event.

     

    11.Cinema 2 265: “The electronic image, that is, the tele and video image, the numerical image coming into being, either had to transform cinema or to replace it, to mark its death.”

     

    12.Most notably: see Bukatman, “Postcards from the Posthuman Solar System,” and “Who Programs You?”; and Stivale, “Mille/Punks/Cyber/Plateaus.”

     

    13.I am, of course, bringing in Donna Haraway’s notion of the cyborg, from her 1984 “A Cyborg Manifesto.”

     

    Stivale is very interested in possible rapprochements between Haraway’s idea of the cyborg and various Deleuzoguattarian concepts, such as the “machinic” and the “body without organs.”

     

    14.Constance Penley goes into some detail on the ambiguities of the human-machine relations in the film in her “Time Travel, Primal Scene, and the Critical Dystopia.”

     

    15.The term is Cameron’s, from the script.

     

    16.Cameron, as well as a number of the other directors I will consider, is fairly liberal with references, to both film and television history. His purpose is one that, after the New Wave, may be called a traditional cinematic one: to call attention to the fact that this sequence of images is part of a coded system of representation. The practice becomes quite interesting, though, when it is coupled with representations of the technological production of images, and when the cinematic references are adapted to comment specifically on the electronic age, as in this sequence.

     

    17.Plateaus 261: “A season, a winter, a summer, an hour, a date have a perfect individuality lacking nothing, even though this individuality is different from that of a thing or a subject. They are haecceities in the sense that they consist entirely of relations of movement and rest between molecules or particles, capacities to affect and be affected.”
    See also Stivale 71-72.

     

    18.For elaborations on molar unities and molecular transformations, as well as on becoming-animal, see Plateaus, ch. 10, “1730: Becoming-Intense, Becoming-Animal, Becoming-imperceptible,” 232-309.

     

    19.Cronenberg’s own term for the genre that The Fly delineates is “metaphysical horror” (Rodley 134).

     

    20.Plateaus 292: “There is no becoming-man because man is the molar entity par excellence.”

     

    21.This intersection or hybrid of two types of BwO would seem to be a transformation of the concept put forth by Deleuze and Guattari; they speak of the “dangers” and the necessary “precautions” involved in the fabrication of the BwO, since there is the possibility of “cancerous tissue” (Plateaus 162-163). But we should also be cautious about making such a clear-cut distinction in their concept: they speak of a cancer cell as becoming “mad,” a term that cannot be separated from the various critical works on the history of psychiatry, mental illness, and insanity (especially Foucault’s), which designates, in one way or another, the proliferation of phantasms or simulacra as well as the latter’s repression. The cancer cell may transgress the organic composition of the “healthy” cell–the transformations the cell undergoes in its submission to the hierarchy may give way to its capacity to be productive, creative.

     

    22.See note 16.

     

    23.A later U.S. edition of Guy Debord’s manifesto has as its cover photo the image of a crowd wearing 3-D glasses.

     

    24.The remarks that follow derive from a paper that I co-wrote with Larry Shillock, delivered at the 1992 MMLA convention in St. Louis, entitled “Cronenberg’s Videology.” I would like to add now that I owe many of the observations on the films in the present paper to lengthy viewing sessions and discussions with Larry over the last few years.

     

    25.Plateaus 256: “When Little Hans talks about a ‘peepee-maker,’ he is referring not to an organ or an organic function but basically to a material, in other words, to an aggregate whose elements vary according to its connections, its relations of movement and rest, the different individuated assemblages it enters. Does a girl have a peepee-maker? The boy says yes, and not by analogy, nor in order to conjure away a fear of castration. It is obvious that girls have a peepee-maker because they effectively pee: a machinic functioning rather than an organic function. Quite simply, the same material has different connections, different relations of movement and rest, enters different assemblages in the case of the boy and the girl (a girl does not pee standing or into the distance). Does a locomotive have a peepee-maker? Yes, in yet another machinic assemblage. Chairs don’t have them: but that is because the elements of the chair were not able to integrate this material into their relations, or decomposed the relation with that material to the point that it yielded something else, a rung, for example.”

     

    26.Bukatman, “Postcards” 353-354: “Wren [sic] may in fact be approaching the Body without Organs when he fires at his temple, but that’s precisely the point at which the film has to end. This re-embodying is inconceivable: even the imagination can only approach its condition.

     

    Works Cited

     

    (For the French texts that I cite, the translation is in each case mine. –H. M.)

     

    • Alien. Dir. Ridley Scott. Brandywine, 1979.
    • Bensmaïa, Réda. “Un philosophe au cinéma.” Magazine Littéraire 257 (1988), 57-59.
    • Bergson, Henri. Matter and Memory. Trans. Nancy Margaret Paul and W. Scott Palmer. London: Allen & Unwin, 1911.
    • Bogue, Ronald. “Word, Image and Sound: The Non-Representational Semiotics of Gilles Deleuze.” Mimesis, Semiosis and Power. Ed. Ronald Bogue. Mimesis in Contemporary Theory: An Interdisciplinary Approach 2. Philadelphia: John Benjamins, 1991, 77-97.
    • Bukatman, Scott. “Postcards from the Posthuman Solar System.” Science Fiction Studies 55 (1991), 343-357.
    • —. “Who Programs You? The Science Fiction of the Spectacle.” Alien Zone: Cultural Theory and Contemporary Science Fiction. Ed. Annette Kuhn. New York: Verso, 1990, 196-213.
    • Debord, Guy. The Society of the Spectacle. Detroit: Black and Red, 1983.
    • Deleuze, Gilles. Cinema 1. Trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.
    • —. Cinema 2. Trans. Hugh Tomlinson and Robert Galatea. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989.
    • —. The Fold. Trans. Tom Conley. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993.
    • —. “Plato and the Simulacrum.” The Logic of Sense. Trans. Mark Lester and Charles Stivale. New York: Columbia UP, 1990, 253-266.
    • Deleuze, Gilles and Félix Guattari. Qu est-ce que la philosophie? Paris: Minuit, 1991.
    • —. A Thousand Plateaus. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.
    • Derrida, Jacques. “La Pharmacie de Platon.” La Dissémination. Paris: le Seuil, 1972, 69-197.
    • Douglass, Paul. “Deleuze and the Endurance of Bergson.” Thought 67 (March 1992), 47-61.
    • Fly, The. Dir. David Cronenberg. Brooksfilms, 1986.
    • Foucault, Michel. L’Archéologie du savoir. Paris: Gallimard, 1969.
    • —. Histoire de la folie à l’âge classique. Paris: Gallimard, 1972.
    • —. “Theatrum Philosophicum.” Language, Countermemory, Practice. Ed. Donald F. Bouchard, Trans. Donald F. Bouchard and Sherry Simon. Ithaca: Cornell University Press, 1977, 165-196. Greenberg, Harvey R., M.D. “Remaining the Gargoyle: Psychoanalytic Notes on Alien.” Close Encounters: Film, Feminism, and Science Fiction. Ed. Constance Penley et al. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1991, 83-104.
    • Haraway, Donna. “A Cyborg Manifesto.” Simians, Cyborgs, and Women: The Reinvention of Nature. New York: Routledge, 1991, 149-181.
    • Heidegger, Martin. “The Age of the World Picture.” The Question Concerning Technology and Other Essays. Trans. William Lovitt. New York: Harper and Row, 1977, 115-154.
    • Lyotard, Jean-Francois. “Que peindre?” Interview with Bernard Macade. Art Press 125 (mai 1988), 42-45.
    • Penley, Constance. “Time Travel, Primal Scene, and the Critical Dystopia.” Close Encounters: Film, Feminism, and Science Fiction. Ed. Constance Penley et al. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1991, 64-6.
    • Robocop. Dir. Paul Verhoeven. Orion, 1987.
    • Rodley, Chris, Ed. Cronenberg on Cronenberg. London and Boston: Faber and Faber, 1992.
    • Ropars-Wuilleumier, Marie-Claire. “The Cinema, Reader of Gilles Deleuze.” Trans. Dana Polan. Camera Obscura 18 (1988), 120-126.
    • Stivale, Charles. “Mille/Punks/Cyber/Plateaus: Science Fiction and Deleuzo-Guattarian Becomings.” SubStance 66 (1991), 66-84.
    • Terminator, The. Dir. James Cameron. Hemdale, 1984.
    • They Live. Dir. John Carpenter. Alive Films, 1988.
    • Videodrome. Dir. David Cronenberg. Filmplan International, 1982.

     

  • History and the Real: Foucault with Lacan

     

    Charles Shepherdson

    Department of English
    University of Missouri at Columbia

     

    The entrance into world by beings is primal history [Urgeschichte] pure and simple. From this primal history a region of problems must be developed which we today are beginning to approach with greater clarity, the region of the mythic.

     

    –Heidegger, The Metaphysical Foundations of Logic1

     

    The Oedipus myth is an attempt to give epic form to the operation of a structure.

     

    –Lacan, Television2

     

    By the madness which interrupts it, a work of art opens a void, a moment of silence, a question without answer, provokes a breach without reconciliation where the world is forced to question itself.

     

    –Foucault, Madness and Civilization3

     

    The historicity proper to philosophy is located and constituted in the transition, the dialogue between hyperbole and finite structure, between that which exceeds the totality and the closed totality, in the difference between history and historicity.

     

    –Derrida, “Cogito and the History of Madness”4

     

    Satire

     

    In spite of the difference between English and Continental philosophy, there is a link between Foucault and writers like Swift, as there was between Nietzsche and Paul Rée: “The first impulse to publish something of my hypotheses concerning the origin of morality,” Nietzsche says, “was given to me by a clear, tidy and shrewd–also precocious–little book in which I encountered for the first time an upside-down and perverse species of genealogical hypothesis, the genuinely Engl ish type . . . The Origin of the Moral Sensations; its author Dr. Paul Rée” (emphasis mine).5 Taking this upside-down and perverse English type as a starting point, let us begin with the strange tale by Jonathan Swift.6

     

    At the end of Gulliver’s Travels, after returning from his exotic and rather unexpected voyage to the land of the Houyhnhnms, where the horses are so wise and discourse so eloquently, while humans sit up in the trees throwing food at eac h other and defecating on themselves, our poor traveller goes back to his homeland, where he is so dislocated that he cannot even embrace his wife or laugh with his friends at the local pub (being “ready to faint at the very smell” of such a creature, tho ugh finally able “to treat him like an animal which had some little portion of reason”); and in this state of distress, he goes out to the stable and sits down with the horses, thinking that maybe he will calm down a bit, if only he can learn to whinny an d neigh.

     

    In Swift, how is it that this voyage to the land of the Houyhnhnms and Yahoos is not simply an amusing story about some ridiculous foreign land? How is it that this “topsy-turvy world,” this inverted world (die verkehrte Welt), where horses d isplay the highest virtue and humans are regarded with disgust because they are so filthy and inarticulate–how is it that this is not merely an amusing departure from reality, an entertaining fiction, but also a revelation of the fact that our own world, the world of reality, is itself inverted, already an absurd fiction, a place where human beings are already disgusting irrational filthy inarticulate and comical creatures, worthy only of satirical derision? How is it that the inverted image turns out t o reflect back upon the real one–that what begins as the very reverse of our normal world, an absurd, excessive, and foreign place, a world of science fiction, where madmen wander freely in the streets and objects in nature are inscribed with strange ins ignias, written on their surfaces by god, turns out to be both foreign and yet also a picture, both exotic and yet precisely a mirroring of our own world, by which we are brought to see ourselves?

     

    This is a question of fiction and truth, but it is also a question of history, a question concerning genealogy. How is it that genealogy, which wanders around in what is most distant and unfamiliar–not the old world where we recognize ourselves, fi nding continuity with our ancestors, but a strange and unfamiliar land–turns out to be, at the same time, an account of our own world, a history of the exotic that is also our own history?

     

    Before we turn to the historical aspect of the question, let us stay a moment with the problem of fiction. For the exotic tale told by Swift captures the problem art posed for Plato: the problem is not that art produces an illusion, that it is merel y a copy of what already exists in reality, or even a deranged, imaginary substitute; the problem is rather that art rebounds upon the world, that it discloses a dimension of truth beyond immediate reality, a truth that competes with what Plato regarded a s the proper object of philosophy. As Lacan says, “The picture does not compete with the appearance, it competes with what Plato designates as beyond appearance, as the Idea.”7 In the artistic competition, it is not the still life of Zeuxis that wins the prize, a work so accomplished that even the birds come down to peck at the imaginary grapes; it is rather the veil of Parrhasios, the illusion painted so perfectly that Zeuxis, upon seeing it, asks Parrhasios to remove this veil so that he may see the painting of his competitor. This is the difference between the level of the imaginary and the level of desire. The function of art is to incite its viewer to ask what is beyond. Art is the essence of tr uth: it leads us not “to see,” as Lacan would put it, but “to look.” For the human animal is blind in this respect, that it cannot simply see, but is compelled to look behind the veil, driven, Freud would say, beyond the pleasure of seeing. This is where we find the split between the eye and the gaze that Lacan takes from Merleau-Ponty. This is where the symbolic aspect of art emerges, as distinct from its imaginary dimension. And it is here that the question of true and false ima ges must be replaced with a question about language.

     

    If we return now to satire, it is clear that at one level, the satirical, inverted picture of the world, in which everything is rendered in an excessive form, may well evoke our laughter and entertain us, but the true function of satire, as a form of art that is also a political act, must be situated at another level, where the inverted image rebounds upon the so-called normal world, and shows that this world is itself already inverted. At the first level, we have an illusion, the false reality of a rt that distracts us from the truth, like a distorted mirror-image that captivates us while alienating us from reality; at the second level, we have an image that, precisely because of its unreal character, shows us that there is no reality, that reality itself is already an inverted image in which we are not at home. This is where the image goes beyond a picture, true or false, mimetically accurate or surrealistically bizarre; this is where art has to be understood, not in terms of the imaginary and rea lity, but in its symbolic function, its function as representation. The implication is that as long as we remain content with a discussion of the image and reality, fiction and truth, we will in effect repress the question of language.

     

    The Place of Enunciation

     

    Let us now pass from satire to consider the historical issue, the problem of how these stories that Foucault constructs for us (the strange laboratory of Doctor Caligari or the fantastic clinic of Boissier de Sauvages), however distant and unfamiliar , operate neither as “mere” fiction, nor simply as truth, neither as an entertaining disclosure of strange practices long ago forgotten, nor as a compilation of facts about the past, but rather by rebounding upon us, to show us who we are for the first ti me, as if in spite of everything these bizarre images were portraits of ourselves. In an interview from 1984, François Ewald asks, “Why turn your attention to those periods, which, some will say, are so very far from our own?” Foucault replies: ” I set out from a problem expressed in current terms today, and I try to work out its genealogy. Genealogy means that I begin my analysis from a question posed in the present.”8

     

    With this remark, Foucault stresses the fact that the position of enunciation, the point from which he speaks, is always explicitly thematized in his works. This feature gives his writings a dimension that can only be obscured if one views them as a neutral, descriptive documentation of the past (history), or as an attempt to construct a grand methodological edifice (theory). This is the point at which Foucault’s work touches on something th at does not belong to history, or even to philosophy, something we might speak of as fiction. “If philosophy is memory, or a return of the origin,” Foucault writes, “what I am doing cannot, in any way, be regarded as philosophy; and if the history of tho ught consists in giving life to half-effaced figures, what I am doing is not history either.”9 This is also the point at which we may understand his work as a kind of action, what Foucault calls a “making of di fferences.”

     

    The New Historicism, which often views Foucault’s work as revealing the specificity of various historical formations, without appealing to grand narratives of continuous emergence, or to universal notions (of “humanity” or “sex” or “justice”), nevert heless also regards his work as an effort at knowledge (rather than as a practice). If Foucault’s work is taken as a form of historicism, by which the real strangeness and diversity of historical formations is revealed (and, to be sure, this captures one aspect of his work), such a view nevertheless subscribes to the idea that his work is a variety of historical knowledge, which aims at the truth about the past: which is to say (A) a truth that is partial, no doubt, and elabor ated from within a historical perspective, but that still shows us what was previously hidden, like any form of hermeneutics (the secret normalization being installed under the guise of “liberal” institutions such as psychiatry, or the modern judic ial system), and at the same time (B) a truth about the past, since it is always a question, in this perspective, of re-reading the archive, a question of historical knowledge, knowledge that is bound to the past since, according to the ofte n-quoted position, the archaeologist can by definition have no knowledge of his own archive, and thus cannot address the truth about his own discursive arrangement. Given this virtually canonical stress upon the “historicist” aspect of Foucault’s work, w hich is thought to reveal the contingent moment in which things are given a historically specific form, one might take pause at Foucault’s remarks in The Archaeology of Knowledge: “My discourse,” he writes,

     

    does not aim to dissipate oblivion, to rediscover in the depth of things the moment of their birth (whether this is seen as their empirical creation, or the transcendental act that gives them origin); it does not set out to be a recollection of the original or a memory of truth. On the contrary, its task is to make differences. (205, original emphasis)

     

    There are in fact two separate questions here. First, how are we to construe the relation between the present and the past? For if history traditionally represents itself as a neutral recounting of the past, at the level of knowledge, Foucault by c ontrast, however much he may insist upon the documentary and empirical nature of his work, nevertheless also emphasizes that the work is not written from the standpoint of eternity, as a knowledge or representation that would have no place of birth, but r ather has an origin of its own, in the present. What is the function of memory in genealogy, if it is not simply the recollection of the past, in the name of information or knowledge? With this question, we come close to the psychoanalytic problem of me mory: what does it mean to say that in dredging up the past, repeating it, going back across the river to where the ancestors lie buried, one is concerned, not so much with what really happened–with what Leopold von Ranke called “the past as it really wa s in itself”–but rather with intervening, rewriting the past, producing a shift in the symbolic structure of the narrative that has brought us to the point where we are now?10 As is often said, Freud’s disco very concerning the symbolic nature of the symptom also meant that he had to shift his focus–to abandon his initial and “realist” interest in getting the patient to remember exactly what had happened, and to recognize instead that fantasy was every bit a s real as reality. This is why it is correct to say that psychoanalysis begins with the displacement of the theory of trauma. With this displacement, Freud abandons the idea that the primal scene is a real event that took place in historical time, and r ecognizes instead that the trauma has the structure of myth, and that human history as such differs from natural, chronological time, precisely to the extent that it is subject to myth.

     

    This first question about genealogical memory and the relation between the present and the past is consequently linked to a second question about truth and fiction. How are we to understand the peculiar duality in Foucault’s work–the patient, archi val research, the empiricist dedication, and on the other hand his continual assertions that he has never written anything but fictions? Can we genuinely accept both of these features without eliminating one? In fact Foucault believes that the standard histories are the product of institutions that write grand narratives culminating in the discoveries of the present, tales of the gradual emergence of truth and reason. These histories, according to Foucault, are false, and can be replaced with a more ac curate account by the genealogist, who is not seduced by the mythology of a prevailing narrative.

     

    But what are we then to make of his claim that he has never written anything but fiction? Is it simply a stylish, French gesture that forms part of the public image of Foucault, a rhetorical aside that has no serious philosophical weight? To say th is would be to refuse the statement, not to take it seriously. Or does the remark simply mean that he knows he might not have all his facts straight, and that one day someone may find it necessary to improve his account, in short, that his account is tru e but contingent, or true but written from a perspective? To say this would be to remain within the arena of knowledge, in which a “relativism” is endorsed that covertly maintains the very commitment to truth which it seems to overcome, by admitting that it is “only a perspective,” while simultaneously insisting upon a rigorous adherence to documentary evidence that tells the truth better than the grand narratives of the received history. What is this vacillation that makes genealogy neither an operatio n of knowledge, a true (or at least “more true”) account of the past, nor simply a fable, a distorted image, an entertaining but bizarre representation of a time that is foreign to us? If we ask about the nature of genealogical knowledge, the fiction tha t genealogy is, how can we distinguish it from this dichotomy between the imaginary and the true? Once again, it is a question of language, a question that cannot be resolved at the imaginary level, by appeal to the dialectical interplay of image and rea lity.

     

    Foucault touches here on the very structure we find in Swift, whereby the function of satire is not simply to create a strange and unfamiliar world, but rather to return, to rebound upon the present, such that the real world is shown to be itself a p arody. Slavoj Zizek explains the shift from the imaginary to the symbolic in the following way, arguing that we will only misconstrue the relation between the image and reality if we attempt to resolve it dialectically (by showing that the image and real ity are interwoven, that the image is a fiction that nevertheless rebounds upon the true world with formative effects, as Hegel shows in the Aesthetics). For there is a point at which the relation between the distorted image and the real thi ng becomes unstable, beyond all dialectical mediation, a point at which, moreover, it loses the generative force that is given in the concept of productive negation. The fact that the inverted image turns out not to be an inversion, but to reveal that the normal world is itself already inverted, calls into question the very standard of “normality” by which one might measure invertedness.11 Freud says something similar about hallucination when he elabo rates the concept of “the reality principle.” According to the usual, “adaptive” view of analysis, the analyst seeks to replace the patient’s “delusions” by adjusting the client to “reality.” The patient’s “narcissism” and the ego’s pleasure principle a re thus opposed to the “reality principle.” But Lacan stresses that, contrary to the usual interpretation, Freud’s “reality principle” is not simply opposed to the pleasure principle, as a “pre-linguistic” domain (the “external world”). On the co ntrary, “reality” is the strict counterpart of the ego, and is constructed as much as the ego is, though not in exactly the same way. Thus, “reality” is not simply opposed to the realm of delusion or hallucination, but constituted through t he formation of the “pleasure principle.” Consequently, as Freud himself discovered, analytic technique must abandon the aim of “adjusting the patient to reality,” and the entire framework which sets the “imaginary” against the “real”: it is not by means of shock therapy or behavior modification or any other adaptive technique (which are all governed by a certain conception of “reality”), nor through any “reality-testing,” that one modifies a hallucination or fantasy; on the contrary, it is only t hrough a symbolic action that the mutually constitutive relation between the “imaginary” and the “real” can be realigned.12 This is why Lacan spoke of analysis as a way of working on the real by symbolic mean s.13

     

    To understand the relation between the imaginary and reality when it is regarded from the standpoint of the symbolic, consider the example of Adorno’s remarks on totalitarian authority. How does the liberal individual, the free, authentic moral subj ect, stand in relation to the oppressive totalitarian dictator (the figure parodied by Charlie Chaplin)? According to Martin Jay, Adorno described the typical authoritarian personality by reversing all the features of the bourgeois individual: as Zizek puts it, “instead of tolerating difference and accepting non-violent dialogue as the only means to arrive at a common decision, the [totalitarian] subject advocates violent intolerance and distrust in free dialogue; instead of critically examining e very authority, this subject advocates uncritical obedience of those in power” (slightly modified).14 From one standpoint–what one might call standpoint of “realism,” the imaginary level where reality is bro ught face to face with its distorted image–these two are in complete opposition, mutually opposed ideals charged with all the pathos and investment of realist urgency; but from the standpoint of satire, from the standpoint of fiction, which asks about re presentation itself, the authoritarian personality reflects its image back onto the bourgeois democratic subject, and is revealed as already contained there, as the truth of the liberal individual, its constitutive other–or, to put it differently, its common origin.

     

    This common origin is at play in Madness and Civilization, when Foucault speaks of the peculiar moment when madness and reason first come to be separated from one another, and are shown to have a common birth. This raises a question about history, for Foucault seems to suggest that the common origin of madness and reason is always concealed by historical narrative. The usual history of madness is a discourse of reason on madness, a discourse in which reason has already established itself as the measure, the arena within which madness will appear; it is therefore a history in which madness is relegated to silence. As a result, th e standard history, according to Foucault, is one in which a separation between madness and reason has already occurred, thereby concealing their original relation. Derrida stresses this point when he cites Foucault’s own remark that “the necessity of madness is linked to the possibility of history”: history itself would seem to arise only insofar as a separation has been made between madness and reason. To go back to their common origin would thus be not simply to aim at writing history, but also to raise a question concerning the very possibility of history.15 This would be, as Derrida puts it, “the maddest aspect of Foucault’s work.”16

     

    Thus, the peculiar identity which links the liberal individual with the obscene and tyrannical force of fascism must be disavowed, and the best form of disavowal is narrative: what is in fact an original unity, a structural relation linking th e Reign of Terror with the rise of free democracy and the Rights of Man, is best concealed by a genetic narrative, in which the original condition is said to be one of pure freedom, liberty, fraternity and equality, an ideal which eventually comes to be corrupted by a degenerate or perverted form. In this case–what we might call the case of realism, the imaginary level where the true reality is set over against its distorted image–we would be tempted to denounce the authoritarian personal ity as an extreme distortion of the natural order of things, by measuring this degenerate form against the liberal, democratic individual; we would seek a return to the origin, before it was contaminated by the tyrannical violence of a degenerate form; bu t in the second case, when we see with the eye of the satirist who recognizes that the natural order of things is already a parody, we have to recognize that the supposedly natural state of things, the normal, liberal individual who has “natural rights” a nd a native capacity for moral reflection, is itself already inverted, that it contains the totalitarian authority in its origins, not as its opposite, not as its contradiction, not as its degenerate or perverted form, but as its repressed foundation, its internal “other.”17 In Lacanian terms, the first relation of aggressive, mirroring opposition (in which the communist and the democrat face off) is imaginary, whereas the second relation (in which they are m utually constitutive) is symbolic, which means that it can only be grasped at the level of language, and not by a return to some mythical origin–the liberation of our supposedly innate but repressed libido, or the restoration of our so-called “natural” d emocratic rights.

     

    The point here is not simply to dwell on the purportedly shocking revelation concerning the symptomatic link–what one might call the equiprimordiality–of totalitarianism and democracy, but rather to show that the ideal of the liberal individual (wh ose right to freedom is accompanied by an inborn capacity for tolerance, and whose healthy conscience is the sign of an innate moral disposition, and so on), is a construction whose supposedly natural status is a fiction. This amounts to dismantling the idea that totalitarian governments are a secondary formation, the corruption of an origin, or the perversion of what would otherwise be a natural system of equally distributed justice. That story of the origin and its subsequent perv ersion is a myth, in the sense in which Lacan uses the word when he writes that the Oedipus myth is the attempt to give epic form to what is in fact the operation of a structure. This is where Rousseau is more radical than other “state of nature” theoris ts: his explanation of the social contract relies on the idea that originally, before any conventions or institutional constraints were established, human nature took a certain form, but as his argument unfolds, it becomes clear that this original state i s purely mythical, a fiction that his own political discourse confronts as such, whereas other writers who engage in the “state of nature” argument rely unequivocally on a theory of “human nature” that is always presupposed rather than demonstrated (as is suggested by the Hobbesian model, in the fact for example that when I agree to leave your acorns alone if you agree to leave mine alone, I am already operating as the rational agent whose existence is supposed to be generated by the social contract, and not presupposed as original–since originally nature is said to have been merely violent and aggressive, and thus dependent upon the arrival of law for its rational coherence).18 We there by see that the symbolic order forces upon us a confrontation with the equiprimordiality of two opposed positions which an historical account would regard according to a genetic narrative, as sequential, and also as hierarchically ordered in such a way th at one position can be regarded as natural, while the other is treated as a cultural product–the choice being left open as to whether one prefers a “return to nature,” or a celebration of the “higher law” of culture, though in either case the common orig in has been repressed.

     

    The “Historical Sense”

     

    In his essay on Nietzsche, Foucault distinguishes the work of the historian from the first genealogical insights that go under the name of “the historical sense”: “The historical sense,” he writes,

     

    gives rise to three . . . modalities of history [all of them deployed against the pious restoration of historical monuments]. The first is parodic, directed against reality, and opposes the theme of history as reminiscence or recognition.19

     

    The historian’s gaze is thereby distinguished from that of the satirical genealogist:

     

    The historian offers this confused and anonymous European, who no longer knows himself or what name he should adopt, the possibility of alternate identities, more individualized and substantial than his own. But the man with historical sense will see that this substitution is simply a disguise. Historians supplied the Revolution with Roman prototypes, romanticism with knight’s armor, and the Wagnerian era was given the sword of the German hero. (160, emphasis added)

     

    “The genealogist,” Foucault continues,

     

    will know what to make of this masquerade. He will not be too serious to enjoy it; on the contrary, he will push the masquerade to its limit and prepare the great carnival of time where masks are constantly reappearing. . . . In this, we recognize the parodic double of what the second Untimely Meditation called ‘monumental history’. . . Nietzsche accused this history, one totally devoted to veneration, of barring access to the actual intensities and creations of life. The parody of his last texts serves to emphasize that “monumental history” is itself a parody. Genealogy is history in the form of a concerted carnival.” (160-61, slightly modified)

     

    Fiction

     

    Parody is of course only one of the lessons Foucault takes from Nietzsche. If we ask more generally about the relation of genealogy to fiction, we may recognize the peculiar “distance” that genealogy inhabits–not the transcendental distance that al lows a perfect view of the past, and not the distance of escape, the distance of an imaginary world that takes us away from reality, but the distance of words. In an essay on Robbe-Grillet, Foucault writes:

     

    What if the fictive were neither the beyond, nor the intimate secret of the everyday, but the arrowshot which strikes us in the eye and offers up to us everything which appears? In this case, the fictive would be that which names things, that which makes them speak, and that which gives them in language their being already apportioned by the sovereign power of words. . . . This is not to say that fiction is language: this trick would be too easy, though a very familiar one nowadays. It does mean, though, that . . . the simple experience of picking up a pen and writing creates . . . a distance. . . . If anyone were to ask me to define the fictive, I should say . . . that it was the verbal nerve structure of what does not exist.20

     

    Later in the same essay, Foucault returns to the word “distance”:

     

    I should like to do some paring away, in order to allow this experience to be what it is . . . I should like to pare away all the contradictory words, which might cause it to be seen too easily in terms of a dialectic: subjective and objective, interior and exterior, reality and imagination. . . . This whole lexicon . . . would have to be replaced with the vocabulary of distance. . . . Fiction is not there because language is distant from things; but language is their distance, the light in which they are to be found and their inaccessibility. (149)

     

    Thus, when we ask (in regard to Jonathan Swift and his satirical text) how the inverted image is not just an entertaining fiction, a journey to the underground world of the Marquis de Sade, or the exotic dungeons of Bicêtre, but rather an image that reflects back upon the normal world, the “arrowshot” that returns to “strike us in the eye,” we cannot understand this in terms of the opposition between “fiction and truth.” This answer, even if it proceeds beyond opposition to a sort of dialectic al interplay, in which the imaginary and “reality” interact, is insufficient, because it does not adequately confront the role of language.21 If we wish to understand language, then, we cannot rest con tent with a dialectical solution, according to Foucault: “reality and imagination,” Foucault says: “This whole lexicon . . . would have to be replaced.” When we speak of fiction then, we are no longer in the realm of truth and falsity; we have passed fro m the image to the word, from the opposition between reality and imagination, to the symbolic.

     

    Image and Word

     

    This discrepancy between the image and the word is the source of Foucault’s constant preoccupation with the difference between seeing and saying, perception and verbalization, the level of visibility and the function of the name. If, as we have seen , the relation between the image and reality is not a matter of productive negation, in which the encounter with an alien image cancels out our own self-knowledge and requires us to be transformed; if the dialectical account of the image and reality someh ow obscures the role of language, perhaps this is because there is a difference between the image and the word, a gap or void that, according to Foucault, is not sufficiently confronted by phenomenology. Perhaps “distance” names the lack that separates t he symbol from the domain of perception, evidence, and light. “Fiction is not there because language is distant from things; but language is their distance, the light in which they are to be found and their inaccessibility (149). Perhaps ” distance,” in naming the lack of any dialectical relation between speech and vision, also amounts to a refusal of all attempts to generate a stable historical unfolding, the gradual emergence of an origin, or the teleological production of something that had to be gradually constructed through the handing-down of a common tradition. Perhaps “distance” is the name for why Foucault refuses to participate in the Husserlian response to the crisis of the human sciences (see AK, 204).

     

    In that case, language would not only destabilize the usual dialectic between fiction and truth; it would also call for a reconfiguration of the concept of history, one in which things would retain their inaccessibility, beyond all phenomenological r etrieval, even the retrieval that might seem to operate in archaeology itself. This would bring archaeology very close to what Foucault speaks of as fiction. Such a revision of historical knowledge is evident in the remark already cited, where Foucault remarks that his work does not aim “to dissipate oblivion, to rediscover in the depth of things . . . the moment of their birth (whether this is seen as their empirical creation, or the transcendental act that gives them origin); it does not set out to be a recollection of the original or a memory of the truth. On the contrary, its task is to make differences” (205, original emphasis).

     

    Such a making of differences, such a disruption of phenomenological retrieval, can only be grasped through maintaining the space that separates the image and the word, the instability that keeps the relation of perception and language perpetua lly subject to dislocation: in The Birth of the Clinic, his analysis shows that modern medicine was organized precisely through a mapping of discourse that would coincide with the space of corporeal visibility, and that this perfect formaliza tion of the field can be maintained only through a metaphysics of the subject, a modern philosophical anthropology. The first sentence of The Birth of the Clinic reads: “This book is about space, about language, and about death; it is about the act of seeing, the gaze.”22 In The Order of Things, we find a similar gesture, when Foucault discusses the image painted by Velasquez: in one sense, it would be possible to regard this painti ng as a complete display, a Gestalt, the manifestation of all the techniques of representation at work in Classical thought, the very image of representation, in which the distance between the visible world and its verbal representation would be definitiv ely closed within the confines of the encyclopedia.23 In order for this to be possible, Foucault says, all that is necessary is that we give a name to the one spot at which the surface of the painting seems i ncomplete (the mirror at the back which does not reflect, but which should show the subjects being painted, who will eventually appear on the canvas whose back we see in the painting called Las Meniñas): this hole could be filled with the proper na me, “King Philip IV and his wife, Mariana” (OT 9). Foucault continues:

     

    But if one wishes to keep the relation of language to vision open, if one wishes to treat their incompatibility as a starting-point for speech instead of as an obstacle to be avoided . . . then one must erase those proper names. (9)

     

    The play of substitutions then becomes possible in which, as Foucault shows, the royal subjects alternate place with the spectator of the painting, who also becomes the object of the painter’s regard. In this opening, this void that marks the relation be tween the image and the word, we can begin to approach what Lacan calls the question of the real.

     

    Repression and Power

     

    Let us now see if we can carry these remarks over into Foucault’s analysis of power. In an interview with Bernard Henri-Lévi, Foucault remarks that movements of humanitarian reform are often attended by new types of normalization. Contempora ry discourses of liberation, according to Foucault, “present to us a formidable trap.” In the case of sexual liberation for example,

     

    What they are saying, roughly, is this: ‘You have a sexuality; this sexuality is both frustrated and mute . . . so come to us, tell us, show us all that. . . . ‘ As always, it uses what people say, feel, and hope for. It exploits their temptation to believe that to be happy, it is enough to cross the threshold of discourse and to remove a few prohibitions. But in fact it ends up repressing.”24

     

    Power, according to Foucault, is therefore not properly understood in the form of juridical law, as a repressive, prohibitive agency which transgression might overcome, but is rather a structure, a relation of forces, such that the law, far from bein g simply prohibitive, is a force that generates its own transgression. In spite of the claims of reason, the law is always linked to violence in this way, just as the prison, in the very failure of its aim at reform, reveals that at another level it is a n apparatus destined to produce criminality (Lacan’s remarks on “aim” and “goal” would be relevant here). This is why Foucault rejects the model of law, and the idea that power is a repressive force to be overthrown. Transgression, liberation, revolutio n and so on are not adequately grasped as movements against power, movements that would contest the law or displace a prohibition; for these forms of resistance in fact belong to the apparatus of power itself. Transgression and the law thus have t o be thought otherwise than in the juridical, oppositional form of modernity, which is invested with all the drama and pathos of revolutionary narratives; we are rather concerned with a structural relation that has to be undone.

     

    We can see here why Foucault says that genealogy is not simply a form of historical investigation. It does not aim at recovering lost voices, or restoring the rights of a marginalized discourse (speaking on behalf of the prisoners, or recovering the discourse of madness). Genealogy does not participate in this virtuous battle between good and evil, but is rather an operation that goes back to the origins, the first moments when an opposition between madness and reason took shape, and came to be ord ered as a truth.25 This distinction between genealogy and historical efforts at recovering lost voices bears directly on Foucault’s sense of the ethical dimension of genealogy: “What often embarrasses me toda y,” he says,

     

    is that all the work done in the past fifteen years or so . . . functions for some only as a sign of belonging: to be on the ‘good side,’ on the side of madness, children, delinquency, sex. . . . One must pass to the other side–the good side–but by trying to turn off these mechanisms which cause the appearance of two separate sides . . . that is where the real work begins, that of the present-day historian (emphasis added).26

     

    Beyond Good and Evil

     

    This is not to say that there is no difference between the fascist and the liberal, madness and reason. This game of dissolving all differences by showing that you can’t tell one thing from another is not what is at stake.27 The point is rather to refuse to reanimate the forces of moral approbation and censure–denouncing the enemy and congratulating oneself on having achieved a superior stance–and rather to ask how one is to conduct an analysis. Fou cault’s work often reaches just such a point, where he seems to pass beyond good and evil.

     

    In books like Discipline and Punish, and even as early as Madness and Civilization, he says that, as terrible and oppressive as the imprisonment of the insane may be, as intolerable as the torture and public humiliation of c riminals may seem to us today–we who look back with our enlightened eyes–it is not our censure of this barbarism that Foucault wishes to enlist. What really matters, for us today, is not the deficiency of the past, but the narrative that reassures us a bout our own grasp on the truth, our possession of more humane and rational methods. As horrific as the tale of the torture of Damiens may be in the opening pages of Discipline and Punish–and it is a story, a little image or vignette, that frames this long mustering of documentary evidence, as Velasquez’s artful painting frames the meticulous and patient discourse on knowledge in The Order of Things (see also the opening of The Birth of the Clinic)–this scene of t orture, which captures the eye and rouses the passions, is not offered up as a spectacle for our contempt. To be sure, it does tempt the appetite of our moral indignation, but also our satisfaction in ourselves, our certainty that we have arrived at a be tter way. But the genealogy of the prison is not the story of the progressive abandonment of an unjust system of monarchical power, and the emergence of a more democratic legal order; it is the story of the formation of the modern police state, a network of normalization which is concealed by the conventional history of law and justice. That history is a narrative written by the conquerors, in which the truth about the present is lost.

     

    Counter-Memory

     

    It is the same in Madness and Civilization. Foucault’s work is often written against a prevailing narrative, as a kind of counter-memory: it is usually said, he tells us, that the liberation of the insane from their condition of imprisonment constitutes an improvement, a sort of scientific advance–a greater understanding of the insane, and a progressive reform of the barbaric practices which previously grouped the insane together with the criminal and the poor. But this story o nly serves the interests of the present; it is not the true history, but a history written by the conqueror. For the fact is that the organization of this supposedly liberal and scientific discipline of psychiatric knowledge only served to produce greate r and more diversified forms of subjugation, a greater and more subtle surveillance of the minutiae of interior mental life. The body has been freed, Foucault says, only for the soul to become a more refined an effective prison: you watch too much tv., y ou eat too much, you don’t get enough exercise, you waste your time, you criticize yourself too much, and you should be ashamed for feeling guilty about all this, for dwelling so much on your pathetic problems. This is “the genealogy of the modern ‘soul’ .”28 “Th[is] soul is the effect and instrument of a political anatomy.” It was once the body that was put in prison, but now “the soul is the prisoner of the body” (DP 30). And it is on the basis of this mo dern psychological soul that “have been built scientific techniques and discourses, and the moral claims of humanism” (DP 30), whose handbooks can be found on the bestseller lists, and whose various institutional forms are distributed across the entire so cial network, from outpatient clinics to recreational packages. It is that contemporary regime, and not the earlier incarceration of the insane, that captures Foucault’s attention. It is the story we tell ourselves, and not the barbarism of the p ast, that Foucault wishes to interrogate. That is why he does not simply produce a history for us, but also tells us the usual story, and asks us to think about who it is that tells that story, who is speaking in the received narrative.

     

    In The History of Sexuality, we find a similar gesture: it looks as if the Victorians repressed sex, and perhaps it could be shown that repression is not an adequate concept, that in fact power does not operate by means of repression, bu t that there was rather an incitement to discourse, a complex production of sexuality. And yet, however much ink has been spilled over this thesis, the central focus of this first volume is not simply on whether there was “repression” among the Victorian s, or something more complex, but also on the way in which the usual story of liberalization is a history written by the conquerors, their fiction.

     

    We may return here to our basic question. In fact it is incorrect to say that whereas the Victorians repressed sex, we have liberated it. Our knowledge of the past should be altered in this respect. But Foucault does not simply drop the usual hist ory, in order to replace it with a better one. He is not simply interested in the truth, a better method, a more accurate history. He does not simply reject the false narrative, but asks: if it is so often told, what satisfactions does the received stor y contain? This is a question about the present and not about the Victorian era. If this story of repression is told so often, who does it please and who does it celebrate? Who is the subject that enunciates this history? For the story of liberated se xuality, or the promise of its liberation, does contain its satisfactions: even if it is not the truth, Foucault writes at the beginning of the first volume, the narrative of sexual repression among the Victorians, has its reasons, and “is easily analyzed ,” for we find that “the sexual cause–the demand for sexual freedom . . . becomes legitimately associated with the honor of a political cause”.29 The received history is thus a lie that has its reasons. How now? These brave Europeans! That they should need to tell such tales about their ancestors! “A suspicious mind might wonder,” says Foucault (HS 6).

     

    It is therefore not the oppressiveness of Victorian life that interests Foucault at this point, nor even a revised account of the past; what concerns him is rather our story, the narrative we have consented to believe.30 There may be a reason, he writes,

     

    that makes it so gratifying for us to define the relationship between sex and power in terms of repression: something that one might call the speaker’s benefit. If sex is repressed . . . then the mere fact that one is speaking about it has the appearance of a deliberate transgression. . . . [O]ur tone of voice shows that we know we are being subversive, and we ardently conjure away the present and appeal to the future, whose day will be hastened by the contribution we believe we are making. Something that smacks of revolt, of promised freedom, of the coming age of a different law, slips easily into this discourse on sexual oppression. Some of the ancient functions of prophecy are reactivated therein. (HS 6-7, emphasis added)

     

    History, Theory, Fiction

     

    In short, it is true that Foucault wishes to tell us a different history, to show us that sex in the nineteenth century was not in fact repressed, but rather incited to speak, articulated in many new discursive forms, and not simply silenced or prohi bited. It is also true that this argument, this revised history, contributes at another level to a theoretical elaboration of power. But we cannot be satisfied with this operation of knowledge. For in addition to the revised history, and beyond the theoretical doctrine, what ultimately drives Foucault is a desire, not to construct a more accurate history (the truth about the past–that of the historian), or to erect a great theoretical edifice (a universal truth–that of the philosopher), but to dismantle the narratives that still organize our present experience (a truth that bears on the position of enunciation).31 “I would like to explore not only these discourses,” Foucault writes,

     

    but also the will that sustains them . . . The question I would like to pose is not ‘Why are we repressed?’ but rather, ‘Why do we say, with so much passion and so much resentment against our most recent past, against our present, and against ourselves, that we are repressed?’ (HS 8-9)

     

    It is the same in Discipline and Punish, when Foucault responds to an imaginary reader who wonders why he spends so much time wandering among obsolete systems of justice and the obscure ruins of the torture chamber. “Why?” he replies. “Simp ly because I am interested in the past? No, if one means by that writing a history of the past in terms of the present. Yes, if one means writing a history of the present” (DP 31, emphasis added). It is this counter-memory, this interplay betwee n one story and another, that leads us to consider the relation between history, theory, and fiction.

     

    Transgression and the Law

     

    Although Foucault’s refusal of the repressive conception of power appears in his discussion of the Victorians, one does not have to wait for the History of Sexuality to find this thesis on power, this rejection of the theory of power as prohibition, the so-called repressive hypothesis, which generates so many discourses of resistance and liberation. In 1963, Foucault formulates a similar claim in his “Preface to Transgression.”32 Curiously enough, this formulation also has to do with sexuality.

     

    Foucault begins his essay with the same focus on the present: “We like to believe that sexuality has regained, in contemporary experience, its full truth as a process of nature, a truth which has long been lingering in the shadows” (LCMP 29, e mphasis added). But as writers like Bataille have shown us, transgression is not the elimination of the law by means of a force or desire that might be thought to pre-exist all prohibition. It is not the restoration of an origin, a return to immediacy, or the liberation of a prediscursive domain, by means of which we might overcome all merely historical and constituted limits.33 On the contrary, “the limit and transgression depend on each other” (LCMP 34). “Transgression,” Foucault writes, “is not related to the limit as black to white, the prohibited to the lawful, the outside to the inside” (LCMP 35). Long before his final books on the relation between sexuality and ethics, these remarks already have co nsequences for our conception of the ethical. Transgression is therefore not the sign of liberation; it “must be detached from its questionable association to ethics if we want to understand it and to begin thinking from it. . . it must be liberated from the scandalous or subversive” (LCMP 35). This is what would be required if we were to think the obscure relation that binds transgression to the law.

     

    Let us add that these reflections on the limit, on power and transgression, are not simply formulated as an abstract philosophical question, as though it were a theoretical matter of understanding power correctly. On the contrary, Foucault’s claims only make sense if they are seen as part of his understanding of history. It is a question of the contemporary experience of transgression, in which the concept of the limit does not take a Kantian form, does not entail a line that cannot (or shou ld not) be crossed (a logical or moral limit), but is rather a fold, the elaboration of a strange non-Euclidean geometry of space, another mathematics, in which the stability of inside and outside gives way to a limit that exists only in the moveme nt which crosses it (like a Moëbius strip, the two sides of which constantly disappear as one circles around its finite surface–as if the point at which one passes from one side to the other were constantly receding, so that the mathematization of s pace, the difference between one and two, were constantly being destabilized).34

     

    In short, this concept of transgression has a historical location: it is clearly bound up with the epoch for which anthropological thought has been dismantled. Foucault puts the history very concisely in the “Preface to Transgression,” where he uses the categories of “need,” “demand” and “desire.” In the eighteenth century, Foucault writes, “consumption was based entirely on need, and need based itself exclusively on the model of hunger.” This formulation will be developed in The Order of Th ings when Foucault elaborates the Enlightenment’s theory of exchange and its political economy, in their fundamental dependence on the concept of natural need. “When this element was introduced into an investigation of profit,” when, in other word s, the natural foundation of need was reconfigured by an economics that aimed to account for the superfluity of commodities, an economics that went beyond natural law, explaining the genesis of culture through a demand that exceeded all natural need (what Foucault calls “the appetite of those who have satisfied their hunger”), then the Enlightenment theory of exchange gave way to Modern philosophical anthropology: European thought

     

    inserted man into a dialectic of production which had a simple anthropological meaning: if man was alienated from his real nature and his immediate needs through his labor and the production of objects . . . it was nevertheless through its agency that he recaptured his essence. (LCMP 49)

     

    For contemporarythought, however, this shift from need to demand will be followed by yet another dislocation, a shift from demand to desire, in which the conceptual framework of modernity no longer functions; and this time, instead of labor, sexua lity will play a decisive role, obliging us to think transgression differently than in the form of dialectical production.

     

    This new formation is not a return to “nature,” but an encounter with language. “The discovery of sexuality,” Foucault argues, forces us into a conception of desire that is irreducible to need or demand (the requirements of nature or the dialectical self-production of culture that characterizes anthropological thought). “In this sense,” Foucault writes, “the appearance of sexuality as a fundamental problem marks the transformation of a philosophy of man as worker to a philosophy based on a being who speaks” (LCMP 49-50). The same historical shift is stressed in Madness and Civilization: this book, which might at first glance seem to include an indictment of Freud, as one of those who participate in the modern, psychiatric impri sonment of madness, in fact argues that Freud marks an essential displacement in relation to psychiatry, a displacement that coincides with what the “Preface to Transgression” regards as the end of philosophical anthropology:

     

    That is why we must do justice to Freud.35

     

    Between Freud’s Five Case Histories and Janet’s scrupulous investigations of Psychological Healing, there is more than the density of a discovery; there is the sovereign violence of a return. . . . Freud went back to madness at the level of its language, reconstituted one of the elements of an experience reduced to silence by positivism; . . . he restored, in medical thought, the possibility of a dialogue with unreason. . . . It is not psychology that is involved in psychoanalysis. (MC 198)

     

    The break with psychology that arrives with Freud marks the end of philosophical anthropology.

     

    Lacan

     

    If, as we have seen, resistance belongs to the apparatus of power, and is consequently not so much a threat to power, as a product, an effect of power (just as the totalitarian state is structurally linked to the founding of the democratic community, which would seem to be opposed to it in every respect), then it is the obscure, symptomatic relation between the two that Foucault’s conception of power obliges us to confront.

     

    Lacan says something similar about transgression and the law: we do not enjoy in spite of the law, but precisely because of it. This is what the thesis on jouissance entails: jouissance is not the name for an instinctual pleasure that runs counter t o the law (in spite of the biological paradigm that still governs so many readings of Freud); it is not the fulfillment of a natural urge, or a momentary suspension of moral constraint, but quite the contrary: it is Lacan’s name for Freud’s thesis on the death drive, the name for a dimension of (unnatural) suffering and punishment that inhabits human pleasure, a dimension that is possible only because the body and its satisfaction are constitutively denatured, always already bound to representation. Joui ssance is thus tied to punishment, organized not in defiance of the repressive conventions of civilization, not through the transgression of the moral law, but precisely in relation to the law (which does not mean “in conformity with it”). This is precis ely Foucault’s thesis on the productive character of power, even if it does not entail a complete theoretical overlap with Lacan in other respects.

     

    Slavoj Zizek reminds us of Lacan’s paradoxical reversal of Dostoevski here: “against [the] famous position, ‘If god is dead, everything is permitted,’” Lacan claims instead that “if there is no god. . . everything is forbidden.” Zizek remarks:

     

    How do we account for this paradox that the absence of Law universalizes prohibition? There is only one possible explanation: enjoyment itself, which we experience as ‘transgression,’ is in its innermost status something imposed, ordered–when we enjoy, we never do it ‘spontaneously,’ we always follow a certain injunction. The psychoanalytic name for this injunction, this imperative to ‘Enjoy!’ is Superego. (slightly modified)36

     

    We find here, in the relation between the law and transgression, not a simple opposition of outside and inside, prohibition and rebellion, cultural conventions opposed to natural desires, but rather a paradoxical relation of forces, not the Newtonian syst em of natural forces, the smooth machinery in which every action produces an equal and opposite reaction, not a physics of libido based on natural law, a theory of charge and discharge, tension and homeostasis, but a more peculiar form of power, one that takes us away from natural law toward the law of language, in which force is tied to representation.37

     

    Here the space of the body is given over to the unnatural network of discourse and its causality. In this framework, the relation between law and transgression is such that the rule of law appears not to “repress” or “prohibit,” but to produce its o wn exception, not to function but to malfunction, thereby making manifest the incompleteness of the law, the impossibility of closure, the element of lack that destabilizes the structural, symbolic totality. As a result, moreover, the symbolic order itse lf appears to function only on the basis of this exception, this peculiar remainder, this excess–as though the very rule of law somehow depended upon a level of malfunction and perverse enjoyment (what Freud called the “death drive,” and what Lacan formu lates in terms of jouissance).38 Now this is precisely how the prison seems to function in relation to the “criminal element” that it supposedly aims at eliminating: for the prison acts not simply as a limit or prohibition, but carries within it a perverse productivity, a level of sadistic enjoyment that Kafka represented so well, by generating the illusion that behind the mechanical operation of a neutral, anonymous, bureaucratic law there lay an obsc ure level of sadistic enjoyment, a peculiar agency that wants the criminal to exist, in order to have the pleasure of inflicting punishment (this Other who is imagined to enjoy is one aspect of the father, a perverse manifestation Lacan gestures to ward with the word “père-version,” perversion being a “turning-towards the father” in which the father is outside the law).39 This is the point of jouissance that marks the excess that always accompani es the law, an excess that Freud called “primary masochism.”40 This excess is not a natural phenomenon, a primordial force that disrupts the polished machinery of culture; it is rather a peculiar feature of c ulture itself, not a matter of natural law, but an effect of language which includes its own malfunction–the “remainder” or “trace” of what did not exist before the institution of the law, but remains outside, excluded, in an “a priori” fashion that is l ogical rather than chronological. This is what Lacan understands as the relation between the symbolic and the real.

     

    Freud: The Myth of Origins and the Origin of Myth

     

    Freud explains this relation between the law and transgression in Totem and Taboo, by giving us two equiprimordial aspects of the father. This conception of the paternal function does not simply reduce to the figure of prohibition or la w, as is so often said, but reveals a primordial split by which the law is originally tied to a perversion of the law. We should note here that in this text, which seeks to account for the origin of the law (and Freud even refers to Darwin), Freud does not conceive of desire as a natural fact that would eventually, with the advent of culture, come to be organized by various prohibitions. He does not seek, in other words, to provide a genesis, a genetic narrative, in which the law would be subsequ ent to desire, like the imposition of a convention or social contract upon what would otherwise be a natural impulse; nor, conversely, does he follow the usual historicist argument according to which desire is simply the product of the law, the effect of various cultural prohibitions. Freud’s account, in effect, abandons the genetic narrative, and gives us instead an account of the origin that is strictly and rigorously mythical. That is the radicality of Totem and Taboo.41

     

    Freud’s mythic account thus gives us two simultaneous functions for the father: one is the father of the law, Moses, or God, the giver of language and symbolic exchange, the father who represents the limiting function of castration; the other is the father of the Primal Horde, the mythical figure who, before he is murdered, possesses all the women, and is (therefore) precisely the one outside the law, the one whose enjoyment has no limit, who does not rule with the even hand of disinterested justice, but rather takes an obscene pleasure in arbitrary punishment, using us for his sport, devouring his children like Chronos, feeding his limitless appetite on our sacrifices and enjoying the pure expression of his will–“the dark god,” as Lacan puts it: no t the Christian god of love and forgiveness, who keeps together the sheepish flock of the human community, but the god of terror and indifferent violence, the god of Abraham and Job, so much more clearly grasped in the Judaic tradition.42

     

    The Symbolic and the Real: Jouissance

     

    We can therefore see in Freud the precise relation between prohibition and this peculiar excess, between the law and violence, that Foucault develops in his remarks on power. This explains why Foucault argues that the contemporary experience of sexu ality is a central place in which the relation between the law and transgression demands to be rethought, beyond the legislative, prohibitive conception that characterizes modernity. This obscure, symptomatic relation by which the law is bound to its own transgression, to that dimension of excess, violence and suffering, can perhaps be seen in its most conspicuous form in America: with all its defiant freedom and carefree self-indulgence, America does not show itself as the land of freedom and pleasure, but may be said to display the most obscene form of superego punishment: you must enjoy, you must be young and healthy and happy and tan and beautiful. The question, “What must I do?” has been replaced with the higher law of the question: “Are we having fun yet?” The imperative is written on the Coke can: “Enjoy!” That is American Kantianism: “think whatever you like, choose your religion freely, speak out in any way you wish, but you must have fun!”43 The reverse side of this position, the guilt that inhabits this ideal of pleasure, is clear enough: don’t eat too much, don’t go out in the sun, don’t drink or smoke, or you won’t be able to enjoy yourself!44

     

    Thus, as Foucault argues in his thesis on power, it is not a matter of overcoming repression, of liberating pleasure from moral constraint, or defending the insane against the oppressive regime of psychiatry, but of undoing the structure that produce d these two related sides. Such is the distance between the Kantian position and that of Foucault and Lacan: the law no longer serves as a juridical or prohibitive limit, but as a force, an imperious agency that does not simply limit, but produces an excess which Kant did not theorize, a dimension of punishment and tyranny that it was meant to eliminate.45 This is the kind of logic addressed by Foucault in Discipline and Punish, when he a sks, for example, whether the very failure of the prison as an institution, the malfunction of the law, the fact that the prison seems to be a machine for organizing and proliferating criminality, is not in fact part of the very functioning of the prison: that the law includes this excess which seems on the surface to contradict it. Lacan puts Kant together with Sade in order to show the logical relation between them, in the same way that we might speak of the obscure relation between the Rights of Man a nd the Reign of Terror–two formations which, from an imaginary point of view, are completely opposed and antithetical, but which turn out to have an obscure connection.46

     

    In Lacan’s terminology, the establishment of the symbolic law, the (systemic) totalization of a signifying structure, cannot take place without producing a remainder, an excess, a dimension of the real that marks the limit of formalization. Somethin g similar occurs in Foucault: where the Kantian formulation gives us an anthropology, a form of consciousness that is able, freely, to give itself its own law, and thereby to realize its essence, Foucault speaks instead of an apparatus that produces the c riminal, the insane, and the destitute, all in the name of the law–so that the excess of Sade is the strict counterpart of Kant, and not his contradiction or antithesis. It should come as no surprise that Foucault mentions, in connection with Kan t’s text, “What is Enlightenment?,” that it raises, among other things, the question of “making a place for Jewish culture within German thought.” This text, which Kant wrote in response to a question that had been answered two months earlier by Moses Me ndelssohn, is part of his effort to elaborate a “cosmopolitan view” of history, in which the promise of a community of Man would be maintained; it is thus, according to Foucault, “perhaps a way of announcing the acceptance of a common destiny.” And yet, as Foucault points out, history produced for us a paradoxical perversion of this common destiny. Contrary to everything Kant might have hoped for, Foucault remarks, “we now know to what drama that was to lead” (WE 33). It is this product, this excess, t his remainder which accompanies the very morality meant to exclude it, that Foucault addresses by his formulation of power as a relationship that does not take the form of justice and law (nor, we might add, of mere tyranny, mere “force” or exploitation, the simple “opposite” of law), but is rather productive, a force that must be conceived in relation to this excess or remainder that Lacan calls jouissance.47

     

    The “Origin” of Foucault’s Work (Origins Against Historicism)

     

    What would it mean to focus on this element of excess, as it appears in Foucault’s own work, this strange relation between the symbolic and the real, the law and its own disruption–as though the meticulous order of things, the symbolic totality governing thought, were in fact confronted with a fundamental disorder, a domain of chaos or nonsense that falls outside representation, but nevertheless remains present, like a traumatic element that cannot be put in place, or given a name with in the encyclopedic mastery of Foucault’s work, but that continues to haunt it like a ghost, or like the perpetual possibility of madness itself? Commentators who take pleasure in the encyclopedia of knowledge are not very happy with this grimace that em erges demonically behind the lucid surface of Foucault’s pages. It would be better, and we would feel less anxiety, if Foucault confined himself to the documentary procedures that constitute historical research, or if he would be content with the elabora tion of great theoretical models–archaeology, or genealogy, or the theory of “bio-power.” These are the things the commentaries would prefer to discuss.

     

    And Foucault does in fact devote himself to both these tasks–the task of the historian and that of the philosopher. The Order of Things for instance is both a history and a contribution to the theory of history. But something else eme rges in his work, something that is neither history nor theory, something we might call fiction, but that is perhaps more accurately grasped in terms of what Lacan calls the real–that element that has no place in the symbolic order, but manifests itself as a trauma that cannot be integrated, and not only as a trauma, but often, in Foucault’s work, in the forms of laughter, anxiety and fiction. It is this distress and this laughter that might be called the origin of Foucault’s work. Perhaps more attention could be devoted to these places where Foucault refuses to identify his work with the accumulation of historical knowledge, or with the discipline of history, which has nevertheless tried to renew itself by appeal to Foucault. “I am not writing a history of morals, a history of behavior, or a social history of sexual practices”–Foucault makes such remarks again and again (such remarks do not keep his readers from proceeding as if this were precisely his project). “I had no intention of writin g the history of the prison as an institution,” he says; “that would have required a different kind of research.”48

     

    What do such claims mean for Foucault’s relation to the discipline of history? One approach to this question would be to lay out the distinctions that separate genealogy from traditional history: history is continuous, genealogy is discontinuous; hi story is always the history of reason, a narrative written from the point of view of gradual discoveries and progressive clarification; genealogy is the recounting of acts of aggression, violent usurpations, interpretations that made certain statements va lid and ruled out others. And so on. Such distinctions are important, but we might also return here to the link between genealogy and fiction, a link we have already touched upon, which could be understood as the aspect of Foucault’s work that brings hi m closest to Lacan. This approach would have to entail a consideration of the way in which Foucault’s work, far from aiming to give an abstract, neutral, descriptive account of the past, for the sake of knowledge, in fact always begins from within a particular situation, and may perhaps be more accurately understood as an act–an act aimed at the present, rather than a knowledge serenely directed elsewhere, towards the past, the place of the other, where it can be contained.

     

    This emphasis on the particular situation of writing does not merely mean that Foucault writes from a perspective, like anyone else, and that he acknowledges this while some others do not. It means rather that the entire analysis, however descriptiv e and documentary it may be, is explicitly governed by the position in the present (“Genealogy means that I begin my analysis from a question posed in the present” Kritzman 262). In short, unlike the “new historicism” with which Foucault is so often conf used, genealogy is not an elaboration of knowledge that admits to having a perspective, in the sense that it may one day prove to be inadequate, or to be only one point of view, but rather an act that bears on the present, on what Lacan call s the position of enunciation. The same holds for psychoanalysis: its aim is not to uncover the truth about the past, contrary to many commentators; it does not seek to discover “what really happened,” as if a realist view of the past could address the q uestions proper to psychoanalysis.49 On the contrary, it is directed at what Lacan calls imaginary and symbolic elements, at the narrative which, however real or fabricated, has brought the client into analys is. In a similar way, genealogy is irreducible to history; it is not a discourse on the past that admits to having a perspective, and will eventually be seen as the product of its time, but rather a discourse on the present, something like an analysis of the position from which it speaks. To maintain a realist view of history, however partial, limited, and subject to revision, is to read genealogy as if it were reducible to history; to maintain a realist view of the past in psychoan alysis, according to which it is the task of the analyst to know what really happened, and to given this knowledge to the patient, in the interest of reflection, introspection, and self-knowledge, is to abandon what Lacan calls the ethics of psychoanalysi s, replacing it with the false reassurance of a supposed science of the past, in which the objectivity of the researcher is covertly secured, and the analyst is secretly maintained as the subject supposed to know.

     

    Thus, in contrast to the historian, the genealogist not only speaks, like everyone, from a particular place in the present (the Crocean thesis), but directs his attention to that place, in order to act upon it. This place, this point o f departure, might in fact be called the origin of Foucault’s books. This is as much a philosophical question as it is historical, or rather, it raises the problem of the relation between philosophy and history: “since the 19th century,” Foucault says, “philosophy has never stopped raising the same question: ‘What is happening right now, and what are we, we who are perhaps nothing more than what is happening at this moment?’ Philosophy’s question therefore is the question as to what we ourselves are. That is why contemporary philosophy is entirely political and entirely historical” (Kritzman 121). To the extent that Foucault’s work bears on his own position of speech, it cannot be reduced to historical research, or regarded as the proliferation of knowledge about the past, but must be considered as an event, an intervention in the present. If we examine the position of enunciation, this origin that serves as the finite point from which Foucault speaks, we will be led along a trajectory that li nks history, theory, and fiction. This is the point at which his work may be characterized as an encounter with the real, a moment when Foucault’s thought reaches its own limits.

     

    Let us look in closing at The Order of Things in order to grasp more clearly how Foucault’s work bears on its own place of enunciation, and issues in a form of anxiety that we have spoken of in terms of fiction, and that might also be ca lled an encounter with the real. We will consider two examples in which the book encounters its own contingency. The first example is drawn from the descriptive content of the book, its concrete, historical exposition. The second example comes from the theoretical framework, where Foucault addresses the problem of his method. The first example involves an interplay of light and shadow; the second takes up the question of laughter and anxiety.

     

    Example One: The Backward Glance

     

    At the very beginning of chapter 9, Foucault concludes his discussion of the Classical Age: “Classical thought can now be eclipsed. At this time, from any retrospective viewpoint [pour tout regard ulterieur], it enters a region of shade” (314 /303). Before proceeding with his apparent task of accumulating knowledge, before bringing more archaeological evidence to light, Foucault finds it necessary to hesitate here, weighing this further. Already it is clear, however, that precisely the ecli pse of Classical thought has made possible its manifestation to the retrospective gaze. For as Foucault repeatedly points out, Classical discourse is invisible as long as it functions; it only shows itself in its demise, to retrospection (as though histo ry were the tale of Orpheus). Obviously this does not mean that the Classical Age knew nothing about representation. On the contrary, they took great trouble to examine it in detail. But this examination, which Foucault explores in chapters 3 and 7, an d especially in the section titled “Idealogy and Criticism,” consisted in demonstrating how that discourse functioned, how it exercised its representational capacities; it did not suspend representation in order to examine its conditions of possibility. Thus, once it was no longer maintained in its functioning, Classical discourse became visible as such in its demise. One began to ask not about the methods by which we might arrive at clear and distinct representations, but rather about the horizons with in which representation can arise: a transcendental arena was opened in which actual representations were now only a surface effect, whose conditions of possibility had to be provided elsewhere, outside or beneath representation.

     

    This analysis, however, does not simply give a description of events in intellectual history. It suggests that the Classical Age could not have understood itself in the way that the archaeologist understands it. The very nature of representation in the Classical Age functioned by means of a kind of invisibility, which was removed only with the death of Classical thought: the moment it becomes visible to the archaeologist is also the moment that the Age of Reason acquires the status of myth. There is here, and throughout this book, a question as to how historical difference can be known, how one period, with its dense, opaque construction of knowledge, its specific discursive possibilities, and its own empirical orders, can “communicate itse lf,” or at least “show itself,” to the backward glance of another. This is a question concerning historical knowledge, a question which moves Foucault beyond the historicist procedure of explaining a period by articulating it in terms of the concepts and values it would have had regarding itself. If we acknowledge Foucault’s vocabulary of “eclipse” and “manifestation,” moreover, we will recognize another question, quietly sustained, entirely unheard by the historians whose guide-books have no use for it, concerning light and shadow, in which it becomes clear that the gaze of the archaeologist is not only explicitly finite, located rather than transcendent or purely objective, but also that the position from which the archaeologist looks is a central thematic issue in the book. These two questions overlap, as the first example already indicates: entering a region of shade, one period will suddenly show itself to the retrospection of another. It is the death of thought that makes history p ossible, but in death, the object is lost, irrevocably given over to a world of shadow, an alterity that we can only present to ourselves through a memory supported by the protective power of myth. At this juncture, the text requires of us a sustained in quiry into the complex, Heideggerian meditation on truth as the interplay of lethe and aletheia, a meditation which forms the minimal background against which the question of the truth of Foucault’s historical representations can begi n to be read.

     

    Pushing on however, let us only note here that the death of Classical thought, its entrance into a land of shadow, is also its manifestation–for the first time?–as Foucault will go on to indicate:

     

    a region of shade. Even so, we should speak not of darkness but of a somewhat blurred light, deceptive in its apparent clarity [faussement evident], and hiding more than it reveals [et qui cache plus qu’elle ne manifeste]. (314/303)

     

    Not only does the Classical Age appear only in the moment of its eclipse, but it also shows itself deceptively, with a false evidence, hiding more, in its manifestation, than it reveals. Thus, before offering us further historical information, before une arthing more knowledge to the light of day, Foucault will finish this paragraph:

     

    When [Classical] discourse ceased to exist and function. . . . Classical thought ceased at the same time to be directly accessible to us. (315/304)

     

    In passages such as these, Foucault makes it unmistakably clear that archaeology cannot possibly be regarded as a new methodology that would finally provide a means of access to a transcendental point of view, a kind of linguistic formalization that would turn history into a genuinely rigorous science. For this book, this history of forms of representation, it will not be possible to dismiss the question of the truth of history and historical representations. This is not at all to say that the book is s imply content to offer its account as somehow less than “true,” and thus as “fictional” in some trivial sense (as if it were already self-evident what truth is, and as if history does not oblige us to engage in a question concerning truth). The po int is not to ask whether Foucault’s account is truth or fiction, an accurate archaeological picture of the past or the expression of the present perspective; the point is rather to raise the question of the relation between the content of the book, its h istorical exposition or knowledge, and its functioning as a discursive practice, the degree to which it intervenes in the forms of thought that have produced it. The question concerns the difference between its character as knowledge and its chara cter as an event. Not only does the text refuse to function as a new foundation for historical knowledge, the discovery of the so-called archaeological method, not only does it resist the transcendental model according to which it (archaeology) wo uld provide the conditions of possibility governing discourse at a certain time; it also issues in a thought concerning the relation of representation and death (of which the phrase “retrospective gaze” is only the most obvious example).

     

    There is a second example in which it becomes clear that Foucault’s book, passing between history and theory, between concrete historical exposition and theoretical reflection upon history itself, begins to open up a question that belongs to neither of these two dimensions of his book, a question that is neither a matter of historical information, nor a matter that concerns the theoretical apparatus of archaeology, its methodological procedures (“discontinuity,” “episteme,” “discursive regularity,” e tc.). This example is drawn from the preface to the book, where Foucault speaks of a certain “experience.” We must proceed carefully here, for this “experience,” which belongs neither to history nor to theory, is what Foucault expressly calls the ori gin of his work.

     

    Example Two: The Middle Region

     

    In The Order of Things, Foucault wants to give us a history, a revised account of the past, which would replace the usual story of the gradual development of the human sciences, their slow emergence out of error and superstition, into th eir current state of scientific sophistication. At this level, his work is historical and documentary. At another level, The Order of Things develops a theoretical reflection on history itself; it is a contribution to the archeological meth od. These two aspects of the book have been given the most attention–the content of his historical reconstruction, and the theoretical position it entails. But there is another aspect of the book that is perhaps more fundamental, the status of the book as an act, an event, and perhaps even an experience.

     

    This is a peculiar feature of the book, one that does not fit very well with its historical and methodological aspects. In The Order of Things, he speaks of it as “the pure experience of order” (13/xxi, emphasis added)–not the p articular order which characterizes the Classical Age, or our own Anthropological Era, and not the order of Foucault’s own book, the great, encyclopedic system of archaeological knowledge, but rather the experience of what he calls “order itself [en so n être même]” (12/xxi) and “order in its primary state [l’être brut de l’ordre]” (12/xxi). The passage is well-known: The fundamental codes of a culture, he writes,

     

    establish for every man . . . the empirical orders with which he will be dealing, and in which he will be at home. At the other extremity of thought, there are scientific theories or philosophical interpretations which explain why order exists in general [pourquoi il y a en general un ordre]. (11-12/xx)

     

    We must hesitate here on a point of translation (a point, one might add, of representation). There are, on the one hand, fundamental codes, those which establish the empirical orders which govern a particular historical period, and, on the other hand, re flections upon those empirical orders, scientific or philosophical efforts to explain “pourquoi il y a en general un ordre,” that is, why generally speaking there is an order such as this one. The English text says “why order exists in general,” but it i s not at all a question of “order in general,” or of why order “exists.” Rather, it is a matter, in the case of scientific theories or philosophical efforts at reflexive knowledge, of determining the general configuration (en general) of an order like this (un ordre), determining the empirical situation of those who act and know.

     

    With this distinction between the empirical codes and philosophical reflection, we are of course on familiar ground: these two levels, one which is determining for all concrete investigation and another which seeks to analyze that determination, will appear again in great detail in chapter nine, in the context of what Foucault calls “the empirical and the transcendental.” In that context Foucault characterizes “man” as a figure that appears to mediate between and unify precisely these two orders, on e of empirical determination, and one of theoretical reflection upon that empirical determination, by means of which the external, empirical determination of thought from outside (by conditions of speech or labor of physiology) can be reflected upon, mani pulated, and “taken in hand,” as Heidegger might say. Man is thus the figure who, in spite of being totally given over to external, contingent, historical determination, can nevertheless–or precisely for this reason, precisely on the basis of this empir ical, concrete existence–alter the conditions of existence, and thereby make his own history, come to stand at the origin of what would otherwise precede and determine him.

     

    The passage continues. Between these two levels, the empirical and the transcendental, there is another level: “between these two regions,” he says, “lies a domain which, though its role is mainly an intermediary one, is nonetheless fundamental”:

     

    It is here that a culture, imperceptibly deviating from the empirical order prescribed for it by its primary codes, instituting an initial separation from them . . . frees itself sufficiently to discover that they are perhaps not the only possible ones or the best ones; this culture then finds itself faced with the stark fact . . . that order exists [qu’il y a de l’ordre] . . . [and] by this very process, [comes] face to face with order in its primary state [l’être brut de l’ordre]. (12/xx-xxi, original emphasis)

     

    “This middle region,” he adds, “can be posited as the most fundamental of all,” for it is here, “between the use of what one might call the ordering codes and reflections upon order, there is the pure experience of order” (13/xxi, emphasis added). “The present study,” he writes, “is an attempt to analyze that experience” (13/xxi, emphasis added).

     

    This experience cannot be situated at the level of historical knowledge; nor can it be understood as an element within the theoretical framework of archaeology. It is neither a piece of historical knowledge, nor part of the theoretical apparatus, bu t an excessive moment, something that calls into question the other levels of Foucault’s analysis, exceeding and contradicting them, marking their contingency–something outside the symbolic system that is unthinkable, beyond representation, but that neve rtheless marks the point of trauma, and shows the incompleteness of the very symbolic structure that has been established with such masterful and encyclopedic comprehensiveness. This is what Lacan calls the encounter with the real, something that falls o utside the operation of knowledge, the deployment of the signifier. Foucault speaks of it in terms of anxiety, and also in terms that bring us back to the question of literature.

     

    Let us recall Foucault’s remarks on the origin of The Order of Things. “This book,” Foucault says, “arose out of a passage in Borges, out of the laughter that shattered, as I read the passage, all the familiar landmarks of my thought–< b>our thought, the thought that bears the stamp of our age” (7/xv). Later he adds, “the uneasiness that makes us laugh when we read Borges is certainly related to the profound distress of those whose language has been destroyed” (10/xviii-xix).< a name=”ref50″ href=”#foot50″>50 This distress is also the anxiety of the aphasiac who creates a multiplicity of groupings, only to find that they “dissolve again, for the field of identity that sustains them, however limited it may be, is stil l too wide not to be unstable; and so the sick mind continues to infinity . . . teetering finally on the brink of anxiety” (10/xviii).

     

    It is clear that these remarks are meant to rebound upon archaeology itself. If we return the previous question, we can see that in spite of his interest in producing a revised history, a truer history, and in spite of his effort to construct a theo retical edifice–or rather precisely because of these things, these patient, empirical, documentary procedures–there emerges a level of anxiety that cannot be mastered by the operation of knowledge, historical or theoretical, a level that Foucault addres ses explicitly in his preface. To read Foucault’s text for its historical analysis, or for its methodological innovations, would be to refuse this experience, this encounter with the real, this domain of anxiety in which the symbolic operation of archaeo logical knowledge comes face to face with its own contingency. Reading without this encounter is reading in the name of man.

     

    We know that Heidegger’s work undergoes a similar deformation, in which the effort to locate an origin for metaphysics perpetually recedes–being located first sometime after the Greek term aletheia was converted into homoiosis, and the n perhaps earlier, already in Plato and Aristotle, who did not really think aletheia as such, and then perhaps even earlier, in the pre-Socratics. We know that this displacement of the origin is accompanied by a symmetrical difficulty regarding the place of enunciation, the position from which Heidegger speaks, namely the moment of the “end” of metaphysics, its termination, closure, or perhaps its perpetual, and perpetually different repetition. The question about the end of metaphysics is not simply a historical question, a matter of recording birth and death, but a question about history itself. But it is also not simply a theoretical question, a matter of determining the proper conceptual approach to the problem of origins and ends. I t is also a matter of encountering the place from which one speaks–not for the sake of a transcendental reflection upon the conditions which would validate one’s own discourse, but for the sake of a movement that would exhaust what is most tedious and re petitious in one’s own speech, to let it go, and make room for something else.

     

    Notes

     

    1. Martin Heidegger, The Metaphysical Foundations of Logic, trans. Michael Heim (Bloomington: Indiana University Press, 1984), 209.

     

    2.Jacques Lacan, “Television,” trans. Denis Hollier, Rosalind Krauss, and Annette Michelson. Television: A Challenge to the Psychoanalytic Establishment, ed. Joan Copjec (New York: Norton, 1990), 30. Translat ion modified.

     

    3.Michel Foucault, Madness and Civilization: A History of Insanity in the Age of Reason, trans. Richard Howard (New York: Vintage, 1965), 288.

     

    4.Jacques Derrida, “Cogito and the History of Madness,” Writing and Difference, trans. Alan Bass (Chicago: University of Chicago, 1978), 60. Henceforth cited in the text as WD.

     

    5.Friedrich Nietzsche, On The Genealogy of Morals, trans. Walter Kaufmann (New York: Vintage, 1967).

     

    6.This essay was first given as a lecture at the Collegium Phaenomenologicum in Perugia, Italy, in 1993. I thank the directors, Charles C. Scott and Philippe van Haute, for the invitation, and for their hospitality.

     

    7. Jacques Lacan, The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, trans. Alan Sheridan (New York: Norton, 1978), 112. Translations are occasionally modified; see Le Séminaire, livre XI: Les quat res concepts fondamentaux de la psychanalyse, ed. Jacques-Alain Miller (Paris: Seuil, 1973).

     

    8. Michel Foucault, “The Concern for Truth,” interview with François Ewald. Michel Foucault: Politics, Philosophy, Culture: Interviews and Other Writings, ed. Lawrence D. Kritzman (New York, Routledge , 1988), 255-67. Cited from 262, emphasis added. This volume will henceforth be cited as “Kritzman.”

     

    9.Michel Foucault, The Archaeology of Knowledge, trans. A. M. Sheridan-Smith (New York: Pantheon Books, 1972), 206. References will henceforth appear in the text preceded by AK.

     

    10.Leopold von Ranke, Sämmtliche Werke (Leipzig:Verlag, 1867). See also Leonard Krieger, Ranke: The Meaning of History (Chicago: University of Chicago Press, 1977), and Haydn White, Metahistory: the Historical Imagination in Nineteenth-Century Europe (Baltimore: Johns Hopkins UP, 1973).

     

    In The Archaeology of Knowledge, Foucault conjures up an imaginary interlocutor, who challenges him to distinguish his work from structuralism, and then upon hearing Foucault’s reply, says “I can even accept that one should dispense, as far a s one can, with a discussion of the speaking subjects; but I dispute that these successes [of archaeology, as distinct from structuralism] give one the right to turn the analysis back on to the very forms of discourse that made them possible, and to question the very locus in which we are speaking today.” Instead, the interlocutor argues, we must acknowledge that “the history of those analyses . . . retains its own transcendence.” Foucault replies, “It seems to me that the difference betwe en us lies there [much more than in the over-discussed question of structuralism]” (202).

     

    11.Slavoj Zizek, For They Know Not What They Do: Enjoyment as a Political Factor (New York: Verso, 1992), 13.

     

    12.See Sigmund Freud, “Instincts and Their Vicissitudes,” vol 14, 117-40; “Formulations of the Two Principles of Mental Functioning,” vol 12, 218-26; An Outline of Psychoanalysis, vol 23, 144-207; esp. “The Psychic Apparatus and the External World,” 195-207. All references are to The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, trans. and ed. James Strachey et al. (London:Hogarth Press, 1953). Lacan’s account of pleas ure and reality is scattered throughout his work. But see “La chose freudienne,” Écrits (Paris: Seuil, 1966), 401-36; and “D’une question préliminaire à tout traitment possible de la psychose,” Écrits , 531-83. Available in English as Ecrits: A Selection, trans. Alan Sheridan (New York: Norton, 1977). See “The Freudian Thing,” 114-45, and “On a Question Preliminary to any Possible treatment of Psychosis,” 178-225. See also The Sem inar of Jacques Lacan, Book II: The Ego in Freud’s Theory and in the Technique of Psychoanalysis, 1954-55, Jacques-Alain Miller, trans. Sylvana Tomaselli, with notes by John Forrester (New York: Norton, 1988), 134-71, and Book VII, The Ethics of Psychoanalysis, 1959-60, ed. Jacques-Alain Miller, trans. Dennis Porter (New York: Norton, 1992), 19-84. see also Moustafa Safouan, L’échec du principe du plaisir, (Paris: Seuil, 1979); in English as Pleasure and Bein g, trans. Martin Thom (New York: Macmillan, 1983).

     

    13.In his essay on psychosis, Lacan makes it explicit that the categories of “reality” and the “imaginary” not only overlap, but are themselves structured through the symbolic. Thus, “reality” no longer ha s the status of a “true reality” that one might oppose to an “imaginary” or “fictional” construction, and in addition, the fact that these two categories are in some sense mutually constitutive is itself the result of language. Thus, whereas the animal m ight be said to “adapt to reality” (in the usual sense of that word), the human being “adapts” (if one can still use this word) by means of representations that are constitutive of both “reality” and the “imaginary.” See Jacques Lacan, “D’une question pr éliminaire à tout traitment possible de la psychose,” Ecrits (Paris: Seuil, 1966). A portion of this volume has appeared in English. See “On a Question Preliminary to any Possible Treatment of Psychosis” in Ecrits: A Sel ection, trans Alan Sheridan (New York: Norton, 1977). Henceforth references will appear in the text preceded by E, French pagination first, English (whenever possible) second; in this case, E 531-83/179-225).

     

    14. Zizek, 14. See also Martin Jay, The Dialectical Imagination (London: Heinemann, 1974).

     

    15.Foucault makes just such a remark in “The Concern for Truth”: “The history of thought means not just the history of ideas or representations, but also an attempt to answer this question. . . . How can thought . . . ha ve a history?” (Kritzman 256).

     

    16.Derrida, WD 34.

     

    17.To develop this properly, one would have to explore Foucault’s remarks on the specifically modern form of “the other,” as he explains it in Les mots et les choses: une archéologie des sciences humaines (Paris: Galimard, 1966); The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences (New York: Random, 1970). References will henceforth be to both editions, French first, English second. As he says in “The Retreat and Return of the Or igin,” for modern thought, the origin “is very different from that ideal genesis that the Classical Age had attempted to reconstitute . . . the original in man is that which articulates him from the very outset upon something other than himself. . . . Par adoxically, the original, in man, does not herald the time of his birth, or the most ancient kernel of his experience . . . it signifies that man . . . is the being without origin . . . that man is cut off from the origin that would make him contemporaneo us with his own existence” (331-32).

     

    18.Jacques Lacan, Television, 30. See also Jean-Jacques Roussaeu, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité, in Oeuvres complètes, ed. Bernard Ga gnebin and Marcel Raymond (Paris: Gallimard, 1964), vol 3. Also, Thomas Hobbes, Leviathan, ed. Michael Oakeshott (Oxford: Blackwell, 1946).

     

    19.Michel Foucault, “Nietzsche, Geneology, History,” Language, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and Interviews, ed. Donald F Bouchard (Ithaca, Cornell UP, 1977), 139-64. Cited from 160; henceforth cited in the text as LCMP.

     

    20.Michel Foucault, “Distance, aspect, origine,” Critique, November 1963, 20-22. Cited from Raymond Bellour, “Towards Fiction,” in Michel Foucault: Philosopher, trans. Timothy J. Armstrong (New York: Routledge, 1992), 148-56.

     

    21. See Jean Hyppolite’s remarkable but succinct discussion of Hegel on just this point, in The Structuralist Controversy: The Languages of Criticism and the Sciences of Man, ed. Richard Macksey and Eugenio Donato (Baltimore: Johns Hopkins, 1970). This suggests that what we are here calling “dialectic” in fact refers not so much to Hegel as to a received version of “dialectic.”

     

    22.Michel Foucault, The Birth of the Clinic: An Archaeology of Medical Perception, trans. A. M. Sheridan Smith (New York: Vintage, 1973), ix.

     

    23. Another relevant discussion of this painting from a Lacanian perspective is Pierre-Gilles Guéguen, “Foucault and Lacan on the Status of the Subject of Representation,” Newsletter of the Freudian Field, vol. 3, nos. 1-2 (Spring/Fall 1989), 51-57.

     

    24.Michel Foucault, “Power and Sex,” interview with Bernard Henri-Lévi in Kritzman, 110-24. Cited from 114.

     

    25.”A few years ago, historians were very proud to discover that they could write not only the history of battles, of kings and institutions, but also of the economy . . . feelings, behavior, and the body. Soon, they wi ll understand that the history of the West cannot be dissociated from the way its ‘truth’ is produced. . . . The achievement of ‘true’ discourses . . . is one of the fundamental problems of the West.” See Kritzman, 112.

     

    26.Kritzman, 120-1.

     

    27.Bernard Henri-Lévi points out that because Foucault suggests that there is a relation between the (mistaken) thesis asserting sexual repression and those practices which aim at liberation, he has sometimes been misunderstood to argue that they are the same: “Hence the misunderstanding of certain commentators: ‘According to Foucault, the repression or liberation of sex amounts to the same thing’” (Kritzman, 114). Foucault replies that the point was not to erase the difference between these two (or between madness and reason), but simply to consider the way in which the two things were bound to one another, in order to recognize that the promise of liberation takes part in the same conceptual arrangement that pr oduced the idea of repression, to such a degree that the very aim of liberation often “ends up repressing” (as in the case of psychoanalysis, perhaps). This is why Foucault regards psychoanalysis with such suspicion, in spite of the connections we are pu rsuing between Foucault and Lacan. The question is whether psychoanalysis indeed remains trapped within the modern discourses of liberation that were born alongside what Foucault regards as the “monarchical” theories of power (what he also speaks of as t he “repressive hypothesis”), or whether, as Foucault sometimes suggests, psychoanalysis in fact amounts to a disruption of that paradigm, just as genealogy does.

     

    28.Michel Foucault, Discipline and Punish: The Birth of the Prison (New York: Vintage, 1977), 29. Henceforth cited in the text as DP.

     

    29. Michel Foucault, The History of Sexuality: An Introduction, trans Robert Hurley (New York: Vintage, 1978), 6. Henceforth cited in the text as HS.

     

    30.The paper by Jana Sawicki responding to a paper by Issac Balbus shows very clearly the difference between a genealogical perspective and the “modern” discourses of liberation. These two papers offer an admirable exam ple of the contrast between a “Marxist” analysis and a feminism that is influenced in part by genealogy. In her remarks, Sawicki shows how the promise of a liberated future is haunted by the “most virulent” forms of humanism, in the sense that liberation carries with it a normative componant that that would itself escape genealogical analysis. See Isaac Balbus, “Disciplining Women: Michel Foucault and the Power of Feminist Discourse” and Jana Sawicki, “Feminism and the Power of Foucaultian Discourse,” i n After Foucault: Humanistic Knowledge, Postmodern Challenges, ed. Jonathan Arac (New Brunswick: Rutgers University Press, 1988).

     

    31.Just as with psychoanalysis, there is here a focus on the past, and an elaboration of general principles, but the final word bears on the subject who is speaking, for that is where the reality of history lies.

     

    32.Michel Foucault, “Preface to Transgression,” Language, Counter-Memory, Practice, 29-52. The essay was first published as “Hommage à George Bataille” in Critique, nos. 195-96 (1963), 7 51-70.

     

    33. At the end of HS, Foucault makes a similar point: sex is the most refined product, and not the origin; it is what one might call a discursive effect and not a “natural” basis that is shaped by various restrictions or prohibitions. The question we are asking, with Lacan, however, is whether “sex” is simply or entirely discursive. To speak of the “real” is not to speak of a “pre-discursive reality” such as “sex,” but it is to ask about what “remains” outside represen tation (as madness, for Foucault, is left in silence or in shadow by the discourses of reason.

     

    34. I am thinking here of Lacan’s reflections upon the body itself as structured by such limits–the eyes, ears, and other orifices seeming to participate in just this dislocation of Euclidean space. See Jeanne Granon-L afont, La topologie ordinaire de Jacques Lacan (Paris: Point Hors Ligne, ). I have discussed this briefly in “On Fate: Psychoanalysis and the Desire to Know,” in Dialectic and Narrative, ed. Dalia Judowitz and Thomas Flynn (New York: SUNY, 1993).

     

    35. See Derrida’s recent remarks on this sentence in “Etre juste avec Freud,” in Penser la folie: Essais sur Michel Foucault (Paris: Galilée, 1992), 141-95.

     

    36. Slavoj Zizek, 9-10.

     

    37. It is true that the “mechanics” of libido at one point occupied Freud, when he still believed it possible to measure libido according to a model of charge and discharge, homeostasis and tension: but something always disturbs this model, and Freud’s use of such paradigms always follows them to the limit, to the point where they collapse, rather than elaborating them as a satisfactory answer. This does not keep his commentators from taking the bait, and putting their faith in an engine Freud has dismantled.

     

    38. Nestor Braunstein, La Jouissance: un concept lacanien (Paris: Point Hors Ligne, 1990).

     

    39. See Catherine Millot, Nobodaddy: L’hystérie dans la siècle (Paris: Point Hors Ligne, 1988).

     

    40. See “The Economic Problem of Masochism,” Standard Edition vol 19, 155-72.

     

    41. Sigmund Freud, Totem and Taboo, Standard Edition, vol 13, 1-161.

     

    42. See the end of “Vital Signs: The Place of Memory in Psychoanalysis,” Research in Phenomenology 1993, 22-72.

     

    43. See Foucault’s “What is Enlightenment?” trans. Catherine Porter, in The Foucault Reader, ed. Paul Rabinow (New York: Pantheon, 1984), esp. 35-36. Henceforth cited in the text as WE. See also Zizek’s re marks on Kant in For They Know Not What They Do, 203-9 and 229-37. In “What is Enlightenment?” Foucault’s question is very close to Lacan’s: what linkage, what common origin, do we find between these two fathers, terror and enlightenment?

     

    44. Zizek argues that racism is another symptom in which the moral law reveals its dependence on this excess: the reason we hate the Jews is that they have too much money; the blacks have too much fun; the gay community has too much sex, and so on. The formation of the law that limits pleasure will always produce a locus in which the “stolen” pleasure resides, a place where we can locate the “original” satisfaction that has supposedly been given up, or “lost”: namely, i n the other [or in the paranoia that confuses the other with the Other of jouissance]. The myth of an original state of nature, a natural plenitude that was lost when we agreed to sign the social contract, would thus be linked by psychoanalysis to the my thology that is always constructed in order for racism to operate.

     

    45. This thesis has been elaborated in considerable detail by Slavoj Zizek, in The Sublime Object of Idealogy (New York: Verso, 1989).

     

    46. Jacques Lacan, “Kant avec Sade,” Écrits, 765-90. “Kant With Sade,” October 51 (Winter 1989), 55-75.

     

    47. The discussion of Foucault and Derrida by Ann Wordsworth (“Derrida and Foucault: writing the history of historicity,” Postructuralism and the Question of History, ed. Derek Attridge, Geoff Bennington, an d Robert Young (Cambridge: Cambridge UP, 1987), 116-25.) mentions the fact that the question of violence is one of several points at which these two thinkers, in spite of their apparent conflict, comes closest together. Foucault points out that madness a nd reason are not distinguished by natural necessity or by right, but only by the contingency of a certain formation of knowledge, and that history itself can be understood as occurring precisely because of the inevitability (the “law”) of such contingent formations, and not as the unfolding of a fundamental “truth” of culture or human nature (teleological or merely sequentially continuous). Derrida himself says this “amounts to saying that madness is never excluded, except in fact, violently in history; or rather that this exclusion, this difference between the fact and the principle is historicity, the possibility of history itself. Does Foucault say otherwise? ‘The necessity of madness is linked . . . to the possibility of history’” (WD 310). Like F oucault and Lacan, so also Foucault and Derrida are much closer than their current academic reception would suggest.

     

    48. Kritzman, 256-7. See also 121, 262, 112.

     

    49. See Charles Shepherdson, “On Fate: Psychoanalysis and the Desire to Know,” Dialectic and Narrative, ed. Thomas R. Flynn and Dalia Judowitz (Albany: SUNY Press, 1993), 271-302.

     

    50. As Nietzsche remarks in the Genealogy of Morals: “On the day when we can say with all our hearts, ‘Onwards! our old morality too is part of the comedy!’ we shall have discovered a new complication and po ssibility for the Dionysian drama” (21-2).

     

  • Two Paintings

    Hank De Leo

     

     

    Get Change

    oil on linen, 31 3/4 x 48″, 1993
    Collection of Drs. Marc and Livia Straus

     

    The Brain Has a Mind of Its Own

    oil on linen, 30 3/4 x 37″, 1993
    Collection of the artist

     

  • The Uncanny Style of Kristeva’s Critique of Nationalism

     

    Ewa Ziarek

    Department of English
    University of Notre Dame
    Krzysztof.Ziarek.2@nd.edu

     

    Once again, politics must be conceived as a relationship of strangers who do not understand one another in a subjective and immediate sense, relating across time and distance.

     

    –Iris Marion Young

     

    A paradoxical community is emerging, made up of foreigners who are reconciled with themselves to the extent they recognize themselves as foreigners.

     

    –Julia Kristeva

     

    Nancy Fraser’s influential critique of Kristeva points to the central difficulty in Kristeva’s theory and to a strange paradox in its reception.1 Within the space of the same essay, Fraser reads Kristeva’s work as both a traditional psychoanalytic elaboration of subjectivity–and therefore irrelevant for social theory–and as a devastating critique of social relations–to which social theory has to respond. On the one hand, she argues that Kristeva’s work “focuses almost exclusively on intrasubjective tensions and thereby surrenders its ability to understand intersubjective phenomena, including affiliation . . . and struggle”; on the other hand, she claims that Kristeva’s thought “is defined in terms of the shattering of social identity, and so it cannot figure in the reconstruction of the new, politically constituted, collective identities and solidarities that are essential to feminist politics.”2 Fraser’s essay addresses two important questions to Kristeva in particular, and to psychoanalysis in general. First, it asks about the relation between the psychic and the social, between the decentered self and the “shattered social identity.” Second, it inquires whether group formations and social affiliations are conceivable without a reference to collective identities.3

     

    In Kristeva’s 1989 Etrangers à nous-mêmes, translated into English as Strangers to Ourselves, this difficult intersection between the split psychic space and the fractured social identity leads to a rethinking of the possible ways of being in common in the wake of the crisis of the religious and national communities. In this text, Kristeva focuses on the status of the foreigner/stranger in the context of the historical and political conceptions of social identities, in particular, in the context of the Enlightenment’s dissolution of religious ties and the subsequent emergence of the modern nation-state: “With the establishment of nation-states we come to the only modern . . . definition of foreignness: the foreigner is the one who does not belong to the state in which we are, the one who does not have the same nationality.”4 Kristeva argues, however, that this “legal” definition merely covers over the deeper symptom provoked by the appearance of the foreigner: “the prickly passions aroused by the intrusion of the other in the homogeneity of . . . a group” (ST, 41). The foreigner provides the best exemplification of the “political” logic of the nation-state and its most vertiginous aberration–the logic that founds and con-founds the distinctions of man and citizen, cosmopolitanism and nationalism, civil and political rights, and finally, law and affect: “The difficulty engendered by the matter of foreigners would be completely contained in the deadlock caused by the distinction that sets the citizen apart from man . . . The process means . . . that one can be more or less a man to the extent that one is more or less a citizen, that he who is not a citizen is not fully a man. Between the man and a citizen there is a scar: the foreigner” (ST, 97-98). Seen as the aporia of the Enlightenment and, especially, as the impasse of its political rationality, the figure of the scar both enables and prevents a clear separation between myth and reason, the archaic and the modern, affect and law, same and other. Fracturing the imagined unity of the national body, the figure of the foreigner–a supplementary double of the Enlightenment’s political rationality–anticipates the Freudian “logic” of the uncanny.

     

    Kristeva’s strategy to rethink social affiliations at work in modern nation-states from the marginal and ambivalent position of the foreigner parallels the project of Homi K. Bhabha to interpret the narrative of the nation from “the perspective of the nation’s margin and the migrants’ exile.”5 Not surprisingly, both Kristeva and Bhabha turn to Freud’s discussion of the uncanny in order to underscore not only the duplicity and ambivalence of the margin but also the threat it poses to the homogeneity of the national identity. This emphasis on the liminality fissuring the unity of the nation from within serves as a corrective to the accounts of nationality, which presuppose the imaginary unity of the people or “the sociological solidity of the national narrative” (DN, 305). While rightly criticizing Kristeva’s too hasty embrace of the pleasures of exile, Bhabha at the same time credits her for “a powerful critique and redefinition of the nation as a space for the emergence of feminist political and psychic identifications” (DN, 303).

     

    Bhabha refers here to Kristeva’s analysis of the double temporality undercutting the continuity of the national historical narrative in “Women’s Time.” In Strangers to Ourselves Kristeva not only focuses far more explicitly on “the critique and redefinition” of the national space, but intertwines this political diagnosis of the aporia in the logic of nationalism with an inquiry into the possibilities of an ethics of psychoanalysis–an issue only briefly broached in “Women’s Time.” In the context of ethics, the foreigner becomes the figure of otherness as such–otherness inhabiting both the inter and the intra-subjective relations: “in that sense, the foreigner is a ‘symptom’ . . . : psychologically he signifies the difficulty we have of living as an other and with others; politically, he underscores the limits of nation-states and of the national political conscience” (ST, 103). Posited in this double way, the figure of the foreigner in Kristeva’s argument opens a space where politics is entwined with ethics. As Kristeva insists, “the ethics of psychoanalysis implies a politics,” because both are fundamentally concerned with the critique of violence and with the elaboration of different ways of being with others. Not dependent upon violent expulsion or “peaceful” absorption of others into a common social body, psychoanalysis, Kristeva argues, “sets the difference within us in its most bewildering shape and presents it as the ultimate condition of our being with others” (ST, 192). In this essay I would like to ask what notion of alterity is implied by the intersection, or perhaps, a disjunction, between politics and ethics.

     

    Kristeva finishes her Strangers to Ourselves with a reading of Freud’s concept of the uncanny, arguing that the Freudian essay might implicitly create a discursive space for a different concept of sociality divorced from the violence of xenophobia underlying national affiliations. As has been frequently pointed out, the Freudian uncanny belongs to the specific historical formation of the Enlightenment, emerging as the obverse side of the modern subject and its scientific, secular rationality.6 Kristeva supplements this discussion by arguing that the uncanny has to be understood as the counterpart of yet another legacy of the Enlightenment–the disintegration of religious communities and subsequent formation of the modern nation-states.7 This discursive location of the critique of nationalism and its forms of social affiliations is at the same time the most valuable and the most problematic aspect of Kristeva’s analysis because it brings into sharp focus the uneasy relationship between the disintegration of the psychic space and the transformation of the social space. It might be worth recalling that despite more and more frequent references to the uncanny in the political context (as, for instance, in Bhabha’s case, the uncanny underscores the ambivalence and liminality of the national space), Kristeva’s choice of this particular essay is rather odd in the context of psychoanalysis: as far as the psychoanalytical interpretation of the social formation is concerned, Freud’s Group Psychology and the Analysis of the Ego, Civilization and its Discontents, or Moses and Monotheism, for instance, would be more logical, and seemingly more rewarding, texts. Although Kristeva is first to admit the absence of explicit political concerns–“strangely enough, there is no mention of foreigners in the Unheimliche” (ST, 191)–she argues that it is precisely this silence that is strange, itself uncanny: “Are we nevertheless so sure that the ‘political’ feelings of xenophobia do not include, often unconsciously, that agony of frightened joyfulness that has been called unheimlich . . . ?” (ST, 191).

     

    On the basis of the explicit parallel between the political feelings of xenophobia and the affect of the uncanny, Kristeva argues that the condition of non-violent being with others lies in the renunciation of the imaginary subjective unity and in the subsequent acceptance of alterity within the self:

     

    Delicately, analytically, Freud does not speak of foreigners: he teaches us how to detect foreignness in ourselves. That is perhaps the only way not to hound it outside of us. (ST, 192)

     

    No matter how ethically admirable, Kristeva’s thesis is bound to disappoint as an answer to the political violence of nationalism and xenophobia. The idea of welcoming others to our own uncanny strangeness not only appears individualistic, it also risks psychologizing or aestheticizing the problem of political violence, not to mention the fact that the focus on the uncanny might obfuscate specific historical and political genealogy of nationalism and the memory of its victims–issues Kristeva herself raises only briefly in the historical part of her analysis. We seem to be confronted here with a dangerous reduction of the political crisis to a psychologism of sorts–to an unchangeable psychological trait, like, for instance, the subjective fear of one’s internal otherness. Written in non-technical and sometimes personal style, the whole project might even strike us as banal. It might appear so at first, especially when Kristeva’s thesis is left unqualified or extracted from the overall argument of the text. The question with which we are confronted here is whether the crisis in the social relations, and especially the crisis of nationality, can be explained (and perhaps redressed) by the analysis of the disintegration of the psychic space.

     

    Needless to say, Kristeva inherits this difficulty from Freud. Contrary to her claim that Freud does not speak about foreigners in “The ‘Uncanny’,” there are of course numerous political references to foreigners in the Freudian text: from the strangers destroying the heimlich character of one’s country to the protestant rulers who “do not feel . . . heimlich among their catholic subjects”; from the conspirators and revolutionaries whispering the “watchword of freedom,” to those who are “deceitful and malicious toward cruel masters.” It would be rather difficult to imagine more explicitly “political” examples of social unrest. All of them suggest a crisis of national affiliation, a subversion of political authority, and an erosion of communicability as a consequence of this subversion. If we recall that religion and the army are Freud’s privileged instances of the libidinal group organization, then these “political” examples of the uncanny are not merely casual references but in fact paradigmatic cases of a disintegrated community. The problem remains, however, because these political examples are not intended to illustrate the social crisis but to exemplify the subjective affect–the dread evoked by castration anxiety, repetition-compulsion, or the uncanny doubling. Nonetheless, there remains something excessive about the sheer multiplications of these political instances–and this excess of the political leads us to the difficult question whether this subjective anxiety can figure as a possible transformation of the social.

     

    For Kristeva, this excess of the political in “The ‘Uncanny’” is a subtle reminder of the difficult circumstances of Freud’s life, in particular, of his experience of anti-Semitism: “Freud’s personal life, a Jew wandering from Galicia to Vienna and London, with stopovers in Paris, Rome, and New York (to mention only a few of the key stages of his encounters with political and cultural foreignness), conditions his concern to face the other’s discontent as ill-ease in the continuous presence of the ‘other scene’ within us” (ST, 181). However, Kristeva locates “The ‘Uncanny’” not only in Freud’s historical context but also in her own. Strangers to Ourselves, and especially, Nations without Nationalism (a text which includes an open letter to Harlem Dèsir, a founder of SOS Racisme) is meant to speak to the contemporary crisis of national identity in Europe generated by the opposite tendencies of economic consolidation and ethnic particularisms: on the one hand, the growing economic integration of the European community; on the other hand, the disintegration of the Soviet Block and the subsequent rise of nationalism and ethnic violence in Eastern Europe, the rise of anti-Semitism, the unification of Germany, the increasing violence against immigrants (especially non-European immigrants), and finally, the rise of French chauvinism in response to the crisis of French national identity.8 In this context, one should also mention the ambiguity of Kristeva’s position as a Bulgarian living in France and attempting to speak as a cosmopolitan intellectual (as she admits, tongue in cheek, “I am willing to grant the legitimacy of the ironic objection you might raise: it is beneficial to be a cosmopolitan when one comes from a small country such as Bulgaria”9).

     

    Despite the pressure of these immediate political concerns, however, Kristeva’s reading of Freud still suggests a certain displacement of politics–the politics of psychoanalysis does not emerge from an explicit discussion of the political. The specific character of this displacement becomes apparent if we recall that Kristeva attempts to articulate the politics of psychoanalysis by reading an essay that is preoccupied, perhaps more explicitly than other Freud’s texts, with aesthetics. Aware of the difficulties that this uneasy relation between politics and aesthetics creates, especially in the aftermath of modernist aestheticism, Kristeva situates Freud’s and her own work at the crossroads of modernity described by Walter Benjamin: between the politicization of aesthetics and the aestheticization of politics.10 The implication of her argument is that aesthetics cannot secure its autonomy, that it is perpetually haunted by its repressed and yet intimate relation to politics. In this particular case, Kristeva, like Benedict Anderson and Homi Bhabha, is interested in the place of aesthetics in the construction of national narratives. All three of these writers focus on aesthetics in order to oppose, in Bhabha’s words, the temptation of historicism presuming the self-evidence of the event and the transparency of language. Yet, in contrast to the linearity of realistic narrative evoked by Anderson as the model of national community, both Kristeva and Bhabha turn to the aesthetics of the uncanny in order to underscore the ambivalence and heterogeneity underlying national affiliations.

     

    In Kristeva’s case, however, this recourse to aesthetics performs yet another function–it provides a certain mediation between the crisis of the psychic space, or what Kristeva calls the “destructuration of the self,” and the transformation of social relations. Therefore, it is only by disregarding this mediating role of aesthetics that we can confuse Kristeva’s critique of nationalism with psychologism, that is, with the explanation of social crisis in terms of unchangeable psychological phenomena. The attempt to seek in the aesthetics of the uncanny what Jay Bernstein calls “an after-image” of an alternative political practice is intertwined specifically with the question of affect and its place in social relations.11 I would like to suggest that Kristeva’s reconstruction of an alternative “group psychology” on the basis of aesthetics and affectivity repeats Hannah Arendt’s strategy to recreate Kant’s political theory–the missing fourth Critique–on the basis of the Critique of Aesthetic Judgement.12 What Arendt retrieves from Kantian aesthetics is, first, an alternative sense of politics based on judgement rooted in affect–that is, on the mode of thinking the particular without the reference of the encompassing totality, rather than on the rational free will elaborated in the second Critique–and second, a model of political sensus communis implied by such a judgement. The greatest achievement of Kantian aesthetics, according to Arendt, lies in the destruction of the assumption that the judgements of taste, and therefore affectivity, lie outside the political realm. What aesthetics has in common with politics, therefore, is the presupposition of a certain community on the basis of the communicability of judgements and an inscription of affectivity in the public sphere. The turn to aesthetics allows, therefore, to supplement the discussion of nationality and political community based on rational will with the haunting question of affectivity and judgement.13

     

    Although Kristeva shares with Arendt an approach to aesthetics as a place holder for the absent or alternative sense of politics, both ultimately appeal to different aesthetic phenomena and arrive at a different understanding of community. Arendt turns to the pleasure in the beautiful in order to reconstruct a community based on identification with others–achieved “by putting oneself in place of everybody else” and by sharing a commitment to public communicability of judgements, which, needless to say, presupposes a certain transparency of language. Kristeva, on the other hand, derives the alternative sense of politics neither from the aesthetics of the beautiful nor from the sublime, but rather from the Freudian aesthetics of the uncanny. In repeating the Freudian move “beyond the pleasure principle” on the level not only of psychoanalysis but also of aesthetics, she points to the far more drastic consequences of supplanting rational will with the notions of affect than Arendt is willing to acknowledge. By confronting us with the confusion and uncertainty of judgement, the negative affect of the uncanny reveals the erosion of the communicability of language and the instability of communal boundaries.

     

    Let us recall that Freud’s analysis of the uncanny opens an inquiry into a “remote region” of aesthetics, neglected by the standard works of the discipline: “as good as nothing to be found upon this subject in elaborate treatises on aesthetics, which in general prefer to concern themselves with what is beautiful, attractive and sublime, that is with feelings of a positive nature . . . rather than with the opposite feelings of unpleasantness and repulsion.”14 In other words, the subject-matter Freud discusses is itself uncanny, which, although marginalized and removed from the field of aesthetics as such, nonetheless haunts even its most “obtuse” theoreticians. Freud sets up the relation between psychoanalysis and aesthetics at the beginning of the essay in terms of a corrective supplement: psychoanalysis illuminates what the traditional field of aesthetics fails to elaborate by adding a negativity of the uncanny to the positive articulations of the beautiful and the sublime. The implication of Freud’s argument is that even the Kantian articulation of the sublime is not radical enough since the initial pain generated by the failure of imagination to present the sublime object is compensated by the pleasure in the idea of the practical reason, “surpassing every standard of sense.”15

     

    By the end of Freud’s discussion, however, the relationship between psychoanalysis and aesthetics is reversed: now it is psychoanalysis that is confronted with a residue of aesthetics, a residue which not only exceeds its competence but also questions its main premises of interpretation:

     

    We might say that these preliminary results have satisfied psycho-analytic interest in the problem of the uncanny, and what remains probably calls for an aesthetic valuation . . . . One thing we may observe which may help us to resolve these uncertainties: nearly all the instances which contradict our hypothesis are taken from the realm of fiction and literary productions. (U, 401, emphasis added)

     

    The remains of aesthetics contradict the hypothesis of psychoanalysis (in particular, Freud’s exclusion of the intellectual uncertainty or the confusion/conflict of judgement) and call instead for an “aesthetic valuation” of psychoanalysis itself. The most disquieting instance of the uncanny calling for such “an aesthetic valuation” occurs, according to Freud, when “the writer pretends to move in the world of common reality” and “then after all oversteps the bounds of possibility” (U, 405). The confusion of judgement brought about by the affect of the uncanny is perhaps most devastating in this case because it questions the boundaries of the common world, the progressive development of community, the surmounting of animalistic beliefs by modernity, and finally, the very distinction between the real and the imaginary: “there is a conflict of judgement whether things which have been ‘surmounted’ and are regarded as incredible are not, after all, possible” (U, 404). Characterized by the absence of any positive affect and by the confusion of judgement, the uncanny questions not only the parameters of aesthetics but also the boundaries of being in common–the boundaries which Freud’s own libidinal theory of political bonds sets up in Group Psychology. Itself the menacing double of Group Psychology, the uncanny haunts and unravels the communal bonds of identification produced by Eros. As Homi Bhabha remarks, “the problem is, of course, that the ambivalent identifications of love and hate occupy the same psychic space; the paranoid projections ‘outwards’ return to haunt and splitthe place from which they are made” (DN, 300).

     

    I would now like to suggest more specifically how Kristeva’s analysis of the affect and the confusion of judgement produced by the uncanny intervenes in the concept of community represented by modern nationalism. As Benedict Anderson has argued in his influential Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism, the formation of modern nation states is characterized by the imaginary logic of identification. A nation can be defined, therefore, as an imagined political community, because despite the physical dispersion of population, despite the conditions of exploitation and inequality, and, we have to add, despite the arbitrariness of language, the members of the nation imagine their belonging together as “communion,” comradeship, or fraternity: “The idea of a sociological organism moving calendrically through homogenous empty time is a precise analogue of the idea of the nation, which is also conceived as a solid community moving steadily down (or up) history.”16 By the end of his discussion of the institutions and social processes that enable the rise and spread of nationalism–in particular, the appearance of the modern conception of “empty” historical time and arbitrary language, the convergence of capitalism with print technology, and the growing reading public–Anderson surprisingly admits that this institutional and cultural analysis fails to explain the crucial role of affect in the formation of national consciousness. It cannot explain why nation, the imaginary social formation dependent on the emptiness of time and language, inspires nonetheless self-sacrificing love among its members. Even more problematically, Anderson’s discussion fails to show the relation of this love to the hatred of racism: “It is doubtful whether either social change or transformed consciousnesses, in themselves, do much to explain the attachment that peoples feel for the inventions of their imaginations . . . it is useful to remind ourselves that nations inspire love, and often profoundly self-sacrificing love.”17 Put in a different way, the mysterious “attachment” points to a curious tension between the rhetoric of emptiness, so consistently stressed in Anderson’s analysis of language and temporality, and the semblance of organicism and “fraternity” produced by imaginary identification. Although unexplained, affect is crucial in the formation of a national affiliation because it mediates between the emptiness of time and language, and the imaginary organic unity of the nation. Affect thus converts the empty signs into the emblems of “communion” and reifies the arbitrary signifiers into the expression of empathy.

     

    Anderson’s acknowledgement of the importance of affect, which nonetheless is left without a theoretical elaboration, can help us to situate the political implications of Kristeva’s reading of the uncanny. Like Slavoj Zizek, Kristeva underscores the ambivalent role of affectivity in the process of national identification. For Zizek, let us recall, it is the enjoyment of the shared substance, of the “national Thing” uniquely embodied in the particular way of national life, that fills in the symbolic emptiness and thus endows the national bond with its seeming sociological solidity. The enigmatic “national Thing” fills the void on several levels: on the political level–the void of the Sovereign power created by democracy and capitalist economy; on the moral level, the void of the Supreme Good created by Kant’s formal conception of the categorical imperative; and, on the linguistic level, the void created by the arbitrary character of the sign. A collective fantasy, the function of nationalism is similar to the Kantian transcendental illusion of a direct access to the Thing: “This paradox of filling-out the empty place of the Supreme Good defines the modern notion of Nation. The ambiguous and contradictory nature of the modern nation is the same as that of vampires and other living dead: . . . their place is constituted by the very break of modernity.”18 As Zizek argues, national affiliation cannot be sustained merely by symbolic identification; it requires the supplementary function of affect, transforming the emptiness of formalism into the imaginary solidity of national community.19

     

    What Kristeva’s discussion of the uncanny emphasizes is the ambiguity of such a supplement: the imaginary identification that fills the linguistic void becomes in turn a source of threat. Thus, the temporal and linguistic void not only undercuts the process of positive affective identification but also changes the very nature of affectivity at work in the formation of nationality. Perpetually threatened by the irruption of the irreducible difference within the imagined communal unity, the national bond is inseparable from the negativity of the uncanny. As the semiology of the uncanny suggests, the communal desire to “invalidate the arbitrariness of signs” and to reify them “as psychic contents” does not generate the feeling of belonging but its opposite, a threatening experience of strangeness (ST, 186). Anderson himself comes close to acknowledging the uncanniness of the national imagination when he considers its striking icon, the tomb of the Unknown Soldier. Instead of producing the fantasy of organic unity, the void of the tomb–indeed, a fitting figure for the emptiness of historical time and the gaps of arbitrary language–turns the national imagination into something ghostly: “Void as these tombs are of identifiable mortal remains or immortal souls, they are nonetheless saturated with ghostly national imaginings.”20 If the arbitrariness of the sign opens a space for the secular national identification, it at the same time prevents the transformation of this void into “organic solidity.”21 As the primary reminder of the ghostly character of the imaginary identification, the figure of the foreigner disorients the judgment about belonging to the common world and thereby reveals the glaring gaps and discontinuities beneath the national affiliation. By juxtaposing the ideal of political love with the uncanniness of the “ghostly national imaginings,” Kristeva strives for a different conceptualization of belonging together, in which mutual affective identification is undercut by the very gaps and discontinuities of language.

     

    As I have suggested at the beginning of this essay, another mediation between the disruption of the psychic space and the reconfiguration of the social relations is performed, in Kristeva’s argument, by ethics. Despite the numerous but nonetheless cryptic references to and remarks about ethics in her work, the reconstruction of the specific meaning of “ethics” in Kristeva’s project is not an easy undertaking. This is perhaps the case because Kristeva’s ethics of psychoanalysis does not offer a positive program–it does not formulate a set of rules for a new morality–but merely demands respect for an inassimilable alterity: “Psychoanalysis is then experienced as a journey into the strangeness of the other and of oneself, toward an ethics of respect for the irreconcilable” (ST, 182). If Kristeva’s analysis of aesthetics reveals an ambivalent role of affectivity in the formation of social relations, the turn to ethics calls for the transformation of this affect–of the political love haunted by the hatred of the other–into respect for alterity.

     

    The “respect for the radical form of otherness” not only contests the reification of language (where the arbitrary signs become emblems of the communion with others) but also demystifies the identity of the symbolic order itself. As Kristeva writes in “Women’s Time,” the entwinement of aesthetics and ethics points to the limits of the symbolic as a system of exchange–a system, which sets equivalences among diverse elements: “It seems to me that the role of what is usually called ‘aesthetic practices’ must increase not only to counterbalance the storage and uniformity of information by present-day mass media . . . but also to demystify the identity of the symbolic bond itself, to demystify, therefore, the community of language as a universal and unifying tool, one which totalizes and equates.”22 The concern for the irreconcilable moves Kristeva to criticize both the imaginary communion of Einfühlung and the contractual community of language in so far as the symbolic totality subsumes differences into a system of equivalences. Not merely a celebration of linguistic indeterminacy, the respect for the irreconcilable poses a new demand for ethics

     

    in order to emphasize the responsibility which all will immediately face of putting this fluidity into play against the threats of death which are unavoidable wherever an inside and an outside, a self and an other, one group and another, are constituted . . . . What I have called “aesthetic practices” are undoubtedly nothing other than the modern reply to the eternal question of morality.23

     

    This reference to responsibility suggests that the linguistic instability does not suspend the necessity of judging but reverses the stakes of judgement. If the aesthetic of the uncanny points to the impasse of judgement, ethics shifts the priority from the subjective faculty of judgment to the experience of being judged. As Kristeva’s famous formulation of the subject-in-process/on-trial suggests, the instability of the symbolic order and the fragility of subjective identity do not imply subjective complacency or the “happy” celebration of linguistic multiplicity but impose responsibility in the face of judgement coming from the other.

     

    As I have argued elsewhere, such a minimal formulation of ethics that posits a “respect” for the irreconcilable in place of any positive program recalls Levinasian ethics.24 Based likewise on the “respect” for the irreducible alterity, Levinas’s thought protests against the assimilation of otherness to the order of the same–against the absorption of alterity to the order of the subject, community, or linguistic totality. In order to prevent the assimilation of the other, which amounts in the end to the violent constitution of the other’s identity, Levinas underscores the irreducible exteriority or the excess of alterity overflowing both social formation and signifying systems. Yet, in what way can the Freudian notion of the uncanny open such a non-violent relationship to “the irreconcilable otherness” in Levinas’s sense? Perhaps one could risk a claim that the Levinasian ethic is itself uncanny, since encountering the other it describes always involves a profound displacement of the subject, an insurmountable disturbance of the domestic economy, a disruption of propriety and property–a calling into question of everything one wishes to claim as one’s own. In an uncanny resemblance to psychoanalysis, Levinas’s ethics takes us back to “the infancy of philosophy” in order to cure reason from its allergic reaction to “the other that remains other”:

     

    Western philosophy coincides with the disclosure of the other where the other, in manifesting itself as a being, loses its alterity. From its infancy philosophy has been struck with a horror of the other that remains other–with an insurmountable allergy.25

     

    The heteronomous experience we seek would not be an attitude that cannot be converted into a category, and whose movement unto the other is not recuperated in identification.26

     

    Although it disrupts the economy of the proper, the heteronomous experience of “the fundamental strangeness” in Levinas’s work does not reproduce anxiety or fright, as is the case with the uncanny. On the contrary, it commands the subject to ethical responsibility for the other. Consequently, if Kristeva’s re-reading of the uncanny is to clear the ground for ethics, this interpretation has to negotiate the passage from fright–what Levinas calls “insurmountable allergy”–to responsibility.

     

    In order to see how Kristeva navigates this passage from the horror of the other toward the respect for the irreconcilable, we need to clarify the difference between the alterity at the basis of Levinas’s (and Kristeva’s) ethics and the kind of otherness that manifests itself in the experience of the uncanny. As Kristeva is well aware, the experience of the uncanny does not consist in the encounter with the irreducible alterity of the other person–it is certainly not the face to face encounter in the Levinasian sense–but, on the contrary, it brings an unsettling recognition of the subject’s own strangeness. Underscoring the otherness that inhabits the subject from within, Freud’s analysis of the uncanny points to “an immanence of the strange within the familiar” (ST, 183). Not surprisingly, then, Kristeva suggests that the notion of the uncanny both belongs to and disrupts the “intimist” Romantic filiation: “with the Freudian notion of the unconscious the involution of the strange in the psyche . . . integrates within the assumed unity of human beings an otherness that is both biological and symbolic and becomes an integral part of the same” (ST, 181). Kristeva argues, however, that this difficult recognition of the irreconcilable alterity within the self is precisely what enables a non-violent relation to the other. In other words, the ethical encounter with the other, with the foreigner and the stranger, is inconceivable without the acknowledgement of alterity inscribed already within the most intimate interiority of the self. Thus although the uncanny is not equivalent to ethics, in so far as it “reconciles” us with the irreconcilable within ourselves, it opens its possibility.

     

    Kristeva’s reading suggests an “improper” parallel between the strangeness disrupting the intimacy of the self from within and the irreducible exteriority of the other eluding any form of internalization. This strange parallel is what shatters any proper distinction between interiority and exteriority, immanence and transcendence. Needless to say, Kristeva’s interpretation of the uncanny repeats its paradoxical logic: the instability of the opposition between the inside and the outside, between interiority and exteriority, is unheimlich par excellence. In Freud’s well-known linguistic analysis, the ambivalence of the word “heimlich”–what is familiar, intimate, belonging to the home–“finally coincides with its opposite, ‘unheimlich’.” For Kristeva this instability of logic, the uncertainty of conceptual boundaries, is itself both a source and a symptom of the uncanny. She adds, however, another twist to this already convoluted and unstable logic by arguing that the uncanny coincidence of the most intimate interiority with the threatening exteriority is at the same time what upholds their radical non-coincidence. Put in a different way, “the immanence of the strange within the familiar” preserves the transcendence of the other in Levinas’s sense.

     

    This added twist is at the core of the double movement of Kristeva’s argument: the first part of her argument, following Freud’s analysis, performs a certain internalization or inscription of otherness within the subject, whereas the second part reasserts the radical exteriority and non-integration of alterity. Kristeva claims that in order to elaborate an ethics of respect for the irreconcilable, otherness has to be seen as already constituting the subject from within: “A first step was taken that removed the uncanny strangeness from the outside, where fright had anchored it, to locate it inside, not inside the familiar considered as one’s own and proper, but the familiar potentially tainted with strangeness and referred to . . . an improper past” (ST, 183). This is what Freud refers to when he claims that “this uncanny is in reality nothing new or foreign, but something familiar and old-established in the mind that has been estranged only by the process of repression” (U, 394). Such externalization of what remains “irreconcilable” within the subject is especially emphasized by Freud in the context of the uncanny doubling: it is “the impulse towards self-protection which has caused the ego to project such a content outward as something foreign to itself” (U, 389). Consequently, Kristeva argues that the exteriority of the uncanny is merely an effect of a defensive projection of the narcissistic self: “the archaic, narcissistic self, not yet demarcated by the outside world, projects out of itself what it experiences as dangerous or unpleasant in itself, making of it an alien double . . . . In this instance the strange appears as a defense put up by a distraught self” (ST, 183).

     

    The first part of Kristeva’s argument unravels, then, defensive projections, but at the high price of a radical disintegration of the subject. By relocating “the irreconcilable” within the self, the uncanny might be more appropriately described as a destructuration of the self: “In short, if anguish revolves around an object, uncanniness, on the other hand, is a destructuration of the self” (ST, 188). Why does the paradoxical disintegration of the self remain for Kristeva a necessary condition for the acknowledgement of the radical exteriority of the other? The implication of Kristeva’s approach to ethics is that the encounter with irreducible alterity can emerge only at the end of a rigorous analysis of the way the other constitutes and is in turn constituted within the subjective experience. By confronting us with the difficulty we have in relation to the other (“The uncanny strangeness allows for many variations: they all repeat the difficulty I have in situating myself with respect to the other” [ST, 187]), the experience of the uncanny reveals the “fascinated rejection of the other” at the very center of the imaginary constitution of self.

     

    To explain what Kristeva means by the “fascinated rejection of the other,” we need to turn now to her earlier work on the aporia of the primary identification–the aporia persisting in all the subsequent identifications in psychic life. Reworking of the mechanism of primary identification in Tales of Love, Kristeva not only stresses the semantic emptiness underlying this process but also calls attention to two very different modalities of otherness. Understood as a metaphorical shifting, primary identification functions as the transference of the not yet ego–the Beckettian not-I–into the place of the Other. The Other functions here as “the very possibility of the perception, distinction, and differentiation . . . that ideal is nevertheless a blinding, nonrepresentable power–a sun or a ghost.”27 Called by Kristeva “the imaginary father,” this Other provides a place of unification, which is produced by a metaphorical condensation of the drive and the signifier. Yet if the transfer to the place of the Other opens the possibility of the fragile transformation of the not-I into an Ego, this unification is threatened by the emptiness of transference and, even more so, by the abjection of the “unnamable” otherness of the mother:

     

    primary identification appears to be a transference to (from) the imaginary father, correlative to the establishment of the mother as “ab-jetted.” Narcissism would be that correlation (with the imaginary father and the “ab-jetted” mother) enacted around the central emptiness of that transference.28

     

    I would like to stress two points in Kristeva’s diagnosis of the aporia of primary identification. First, the objectless identification both preserves the emptiness of transference (which Kristeva sees as an antecedent to the symbolic function) and, at the same time, provides the means of defense against this void–it functions as a screen over the emptiness of transference. Second, as an obverse side of the fascinated rejection of the other, primary identification provides the means of defense against abjection.

     

    We might say that the aporia of the objectless identification sets up two modalities of otherness and a double operation of displacement constitutive of the narcissistic self: on the one hand, the other becomes a metaphorical destination of sorts (even if this destination is only “seeming”), a place of a possible unification for the archaic not-I; but on the other hand, the unnamable otherness of the abject turns the fragile position of an I into a permanent exile. As Kristeva writes, abjection can be described as a perpetual displacement, disrupting even a temporary crystallization of identity: “the one by whom the abject exists is thus a deject who places (himself) . . . and therefore strays instead of getting his bearings . . . Instead of sounding himself as to his “being,” he does so concerning his place: ‘Where am I?’ instead of ‘Who am I?’.”29

     

    Although in The Tales of Love Kristeva argues that abjection has to be offset by identification in order to demarcate an archaic narcissistic space, she nonetheless ends her discussion once again with the figure of an exile, which anticipates the predicament of the foreigner in Strangers to Ourselves. The work on identification prior to the mirror stage produces, paradoxically, a strayed Narcissus “deprived of his psychic space, an extraterrestrial with a prehistory bearing, wanting for love.”30 This Narcissus in the throes of abjection can be read as an interruption of the primary identification, as the mark of a prior relation to the other that cannot be subsumed into even a “seeming” destination for an I. By repeating the effects of such an interruption, every subsequent encounter with the other provokes the narcissistic crisis: “Strange is indeed the encounter with the other–whom we perceive . . . but do not ‘frame’ within our consciousness. . . . I do not even perceive him, perhaps he crushes me because I negate him” (ST, 187). Is the rejection of the foreigner a narcissistic defense against the profound displacement experienced in the encounter with the other?

     

    If such a violent rejection of the other is to be surmounted, then the I has to give up the fantasy of the proper self: proper self “no longer exists ever since Freud and shows itself to be a strange land of borders and othernesses ceaselessly constructed and deconstructed” (ST, 191). Although the uncanny shatters the imaginary integrity of the self, Kristeva argues that this destructuration of the self is a resource rather than a threat: “As . . . source of depersonalization, we cannot suppress the symptom that the foreigner provokes; but we simply must come back to it, clear it up, give it the resources our own essential depersonalizations provide, and thus only soothe it” (ST, 190, emphasis added). Depersonalization becomes a “resource” when, by undoing the defensive projections, it enables an encounter with the absolutely other. It is at this point in her discussion that Kristeva shifts the emphasis from the “irreconcilable” within the self to the encounter with the other who “activates” the experience of the uncanny–the other of death, the other of femininity, or finally, the foreigner: “While it surely manifests the return of a familiar repressed, the Unheimliche requires just the same the impetus of a new encounter with an unexpected outside element” (ST, 188). The impact of this new event remains ambiguous–it may lead either to psychosis or to an opening toward the new, toward the absolutely other: the uncanny experience “may either remain as a psychotic symptom or fit in as an opening toward the new, as an attempt to tally with the incongruous” (ST, 188). The resolution of this ambiguity depends on whether or not the self is successful in “a crumbling of the conscious defenses, resulting from the conflicts the self experiences with an other” (ST, 188). Such an opening toward the new and the incongruous, if we recall Kristeva’s earlier definition, constitutes precisely an ethics of respect for the irreconcilable: “Strange is the experience of the abyss separating me from the other who shocks me” (ST, 187). This is perhaps the most clear instance in Kristeva’s reading of Freud where the abyss within the subject maintains the abyss between the subject and the other, pointing to the limits of both subjective integration and intersubjective identification.

     

    Since individual or collective identity is inextricably bound with a “fascinated rejection of the other,” Kristeva argues that only a departure from that logic of identity–from the affective Einfühlung at the heart of the organic Gemeinschaft to be sure, but also from its opposite, from the equivalences set up by the symbolic totality–can create non-violent conditions of being with others. No longer based on the common affective bond or the symbolic equivalences, the non-violent relations to others have to preserve the irreducible non-integration of alterity within the common social body: “Freud brings us the courage to call ourselves disintegrated in order not to integrate foreigners and even less to hunt them down, but rather to welcome them to that uncanny strangeness, which is as much theirs as it is ours” (ST, 192). Such a disintegrated community might appear, to refer to Jean-Luc Nancy’s argument, “inoperative.”31 Indeed, the paradoxical mode of solidarity with others–a solidarity which respects differences between and within subjects rather than seeking their reconciliation–does not work in the sense that it fails to produce a common essence. And yet, it is the only mode of being with others that refuses to obliterate alterity for the sake of collective identity. As Kristeva writes, with this notion of solidarity,

     

    we are far removed from a call to brotherhood, about which one has already ironically pointed out its debt to paternal and divine authority–“in order to have brothers there must be a father” . . . On the basis of an erotic, death bearing unconscious, the uncanny strangeness–a projection as well as a first working out of death drive– . . . sets the difference within us . . . and presents it as the ultimate condition of our being with others. (ST, 192)

    Notes

     

    1.Kristeva’s work has produced many controversies and debates among feminist critics. See for instance, Judith Butler, “The Body Politics of Julia Kristeva,” Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity (New York: Routledge, 1990), 79-93; Ann Rosalind Jones, “Julia Kristeva on Femininity: The Limits of a Semiotic Politic” Feminist Review 18 (1984): 46-73; Jacqueline Rose, Sexuality in the Field of Vision (London: Verso, 1986), 151-57, and the collection of essays, Ethics, Politics, and Difference in Julia Kristeva’s Writing, ed. Kelly Oliver (New York: Routledge, 1993).

     

    2.Nancy Fraser, “The Uses and Abuses of French Discourse Theories for Feminist Politics,” Boundary 2, 17 (1990): 98.

     

    3.In contrast to Fraser’s powerful critique of Kristeva’s project, Iris Young advances quite a different interpretation of Kristeva’s politics. In her influential essay, “The Ideal of Community and the Politics of Difference,” Social Theory and Practice 12 (1986), Young focuses precisely on what kind of a reconstruction of social relations could emerge from Kristeva’s notion of the subject as a heterogenous process. According to this reading, Kristeva’s theory not only does not “surrender the ability to understand intersubjective phenomena” but, on the contrary, it allows for a reconceptualization of group solidarity and political community beyond the notion of collective identity. For Young this different sense of belonging together corresponds to a different sense of politics–which she calls the politics of difference. However, if Young’s commitment to the politics of difference has been accepted within a large circle of feminist theorists–witness the proliferation of the recent anthologies like Practicing the Conflict in Feminism, ed. Marrianne Hirsch and Evelyn Fox Keller (New York: Routledge, 1990)–her claim about the political significance of Kristeva’s theory remains much more controversial.

     

    4.Julia Kristeva, Strangers to Ourselves, trans. Leon S. Roudiez (New York: Columbia UP, 1991), 96. Subsequent references to this edition will be marked parenthetically in the text as ST.

     

    5.Homi K. Bhabha, “DissemiNation: Time, Narrative, and the Margins of the Modern Nation,” Nation and Narration, ed. Homi K. Bhabha (London: Routledge, 1990), 291. Subsequent references to this edition will be marked parenthetically in the text as DN. One can also mention here a parallel project by Tzvetan Todorov, On Human Diversity: Nationalism, Racism, and Exoticism, in French Thought, trans. Catherine Porter (Cambridge: Harvard UP, 1993).

     

    6.See for instance Mladen Dolar, “‘I Shall Be with You on Your Wedding-Night’: Lacan and the Uncanny,” October 58 (1991): 6-23, p. 7.

     

    7.My argument at this point opposes Norma Claire Moruzzi’s reading of Kristeva’s Strangers to Ourselves. By ignoring the leading role of the Freudian concept of the uncanny in the structure of Kristeva’s argument, Moruzzi sees Kristeva “resorting to the traditional comforts of Enlightenment humanism.” See Norma Claire Moruzzi, “National Abjects: Julia Kristeva on the Process of Political Self-identification,” Ethics, Politics, and Difference in Julia Kristeva’s Writing, 140.

     

    8.The famous 1989 incident “l’affaire du foulard”–the expulsion from public school of three young women from North African families who insisted on wearing head-scarves–is but one instance of the tensions accumulating around immigrants in France, especially around Islamic immigrants from North Africa. For a detailed discussion of the role of this incident as a background for Kristeva’s text, see Moruzzi, “National Abjects,” 136-142.

     

    9.Julia Kristeva, Nations without Nationalism, trans. Leon Roudiez (New York; Columbia UP, 1993), 15.

     

    10.The politicization of aesthetics in Kristeva’s argument is intertwined with the problem of translation. One of the few instances where Freud does raise the issue of foreigners is during his terminological discussion of the uncanny in foreign languages. Although he cites the Greek word xenos, the word in which the strange coincides precisely with what is foreign, Freud immediately dismisses this new interpretative perspective by insisting that “foreign dictionaries tell us nothing new” and that other “languages are without a word for this particular variety of what is fearful.” What is raised yet not pursued in this example is the complex relation between the uncanny and the foreign, between the national language (represented both by the mother tongue and the mother’s body) and translation. Yet these seemingly futile exercises in translation (exercises that seem to reassure us about the good fortune of the native tongue by reminding us that foreign etymologies do not contribute anything new to the discussion) paradoxically situate the problematic of otherness at the limits of translatability–the limits that seem to affect primarily the language one wishes to call one’s own. By underscoring the important historical role national literatures and the philologies of national languages have played in the formation of modern nation-states, Kristeva at the same time underscores the political significance of this necessity and the impossibility of translation as the limit of nationalism.

     

    11.J.M. Bernstein, The Fate of Art: Aesthetic Alienation from Kant to Derrida and Adorno (University Park: The Pennsylvania State UP, 1992), 11-16.

     

    12.Hannah Arendt, Lectures on Kant’s Political Philosophy, ed. Ronald Beiner (Chicago: U of Chicago P, 1982).

     

    13.For an interesting discussion of Arendt’s theory of judgement and of the controversies her theory has created, see Maurizio Passerin d’Entreves, The Political Philosophy of Hannah Arendt (London: Routledge, 1994), 101-138.

     

    14.Sigmund Freud, “The ‘Uncanny’,” Collected Papers, vol. 4, trans. Joan Riviere (New York: Basic Books, 1959): 368-69. Subsequent references to this essay are marked parenthetically in the text as U.

     

    15.Immanuel Kant, Critique of Judgement, trans. J. H. Bernard (New York: Macmillan, 1951), 89.

     

    16.Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and the Spread of Nationalism (London: Verso, 1991), 26.

     

    17.Benedict Anderson, Imagined Communities, 141.

     

    18.Slavoj Zizek, Tarrying with the Negative: Kant, Hegel, and the Critique of Ideology, (Durham: Duke UP), 222. Zizek’s analysis of the “Thing” is based on Lacan’s The Ethics of Psychoanalysis, 1959-1960, The Seminar of Jacques Lacan, book 7, ed. Jacques-Allain Miller, trans. Dennis Porter (New York: Norton), 19-84.

     

    19.In light of Kristeva’s discussion, Zizek’s analysis would be particularly useful for explaining the “mystical” form of nationalism, based on the secret notion of Volksgeist, the origins of which Kristeva traces, beyond German Romanticism, in the writings of Herder. Rather than positing one model of national identification, however, she insist on the specificity of various historical forms of nationalism–in particular, on the difference between organic Volksgeist rooted in blood and soil and far more contractual idea of nationality implied by Montesquieu’s esprit général. Nations without Nationalism, 30-33.

     

    20.Anderson, 9.

     

    21.That is why Homi Bhabha suggests, for instance, that the national imagination needs the pedagogical to produce the semblance of “organic solidity.”

     

    22.Julia Kristeva, “Women’s Time,” trans. Alice Jardine and Harry Blake, The Kristeva Reader, ed. Toril Moi (New York: Columbia), 210.

     

    23.Julia Kristeva, “Women’s Time,” 210.

     

    24.See my discussion in “Kristeva and Levinas: Mourning, Ethics, and the Feminine,” Ethics, Politics, and Difference in Julia Kristeva’s Writing, 62-78.

     

    25.Emmanuel Levinas, “The Trace of the Other,” trans. A. Lingis, Deconstruction in Context, ed. Mark Taylor (Chicago: U of Chicago P, 1986), 346.

     

    26.Levinas, “The Trace of the Other,” 348.

     

    27.Julia Kristeva, Tales of Love, trans. Leon Roudiez (New York: Columbia, 1987), 41-42.

     

    28.Julia Kristeva, Tales of Love, 41-42.

     

    29.Julia Kristeva, Powers of Horror: An Essay on Abjection (New York: Columbia UP, 1982), 8.

     

    30.Tales of Love, 382.

     

    31.Jean-Luc Nancy, The Inoperative Community, ed. Peter Connor, trans. Peter Connor et al. (Minneapolis: U of Minnesota P, 1991).

     

  • Re-: Re-flecting, Re-membering, Re-collecting, Re-selecting, Re-warding, Re-wording, Re-iterating, Re-et-cetra-ing,…(in) Hegel

    Arkady Plotnitsky

    Robert Penn Warren Center for the Humanities
    Vanderbilt University

     

    Hegel’s philosophy and its impact can be mapped in a variety of ways, and they resist any unique or definitive mapping. One could argue, however, that the jucture of three concepts–consciousness, history, and economy–persists across, if not defines, Hegel’s work. Adam Smith’s political economy was a major influence on Hegel during his work on The Phenomenology of Spirit. No less significant was the very political economy surrounding the emergence or production (in either sense) of the book, which is both one of the greatest documents of and one of the greatest reflections on the rise of industrial and politico-economic modernity. From the Phenomenology on, economic thematics never left the horizon of Hegel’s thought, the emergence of which also coincides with the rise of economics as a science, which conjunction is, of course, hardly a coincidence. “Hegel’s standpoint,” Marx once said, “is that of modern political economy [Hegel steht auf dem Standpunkt der modernen Nationalökonomie].”1 This is a profound insight into Hegel’s thought and work–his labor–and the conditions of their emergence. Both in terms of the historical conditions of these thoughts and work–their political economy (broadly conceived)–and in terms of the resulting philosophical system, one can speak of the fundamental, and fundamentally interactive, juncture of history, consciousness, and (political) economy in Hegel.2 Economic thematics have had central significance in a number of key developments in modern and postmodern, in a word post-Hegelian, intellectual history–in Marx, Nietzsche, Freud, Heidegger, Bataille, Lacan, Althusser, Deleuze, Derrida, Irigaray, and others. From this perspective, one could even suggest that all post-Hegelian criticism and theory is fundamentally “economic”–post-Smithian. They are profoundly related to economic models, metaphors, and modes of inquiry; or conversely, and often interactively, to dislocations or deconstructions (here understood as constructive dislocations) of such “economies” as traditionally or classically conceived.

     

    This essay explores the implications of the conjunction of consciousness, memory, history, and economy in Hegel, strategically centering this conjunction around the concept of economy and linking it to the economy and the economics of collecting. Taking advantage of the double meaning of both the German word “Sammlung” and the English word “collection” as signifying both accumulation and selection, and of the English signifier “recollection” as a translation of German Erinnerung, I consider the conjunction of selecting, accumulating (or conserving), and expending principles operative in Hegel’s work and the processes at stake there.3

     

    Although most of Hegel’s texts may be invoked here, I shall refer most specifically to The Phenomenology of Spirit, particularly the last chapter, “Absolute Knowledge,” and the long closing paragraph of the book. This paragraph begins with the image of a gallery–“the gallery of images, endowed with all the riches of Spirit”–and ends with Hegel’s concept of history in one of its most condensed but also most powerful articulations. The concept of history as a collection emerges as a culmination of, interactively (and sometimes conflictually), both the closure or enclosure (which may here be distinguished from the “end”) of history and of Hegel’s book itself, and perhaps, as Derrida says, the (en)closure of the book as a structure, and, one might add, as an economy and a form of collecting. Hegel, Derrida says in Of Grammatology, “is the last philosopher of the book and the first thinker of writing“–two very different forms of economy and of collecting.4

     

    I consider this economic configuration and the transformation of the key concepts involved in it via Bataille’s concept of general economy, which may be seen both, and often simultaneously, as the most radical extension and the most radical dislocation of the Hegelian economy. The relationships between Hegel’s and Bataille’s economic frameworks reflect a more general situation or a possibility of reading Hegel, which has played a significant role on the modern intellectual scene, from Nietzsche and Heidegger to Deleuze, Derrida and Irigaray, and which I consider here in terms of economies of collecting. This situation may be described as follows.

     

    First, the Hegelian economy offers a paradigmatic classical economy of collecting or of “economy.” It does so by introducing both the metaphorical relationships between different forms of collecting (or other forms of organization) and the metonymic extensions and causalities that a given collection or organization necessarily entails. Such extensions and their economies–historical, cultural, and political–can in turn be configured in terms of collecting, but are not reducible to these terms, or indeed to any given terms.5 It follows, to a degree against Hegel, that no collection, or any other form of organization, can be fully self-contained. Second, the Hegelian economy (in this reading) carries within itself the seeds of the dislocation of the classical understanding of collecting or economy, including political economy, and entails a radical reinterpretation of both.

     

    Accordingly, I shall argue that one can map the classical understanding and practice of collecting (and other classical theoretical and political “economies”) on the model or a class of models introduced by Hegel; and also that one can critically reorganize the classical field(s) of theory and practice by reorganizing the Hegelian program (in either sense), or, more precisely, by understanding how the latter can be reorganized.6 As a number of key recent approaches argue, this reorganization can in part be accomplished from “within” Hegel’s “own” text, to the degree that either denomination–“within” or “own”–or indeed the phrase “from within Hegel’s own text”–can apply in view of the reorganization at issue, which refigures (reorganizes) all these terms and the terms of their conjunction. One of the fundamental consequences of this reorganization is that the Hegelian field (or any other classical field), and even less so the reorganized critical (non-classical) field emerging in the process, cannot be fully contained within itself, or perhaps within anything, which would also imply a radical reorganization of (the field of) the concept of “ownerships” and “property”–textual, intellectual, and politico-economic.7 The “within-ness” (a certain “within-ness”) of Hegel’s program or text does not disappear. A certain “within” is an always possible and, at certain points, necessary articulation produced by a given reading. Such an inscription can be either classical or critical, or both, in part because classical inscriptions do not disappear or lose their value altogether, but must instead be resituated and redelimited in a refigured critical field. All such inscriptions, however, classical or critical, and their very possibility and necessity, become refigured in an irreducibly complex interplay of many an “inside” and many an “outside” (or “classical” and “critical,” or any other opposition of that type) that can exchange their roles at any point and, in certain cases, interminably pass into each other. Indeed any “inside” or “outside” becomes rigorously possible only under these conditions.8 The economy of stratification of Hegel’s text must be reorganized accordingly, and–which is my point here–it offers an extraordinarily rich (although, of course, not unique) model of the general economy (including in Bataille’s sense) of such a reorganization.

     

    At one level, the Hegelian economy–the economy of the Hegelian Spirit, Geist–may and perhaps (at one level) must be read as that of the most discriminating spirit, the very spirit (in either sense) of discrimination–of collection as selection and selectivity. It is only through this (economy of) selectivity and selection that a fully containable organization becomes possible in Hegel–at the level of Spirit. The latter, it is worth stressing, must be distinguished from any human economy, individual or collective, even though Spirit, as understood by Hegel, enacts and accomplishes its labor only through participating collective humanity–the collectivity of actual human history [wirckliche Geschichte], conceived by Hegel as World History [Weltgeschichte]. The latter is governed by the same principle of selectivity and discrimination; or rather it is governed by the economy of Spirit which is governed by this principle. Spirit becomes an assembly–a collection (in process)–of ideas and figures for history, including those of history itself. These ideas and figures are, then, enacted in actual human history as the objective form of Spirit’s existence in the world.9 As Hegel writes: “The movement of carrying forward the form of its [Spirit’s] self-knowledge is the labor which it accomplishes as actual History.”10

     

    The dynamics of the historical process (which Hegel’s term for history “Geschichte” primarily designates) as conceived by Hegel is, thus, reciprocal and interactive. Without this reciprocity, and without the joint labor of Spirit and humanity–and Nature–Spirit’s production, collection, and re-collection would not be possible. The economy of Spirit’s reciprocal interaction with Nature emerges with extraordinary power and brilliance in Hegel’s concluding elaborations on sacrifice in the Phenomenology (493). This economy is, however, laboriously configured and analyzed throughout the Phenomenology and other of Hegel’s major works, most extensively, of course, in “Philosophy of Nature” in the Encyclopedia. In view of this reciprocal or interactive economy the very question of Hegelian idealism may need to be reconsidered, and in some measure it has been in recent approaches to Hegel. A much more “materialist” Hegelian philosophy may emerge as a result. This new Hegelian “materialism,” however, would–and this may be the most significant point here–be quite different from the classical (and some more recent) Marxist materialism, which has wanted to appropriate Hegel (as a kind of early “Marx”) for quite some time, perhaps indeed since (and before) early Marx and Ludwig Feuerbach. This classical Marxist materialism, of which Fredric Jameson’s work can be offered here as a recent example, is, ironically, dialectical or (classically) Hegelian, in contrast to what may be called general-economic materialism of Nietzsche, Bataille, and Derrida, which is counter-dialectical.11 Some contours of (a possibility of) such a counter-dialectical “Hegel” will be suggested later in this essay. To return for the moment to a more classical–or more classically Hegelian or Hegelianist–Hegel, however, the overall historico-political and politico-economic process is governed by Spirit’s selective productivity, organization, and Spirit’s memory and recollection [Erinnerung] and their unerring discrimination. “The goal [Ziel]” of this process, “Absolute Knowledge, or Spirit that knows itself as Spirit, has for its path the recollection [Erinnerung] of the Spirits as they are in themselves and as they accomplish the organization of their realm.”12

     

    Coupled with consciousness and self-consciousness–finally as the absolute self-consciousness of Absolute Knowledge–this ideal memory, or this ideal of memory, becomes the model of history. The economy of Spirit is the ideal realization of the historical model developed by Hegel. History itself–Geschichte–as conceived of by Hegel is this, finally (in Absolute Knowledge), fully conscious and fully selfconscious, absolute memory of Spirit.13 As Hegel writes in the final sentence closing, but again not quite finishing, the book (or history):

     

    Their preservation [i.e., the preservation of preceding historical Spirits], regarded from the side of their free existence appearing in the form of contingency, is History; but regarded from the side of their philosophically comprehended organization, it is the Science of Knowing in the sphere of appearance; the two together, as conceptually comprehended History, form alike the interiorization and the Calvary of absolute Spirit, the actuality, truth, and certainty of his throne, without which Spirit would be lifeless and alone.14

     

    What Hegel calls here conceptually comprehended history [die begriffene Geschichte] is not a collection of historical “facts” (a concept that is profoundly ambiguous, if not altogether problematic, already for Hegel) but the collection–history and encyclopedia–of ideas and, crucially, of the relations between ideas. The same economy defines the later Encyclopedia, as encyclopedia or collection of ideas and, again, the relations between them, rather than facts or contents–the first and, it appears, the last project of that type. Both the Phenomenology and the Encyclopedia also, reciprocally, inscribe the history of these ideas and relations, as do all of Hegel’s major works. What Hegel calls “the Notion” or “the Concept” [das Begriff] or, in later works, the Idea [die Idee] designates this historico-theoretical collection and re-collection as a dynamic–Heraclitean–and multi-linear or manifold process. The Notion is a concept in the process of temporal and historical transformation that both unifies and differentiates along many lines, rather than a single abstract, static or dogmatic configuration conceived as a finished structure or conglomerate–collection–of ideas. The Hegelian collection–the history and (political) economy of Spirit–may be read as enacting an (en)closure, an (en)closure of itself and all other things within itself. But it has perhaps no end, is never finished. In this sense, contrary to a common (mis)reading, there may be no end of history for Hegel.15 One can think of this (en)closing economy on the model of some major museums, such as the Louvre and the British Museum, at a certain “late” point in their history, when a certain completion–a closure and enclosure–may be ascertained without presupposing a termination, either in terms of internal organization or in terms of external connections.

     

    Such collections may also need to be seen as collections of collections, libraries of libraries, or economies of economies (with various organizing and dislocating economies operating at and between different levels). This double, or further iterated, structure is equally at work in the economy of the Hegelian Spirit and, at a certain level, in that of any collection or library–for example, those consisting of a single object, which concept becomes in turn provisional as a result. Collection, or collectivity, always comes “before” (meant here logically rather than ontologically) “single objects” of which it is composed.16 Every single object must be seen as a complex intersection of many “collections.” Some such “collections” are separate from and sometimes historically precede a given collection–a collection to which such an object may (be claimed to) belong in one way or another–and others are indissociable from, although not always identical to, this collection. It again follows that no object and no collection can ever be identical to itself, even at any given moment, let alone, as Hegel realized, in its historical becoming. The very concept of a single moment itself becomes provisional on both grounds, in the end, more radically provisional than any classical economies of temporality–classical “collections” of moments, such as the line or the continuum–would allow for. More generally, it follows that the complex comes (logically) before the simple, and all three concepts and the relationships among them must be refigured as the result. This refiguration is one of the key junctures of Derrida’s analysis, which may be seen (and has been seen by Derrida himself) as the analysis–a general economy–of the complex always coming before the simple, whereby the before is replaced by what Derrida calls “the strange structure of the supplement . . . by delayed reaction, a possibility produces that to which it is said to be added on.”17

     

    While history [Geschichte] is, thus, irreducible, Science [Wissenschaft] or philosophy–in short, theory–is the fundamental principle and calculus of historical accounting and collecting in Hegel.18 Science or philosophy determines what counts, what must be selected, collected, or conserved and what, conversely, is to be discounted, discarded, or abandoned. One also can–and at certain points must–reverse the perspective and make history the calculus and accounting of theory or science. Both perspectives are clearly entailed by Hegel’s elaborations cited earlier. One can consider most museums and collections through this double economy–on the one hand, that of more or less causal or more or less arbitrary historical (for example, chronological) contingency, and, on the other, that of conceptual organization broadly conceived (via aesthetic, ideological, political, or other economies, and their interactions). Most museums and collections have always been and, for the most part, still are arranged according to this double economy. The classical ideal pursued by both philosophical (or, conversely, historical) projects and museums or collections is the unity–and, ideally, an unambiguous and unproblematic unity–of both. This unity, furthermore, is understood as a reflection of an organized, structured historical and cultural process–that is, precisely what Hegel calls History [Geschichte] as the history of spirit or spirituality. Hegel’s philosophy and writing may, thus, be seen as a paradigmatic program (in either sense)–a universal software–for configuring such interactions and historical mediation [Vermittlung] that is necessary in order to accommodate them. Such an economy and the synthesis of history and science (or ideology) it entails may be–and in Hegel’s case, certainly are–extraordinarily complex, especially in view of the historical or historico-political mediation they may entail, as they do in Hegel. For, while history and science are irreducibly intertwined and should, ideally, be united in Hegel, the play of symmetries and asymmetries (and hierarchies) between them are fluid, and often indeterminate or undecidable, allowing for either position and often necessitating continuous, if not interminable, oscillations between them.

     

    This interplay may be conceived more classically within a Hegelian economy. Its more radical aspects, however, emerge once it becomes apparent that Hegel’s “software” entails another–by now, in the wake of Nietzsche, Heidegger, Bataille, Lacan, Deleuze, Derrida, and others, equally paradigmatic–“machine” or “counter-machine”–unperceived or at least insufficiently perceived by the first. This second “machine” makes the conception and the operation of the first Hegelian machine both possible within certain limits and impossible within the global limits envisioned by Hegel. The understanding of this second (hidden) “machine” requires what Bataille calls a general economy. I shall consider this “hidden”–counter-Hegelian or counter-Hegelian/Hegelian machine–presently. First, a few more (or more or less) Hegelian points should be stressed.

     

    The Hegelian economy just described is defined by and defines the Hegelian dialectic and economy of the Aufhebung, which is based on the triple meaning of the German word itself–(selective) negation, conservation, and supersession. This economy becomes a collection, a museum of history, governed by the laws of dialectic and the Aufhebung. In the final paragraph of the Phenomenology, defining History as “the other [than Nature’s] side of [Spirit’s] Becoming . . . a conscious, self-mediating process–Spirit emptied out into Time,” Hegel invokes, indeed begins with, the image of a gallery, which is also a gallery of historical images: “This Becoming presents a slow moving succession of spirits, a gallery of images, . . . endowed with all the riches of Spirit[Geist]” (emphasis added).19 Collection may, thus, be seen as an initiating grounding metaphor for the Hegelian economy. Conversely, as I have indicated, collections in various fields, from micro-economies of private collections (be they those of coins, stamps, books, or whatever) to major museums (whatever they collect–for example, coins, stamps, or books) form economies (in every sense conceivable) over which Hegelianism reigns–which is not surprising, given how great this realm is and how much it has collected by now. In addition to actual collections and museums, a great many theories of collecting, including some very recent ones, are governed by this type of economy–economy of selective accumulation and the forms of consumptions (or expenditure) based on it.20 I must bypass here many specific economic forces–acquisition, chance, exchange, arrangement and rearrangement of elements, and so forth–involved in practices and economies, private and public, of collecting, and structuring them both from within and from without–via, to paraphrase Althusser, their multifarious apparatuses, economic, ideological, political, cultural, or still other. The borderlines between all such “insides” and “outsides”–for example, between private and public–are irreducibly indeterminate and undecidable. The principles of collectability as selectivity and discrimination at issue here, however, and related classical forms of consumption and expenditure, govern most historico-politico-economic frameworks, including most accounts of the practices of collecting, and these practices themselves. Hegel’s philosophy may be seen as a kind of generative calculus or program, an Ur-Program–a universal conceptual software–for all such theories, which is not to say that it can be reduced to them.

     

    Hegel’s is, arguably, the most complex and comprehensive classical economy defined by these principles, and, conceivably, the most complex and comprehensive classical economy undermining these principles. How classical, then, can it finally be, or, more precisely, to what extent can one read it classically, or only classically? The history of contemporary readings of Hegel appears to suggest that there may be no decidable or determinate answer to this question. Arguably the main reason for this undecidability or indeterminacy (which are not the same) is that, even if (only) against its own grain, the Hegelian economy irreducibly implies indiscriminate accumulation, unaccountable losses, unreserved–unprofitable and sometimes destructive–expenditure and waste. “The riches of Spirit” can neither be contained–as in a gallery, for example–by this Spirit itself, nor can they, or any actual gallery, be managed without loss or waste; the very concept of richness, or conversely of poverty, must be refigured accordingly. Hegel, as both Bataille and Derrida argue, “saw it without seeing it, showed it while concealing it,” even if it is read within an economy which remains that of consumption without or by suspending–forgetting, repressing, and so forth, but thus also reserving–that which Bataille and Derrida see as expenditure without reserve.21 I shall, then, consider now, proceeding via both Bataille and Derrida, how this “hidden” Hegelian/counter-Hegelian machine emerges from “within” the “classical” Hegelian machine (though unperceived by it), and why it cannot be circumvented by the classical Hegelian machine and indeed makes the latter possible and, crucially, indeed necessary within certain limits.

     

    It is not only the many often magnificent images of expenditure, waste, and destruction (including those enacted by Spirit itself) permeating the Phenomenology and most of Hegel’s works that are important. (Some of this imagery is associated more often with Nietzsche and Bataille than with Hegel, who is, however, partly responsible for the genealogy of these images in Nietzsche and, along with Nietzsche himself, in Bataille.) More significantly, the Hegelian economy (including, by definition, that of the Aufhebung, in view of its negating aspects) depends, indeed is predicated, on loss and expenditure. This dependence, and the irreducibility of the unproductive expenditure, are a fundamental general consequence of Bataille’s general-economic analysis, and no system–Hegel’s, Hegelian, or other–can circumvent the unproductive expenditure within the processes it considers and remain a rigorous description and analysis of these processes. Conversely, a rigor of an analysis, such as Hegel’s, would introduce the possibilities and indeed necessities of general-economic efficacities (in Bataille’s sense), even sometimes by virtue of trying to circumvent them or to rethink them in classical terms, which is, as will be seen, rigorously impossible. Obviously (post-)Nietzschean, (post-)Freudian, (post-)Lacanian, (post-)Derridean economies of theoretical “repression” are often operative in such situations. The theoretical process at issue, whether in Hegel or elsewhere, is, however, not reducible to repression–whether to any one of these different economies of repression or to their combination.22

     

    As both Derrida and Bataille stress–as do most major readers of Hegel, such as Heidegger, Kojève, Hyppolite, Lacan, Blanchot, de Man, and others–the power of the negative may be the most crucial aspect of Hegel’s thought and writing. The conservative and productive aspects of the Hegelian economy remain crucial, and Hegel’s understanding of the economies of time and of history as constructive rather than as only destructive is central to his philosophy. The point here is not to suspend this economy but instead, to the degree that it becomes problematic, reinscribe it within a different economy of both consumption (or conservation) and expenditure, and conceivably also produce a different reading of Hegel or a different form of Hegelianism, or conversely a different form of departure from Hegel or Hegelianism.

     

    The role of economies of expenditure, destruction, and death–of negativity–is crucial in Hegel. The economy of the history of Spirit is predicated on the economy of the negative–death and sacrifice–inscribed as a certain double negative which can no longer be read as the return to a positive. Certainly it cannot be read–for nothing in Hegel can ever be–as a return to the original positive of such a double negative.23 “The self-knowing Spirit knows not only itself but also the negative of itself, or its limit [Grenze]: to know one’s limit is to know how to sacrifice oneself. . . .”24 The Hegelian economy may be seen not even so much as an economy of conservation, consumption and gain, but as an economy defined by the ability to sustain and to survive enormous losses and turn them into gains, if “gain” is a word that can be used to describe this–in the deep, including Nietzschean, sense, tragic–economy. This tragic economy defines the experience (also in Hegel’s sense of experience [Erfahrung]) of Spirit, as at once the artist [Künstler], the collector, the curator, and the viewer of his gallery, slowly moving through a collection, whose immense material and spiritual wealth he must digest–and, perhaps imperceptibly to Hegel himself, he is also, and again simultaneously, a buyer and an auctioneer. At a certain level one must, in fact, always function in all these capacities simultaneously, whatever one does. At the end of the Phenomenology and its interminable last paragraph (perhaps deliberately suggesting the process it describes), this process is inscribed in the famous double economy–both spiral and Phoenix–the economy of death and rebirth. Hegel writes:

     

    This Becoming presents a slow moving succession of Spirits, the gallery of images, each of which, endowed with all the riches of Spirit, moves thus slowly just because the Self has to penetrate and digest this entire wealth of its substance. As its fulfillment consists in perfectly knowing what it is, in knowing its substance, this knowing is its withdrawal into itself in which it abandons its outer existence and gives its existential shape over to recollection. Thus absorbed in itself, it is sunk in the night of self-consciousness; but in that night its vanished outer existence is preserved, and this transformed existence–the former one, but now reborn of the Spirit’s knowledge–is the new existence, a new world and a new shape of Spirit. In the immediacy of this new existence the Spirit has to start afresh to bring itself to maturity as if, for it, all that preceded were lost and it had learned nothing from the experience of the earlier Spirits. But recollection, the interiorization, of that experience, has preserved it and is the inner being, and in fact the higher form of the substance. So although this Spirit starts afresh and apparently from its own resources to bring itself to maturity, it is none the less on a higher level that it starts.25

     

    At stake here is obviously much more than an economy of collecting–or creative process or historical dynamics in general–even though the latter is, as we have seen, irreducible in Hegel, and even though this and related elaborations show how much is at stake and how high such stakes are in collecting. It may be suggested that what is at stake in this “economy” or “non-economy” is, by definition, more than anything–“infinitely” more, one could say, were the very concept of infinity not radically problematized as a result. The question, as will be seen presently, is how this excess of everything, including “everything-ness” itself, is configured. This economy is reiterated perhaps even more dramatically–or again tragically–in an even more famous passage in Hegel’s “Preface” on “tarrying with the negative.” That passage continuously attracts consideration, and continues to remain at the center of critical and philosophical attention on the contemporary intellectual scene.26 Arguably the main reasons for its significance is that, of all Hegel’s passages, it appears to demonstrate most dramatically–or tragically–the power of negativity and, by implication, of expenditure in Hegel. Thus this passage again makes the Hegelian economy one primarily of sustaining and, however tragically, elevating and benefiting from immense, even (with qualifications just indicated) infinite losses. The resulting economy of expenditure-consumption and accumulation-collecting may be much closer to Nietzsche, Bataille, and Derrida than it may appear. Hegel writes:

     

    this is the tremendous power of the negative; it is the energy of thought, of the pure “I”. Death, if that is what we want to call this non-actuality, is of all things the most dreadful, and to hold fast what is dead requires the greatest strength. Lacking strength, Beauty hates the Understanding for asking of her what it cannot do. But the life of Spirit is not the life that shrinks from death and keeps itself untouched by devastation, but rather the life that endures it and maintains itself in it. It wins its truth only when, in utter dismemberment, it finds itself. It is this power, not as something positive, which closes its eyes to the negative, as when we say something that is nothing or is false, and then, having done with it, turn away and pass on to something else; on the contrary, Spirit is this power only by looking the negative in the face, and tarrying with it. This tarrying with the negative is the magical power that converts it into being. This power is identical with what we earlier called the Subject, which by giving determinateness as existence in its own element supersedes abstract immediacy, i.e. the immediacy which barely is, and thus [this Subject] is authentic substance: that being or immediacy whose mediation is not outside of it but which is this mediation itself.27

     

    Hegelian mediation (and nothing for Hegel, not even immediacy, is, as is clear in this passage, interesting or even possible without mediation) is, thus, above all a mediation through the negative and an ability to convert the negative into a tragic affirmation. Nietzsche’s great phrase may well be most fitting here, although one can also (or simultaneously) read it as the positive power of Spirit.28 This is, of course, a crucial and complex nuance, which, in the end, may define the difference or proximity between Hegel, on the one hand, and Nietzsche, Derrida, and Bataille on the other, or, in Bataille’s terms, the difference between the perspectives of restricted and general economy. The question, that is, becomes whether the negative, expenditure, death are still in the service of the positive, consumption/conservation, meaning, and truth, as they perhaps are in Hegel; or whether they are tragically affirmed and even celebrated as expenditure without reserve and unredeemable loss and waste of meaning, truth, and so forth. The difference, in short, is between meaningful and meaningless expenditure–and yet a meaningless expenditure without nihilism, that is, as Nietzsche puts it, affirming and celebrating rather than denying life under these tragic conditions. For one can still assign meaning–either positive or negative–to loss of meaning, either positively, as Hegel perhaps does, or negatively, nihilistically, by denying life, either of which would be short of the (general economic) perspective of Nietzsche, Bataille, and Derrida. Bataille’s whole meditation on general economy may be seen as that on this passage, leading him, however, to realization that “the energy of thought” at stake there, or that (excessive) energy which should be at stake there–cannot be meaningfully utilized. As will be seen presently, “[this] excessive energy can only be lost without the slightest aim, consequently without any meaning.”

     

    Under all conditions, however, here as elsewhere, the point would be not to dismiss any of the possibilities just indicated or still other possibilities that may emerge in the processes at issue, for, at the very least, such positions or ideologies do have powerful practical effects. Instead, one the point is the necessity to refigure them within a richer and more interactive matrix or matrices. Both the productive and destructive aspects of the Hegelian economy may, in fact or in effect, well be more symmetrical than implied by the economy of Aufhebung as (or if read as) an ultimately conserving and productive economy. Or both aspects may be (re)configured as more, or more or less, symmetrical effects of another economy (which Bataille approaches in terms of general economy, understood as theory or “science”). This symmetry does not eliminate the possibility of overcoming the negative at certain points, including and especially via “tarrying with the negative,” or other local asymmetries. This symmetry would prohibit an economy that would be always–or finally–able to do so, as the Hegelian Spirit is claimed to be able to do. It may well be that “material” or “corporeal” (mortal) negativity finally always defeats us (although all such concepts as “material” and “corporeal” may in turn need to be radically refigured as a result). That is, although we may never know when or how, all collections are going be destroyed at some points–I mean now, radically destroyed, so that even memory of them would finally be erased, as George Herbert profoundly grasped it in his “Church Monuments”:

     

                        . . . What shall point out them, 
         When they shall bow, and kneel, and fall down flat
         To kiss those heaps, which know they have in trust?
                                       (14-16).29

     

    This dissipation–this dis-collection and dis-recollection–may well include, as both Herbert and Hegel perhaps knew, that ultimate, and ultimately Hegelian, collection, which is our civilization. Or, as we know now and as Hegel perhaps did not know, it may also include that ultimately ultimate, and ultimately counter-Hegelian, collection, the collection of elementary particles, that is, our universe–if it is a collection in any sense, which is far from clear. In both Nietzschean and Heideggerian vein, Jean-François Lyotard responds to the possibility of this “absolute” (can one still use this term here?) in his discussion of “the death of the sun” in his “Can Thought Go on without a Body.”30 The death of the sun, however, is a (very) small event on the scale of the universe, as Nietzsche pointedly and poignantly observes at the opening of his great, and now seemingly uncircumventable, early lecture “Über Wahreit und Lüge im außermoralischen Sinne” (On Truth and Falsity in their Extra-Moral Sense).

     

    General economy is opposed by Bataille to classical or “restricted” economies, like that of Hegel’s philosophy or Marx’s political economy, which would aim or claim to contain irreducible indeterminacy, loss, and non-selective–excessive–accumulation within the systems they describe. General economy entails the fundamental difference between the classical (restricted-economic) and the counter-classical or postclassical (general-economic) understandings of the relationships between the economies of collecting and broader cultural economies, to which a given collection is metonymically connected. Restricted economies (theories) would make economies of collecting either fully conform to a given classical economy (process or theory) or place them fully outside such an economy. General economy would see these relationships as multiply and heterogeneously interactive–or interactively heterogeneous–sometimes as metaphorically mirroring each other, sometimes as metonymically connected, sometimes as disconnected (and connected to alternative systems), without ever allowing for a full Hegelian synthesis, assuming that Hegel himself in fact or in effect allows for it.31 As Bataille writes:

     

    The science of relating the object of thought to sovereign moments in fact is only a general economy which envisages the meaning of these objects in relation to each other and finally in relation to the loss of meaning. The question of this general economy is situated on the level of political economy, but the science designated by this name is only a restricted economy–restricted to commercial values. In question is the essential problem for the science dealing with the use of wealth. The general economy, in the first place, makes apparent that excesses of energy are produced, which by definition cannot be utilized. The excessive energy can only be lost without the slightest aim, consequently without any meaning. This useless, senseless loss is sovereignty [emphasis added].32

     

    The connections between Bataille’s concept–or his economy–of general economy and Hegel are multileveled and complex. Some–such as its relation to Hegel’s dialectic of master and slave or those proceeding via Marx, as here–are more immediately apparent (what Bataille calls “sovereignity” here is expressly juxtaposed by him to, or is an ambivalent displacement of, the Hegelian mastery [Herrschaft], as well as a corresponding economy in Marx); others–such as those related to other dimensions of sovereignty and sacrifice–would require a more complex tracing. Given my limits here, I shall take a shortcut, via Derrida, which will also allow me to introduce Derrida’s own (general) economy through this context. As Derrida writes in Différance:

     

    Here we are touching upon the point of greatest obscurity, on the very enigma of différance, on precisely that which divides its very concept by means of a strange cleavage. We must not hasten to decide. How are we to think simultaneously, on the one hand, différance as the economic detour which, in the element of the same, always aims at coming back to the pleasure or the presence that have been deferred by (conscious or unconscious) calculation, and, on the other hand, différance as the relation to an impossible presence, as expenditure without reserve, as the irreparable loss of presence, the irreversible usage of energy, that is, as the death instinct, and as the entirely other relationship that apparently interrupts every economy? It is evident–and this is the evident itself–that the economical and the noneconomical, the same and the entirely other, etc., cannot be thought together. If différance is unthinkable in this way, perhaps we should not hasten to make it evident, in the philosophical element of evidentiality which would make short works of dissipating the mirage and illogicalness of différance and would do so with the infallibility of calculations that we are well acquainted with, having precisely recognized their place, necessity, and function in the structure of différance. Elsewhere, in a reading of Bataille, I have attempted to indicate what might come of a rigorous and, in a new sense, “scientific” relating of the “restricted economy” that takes no part in expenditure without reserve, death, opening itself to nonmeaning, etc., to a general economy that takes into account the nonreserve, that keeps in reserve the nonreserve, if it can be put thus. I am speaking of a relationship between a différance that can make a profit on its investment and a différance that misses its profit, the investiture of presence that is pure and without loss here being confused with absolute loss, with death. Through such a relating of a restricted and a general economy the very project of philosophy, under the privileged heading of Hegelianism, is displaced and reinscribed. The Aufhebungla relève–is constrained into writing itself otherwise. Or perhaps simply into writing itself. Or, better, into taking account of its consumption of writing.33

     

    This passage, too, may be seen as a translation–a translation-transformation–and is certainly a commentary or a general economic rereading of Hegel’s passage on “tarrying with the negative.” One should also point out the significance of the economic thematics and metaphorics in this passage, Derrida’s (general) economy–disassemblage and discollecting, or rather assemblage-disassemblage and collecting-discollecting–ofdifférance, and his theoretical matrix in general. As Derrida proceeds, his elaboration–his interminable (un)definition of différance–extends into (or by way of) an interesting political metaphor: “It [différance] differs from, and defers, itself: which doubtless means that it is woven of differences, and also that it sends out delegates, representatives, proxies; but without any chance that the giver or proxies might ‘exist,’ might be present, be ‘itself’ somewhere, and with even less chance that it might becomes consciousness.”34 Without elaborating this point, it may be pointed out that this (general) economy would, at bottom, describe any political collectivity, which is, at bottom, always bottomless–abyssal–in this sense. Derrida’s metaphor, thus, is (perhaps uniquely) cogent here. The politics and economics, micro and macro, of collecting would, it follows, conform to the same economy; and it is this–by definition, general–economy that is my main concern at the moment. Though imperceptible to Hegel himself, this dislocating economy or co-economy is, thus, correlative to the Hegelian economy; or, more precisely, the (overtly posited) Hegelian economy is an effect of an efficacity, simultaneously economic and counter-economic (or, conceivably, neither) that produces both economies and their interactions. As I indicated earlier, this efficacity makes Hegel’s or Spirit’s collection and recollection–as memory and history without unaccountable and unprofitable losses–both possible and, finally, impossible. In Derrida’s words, such an efficacity, différance, “produces what it forbids, makes possible the very thing it makes impossible.”35 It also makes possible different readings of Hegel, specifically from those which would read the Hegelian economy as that of absolute consumption or even a more qualified reading as suggested here; or, conversely, readings of, for example, Bataille’s economic theory or Derrida’s general economy as forms of Hegelianism, “Hegelianism without reserve.”

     

    Whatever Hegel’s overt designs may have been, the Hegelian economy is closer to Andy Warhol’s collection of “junk,” consisting of indiscriminately accumulated products of modern or postmodern–“late”–capitalist consumption and unprofitable expenditure, although the latter aspect is somewhat less apparent in Warhol’s practice of collecting.36 Warhol’s art has been linked to Hegel (by Arthur Danto, for example) along different lines–via the question of self-consciousness and Hegel’s notion of the death of art. The point is not discountable, and it can, I would argue, be made all the more interesting by relating to Warhol’s practices of collecting. The Warhol economy combines or interrelates his art and his collecting. It relates to the overall configuration or economy of artistic production in the industrial and postindustrial world, which, next to Duchamp, Warhol perhaps understood best, and which, next to Duchamp’s, his art indeed reflects with great selfconsciousness. This is why the question of selfconsciousness in Warhol’s art and his collecting are profoundly related, both metaphorically and metonymically. Their conjunction again profoundly reflects the metonymic or structural causality in Lacan and Althusser’s sense, which defines the capitalist economy and cultural system, and thus the cultural logic of all capitalism–early or late. Taking another shortcut here, one might say that, not unlike Warhol, Hegelian Geist is, again, simultaneously the artist, the viewer–the consumer (and the costumer)–the art collector and the junk or garbage collector, the buyer and the auctioneer. One of the profound ironies of Warhol’s collection is, of course, that it no longer exists, it was sold at an auction and thus, at least in part, returned to the junk economy. It is perhaps unavailable, unreconstitutable in spite of the obvious reproducibility of some of its objects–but not all and in the end, strictly speaking, none. One cannot authenticate them, however, even though the project of reconstituting the Warhol collection–and his spirit, his Ghost or Geist–by re-collecting all the items is conceivable. Such a project would be an interesting, if by now a bit tiresome, example of postmodernist cultural studies.

     

    It is important, however, that Warhol’s collection can no more be seen as an absolutely indiscriminate accumulation or waste than can the Hegelian Spirit as fully avoiding or controlling waste, expenditure and excess. As I have stressed throughout this essay, arguable the most crucial point here is the fundamentally interactive character of all collecting, or of other economic processes which economies of collection metaphorically represent or to which they are metonymically connected. General economies and general economics (a possible alternative translation of Bataille’s”économie générale“) are always interactive in this sense. Such interactive economies and the economics of “collecting” that they imply would make a complete or completely definable collection impossible not only in practice (which would certainly be recognized by Hegel), but also in principle (a principle of which Hegel might not have been altogether unaware either). This impossibility applies not only globally–in the sense that it is in fact, in practice and in principle, impossible to complete a given collection–but also to any subset of a given collection, even to any single object, thus making the notion of a single item of a collection and, by implication, the notion of a single object of any kind impossible in full rigor. In this radical sense of both excessive–irreducible–accumulation and excessive–irreducible–loss, a complete collection is never possible, even if all given items, such as all paintings of a given painter, are assembled together. For one thing, such a completeness can never be assured: a new object can always be discovered and lead to rearrangements of the “whole,” or some items may prove to be forgeries. More significantly and more fundamentally, no given principle or set of principles can ever contain the intellectual, psychological, social,political, or monetary forces shaping a given collection or any given collectivity–theoretical, cultural, or political.

     

    Let me return here, by way of conclusion, to my title. As it indicates, the overall economy just considered would apply at the level of language itself, fundamentally undermining the possibility of a purely philosophical (or otherwise fully containable) language. This ideal has governed the history of philosophy from Plato on, however complex such conceptions of philosophical language may be. Hegel’s text cannot contain–collect or re-collect–the field of its language and the possibilities indicated here by the grapheme “Re-,” in a contained plurality (or ambiguity, undecidability, indeterminacy, and so forth) exemplified by the (economy of the) Aufhebung–not even ideally, in principle, at any level, actual or ideal, let alone in practice. A variety of German graphemes must be used here, and in fact one needs other English graphemes as well. This multiplicity could not be contained even if one were to utilize every single “Re”-word available at the moment, let us say all those contained in all available dictionaries, German or English, although it also follows, of course, that this availability in turn cannot be taken for granted under these conditions, and is, in fact, never strictly determinable.37

     

    This iterability or dissemination is irreducible, and not only–and indeed not primarily–for practical reasons of potential magnitude of possibilities (or necessities) involved. “Iterability” and “dissemination,” as understood by Derrida, link indeterminacy and multiplicity in a complex interplay in which relative causalities or efficacities can be reversed: in some cases, potential multiplicities of determination reduce the power of determination at any given point; in other cases, the structural–built in–elements of chance increase the multiplicity of potential outcomes (and it may be shows that these two configurations, while overlapping or interactive in many cases, are not fully equivalent); in still other cases, more interactive and complex economies of efficacities and effects emerge.

     

    Finally, this interplay would dissalow one to configure or determine such efficacities in any given form, however complex its articulation may be. No conceivable selection or even collection of terms, concepts, or even frameworks can absorb it. As such, it can be juxtaposed to or be seen as an ambivalent displacement of Hegelian controlled plurality, that of the Aufhebung or of the Phoenix economy discussed earlier–if once again they can be read strictly in this way, rather than closer to, if not quiteconverging with, the (general) economy suggested here. This dissemination cannot, thus, be seen as implying a full but hidden or unavailable plurality or plentitude. A very different conjunction of, jointly, insufficiency andexcess is at stake–an economy simultaneously collecting, un-collecting, and over-collecting (and, of course, under-collecting). The multiplicity, incompleteness, and randomness at stake here are structural, irreducible–that is, they cannot be seen as partial manifestations (due to some classically defined deficiency of knowledge) of completeness, unity, or causality which are not available–a collection whose full reserves are never seen or catalogued. This structural decataloging is not due to the fact that our resources of time, space, energy, or whatever might be necessary are inadequate for approaching an actual, but hidden, totality of plentitude. The insufficiency of that type does, of course, exist, too, and can be extremely powerful, often allowing one to make a similar theoretical point at this–classical–level. The unreserved economy at stake here, however, is more profound and fundamental than any classical economy of that type might suggest. For this unreserved economy disallows the existence of such a hidden totality or reserves unavailable to our account, just as (and indeed correlatively) it disallows the existence of any complete reserves, collections (or collectivities), or accounts, at any level, be they historical, theoretical, economic, or political. All relationships defining collecting (or history and economy), such as those between history and science as considered earlier, would have to be restructured accordingly.

     

    The same economy would apply to reiterating, or re-etceterating, Hegel himself–his ultimately uncontainable, uncataloguable, uncollectible work, or works: while they do exist and must (it appears) have been written at some point, they cannot be fully located (present) either in a “text itself” (an expression no longer possible either) or in the conditions of their production (or/as reception), but must instead be seen as emerging in a complex interaction between both and, conceivably, within something that is neither. What would, from this perspective, constitute Hegel’s complete works or a collection of all his writings, even if one could be assured a possession of the extant manuscripts and editions, which is in fact impossible? There is a structural uncollectibility at stake here. Such a library of Hegel is closer to the library of Alexandria, always already burned, as it were. For the economy at stake here is, as I said, always–and indeed, in a deep sense, always already–tragic. One might even try to see it as a kind of Phoenix economy in reverse, something that, at the higher conceptual and material (including technological) levels, proceeds from resurrection to death, again in a kind of (post-) Hegelian double negative which does not return to the original positive. It may be something close to what Benjamin, conceivably also with Hegel in mind, envisions in his famous picture, via Klee’s work (in Benjamin’s collection), of the Angel of History, although the latter image has itself become by now just about as un-resurrectable intellectual cliche–not unlike a reproduction of a photograph of Klee’s painting, or of Benjamin himself (also quite ubiquitous, cliché-like, by now), painted over by an imitator of Warhol.

     

    It also follows, however, that in this economy, destruction cannot be absolute either, and in turn is never assured, even if one tries to burn all the books, which has often been attempted, and not only in science fiction. To end with another of Benjamin’s titles–“unpacking my library”–we are always in transit, as Benjamin was on his way to America, without an assurance of arrival, even if one arrives geographically speaking. We are always unpacking, packing and repacking our libraries and galleries, individual and collective, of books and images, endowed with the riches and poverty of matter and spirit, or both or perhaps neither. One may need a very different un-nameable or un-writable, even if “writing” is taken in Derrida’s sense, to approach these “resources” and “reserves,” whose (un)economy may need as yet unheard of forms of philosophy and economics alike.

     

    Notes

     

    1. “Ökonomisch-philosophische Manuscripte (1944),” Marx/Engels Gesamtaufgabe, Erste Abteilung (Berlin: Marx-Engels Verlag, 1932), 3:157.

     

    2.It may not be a unique defining juncture in Hegel, and it is no longer possible to speak in terms of unique or uniquely determining (or uniquely determined) junctures anywhere. It is difficult, however, to circumvent such terms in Hegel–which is about as much as one can say about anything called “fundamental.”

     

    3.In addition to being a metaphor of market and management (from the Greek oikos and oikonomia, house and household), economy is, of course, also a metaphor from physics, a metaphor of energy, play of forces, and so forth, which cluster of metaphors also plays a significant role in Hegel’s work, for example, in “Force and the Understanding” [Kraft und Verstand] of the Phenomenology. Economy also designates science or other forms of account or the representation of a given economy as a process of the play of forces, as in “political economy” or “general economy” in Bataille, just as in the historical field, the word history may designate both–historical process and its representation–both of which may in turn be seen as economies (in the two senses just indicated). I have considered various aspects of the economy metaphor in Hegel and other figures to be discussed here, in Reconfigurations: Critical Theory and General Economy (Gainesville, Fl.: University Press of Florida, 1993).

     

    4.Of Grammatology, trans. Gayatri C. Spivak (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1974), 26.

     

    5.One might also think this dynamics in terms of Althusser’s concepts of the metonymic or structural causality, introduced, via Lacan, in Reading Capital and, according to Althusser, constituting Marx’s “immense theoretical revolution” (Reading Capital, tr. Ben Brewster [London: Verso, 1979], 182-94). My analysis here would imply, however, that this “immense theoretical revolution” (which is perhaps no less Althusser than Marx) should be seen as a (materialist) extension–or again an extension-dislocation–of the economy offered by Hegel, rather than, as Althusser argues, only in juxtaposition to it.

     

    6.The term “critical reorganization” may well be preferable to “deconstruction” here, although most deconstructions that could be invoked here are in fact or in effect also reorganizations in this sense, sometimes, certainly in Derrida, explicitly and pointedly so.

     

    7.The question of “property” (traversing near the totality of the semantic field of the term) played an especially significant role in Nietzsche, Heidegger, Bataille, and Derrida, and their relationships with Hegel (and each other). As will be seen in more detail later, it follows that the very possibility of a totality of any semantic field and the very denomination “semantic field,” too, become problematic as result.

     

    8.Cf. Derrida’s discussion in Of Grammatology (30-73).

     

    9. The status of this “then” becomes complicated and, finally, problematic in view of the irreducible role of “actual human history” in this process, and, it has often been argued, is never quite resolved by Hegel (either in the Phenomenology or elsewhere). What Derrida calls “supplementarity” and, therefore, a general-economic form of theorizing (to which Derrida’s supplementarity conforms) become, at the very least, necessary here. Whether and to what degree Hegel’s framework itself approaches supplementarity is in turn a complex and, conceivably, finally undecidable question. Leaving a further discussion of these issues for the later part of this essay, one might say here that in Hegel Spirit is always “ahead” of humanity within a certain reciprocal economy–as, one might suggest with caution, some human beings may sometimes be seen as “ahead” of a given group or collectivity, while still depending on this group.

     

    10.Hegel’s Phenomenology of Spirit, trans. A.V. Miller (Oxford: Oxford University Press, 1977), 488. All subsequent references are to this edition. The German edition used is Phänomenologie des Geistes, Werke im 20 Bänden (Frankfurt am Mein: Suhrkamp, 1986), vol. 3.

     

    11.Cf. Fredric Jameson Late Marxism: Adorno, or, The Persistence of the Dialectic (London: Verso, 1990), 241. I have considered Jameson’s work in Reconfigurations (245-96).

     

    12.Phenomenology, 493.

     

    13.This memory, again, should not be confused with any form of human memory, individual or collective.

     

    14.Phenomenology, 493; translation modified.

     

    15.The question of the end of history, in Hegel and in general, have resurfaced recently in the context of the historico– geopolitical reconfiguration (the emphasis is, I think, due here) in the wake of the collapse of the Soviet Union and the (so-called) Communist Eastern Europe. Derrida’s discussion in Specters of Marx (New York: Routledge, 1994) is especially pertinent here.

     

    16.Of course, the very (classical) concept of ontology becomes problematic under the conditions of general economy; and, to the degree that one can apply classical language here, the proposition just offered may be given a certain ontological sense as well, even though one can, loosely speaking, start a collection with a single object or add a single new object to a given collection. This way of speaking is very loose (although in practice often functional) because the very concept of “a single object” becomes highly provisional here; and indeed one may well question in what sense, if at all, one can still speak of “collection” under these conditions. Rhetorically and strategically, however, the proposition that a “collection” precedes “a single object” would retain its effectiveness, especially within the (en)closure of classical concepts.

     

    17.Speech and Phenomena and other Essays on Husserl’s Theory of Signs, trans. David B. Allison (Evanston: Northwestern University Press, 1973), 89. For Derrida’s deconstruction of classical temporality see Speech and Phenomena and his “Ousia and Gramme” (in Margins), in the latter essay in the context of Hegel and Heidegger. The question itself, however, is central throughout Derrida’s work.

     

    18. These metaphors have crucial significance for Hegel, in view of Newton’s or Leibniz’s calculus, on the one hand, and Adam Smith’s political economy, on the other.

     

    19. Phenomenology, 492.

     

    20.Thus, Susan Stuart’s discussion of collecting in On Longing: Narratives of the Miniature, the Gigantic, the Souvenir, the Collection (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1984) still largely conforms to this Hegelian economy, in spite of its materialist and (in a certain sense) deconstructive aspiration.

     

    21.Although the concept of general economy recurs throughout Derrida’s texts, I refer here most specifically to Derrida’s essay on Bataille and Hegel “From Restricted to General Economy: A Hegelianism without Reserve,” Writing and Difference, trans. Alan Bass (Chicago: University of Chicago Press, 1979). The sentence just cited is from this essay (260).

     

    22.Nor is it, I think, reducible to de Manian economy of “blindness and insight” (to the degree that the latter can be described only in these terms), which is significant for understanding the processes at issue here, and which must be seen as different from other economies just mentioned. The concepts of “repression” in all of these texts would require a lengthy analysis.

     

    23.Systems where the double negation of an object A is not, in general, equal to A do exist even in mathematical logic, for example, in the intuitionistic mathematics of L.E.J. Brouwer and A. Heyting. While the double negations at issue here are, obviously, more complex, they would not allow one simply to dispense with classical logic, mathematical or philosophical, which must instead be refigured within new theoretical economies.

     

    24.Phenomenology, 492.

     

    25.Phenomenology, 492.

     

    26.Most recently, Hegel’s passage served as the conceptual center of Slavoj Zizek’s, post-Lacanian, Tarrying with the Negative: Kant, Hegel and the Critique of Ideology (Durham: Duke University Press, 1993).

     

    27.Phenomenology, 19.

     

    28.Thus, see Hegel’s elaborations on Reason [Vernunft], which concept may understood via a conversion of a negative relation to otherness into a positive one (Phenomenology, 139).

     

    29.An assembly of “church monuments” can in turn be seen as a collection. In many ways it offer a paradigmatic case of collection as monumentalization with significant metaphoric (and metonymic) potential and implications for our understanding of all collecting. Herbert’s poem, of course, itself comes from a collection (in either sense) called The Temple, which, too, designate an economy of Spirit, and may be considered from the perspective developed here, as can many other poetry collections, especially those which themselves deal–as, for example, do Shakespeare’s Sonnets–with the economies (productive or dislocating, or both) at issue. Herbert’s poem clearly refers to his own writing as well and to the economy of writing and reading–and history–in general, as monumentalization. As such the poem and its “rhetoric of temporality” offers a powerful allegory (also in de Man’s sense) of all the processes just invoked and of their interaction.

     

    30.See “Can Thought Go on without a Body,” The Inhuman, trans. Geoffrey Bennington and Rachel Bowlby (Stanford, Ca.: Stanford University Press, 1991).

     

    31.I have considered such relationships more generally under the heading of “complementarity,” conceived on the model of Niels Bohr’s interpretation of quantum mechanics, in In the Shadow of Hegel: Complementarity, History and the Unconscious (Gainesville, Fl.: University Press of Florida, 1993) and Complementarity: Anti-Epistemology after Bohr and Derrida (Durham: Duke University Press,1994).

     

    32. “Méthode de Méditation,” Oeuvres Complètes (Paris: Gallimard, 1970–), 5:215-16.

     

    33.Margins of Philosophy, trans. Alan Bass (Chicago: University of Chicago Press, 1982), 19.

     

    34.Margins of Philosophy, 20-21.

     

    35.Of Grammatology, 143.

     

    36.There are other crucial “political economies” involved–such as those of sexuality and gender–which would require a separate analysis.

     

    37.While a number of words available (at a given point) in any given language or in any combination of languages is finite (although again not necessarily determinate), and even if it were finite or determined, the number of possible combinations, any one of which may become necessary at some point in processes such as that described here, is potentially infinite. It is infinite because the number of sentences we may construct is potentially infinite, for example, in view of the fact that we can construct sentences with numerals ad infinitum–such as “one needs one word in order to approach the concept at issue,” “we need two words in order to approach the concept at issue,” etc. It is important to keep in mind that neither a presence nor an absence of any given word allows one to unequivocally determine a concept (such as that of “collection”) or reference. What Derrida calls “writing” is, in part, designed to approach this indeterminacy–this différance and this dissemination.

     

  • Ugly Beauty: John Zorn and the Politics of Postmodern Music

    Kevin McNeilly

    Department of English
    University of British Columbia
    mcneilly@unixg.ubc.ca

     

    I wish to look at a particular postmodern achievement, the music of composer John Zorn, in order to assess both the nature of a political praxis and to “define” the postmodern pragmatically, in the practice of art rather than only in theory. Zorn’s music does something palpable to its listeners, or at least incites them to a form of action, of awakening; it activates the listener in a manner that a great deal of conventional and commercially-produced music, when it casts itself as soother or anaesthetic, does not. But Zorn achieves this affectivity, ironically, by exploiting and exploding both convention and commercial form.

     

    Form itself, in so far as it is tied both to social production and aesthetic convention, provides a correlative for the dialectic of the social and aesthetic spheres, and thus offers an inroad into the problem of a postmodern praxis. Music, Jacques Attali asserts, manifests by its very nature as an “instrument of understanding,” a “new theoretical form” (Noise 4). Music, that is, as Attali understands it, can provide a viable, fully realized conjunction of the theoretical and the practical, a form of theorizing which coincides with a formal practice.1 To grasp the practice of music, then, within a postmodern context, is in some sense to arrive at a theoretical position vis-a-vis the postmodern, especially–as the aesthetic delimitation of music as a sphere of cultural activity is broadened to encompass the theoretical–toward a decidedly political praxis (cf. Arac ix-x, xxx-xxxi). But where, for Attali, that broadening takes on a decidedly utopian character, the “newness” and “originality” of Zorn’s music, if we may speak in such terms, lie exactly in its self-conscious refusal to accept either the original or the new as valid categories of artistic expression, in either the compositional or the performative sphere. The politics of Zorn’s music, its affective thrust, emerges from within the formal manifestations of a parodic, technocratically-saturated postmodern musicality, and also delineates a significant political current running through postmodernism in general. In its parodies of genre and received form, as well as its antagonistic postures, Zorn’s music assumes a political force.

     

    The most immediately audible characteristic of John Zorn’s music is its noisiness. Abrasive, loud, fast, unpleasant, disjunctive, Zorn’s musical textures are never sweet or satisfied in the conventional sense; one has only to hear the primal screams of Yamatsuka Eye (310 Kb .au file) on the first two recordings by Zorn’s Naked City band, the punk-jazz thrash of his Ornette Coleman tribute, Spy vs. Spy, or his slippery, choppy, clanging arrangements of works by Kurt Weill or Ennio Morricone (250 Kb .au file, arrangement of Morricone’s “The Good The Bad and the Ugly”), to realize that neither a bathetic Classical prettiness nor a pretentious Romantic resolution has any place in his work, except as an antagonism. Nor does his work admit the conventions of modern and contemporary chamber music unproblematically. A work for string quartet, Forbidden Fruit (346 Kb .au file), incorporates “turntables” played by Christian Marclay, in which random, distorted snatches of pre-recorded music cut across the already fragmented textures of the strings themselves. A work for chamber ensemble such as Cobra not only uses conventional orchestral instrumentation including harp, brass, woodwinds and percussion, but also incorporates electric guitar and bass, turntables, cheesy organ, and sampled sounds ranging from horse whinnies and duck calls to train whistles, telephone bells and industrial clanging. Zorn, while affirming his own position as a “classically-trained” composer, fuses the materials of the “classical” world with pop music, hardcore punk, heavy metal, jazz (free and traditional), television soundtracks, and sound effects (v. Woodward 35-6). His work is consistently eclectic, hybridized, and polysemous.

     

    His music, in fact, comes to consist in noise itself, or rather, in the tensions between noises. As a self-declared product of the “info age,” Zorn taps into the diverse currents of sound and background emerging from the mass media–particularly television, radio and commercial recordings–that permeate contemporary life; all forms of sound, from white noise to Beethoven, from duck calls to bebop, become raw materials for the composer; musical sound, that is, need no longer be tempered or tonal in any preconceived manner (though tempered music, as well, may be used within composition as raw material on the same level as any other noise). Only the noise available to the social listener determines the limitations, if any, on composition. Music, then, as Jacques Attali posits, becomes simply “the organization of noise,” constituting “the audible waveband of the vibrations and signs that make up society” (Noise 4). Zorn, in like fashion, cites Boulez’s definition of composition as simply the “organization of sound” (Woodward 34).

     

    But noise, for Zorn, is not simply haphazard or natural sound, the audible “background” that encroaches on a work such as Cage’s 4’33”, as the audience is forced by the tacit piano to listen to its own shufflings, or to the urban soundscapes that emerge through an open window. Such music, which Attali approves as the harbinger of a new age of composition and of listener-involvement in autonomous musical production, freed from the aesthetic and social restraints of the recording industry, Zorn calls the “dead, lifeless music” of “boring old farts,” of whom, for him, Cage is a leading example (Woodward 35). Rather, Zorn includes in his own palette pre-recorded music, quotations and generic parodies–all of which Attali, following Adorno, suggests are correlative to social control, to the consumption of mass replications and the “death of the original” (Noise 87, 89). Noise, for Zorn, is always impure, tainted, derivative and, in the Romantic sense of the term, unoriginal.

     

    Attali sees the appearance of the phonograph record as a cementing of the relation between “music and money,” and of the deritualization of music and the limitations of the aesthetic powers of the composer-musician by his or her own technologies and tools:

     

    An acoustician, a cybernetician, [the musician] is transcended by his tools. This constitutes a radical inversion of the innovator and the machine: instruments no longer serve to produce the desired sound forms, conceived in thought before written down, but to monitor unexpected forms. . . . [T]he modern composer . . . is now rarely anything more than a spectator of the music created by his computer. He is subjected to its failings, the supervisor of an uncontrolled development.

     

    Music escapes from musicians. (115)

     

    Attali’s utopian vision, of what he calls a new age of “composition,” involves a return to the original, liberated, primitive noise of the thinking, active individual, to a form of personal musical pleasure where the listener, in listening, becomes a composer, rewriting music as his or her own noise: noise, as music, is, Attali argues, to be “lived,” no longer stockpiled (133-5). Zorn removes himself, decidedly, from any such idealistic primitivism. Parody, simulation and replication, developed in increasingly volatile and fragmented forms, noisily inform–and deform–the lived experience of music. Rather than attempt to dispense with the musical commodity, to withdraw from a culture of simulation and replication, Zorn revels in that commodification itself, happily abdicating compositional control both to the technologies of repetition and to the improvisational wills of those who play “his” music. The “score” of Cobra, for instance, consists not of notated music per se but rather of a set of rules which players, as they interact during the performance, must follow. Zorn, just as Attali suggests of all composers in an age of repetition, is not interested in maintaining absolute creative control over the tonal, harmonic and rhythmic substance of his music; that control, instead, remains in the hands of his players. His music is not aleatory, in the sense that works by Boulez or Lutoslawski or Cage involve sets of “chance operations” that remain within the ego-dominated sweep of the composer’s will; Zorn, rather, abdicates the position of composer in all but name, preferring to become himself a performer or a player among other players, a participant in a collective noise-making which, despite their differences, resembles in practice Attali’s vision of compositional noise-making: listening, composing and living simultaneously in what Adorno would call a “non-identical identity,” a collective which does not obliterate the individual elements it collects.

     

    Noise, in the widest possible sense, is thus central to Zorn’s aesthetic, especially if we approach that aesthetic with political interest. In a 1988 interview, Edward Strickland asks Zorn if the duck-calls in his early free improvisations–represented by Yankees (387 Kb .au file), his 1983 collective recording with Derek Bailey and George Lewis–are an attempt to get back to nature, a direction of which Attali would certainly approve. Zorn says no:

     

    I just wanted some kind of raucous, ugly sound. . . . I don’t think they’re ugly. I find them beautiful. It’s like Thelonious Monk’s title “Ugly Beauty.” People used to think his playing was ugly, now it’s recognized as classic. (Strickland 138)

     

    The abrasive raucousness, Zorn implies, of his duck calls and other paraphernalia, used on Yankees and in his early improvised trios (recorded on Locus Solus), is an attempt to alter how people hear, just as Monk’s playing changed the way listeners perceived how a melody functioned within an apparently discordant harmonic context. Noise, as sound out of its familiar context, is confrontational, affective and transformative. It has shock value, and defamiliarizes the listener who expects from music an easy fluency, a secure familiarity, or any sort of mollification. Noise, that is, politicizes the aural environment; Zorn’s music is difficult in the sense that Adorno finds Schoenberg’s music difficult–not because it is pretentious or obscure, but because it demands active participation from the listener (as well as from the players, who are themselves listeners). As organized sound, this music

     

    demands from the very beginning active and concentrated participation, the most acute attention to simultaneous multiplicity, the renunciation of the customary crutches of a listening which always knows what to expect, the intensive perception of the unique and the specific, and the ability to grasp precisely the individual characteristics, often changing in the smallest space. . . . The more it gives to listeners, the less it offers them. It requires the listener spontaneously to compose its inner movement and demands of him [sic] not mere contemplation but praxis. (Prisms 149-50)

     

    The political dimension of Zorn’s music, that is, involves the creation of a new form of attention, of listening.2 Noise, for Zorn, shocks the listener into awareness, provokes just such a creative praxis.

     

    But whereas Adorno’s Schoenberg and Attali’s Cage both defy the repetition inherent in commodification and in forms of social control, Zorn embraces that repetition, as he moves from noise per se to what he calls his “block” method of composition:

     

    I think it’s an important thing for a musician to have an overview, something that remains consistent throughout your whole life. You have one basic idea, one basic way of looking at the world, one basic way of putting music together. I developed mine very early on–the idea of working with blocks. At first maybe the blocks were more like just blocks of sound . . . noisy improvisational statements, but eventually it came back to using genre as musical notes and moving these blocks of genre around. . . . (“Zorn on Zorn” 23)

     

    Zorn’s noise, that is, manifests itself in two distinct, though contiguous, forms: the improvisational and the imitative, the creative and the derivative, the chaotic and the parodic. And it is the second of these aspects of noise, particularly as it emerges in chunks of genre-music, that comes increasingly to interest Zorn as his career progresses.

     

    Genre has been taken, as Marjorie Perloff and others have pointed out, as anathema to postmodern aesthetic practice, particularly in its post-structuralist manifestations (Postmodern 3). The dissolution of generic barriers has, after all, been a paramount concern of many contemporary writers, painters and musicians. But, as Perloff rightly indicates, that dissolution in fact makes the concept of genericity even “more important,” since genre itself is situated at the point of departure for any such negative practice (4). Postmodern genre, she asserts, finally attempting to define that which refuses definition, is

     

         characterized by its appropriation of other 
         genres, both high and popular, by its longing 
         for a both/and situation rather than one of 
         either/or.  (8)

     

    Her key example of such appropriation is John Cage, not the Cage of 4’33” but the Cage of Roaratorio (280 Kb .au file), his award-winning “play” for radio.

     

    Cage’s “composition” is really a sixteen-track sound collage, based on a version of James Joyce’s Finnegans Wake processed into Cagean mesostics through a series of chance operations. In an effort to free himself, as he asserts in an interview published with the text of the piece, from melody, harmony, counterpoint and musical “theory” of any kind, to create a music which will turn “away from [codified, institutionalized] music itself,” Cage mixes together ambient sound, Irish traditional music, sound effects ranging from bells and thunderclaps to laughter and farting, and spoken words (Roaratorio 89). The finished product is a shifting, restless, decentred panorama of sound and human activity. But Zorn–for whom, as I have already indicated, Cage serves as an antitype, despite their many similarities of method and concern–does not wish to dispense with the trappings of “music itself” so much as to run music itself through his deconstructive compositional mill. Noise, that is, neither cuts across nor undoes genre, as Cage suggests it should in Silence (v. Perloff 216). Rather, genre becomes noise itself, another form of sound to be appropriated, used and abused.

     

    Zorn’s Spillane (400 Kb .au file), like Cage’s Roaratorio, is a collage of sorts, based on text; the contrast between the two indicates not only the composers’ divergent aesthetics, but also their contrary political stances. Where Cage, for instance, appropriates and transforms a rather exclusive, “difficult” text of high modernism by James Joyce, Zorn uses a cut-and-paste parody of pulp detective fiction as the basis for his work. Cage’s work begins softly, with his own almost chant-like voice at a low, subtle level; Zorn’s piece begins with an earth-shattering scream. Where Cage’s collocated noises (musical and “found”) meld together into a shifting, hypnotic soundscape, Zorn’s blocks of genre both jar against each other and threaten to come apart from within, as each musician plays his or her set of “licks” and parodies, both in combination with and in opposition to the others. Cage’s piece is synchronous, deep, and–considering even the medley of constantly shifting sound–largely static; Zorn’s work, by contrast, is linear, immediate and highly dynamic. Zorn’s music is somewhat tied mimetically to its “subject,” as we travel disjunctively through the soundscape of Mike Hammer’s mind (200 Kb .au file); Cage refuses mimetic links altogether–as Perloff points out–preferring not simply to add appropriate sound effects to Joyce’s prose, but to provoke a sense of harmony in difference, through the production of “simultaneous layers of sound and meaning” (216). Again, where Cage wishes to dispense with accustomed musical sound altogether, in favour of synthetic new “field” of musical activity, Zorn is perfectly willing to maintain the trappings of soundtrack and sound effect, but he arranges those parodic reiterations of genre in a disjunctive, disturbing, confrontational manner. Cage’s is a politics of exclusion and abandonment, his music demanding a wilful participation which the comfortable, impatient, media-saturated listener is often unwilling to give. Zorn, on the other hand, offers the semblance of that comfort, simulates the attributes of popular culture, in order to confront and to engage that same listener, whose thirty-second attention span, so programmed by television advertising, can be accessed directly by thirty-second blocks of sound. Cage stands aloof from his audience, at a somewhat elitist distance, while Zorn unashamedly baits a hook with snatches of the familiar and the vulgar. In “Mass Society and Postmodern Fiction” (1959), Irving Howe complains that, as Jonathan Arac summarizes, “the post-modern was a weak successor to the vigorous glory of literary modernism, brought about because mass society had eroded the artist’s vital distance” (xii). Cage’s preference for Joyce, and Zorn’s for Mickey Spillane, suggestively reproduce just such a rift between high modern and postmodern artistic practices.

     

    The notion of the musical “block” is taken up by Gilles Deleuze and Felix Guattari in A Thousand Plateaus, when they attempt to distinguish what they call “punctual” and “linear” or “multilinear” systems. The punctual, for Deleuze and Guattari, as cognitive structuration, is organized by coordinates, determined points; such systems, they write, “are arborescent, mnemonic, molar, structural; they are systems of territorialization or reterritorialization,” of determination and discrimination, of an absolute didacticism. One of their key examples of the punctual is the time-line, which, despite its apparent kinesis, represents closed historical scheme. Linear or multilinear systems, by contrast, are dismantling systems, and oppose themselves to the punctual:

     

    Free the line, free the diagonal: every musician or painter has this intention. One elaborates a punctual system or a didactic representation, but with the aim of making it snap, of sending a tremor through it. A punctual system is most interesting when there is a musician, painter, writer, philosopher to oppose it, who even fabricates it in order to oppose it, like a springboard to jump from. History is made only by those who oppose history (not by those who insert themselves into it, or only reshape it). (295)

     

    Their example of such a history-maker is Pierre Boulez, whom they see as a kind of radical historian–they may have in mind his forays as a conductor into the history of Western music, although their sense of nonpulsed and serial music here tends to point to Boulez’s own compositions as acts of history:

     

    When Boulez casts himself in the role of the historian of music, he does so in order to show how a great musician, in a very different manner in each case, invents a kind of diagonal running between the harmonic vertical and the melodic horizon. And in each case it is a different diagonal, a different technique, a creation. Moving along this transversal line, which is really a line of deterritorialization, there is a sound block that no longer has a point of origin, since it is always and already in the middle of the line; and no longer has horizontal and vertical coordinates, since it creates its own coordinates; and no longer forms a localizable connection from one point to another [as in “punctual” systems], since it is in “nonpulsed time”: a deterritorialized rhythmic block that has abandoned points, coordinates and measure, like a drunken boat that melds with a line or draws a plane of consistency. Speeds and slownesses inject themselves into musical form, sometimes impelling it to proliferation, linear microproliferations, and sometimes to extinction, sonorous abolition, involution, or both at once. (296)

     

    What Deleuze and Guattari describe here sounds more like free improvisation than Boulez’s meticulous compositions, but they nevertheless point to a disjunctive form of composition in non sequitur blocks which displays a surprising kinship to Zorn’s method. (Zorn himself practices the kind of proliferative free improvisation toward which Deleuze and Guattari gesture.) The act of freeing line or block, however, does not occur in the absolute dispersal of pulse, tonal centre or convention that Deleuze and Guattari find in Boulez’s serial compositions, not in Zorn. In fact, given that the writers want to maintain a “punctual” presence against which they can discover themselves musically free, or within which they can negotiate one of their deterritorializations, such absolute claims–with their a-historicizing move to liberation–are suspiciously reified. Rather than play out a complete liberation, that is, Zorn’s music negotiates the doubling of punctual and multilinear which Deleuze and Guattari initially suggest, reasserting–contingently, temporarily–familiar generic boundaries as it simultaneously seeks to extricate itself from closed system or form. Zorn’s music, in other words, follows that diagonal trajectory between the reified and the liberated, continually dismantling and reassembling–deterritorializing and reterritorializing, in Deleuze and Guattari’s terms–our terms of aural reference, inserting itself into the stream of a musical history only to dismantle immediately that comfortable historical sense. Whereas Boulez, in other words, removes himself from the ironic doublings of that diagonal–in a manner which seems to appeal to Deleuze and Guattari’s need for a complete liberation of sound and mind–Zorn, through his amalgam of popular idiom, genre and noise, revels in that irony.

     

    Zorn’s method, as he has stated, is “filmic.” Many of the composers he admires–Ennio Morricone, Carl Stalling and Bernard Herrmann especially–work exclusively on soundtracks for popular movies and cartoons. The blocks of sound emerge in the context of developing shifting moods for soundtracks; Zorn’s recent Filmworks 1986-1990, for instance, assembles from three different films a series of blocks of diverse, genre-based compositions. But Zorn’s composition, as we have seen with Spillane and others, also involve genre-shifts within themselves. The use and abuse of quick blocks of genre to shock the accustomed listener dominates, for instance, Zorn’s arrangement of “Hard Plains Drifter” (564 Kb .au file), a composition, or rather series of compositions, by avant-garde guitarist Bill Frisell. The piece, played by Frisell’s instrumentally-mixed quartet (cello, electric guitar, electric bass, percussion), shifts abruptly over thirty-six blocks among twelve different keys (suggesting, peculiarly, a block-oriented serialism), numerous tempi and instrumental combinations (trios, duos, solos), “from r&b, to country & western, reggae, hardcore, free-form squalls, and Morricone western psychedelia” (Diliberto 18). At no point does Zorn’s arrangement attempt to abandon its generic or conventional musical ties: those ties, rather, are exploited and segmented, to the point where, while retaining their ironic, parodic thrust and remaining recognizable to the t.v.-and-radio-saturated ear, they throw the accustomed listener off balance; the listeners who know their pop-culture, that is, have their expectations jolted, scattered, smashed and re-arranged. Zorn’s work is never quite unrecognizable, “boring,” or estranging to such a listener, as Cage’s–for instance–may tend to be. Rather, the well-worn, commercially-exploited genres remain intact. Zorn himself exploits the expectations of a repetition-hungry consumer culture, turning those expectations, so to speak, on their ears. Zorn’s organization of noise consists not in the dismantling or disabling of genre by noise, but rather in the stream of cross-talk between noise and genre.

     

    The use of genre within the context of a mass consumer audience thus gives Zorn’s music a socio-political character which the music of Cage can only attain, as Attali has indicated, negatively, by forcing the listener away from music per se (as an organ of institutional power) and toward the individual, to a new order of music. Zorn, by contrast, uses the “old” order, the status quo of popular culture, to shock his listeners into an awareness of their mired condition. Cage’s music, from Attali’s perspective, lays claim to a utopian thrust which Zorn’s work, unremittingly ironic as it is, will not accept. Composition, then, as the arrangement of sounds (generic, noisy or otherwise), does not necessarily offer us an authentic, contemplative access to “what is,” as Cage’s Zen-oriented pieces are somewhat pretentiously intended to do; rather, Zorn disrupts all forms of contemplation (especially the listener-passivity encouraged by electronic reproduction and anaesthetic stereo background), and calls instead for an active, deliberate, offensive engagement with the world, a praxis, as Adorno says.

     

    Despite Zorn’s claims to dislike notation, his music is in fact meticulously structured both in its conception and in its execution. He does not, as Stockhausen has, force musicians unaccustomed to improvisation merely to think about “the vibrations of the stars” and to play what they feel. He composes, he says, for players he knows to be capable of stretching musically without much notated music; his model–surprisingly perhaps–as he repeats in various interviews, is Duke Ellington, whose music is “collaborative,” according to Zorn, as it melds the diverse, distinctive voices of Ellington’s orchestra into a “kind of filmic sweep” (Santoro 23). Zorn asserts that, when he composes for his “family” of players, he writes in such a way as not to limit the potentials of those players, while providing a structure within which they can work; the tension between noises–intentional and chaotic, parodic and expressive–which we have been examining in Zorn’s music is thus reproduced on a compositional level, as Zorn seeks to balance improvisational freedom with the parameters of a notated structure, a balance discovered, for that matter, within structurality itself.

     

    I want, in conclusion, to examine the political implications of one of the most notorious of those structures, the game. Zorn’s game pieces, bearing titles derived from various sports and board-games like Lacrosse, Archery, Pool, and Cobra, involve complex and often difficult sets of rules to be followed by musicians and freedom. When asked if he has an “overall view” of a game piece he was composing in 1988, Zorn was typically cautious:

     

    No. Not at all. The thing is not written in time, it’s from section to section and in that sense it’s being created spontaneously by the players in the group. . . . I have a general idea of what’s possible in the piece, the way somebody who writes the rules to baseball knows there’ll be so many innings and so many outs. But you don’t know how long an inning is going to last and how long the guy’s going to be at bat before he gets a hit. So there are a lot of variables, and it should be that way because these are improvisers and that’s what they do best. (Chant 25)

     

    Zorn offers a set of rules, and lets the players complete the melodies, tempi, harmonies and transitions. His “composition,” in this sense, becomes–to borrow a term from Miles Davis–controlled freedom, or structured freedom, the contradiction-in-terms indicating a both/and rather than an either/or situation in performance.

     

    Cage, again, provides an illustrative contrast to Zorn. Whereas Cage’s computer-generated mesostics move toward the obliteration of compositional intention almost entirely by establishing strict rules for the processing of phonemes and morphemes of language, as Cage himself indicates, for instance, in his introduction to I-VI, Zorn transfers compositional intention largely to the performer, such that he or she is permitted to function within a predetermined context of group interaction, whose only expressive constraints consist in that interaction. Cage, again, moves toward obliteration of the creative will, while Zorn engages that will differentially.

     

    The “score” of Cobra (371 Kb .au file) illustrates this push toward engagement. It consists of a series of hand signals, each of which corresponds to a type of interaction ranging from quickly-traded bursts of sound to aggressive competitions. Any one of the players may choose at any time to change the direction of the piece and to alter the type of interaction; Zorn’s function as conductor is merely to relay that change to the rest of the players, through a hand signal, and to offer a downbeat. Players may also, individually or in groups, engage in “guerrilla tactics,” for which there exists a whole new set of signals, by which they attempt to wrest control of the group from the conductor and to conduct their own series of interactions (for a more complete description of the piece, see Strickland 134-37 or the sleeve notes to the HatART release of Cobra). The game itself is thus antagonistic and collaborative, at once reproducing the composer-conductor hierarchy of traditional “classical” music and subverting that hierarchy from within the “composition” itself. No two performances are the same, as the recent double-edition release of the piece indicates, but all performances exist within the same parameters, as collective communal works.

     

    Zorn, by refusing the score from within the context of score-bound composition, thus creates, on stage in performance, a functional community, a group interaction in which the individual creative will cannot be subsumed by the collective whole in which it participates; confrontation and shock, while still present in the blocked genre-and-noise-based structure of the piece, give way strangely enough to a form of “utopian” promise, a promise which Zorn–always incredulous–has rather steadfastly refused to admit. But, unlike Attali’s utopia, Zorn’s community of creative will does not remove itself from the arena of technological replication; rather, it moves from within the economies of consumption and repetition that characterize the mass media and the mass-market to fracture and remake creativity itself. As Linda Hutcheon has asserted of postmodernist parody, a category in which we may include Zorn’s generic replication and mass-media noise making, it is “not essentially depthless, trivial kitsch,” a replay of empty forms to satisfy the hollow consumer strategies of the music industry, “but rather it can and does lead to a vision of interconnectedness” (Poetics 24). Cage has indicated that he too wanted to move toward a notion of the non-constraining, communal and participatory score, the score which serves not as an absolute but as a provisional “model” for performance:

     

    That’s what I’d like. It’s a fascinating thing and suggests at least, if not a new field of music at least a new field of activity for people who are interested in sounds. (Roaratorio 91)

     

    Ironically, Zorn, not Cage, has established just such a “new field,” but from within the very forms of consumer and political regulation which have threatened–according to both Attali and Adorno–to obliterate the creative will altogether. The praxis Zorn’s music encourages is not new, in the sense that the exhausted avant-garde of modernist practice requires that we “make it new.” Rather, that praxis, as Zorn’s music demonstrates, exists as potential within all fields of human activity, even those–especially those–which the mass audience, for its own anaesthetic comfort, has consistently managed to turn against itself. Zorn’s music, that is, turns its own form against itself, becoming what he calls a stimulating, uncomfortable, “ugly beauty,” and emerges remade, having reshaped the fundamental ways in which we listen, both to each other and to the world around us.

     

    Notes

     

    1. The direct correspondence between theorizing and music assumed by Attali may be illuminated by Adorno’s commentary on Mahler. Arguing against programmatic and thematic analyses of Mahler’s symphonies, Adorno asserts that:

     

    Ideas that are treated, depicted or deliberately advanced by a work of art are not its ideas but its materials–even the “poetic ideas” whose hazy designations were intended to divest the program of its coarse materiality. . . . In [Mahler’s] work a purely musical residue stubbornly persists that can be interpreted in terms neither of processes nor of moods. It informs the gestures of his music. . . . Mahler can only be seen in perspective by moving still closer to him, by entering into the music and confronting the incommensurable presence that defies the stylistic categories of program and absolute music. . . . His symphonies assist such closeness by the compelling spirituality of their sensuous musical configurations. Instead of illustrating ideas, they are destined concretely to become the idea. (Mahler 3-4)

     

    2.Discussing the filmic or “picaresque” shape of his compositions, his uses of blocks of sound and rapid-fire shifts from texture to texture, section to section, Zorn suggests that his music demands a similar attentiveness:

     

    It’s made of separate moments that I compose completely regardless of the next, and then I pull them, cull them together. It’s put together in a style that causes questions to be asked rather than answered. It’s not the kind of music you can just put on and then have a party. It demands your attention. You sit down and listen to it or you don’t even put it on. (Strickland 128)

     

    Works Cited

     

    • Adorno, Theodor. Prisms. 1967. Trans. S. and S. Weber. Cambridge: MIT Press, 1981.
    • —. Mahler: A Musical Physiognomy. 1971. Trans. E. Jephcott. Chicago: University of Chicago Press, 1992.
    • Arac, Jonathan, ed. Postmodernism and Politics. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.
    • Attali, Jacques. Noise. 1977. Trans. B. Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1985.
    • Bailey, Derek, George Lewis and John Zorn. Yankees. Audio Recording. Celluloid OAO, 5006, 1983.
    • Cage, John. Roaratorio. Ed. Klaus Schöning. Königstein: Athenäum, 1982.
    • —. Roaratorio. Audio Recording. Athenäum, 3-7610-8185-5, 1982.
    • —. Silence. Middletown: Wesleyan UP, 1961.
    • —. I-VI. Cambridge: Harvard UP, 1990.
    • Chant, Ben. “John Zorn–Game Plan.” Coda 221 (August 1988), 24-25.
    • Deleuze, Gilles and Félix Guattari. A Thousand Plateaus. 1980. Trans. B. Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.
    • Diliberto, John. “Bill Frisell: Guitars & Scatterations.” Downbeat 56.5 (May 1989), 16-19.
    • Frisell, Bill. Before We Were Born. Audio Recording. Elektra/Nonesuch, 9 60843, 1989.
    • Hutcheon, Linda. A Poetics of Postmodernism. New York: Routledge, 1988.
    • McGowan, John. Postmodernism and Its Critics. Ithaca: Cornell UP, 1991.
    • Perloff, Marjorie, ed. Postmodern Genres. Norman: University of Oklahoma Press, 1988.
    • Santoro, Gene. “John Zorn: Quick-Change Artist Makes Good.” Downbeat 55.4 (April 1988), 23-25.
    • Strickland, Edward. American Composers: Dialogues on Contemporary Music. Bloomington: Indiana UP, 1991.
    • Woodward, Josef. “Zornography: John Zorn.” Option (July/August 1987), 32-36.
    • Zorn, John. Filmworks 1987-1990. Audio Recording. Elektra/Nonesuch, 9 79270, 1992.
    • —. Spillane. Audio Recording. Elektra/Nonesuch, 9 79172, 1987.
    • —. Cobra. Audio Recording. HatART, 60401/2, 1990.
    • —. Spy Vs. Spy. Audio Recording. Elektra/Musician, 9 60844, 1989.
    • —. Naked City. Audio Recording. Elektra/Nonesuch, 9 79238, 1989.
    • —. Torture Garden/Naked City. Audio Recording. Shimmy Disc, S039, 1990.
    • “Zorn on Zorn.” [Advertisement] Downbeat 59.3 (March 1992), 23.

     

  • Selected Letters from Readers

     

     

     

    The following responses were submitted by PMC readers using regular email or the PMC Reader’s Report form. Not all letters received are published, and published letters may have been edited.

     


     

    PMC Reader’s Report on Valerie Fulton, “An Other Frontier: Voyaging West with Mark Twain and Star Trek’s Imperial Subject”:

     

    I am writing in regard to Valerie Fulton’s article ‘An Other Frontier: Voyaging West With Mark Twain and Star Trek’s Imperial Subject’ (PMC 4.3. May 1994).

     

    While I enjoyed this critical reading of Star Trek: The Next Generation, I felt that Valerie Fulton’s article did not fully examine the complexity of the series, and particularly of the well documented viewer’s responses to the series.

     

    Fulton discusses naturalization of imperialist discourse in ST: TNG. She alleges that the Federation is engaged in imperialist “exploration, conquest and colonization” of the cultures they come into contact with. She points out that the Federation does not colonize in order to gain material wealth–they already command an unlimited supply of food and energy.

     

    It’s Imperialism, Jim, but not as we know it? The Federation is concerned, not with material but rather with cultural enrichment (Picard, the Captain of the Enterprise, is an amateur archaeologist). A cultural plunder of the Other could be as damaging as material plunder, but the Federation never pillages the treasures belonging to the ‘alien’ cultures it comes into contact with. The Prime Directive has been created by the Federation in an attempt to maintain the autonomy of the Other. The exploration of the frontier in Star Trek: The Next Generation is no simple process of colonization but an ongoing negotiation with the Other.

     

    Of course, the Federation cannot help but influence the cultures it bumps into in its exploration of the galaxy, and the process of exploration and the humanist pursuit of knowledge does involve a certain amount of cultural imperialism. However, the series ST:TNG does not “tacitly help to perpetuate the conventional U.S. wisdom that acts of imperialism by our government against third world nations are benevolent rather than self-serving, benign rather than aggressive.” What has become known as ‘The Star Trek Phenomenon’ prevents such perpetuation. The Star Trek universe provides a framework in which questions raised by the confrontation with the self and Other can be explored.

     

    Rather than agreeing that, through Star Trek “we are simultaneously discouraged from practicing the kind of intellectual self-scrutiny that might produce alternative modes of discourse and lead toward social change,” I would argue that Star Trek provides a vital site for this kind of self-scrutiny. The extraordinary level of engagement with the viewer that Star Trek manages to elicit is evidence of the impact that this series has had on Western culture. The many discussions relating to the show on the Internet and in fanzines, at Star Trek conventions and in front of the TV ensure that Star Trek is never passively accepted but is discussed, analysed, and critiqued, endlessly.

     

    Correspondingly, if the series does have an imperialist discourse, then this discourse is also endlessly discussed, and analysed by viewers.

     

    I hope that Valerie Fulton pursues her interest in Star Trek, and that this interest leads her to watch many more episodes, and also to look at the rich and exciting culture of Star Trek fandom.

     

    sincerely

     

    Ali Smith
    Resident Artist
    Wollongong City Gallery
    Wollongong NSW
    Australia
    s.indlekofer-osullivan@uow.edu.au

     


     

    PMC Reader’s Report on Kevin McNeilly, “Ugly Beauty: John Zorn and the Politics of Postmodern Music”:

     

    I simply wanted to note how much I enjoyed the article on the beauty of Zorn’s composition. His music does indeed incite the body, while the mind is simultaneously belied by the raucousness and anti-musical sound of it all. Such composers, of which there are few indeed, require the listener to participate, like it or not. May more people learn to appreciate the incorporation of listener and performer.

     

    These comments are from: Lane McFadden
    The email address for Lane McFadden is: lanemcf@univscvm.csd.scarolina.edu

     


     

    PMC Reader’s Report on Dion Dennis, “Evocations of Empire in A Transnational Corporate Age: Tracking the Sign of Saturn”:

     

    I really don’t know where to start… I thought your article here to be truly fascinating and for those who just maight have an open mind very educational… Thank you for writing it…

     

    I’ve long watched American jobs (since the late seventies) move from this country and in to Mexico, right across the border from my home town of Laredo, Texas…

     

    Just watching the manufacturing expansion over there without the needed expansion of the normal support structure such as roads, sewers, water treatment, building inspectors, and the like only emphasized the fact that this was waton greed in action. To me this pursuit of profit without any regard for the consequences of such actions would come back to haunt us all… Now we have the 3rd world inside our own national boundaries and it is both a shame and despicable…

     

    As a middle aged white man stuck working for what seems to be a “profits impaired” airline I am very worried about my future… I spent many days between 1987 and 1992 looking for another job the the prospect were to say at best quite grim… This isn’t how the so called “American Dream” was suppose to work was it?

     

    Again thanks for posting the article…

     

    These comments are from: Russell Harris
    The email address for Russell Harris is: harris1@ix.netcom

     

  • The Ethics of Ethnocentrism

    Ivan Strenski

    University of California, Santa Barbara
    eui9ias@mvs.oac.ucla.edu

     

    Tzvetan Todorov, On Human Diversity. Trans. Catherine Porter. Cambridge: Harvard University Press, 1993.

     

    Intellectual historian-cum-literary critic Tzvetan Todorov has given us a series of thoughtful essays on a cluster of issues of wide current concern: ethnocentrism, humanism, scientism, racism, nationalism, universalism, cultural relativism, exoticism, and the like. Todorov seeks further to identify the leading French thinkers on these subjects, and in doing so to identify the main proponents of what he believes are the key “ideologies” or “justifications” of French “colonial conquests” (xiii). Partly because of the luster of French thought, Todorov believes that this study will constitute nothing short of “research into the origins of our own times” (xii).

     

    These ambitous intentions may well go unrecognized in America, however, where the book’s publishers have created a false impression of the author’s aims and of the scope of his work. In translating the original French title, Nous et les autres: La Reflexion francaise sur la diversite humaine, as On Human Diversity, the editors at Harvard have pushed aside Todorov’s broadly dialectical and dialogical purposes in favor of their much narrower concerns. A nuanced and thoughtful book that seeks to guide our thinking about how we should behave toward one another has been served up as yet another contribution to the banal and stifling American conversation about “diversity.” Readers of the book will perhaps be amused by the irony here: a foreign book dealing with ethnocentrism is given a very specifically American (i.e., ethnocentric) packaging before being offered to a domestic readership. But in any case, the book itself should come as a pleasant surprise, addressing as it does a refreshingly broad range of us/them questions and offering a number of provocative theses.

     

    To begin with one of the book’s more important themes, Todorov asserts that perhaps the first error we should eliminate from our thinking about the us/them issue is the dichotomy of “us” and “them” itself. He points out that these categories are highly provisional and unstable in any event, and that one of “them” may be felt to be a lot more like me than one of “us.” (We see this instability at work in the tendency of white suburban men to identify more closely with murder suspect O.J. Simpson than with murder victim Ron Goldman.) Todorov’s aim is to have us judge in terms of “ethical” principles, not in terms of some presumed membership in one or another group of “us.”

     

    Todorov also threads his way through such issues as the relation of colonial domination to humanitarian universalism. In chapter one, “The Universal and the Relative,” he slides from one end of the dialectic to another, covering a range of opinion on the question of the purported unity or diversity of the human species and its values. Are we one or infinitely many? And, if many, of what significance are the differences? Is there a “universal scale of values,” and “how far does that scale extend”? Here, Todorov performs a useful service for this and future discussions by stipulating the usage of key terms. Thus, for him, “ethnocentrism” is taken to name the “most common” version, indeed a “caricature,” of universalism. This holds that we all are one, because the “other” is basically just like “us.” It affirms both the form of universality and a “particular content.” Thus, it has been a commonplace of French ethnocentric universalists to claim both that the human species and its values are essentially one (and thus, universal), and that these values happen to be best embodied in France. All men seek liberty, equality and fraternity, n’est ce pas?

     

    Todorov brings out the clever strategems by which universalism often masks ethnocentrism. This is notoriously so in the way French imperialism often justified its expansionist ventures in terms of bringing (French, of course) “civilization” to the “savages.”

     

    But Todorov is too wise in these matters to let the facile critique pass that universalism always hides a more sinister ethnocentrism. Sometimes nations can act in behalf of humanity. Sometimes they can rise above national interest. Had he written this book more recently, Todorov might have had something in mind like the French humanitarian and military actions in Rwanda. Compared to the sorry parade of supposedly shrewdly calculated self-interested American inactions, Medicins sans Frontieres acted in behalf of humanity, despite their specific national origins. Is it only accidental that they should be French? One also thinks of the French rushing in troops (in the name of humanity) to prevent greater loss of innocent life in Rwanda. Despite the cynicism which attended this military action, the French succeeded in turning the tide against further genocide. They also acted in effect to seal the victory of the Anglophone Tutsi minority over the Francophone Hutu, thereby opposing what would seem to be their own national interests. Was it only an accident again that it should have been France who behaved in this way? Many a self-interested and narrowly national evil has been perpetrated in the name of humanity. But, if they are habituated to thinking about the larger human species, perhaps some nations can at times overcome their own interests.

     

    Todorov argues further that universalism is not the only villain in perpetuating colonialism. Any available justification will serve colonialist ambitions: if not universalism, then Lebensraum. Besides, Todorov argues, ideologies such as (ethnocentric) universalism seldom, if ever, “motivate” colonial enterprises; they merely serve as post-facto “self-legitimations.” Indeed, for Todorov, universalism isn’t even the primary legitimating mechanism for colonial violence–scientism is. “Scientism,” he says, is the most “perverse” and the most effective ideological weapon in the armory of ethnocentrism and racism, because it so easily passes undetected. People are rarely “proud of being ethnocentric,” whereas they often “take pride in professing a ‘scientific’ philosophy.” Here, Diderot becomes a major exemplar of “scientific ethnocentrism,” as do Renan, who makes a religion of science, and Gobineau, with his fully elaborated scientific racialism. Todorov’s discussion of this aliance between the scientific and the colonial is on the whole fully persuasive. Certainly science has served the needs of modern racialism all too efficiently; both Hitler and Stalin, we must recall, boasted that their ideologies were strictly scientific.

     

    Perhaps the most compelling recurrent theme of the book is that of the “tragic duality” between humanism or universalism and nationalism or patriotism. The “man” is not the “citizen.” Humanitarian patriots, epitomized by those who sought to spread universal humanism after the French Revolution, bear a heavy responsibility for the wars that raged in Europe from the late eighteenth century to the end of the First World War: “these wars were accepted all the more easily in that they were presented as invested with the prestige of the French Revolution and the humanitarian ideal.” Those who try thus to reconcile humanity and patriotism court disaster, because they inevitably bend humanity to the interests of the particular nation.

     

    But the radical separation of “man” and “citizen” is tragic in its own way, since it locks us into moral relativism. Are there, asks Todorov, no “crimes against humanity”? Can we no more than shrug our “ethical shoulders” at the Nazi extermination camps, viewing them as legitimate expressions of German culture? Is the tribal custom of clitoridectomy a cultural practice which, rather than judging in their typically self-righteous way, Europeans should try better to “understand from the native’s point of view”? Or, is it a fearsome affront to the very humanity of women?

     

    Some sort of reconciliation is necessary between humanity and particularity. Todorov believes that this reconciliation is not possible at the level of empirical human nature, but rather at the level of how we think–at the level of “culture.” Culture, he argues, is something close to being “natural” in the sense that it is “given” and thus pre-exists the individual, but it is also something like a contract (since it is willed), and can be acquired or affected by education. But while we can specify these universal contours of culture in general, there is no unity of the species on the level of a particular cultural feature. What is universal is “not one quality or another, but the capacity to acquire any of them.” “The French language is not universal,” observes Todorov, but “the aptitude for learning a language is.” We need, he argues, to become critical of the particular features of our own culture without ceasing to recognize that it is culture itself that enables us to become “human.”

     

    In listing these key themes which are woven through Todorov’s essays, I am also indicating that On Human Diversity lacks a single strong central thesis or major argument. This is a deliberate feature of Todorov’s writing–he conceives of it as a process, as offering an “itinerary” rather than a blue print. To be sure, those who are looking for a single-minded and tightly organized discussion will be disappointed by such an approach. The book is in places too cursory, in places too digressive. But Todorov’s intentions show a wisdom of their own. Because he eschews heavy documentation and a strict architectonic of argument, On Human Diversity seems able better to maintain a compelling and powerful moral compass. The book’s unity is moral, rather than logical or thematic. What holds the various essays together is Todorov’s insistence on always inserting ethics into the analysis and the practice of politics. Todorov realizes that ethics cannot replace politics, but he also believes that ethics can exercise a crucial restraining function within the political field.

     

    This ethical orientation amounts to a kind of neo-humanism, and Todorov concludes his volume with an ethically-inflected defense of humanism against its various unnamed French detractors (Levi-Strauss? Derrida? Foucault?). Instead of seeing humanism as generating its own auto-toxins, Todorov argues that it has been distorted and undermined by irrepressible holistic impulses. Nationalism, racialism, and totalitarian utopianism are all monstrous reinventions of ideals originating in holistic ideology. Citing the seminal and often misunderstood work on the Hindu caste system of French anthropologist and social thinker Louis Dumont, Todorov urges that we must learn to “temper” the humanitarian ideal of the Enlightenment by putting it into play with “values and principles from other perspectives.” Only in this way will we find “new [benign] expressions for the repressed holistic values” whose subjugation to individual freedom was part of the price we paid for the triumph of humanist individualism.

     

    Aside from elaborating, in his loosely-structured way, this humanist articulation of ethics with politics, Todorov reflects autobiographically on both the personal and the institutional contexts from which his particular orientation has emerged. In his preface, Todorov recalls his experiences as a zealous young “pioneer” living under a Stalinist regime. During this time, he remarks, he “came to know evil,” even while he was inhibited from acting against it. The more formative moment came, however, after Stalin’s death, when relief and hope gave way to an awareness that things would not really change. Todorov confronted with increasing frequency the “vacuity of the official discourse,” a lofty Orwellian language whose real function was to mask the apparatus of domination. The “evil” he had come to know was not to be located in the dictator after all, but in the whole social and discursive system of which the evil dictator was but a symptom. In the wake of this recognition, even Todorov’s strong faith in Marxist principles would wither. Fortunately, he was able to migrate to France, where he resumed his studies in the human and social sciences in Paris.

     

    Todorov’s honeymoon with the West was, however, soon over. Among his politically obsessed French academic colleagues, he found the same absence of “an ethical sense” which he once thought peculiar to the Stalinist East. Of these Western intellectuals, Todorov observes sarcastically that the “goals that inspired them were most often variants of the very principles I had learned to mistrust so deeply in my homeland.” Almost as frustrating as this sclerotic and inhumane Marxism among his French academic colleagues, however, was the petit-bourgeois professionalization and the crabbed compartmentalization of the modern university.

     

    Todorov’s institutional goal, therefore, has been to map out new approaches to matters that he believes have been avoided or mishandled by intellectuals more rooted than he in the particular political postures and disciplinary arrangements of the Western academic system. Instead of adjusting himself to the contours of this system, he has rebelled against it. On Human Diversity is something like a culmination of that rebellion, a book written from a totally deviant point of departure, one that, in its unfashionably humanist ethics and in its declared preference for the “moral and political essay” over conventional scholarship in the human or social sciences, must offend both the radical left and the conservative defenders of disciplinary specialization.

     

    It is hard in a few lines to celebrate how well the episodic and thoughtful meditative style of this extended moral essay works to heap, bit by bit, a weight of historical evidence onto the reader about the moral implications of the issues coming visibly to a head in our time. But it does.

     

  • New Political Journalism

    Tom Benson

    Pennsylvania State University
    t3b@psuvm.psu.edu

     

    Cramer, Richard Ben. What It Takes: The Way to the White House. New York: Random House, 1992.

     

    Richard Ben Cramer’s stated aim is to write an account of the 1988 presidential campaign that answers the questions of

     

    What kind of life would lead a man (in my lifetime all have been men) to think he ought to be President. . . . What in their backgrounds could give them that huge ambition, that kind of motor, that will and discipline, that faith in themselves? . . . What happened to those lives, to their wives, to their families, to the lives they shared? What happened to their ideas of themselves? What did we do to them, on the way to the White House? (vii-viii)

     

    Cramer follows the fortunes of six of the 1988 candidates–Republicans George Bush and Bob Dole, and Democrats Joe Biden, Michael Dukakis, Dick Gephardt, and Gary Hart. The book’s 1047 pages are divided into 130 chapters (and an epilogue) wherein Cramer constructs an elaborate collage modeled on Tom Wolfe’s The Right Stuff. Cramer tells the story of each man’s childhood, family, upbringing, career, and participation in the campaign of 1988 (apart from the epilogue, the story ends with the 1988 conventions, omitting most of the story of the fall campaign itself). In every case, these men are portrayed as the product of habits formed in childhood and youth, and in every case their virtues are shown to be–in the tragic genre–inseparably linked to the flaws that bring five of them to bitter defeat and leave the eventual winner a caretaker president (“the fact was, he wanted to be President. He didn’t want to be President to do this or that. He’d do . . . what was sound” [797]). Cramer, in layer after layer of storytelling, with a narrative voice granted the privileged knowledge and intimacy of fiction and the texture of Elmore Leonard dialogue, invites us to like and admire each of these men, invites us to see the world from each of six extremely different points of view, and then he throws them into the arena, along with their handlers, their wives, the press, and each other–and shows us that what we thought happened in the 1988 campaign was, in multiple, deeply ironic ways, a misrepresentation.

     

    Cramer argues that the press got it wrong. He most deeply admires Gary Hart and Joe Biden, who were driven from the race by scandals arising from charges of adultery (Hart) and plagiarism (Biden). In Cramer’s view, both were blackmailed by an arrogant press. Cramer’s Bob Dole is a fascinating reconstruction of a man stereotypically dismissed by the press as the attack dog of the Republican party. Dick Gephardt is portrayed as a tough and deeply spiritual man whose gift for compromise is important to the function of Congress. George Bush is depicted as a decent and self-disciplined man who is utterly sincere in his commitment to personal friendship and honor as the basis for politics and government. Cramer is most hostile, in my reading of the book, to Michael Dukakis, and his portrait of Dukakis, though adding considerable detail and nuance, is in many ways close to the view offered by the press and the Republicans in the 1988 campaign–an honest but out-of-it good-government governor who had no message about why he should be president and who wouldn’t listen, hence bringing his troubles on himself.

     

    The strengths and weaknesses of this epic book are embedded in two paradoxical rhetorical choices that are central to the work–they have to do with Cramer’s decision to focus on the “personal” side of the personal/political axis, and with the narrative technique of the book.

     

    Cramer begins from the widely shared complaint that the media coverage of campaigns, in interaction with the techniques of modern presidential campaigning, has thrown the focus of campaigning from issues to personality. But, argues Cramer, the focus on personality has led the press and media into a corruption of their traditional and useful skepticism, resulting in a kind of pack journalism that takes as its role the day-to-day diminishment of candidates and, at opportune moments, the destruction of candidates in the feeding frenzy of rumored scandal. At the same time, the techniques of modern campaigning put the candidate into a “bubble” of press attention and Secret-Service isolation wherein a candidate, closeted with self-interested campaign gurus and hired guns, loses track of his real sources of personal strength. This is a story that needs to be told, and Cramer tells it well, but at the cost of furthering the shift of public attention to private life as the source of what it takes to be president. Hence, Cramer condemns the shallowness of policy making in the context of the permanent campaign, where position papers are churned out as demonstrations of seriousness (and as bids for the allegiance of the policy wonks from whom advice is solicited), rather than as acts of genuine leadership. But Cramer himself is so little interested in those policies that his complaint risks becoming self-contradictory, as when Michael Dukakis’s pursuit of good government in Massachusetts or Joe Biden’s self-education in the Bork hearings are framed not as policy issues but as demonstrations of the paradoxes of character. Cramer in effect claims to long for a restoration of the public sphere, but he does so in a book that endlessly asserts the seamless dependence of the public on the private. Part of his complaint about the public sphere is that, under present conditions, it distorts the reality of the private persons who are the candidates. This may well be true, but it fails to consider that a successful public sphere may depend on separation of public and private, and the cultivation of specifically public virtues.

     

    Cramer’s preference for the private as the ground for the public has deep roots in tacit understandings of contemporary Americans. Such understandings, especially as they relate to politics, have been cultivated by high- and lowbrow media at least since Theodore White’s The Making of the Presidency (1961) and the Leacock-Pennebaker documentary Primary, a behind-the-scenes account of the 1960 primary contest between Hubert Humphrey and John F. Kennedy. Cramer’s book is consistent with the genre started by White and Leacock-Pennebaker, proposing to reveal the truth about politics by looking behind the public facade at the private actors. The doctrine of such a claim is strikingly confident that it knows how to discover reality, but the experience of reading Cramer’s text often induces a postmodern suspicion that the public role of the politicians in this book embodies not so much a distinction, however distorted, between public and private realms as a detachment of the political from any actual referent or subject. Cramer argues for the stability and centrality of the private subject, but he sings a song of de-centered panic to seem to be someone, a song of simulation and simulacra.

     

    A related paradox bedevils the narrative technique of What It Takes. Cramer’s implicit argument is that, for all their faults, each of these men is a person of enormous strength, integrity, intelligence, and character, a man of “size,” but that the Karacter Kops have diminished them in the versions we see in the newspapers and on television. Further, even what we have been taught to see as transgressions are not, when the whole story is known, either very serious (if they happened at all) or particularly symptomatic of the true character of these men. To make this case, which he does with great success, in my view, Cramer turns to the techniques of contemporary fiction and new journalism, and the rhetorical strategies of defense lawyers elaborated from the time of the ancient Greeks, wherein admitted weaknesses are shown to be inseparable from more important strengths and, in any case, incompatible with the crime alleged (which, if the truth be known, was either an act different from the one charged, or was not committed by the accused, or did not happen at all).

     

    Cramer is excellent at reconstructing scenes and creating a nonlinear collage of episodes (the episodes are out of chronological order, but are clearly patterned to build the case for the defense), and he has a good ear for dialogue. His narrative voice employs a technique of reported inner monologue or snatches of speech reported without quotation marks or specific attribution, accompanied by frequent and complex shifts in narrative point of view. It is impossible to divine from the text where the racy diction is drawn from the speech of the participants and where it is simply the invention of a hip narrator in his Rolling Stone mode. The narrative consciousness of the tale is presented as reliable and as privileged with access to the speech and thoughts reported or attributed. The effect is absorbing and convincing. Cramer achieves coherence through thickly textured narration accompanied by repeated scorn at the pretensions of the press pack. But though it is all believable, it is nowhere documented. It is not even possible, given this technique, to determine which scenes Cramer himself observed and which were reported to him by informants, or who those informants were. No doubt full documentation would have diminished the cumulative narrative effect and the text’s seeming transparency, and no doubt it would have scared off some of the informants. Hence, a reviewer cannot reasonably claim that Cramer should have done it differently, but merely offer a note of caution (to which must be added the lament that instead of depositing his documentation, say, with a presidential library for eventual scrutiny by scholars, Cramer ceremonially destroyed all of his files, notebooks, and interview tapes upon publication of the book). Cramer repeatedly excoriates the press for following the wrong story, misreporting facts, and, most of all, presenting diminished and distorted stereotypes of political candidates (all of it premised on the inside dopester slogan that “everyone knows”–the security blanket of the press pack). In trying to redirect our understanding of these candidates, Cramer offers a more deeply informed biographical account and a more richly textured psychological understanding, which are the achievements of his narrative method. But his implicit appeal to his reader to regard the press with increased skepticism surely invites an equal skepticism toward his own claims when he simply asks us to accept his unverifiable account.

     

  • Presenting Paradise

    Myles Breen

    School of Communication
    Charles Stuart University
    Bathurst, Australia
    mbreen@csu.edu.au

     

    Buck, Elizabeth. Paradise Remade: The Politics of Culture and History in Hawai’i. Philadelphia: Temple University Press, 1993.

     

    Here is a book which commands attention from many audiences. It addresses that most important question facing postmodern cultural studies: the question of the survival of minority cultures and of the individuals who reside within these cultures.

     

    We are accustomed today to thinking of “minorities” as groups that have been divided off and dominated along lines of race, gender, age, or sexuality. Other “minorities,” united by a language, a system of exchange, or an investment in particular cultural practices or rituals, are often overlooked. The archetypal struggle of the Hawaiian people, whose identity is, among other things, closely bound up with dance, and whose hegemonic antagonist is nothing less than American culture as a whole, is thus potentially a very instructive one.

     

    In Paradise Remade, Elizabeth Buck sets out to relate the recent cultural history of Hawai’i in a new way. Though grounded in Marxist theory, her overview draws upon many other paradigms, and seeks to adopt at least in part the point of view of the indigenous population itself rather than that of the colonizers.

     

    Not surprisingly, imperialist and neo-imperialist ideologies are at the center of Buck’s argument. She takes apart the dominant myths of corporate tourism (Hawai’i as “paradise”), showing how this paradisal discourse came into being and what its social effects have been. But Buck is also concerned to examine the relatively recent counter-colonization effort by Hawaiians to recapture their history and culture. She describes the religious, political, and economic relationships which were integral to the practice of the sacred chants and the Hula, providing a case study comparable to those available for other indigenous peoples from the Canadian Inuit to the Australian Kooris.

     

    This book, then, is not only a theoretically grounded historical description, but also a valuable contribution to postcolonial studies, and perhaps, most importantly, a manual for change for anyone who cares about the rights and values of indigenous cultures. It is a case study in power and domination for which the Hawaiian islands serve as a “location”–just as they have for many a Hollywood film. The book uses a reproduction of a production still from the Betty Grable vehicle Song of the Islands (1942) as a (literally) graphic illustration of this trend. Together with photographs of tourist brochures and sheet music (Rudy Vallee’s 1934 hit, “I found a little grass skirt, for my little grass shack in Hawaii”) to illustrate these aspects of popular culture, the etchings and photographs of historical and contemporary Hawaiian life complement the text. Because so much of this material is still readily available worldwide, the book can offer a more concrete case study than has been possible for scholars of other groups such as the Australian aborigines or the native inhabitants of the Amazon.

     

    In her introduction, Buck makes the point that the practices of historiography are never innocent. Following Fernand Braudel of the Annales School, she distinguishes between the traditional kind of history “where great men appear as organizing things,” the history of conjuncture that examines major social and material expansions and contractions, and structural histories. She points out that traditional history, as dominant paradigm, privileges observational facts and data and the reliability of sources at the expense of theory and philosophy, and fails to recognize that the data of history is inscribed by ideology.

     

    Starting with a description of the Kodak Hula Show which has been entertaining tourists and selling Hawaiian culture for over fifty years, the author proceeds to investigate one of the functions of myth. Her description of how the tourists are provided with “photo opportunities” in a regimented way is not without a gentle humor, yet the lesson that this procedure is the prototype for today’s worldwide tourist industry goes unspoken. She does not spell out the salient fact that tourists in Alice Springs in Australia’s heartland, or in Venice in the center of European history and culture, are today mimicking this Hawaiian model. Interested readers, will, no doubt, be able to make parallel observations to suit their own contexts. The ideological work of any dominant myth, she claims, is to make itself look neutral and innocent and, in the process, to naturalize human relationships of power and domination. She spells out the connection between this observable practice of the Kodak Hula Show and the scholarly theory of myth.

     

    The seven chapters follow a clear organizational pattern. Chapter One deals with the competing myths of Hawai’i. Chapter Two gives the Marxist and poststructuralist perspectives on structural change, language and power. Chapter Three is a descriptive account of the Hawaiian social structure, the ideology, and the culture before contact with the West. Already in this chapter the hula is seen as a marker or a tracer of change as well as the dominant artefact.

     

    The penetration of capitalism, with an emphasis on the political-economy of sugar, is the subject of Chapter Four. The next chapter details the changes arising from the interaction with the invading culture. The movement from orality to literacy and the displacement of Hawaiian by English with again the focus on the hula provide the subject of Chapter Six. Chapter Seven brings us up to date with a description of the current political economy of Hawai’i, the Hawaiian music industry, and the politics of culture.

     

    While much of the immediate appeal of this book is in the written description of the islands together with the historical drawings and photographs, this attraction is really a distraction from the critical purpose of the work. In this respect, the book is much like its subject; it can seduce us into an uncritical acceptance. Yet a more coldly pedagogical presentation could not do the subject as much justice as Buck does. For then we would be less able to appreciate the curious veiling that the islands effect through their alluring attractiveness, through those images of pleasure that cover the darker side of human activity.

     

    The book describes the competing myths (tourist paradise versus site of colonial oppression) of Hawai’i. Although the description of the colonial history does not demand the most finely-tuned sensibilities for the reader to be appalled, the book does not descend to the polemical. Although the material is at times sensational and appalling, the mode of discourse is always measured and scholarly. Though she begins by highlighting the games of power that go on beneath the scholar’s stance of neutral observation, Buck resists the temptation to adopt an angry or patronizing tone or to simply denounce tourists and the tourism industry. She writes, for example,

     

    The dominant myth is evident in the ways that the forms of Hawaiian music, particularly chant and hula, are used as representations of Hawai’i as a paradise for tourists, something to be seen and enjoyed without wondering about the past or its meanings to Hawaiian performers—those who appear to have created their dances with a view to exotic festivities for foreign consumption. (4)

     

    The practices that govern performance and the codes of audience etiquette demonstrate the impact of ideology on the cultural pecking order in Hawaii. European ballet, the author notes, is allocated to concert halls and elite audiences and is received in respectful silence. The hula is allocated to hotels where tourists feast, as Buck recounts, on “salmon, poi, pork, Mai Tais, Blue Hawaiis, Chi Chis–all of them—food, drink, dance, and music—served up as signifiers of paradise” (5).

     

    But not all hula is performed for tourists. Serious practitioners of the chant and hula have attracted their audiences for major events since the Hawaiian Renaissance of the 1970s. This Renaissance has increased the interest in learning more modern styles of hula along with the ancient, and offered a way for Hawaiians to appreciate the complexity and beauty of their language and cultural heritage.

     

    The halau, or schools for cultural formation, have played an important part in the politicization of culture in Hawai’i by giving place, structure, and meaning to a group looking for all these things. They have provided a focus and a locus for ethnopolitics in Hawaii.

     

    The author details these cultural movements from a Hawaiian perspective, but does not make comparisons with other earlier nation-building returns to a “dead” language such as the Irish adoption of the Gaelic or the Israeli adoption of Hebrew. Nor does she make the connections with current consciousness-raising attempts in South-East Asia or Oceania, in nations as heterogeneous as Singapore, Malaysia, Thailand, New Guinea, or Fiji. The book stays within a United States-centered framework, and concerns itself more with the legacy of the explorer Captain Cook, the missionaries, and the corporations than with the histories of emerging nations or indigenous peoples elsewhere in the world.

     

    Buck does, however, define the struggle well. In this paragraph in the Introduction, she nicely encapsulates the Hawaiian problem:

     

    Much of the struggle over power in Hawai’i has taken place in the area of culture. The politics of culture certainly did not start with Western contact, but the rules of discourse and the players in the contest were radically altered from that time on. Two hundred years after Captain James Cook’s arrival, one hundred years after the American overthrow of the Hawaiian monarchy, and three decades after statehood, Hawaiians are still struggling over issues of land, sovereignty, and their identity as Hawaiians. These struggles are played out in various arenas—the courts, the legislative bodies of Congress and the state, the newspapers and broadcast media—and in front of the bulldozers. In recent years, however, the politics of culture also have been waged in academic settings and journals. (10)

     

    Buck’s ironic style enlivens the description of these various arenas of cultural struggle. She illustrates the “allochronic” discourses, the positioning of other cultures into a static ethnocentric present, with a continuing battery of examples as the book progresses. For example, she does not let the traditional narrative histories get away with the term “precontact” Hawai’i (to refer to the Islands as they were before Captain Cook) without mentioning the value-laden representations inherent in the term.

     

    For the PMC reader who delights in the instantaneous nature of this journal, yet is separated from the library resources most North American subscribers take for granted, Paradise Remade can serve as a handbook on how to integrate current cultural studies theory into a specific indigenous case study. And the very eclecticism of method that Buck brings to bear on her materials can be of particular value to those who, dwelling on the geographical periphery, are unfamiliar with some of the practices and practitioners of North American scholarship. From the literary critic Kenneth Burke, for example, who is not much studied in Commonwealth countries, Buck borrows the concept of “syllogistic progression,” applying it usefully to the relation between the two great myths of colonial oppression: tragic myth of romanticized Hawaiians exploited by demonized whites, and the comedic myth of crude savages redeemed by civilized culture and economic progress.

     

    Buck carefully situates herself among a wide variety of theories and schools, ranging from structural anthropology to dependency theory. She also provides a valuable overview of other current approaches to cultural study, and sketches out the kinds of alternative histories of Hawai’i these approaches can yield. For an Althusserian Marxist-informed history, the focus would be on transformations in Hawai’i’s structural formations and the accompanying changes in the political, ideological, and economic elements that make up the social structure. For a poststructuralist Foucaultian-informed history of Hawai’i, the emphasis would be on the power of the dominant discourses, as Western definitions of reality and knowledge displaced the accepted Hawaiian versions. Buck reviews the recent scholarship and comments on several studies in detail, noting in particular the contribution being made by scholars who are able to read nineteenth-century materials written in Hawaiian and who are thereby able to redress some dominant biases that have survived other forms of revisionist intervention. This emphasis puts the book within the framework of many of the current debates which are influencing curriculum developments in universities worldwide.

     

    The author’s daring eclecticism and theoretical reach, which transcend the Hawaiin locale, might tempt one to tout Paradise Remade as a model for studies of imperialism and tourism at every peripheral site from Alice Springs to Zaire. But this would be misleading. The book is essentially about Hawai’i, and never allows itself to drift too far from its central theme of the hula. The jacket photograph of three males, one in a Western suit, performing a modern variant of the dance, is cited as “a rare example of advertising which does not trivialize Hawaiian culture”–and this determination to do justice to the hula anchors the entire study, however wide-ranging the issues it takes up. It anchors, too, Buck’s optimism–for she concludes with the claim that finally the Hawaiians are dancing neither for the gods, the chiefs, or the tourists, but for themselves. For Hawaiian performers and audiences, hula is simultaneously a cultural link to a distant and glorious past, a signifier of identity, a celebration of the present, and an expressed determination to own at least a part of the cultural future.

     

  • Rethinking Agency

    Rebecca Chung

    University of Chicago
    rmc2@quads.uchicago.edu

     

    Mann, Patricia. Micropolitics: Agency in a Postfeminist Era. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1994.

     

    Micropolitics argues that shifting gender roles help produce postmodern anxiety. According to author Patricia Mann, scholars have overlooked the importance of shifting gender roles to help explain the postmodern condition: “I formulated this theory of individual agency in response to gendered social transformations that I believe provide the basic foundation for all other social transformations today, and I call it a ‘gendered micropolitics’” (1). Mann claims that modernist paradigms miss t he influence of micropolitics on the public sphere: “I am a postmodern philosopher in a quite literal sense. I believe that the social and political frameworks of modernism are exhausted and incapable of making sense of the most important contemporary pr oblems” (1). Moreover, these paradigms cannot account for facts of contemporary life: social “unmooring,” female and male emotional neediness, the dependency of public success on private servicing, and the profound social transitions involved when women decide forever that homemaking is a choice, not an inevitability. A postmodern, postfeminist era has begun. While liberal discourses remain dominant, they are conflict-ridden and unstable as a consequence of the social enfranchisement of women, and the unmooring of women, men, and children from patriarchal kinship relationshps. The identification of humanity and masculinity is no longer normatively or structurally secured by the ailing institutions of late liberalism. And so, the actions of women and men, as well, have a peculiarly radical/constructive potential. Yet it will remain difficult to appreciate or to act upon that potential so long as we continue to assume modernist visions of change and political agency. (25)

     

    By ignoring new historical realities, scholars risk ignoring the material conditions foundational to emerging postmodern social practice. In fact, they altogether miss an opportunity to observe an emerging relationship between material and social practic e. Driven moreover by outdated theories about social behavior, scholars make incomprehensible what could be comprehensible–if the scholars would take seriously new theories, particularly theories inclusive of female experience. Mann makes her position quite clear: “Changing gender relations are the most significant social phenomenon of our time” (2).

     

    Micropolitics effectively forestalls accusations of non-philosophical meandering by pointing out the limits of conventional philosophical practice: “Perhaps we are [becoming] unphilosophical, but only insofar as we are placing demands upon ou r philosophical resources to which they are not yet capable of responding” (33). Here, and throughout Micropolitics , Mann is at her best when articulating the limits of conventional thinking vis-a-vis “philosophically interesting changes in the human condition” such as universal female enfranchisement, job protections, reproductive choice, non-patriarchal family structure, and presumptive female equality generally. Using the canon of philosophy, Micropolitics demonstrates the uniqueness of current gender roles in Anglo-European history.

     

    In these ways Micropolitics purports to be about agency. Unfortunately the social analyses run away from the concept. Individual chapters omit any sustained engagement with the question of agency as they explore the consequences of female s ocial enfranchisment in contemporary American society.

     

    Mann’s analysis follows a pattern: she begins each chapter with a theoretical discussion of agency, then drops the topic in order to conduct an analysis of some current issue or event: the double duty workday, abortion, pornography, the history of libera list individualism, women in the military, Anita Hill, sexual harassment, William Kennedy Smith, Mike Tyson, date rape, Thelma and Louise. The problem is that none of these specific analyses, grounded as they are in cultural criticism common places, really requires a new thinking of gendered micro-political agency in the first place. Readers informed about these events, but wondering how they might be reconsidered in light of the ongoing theoretical debates over postfeminist agency, will fin d themselves repeatedly provoked and then disappointed.

     

    This digressive, or at any rate anti-climactic, structuring of the chapters reflects a general problem in the organizational logic of the book. One is grateful for the new terms and concepts Mann introduces–but her capacity to produce these new concepts seem to outrun her capacity to arrange and order them. Her sentences often contain more than one idea, her paragraphs more than one topic, her arguments more than one thesis. The frequent signposts and other attempts to manage information flow (“First, I will,” “I define. . .”) generally make the prose even more, rather than less, inefficient. In themselves these are often minor blemishes–and indeed they are closely allied with the book’s strengths, with the richness and fertility of the author’s tho ught. But one can’t help feeling thatMicropolitics would have profited substantially from more careful editorial attention.

     

    More troubling are some of the book’s underlying assumptions about gender and society. Micropolitics reproduces a presumptive white bourgeois heterosexuality by focusing almost exclusively on social issues significant to women intimate with (white) men: the double duty syndrome, abortion, pornography. Micropolitics does not question the assumption that these are the issues women care most deeply about. It leaves out of its analysis all those women for whom intimacy with men is a non-concern, or at least a marginal one. There are women who have scarcely any contact with men except in public, institutional settings. There are minority women who are even further removed from the kinds of white heterosexual relations the book ex amines. Feminism has begun to recognize that the private practices of white patriarchy impose themselves with different force on different women, but Mann’s study seems untouched by this recognition. My point is not that the cultural matters Mann takes up–heterosexual pornography, abortion law, Freudian psychology, American political history, the inheritance of liberalism, and so forth–are necessarily the wrong ones. It is that feminist practice today has to mean, among other things, a willingness at least to consider how limited may be the relevance of such matters to the lived experiences of non-white, non-heterosexual women.

     

    Micropolitics is bound to some other dubious assumptions as well. In respect to pre-modern forms of community and their relation to contemporary conditions, Mann offers this observation:

     

    As serfs left the estates of feudal landowners, material forms of human neediness were unmoored from stable agricultural communities, and today as women leave the home to enter the workplace, psychic relational forms of human neediness are coming unmoored from patriarchal kinship relationships. (124)

     

    Mann offers no evidence for this generalization about fedual times, nor does she cite any sources that suggest medieval affective life was fundamentally the same as late-twentieth century heterosexual bourgeois affective life.

     

    Admittedly, information on the emotional economy of serfs is scarce. But the relative experience of stability or upheaval in particular times and places can be indicated by reference to rates of enclosure or unemployment, the frequency of outbreaks of di sease, the incidence of war or famine, and so forth. Claims about non-elite pre-modern life need to be grounded in the historical records left by particular regions and communities. Micropolitics demonstrates no knowledge of the methodologi cal complexity involved in this kind of historical reconstruction. Mann’s claims are not based in primary sources, concrete examples, but in Marx’s notoriously unreliable generalizations. As a result, potentially valuable concepts–such as that of “unmo oring” in this instance–are drained of any specific historical meaning and end up dubiously signifying transhistorical features of the human condition.

     

    Finally, on the level of philosophical categories, the basic argument of Micropolitics seems at times confused. Mann declares herself a critic of modernism and of the modernist conceptualization of the subject. Yet the real object of her cr itique would seem to be the social constructivism of many postmodern thinkers. I believe that insofar as social identities are presently unstable we should stop focusing so intently upon these fragile notions of selfhood. Instead, I suggest that we thin k more about the quality of our actions, or in the terminology of social thoery, upon our agency. In seeking to better understand our actions we will be confronting the moral and political issues of everyday life in the best way possible during a time of social confusion. We should think of ourselves as conflicted actors rather than as fragmented selves. (4)

     

    Here, as elsewhere, Mann neglects to discuss how exactly agency was conceived in modernist thinking, what the problems or limitations of that thinking were, and how the concept might be rethought and resurrected for contemporary theory. Far from offering a critique of modernism, she begins by lamenting the radical suspicion of agency within postmodernist paradigms, and proceeds to invoke, by way of a solution to this ostensible problem, what often appears to be a naive return to modernist assumptions.

     

    This is not to say that Micropolitics has no critique of modernism to offer–only that its critique is not always very clearly delineated. Mann’s characterizations of early modern philosophers are sometimes admirably precise and astute. Hob bes, she observes, was “the first great theorist/storyteller of modern forms of material agency, articulating the power of material desires and their anarchic implications within a society in which market-based economic structures had not yet developed” ( 132). Here, both Mann’s historical sense and her philosophical penetration are brought nicely to bear as she conducts a reading of Leviathan. Her critique of the philosophical assumptions about free will and individual choice to which defen ses of patriarchy frequently have recourse are also right on the mark: “If women freely choose to devote themselve to the happiness of their husbands and children, this, like any other freely undertaken course of action, must be understood as simply a ma tter of personal preference. But if we ask a doctor to diagnose our difficulties in sleeping and he responds that we apparently prefer not to sleep regularly, we will question his medical abilities” (50). On this relatively familiar territory, Mic ropolitics is lively and convincing.

     

    The book’s title, then, is somewhat misleading. Micropolitics: Agency in a Postfeminist Era, announces itself as a book about (individual) agency in a (culturally or socially) postfeminist situation. In short, it claims to examine the relat ionship between individuals and their larger circumstances. Micropolitics purports to resituate individual agency: a welcome intervention, given contemporary academic debates driven by constructivist analyses. Yet the book does not firmly s ituate itself vis a vis modern and contemporary theories of agency, nor does it manage very well to articulate its theoretical concerns with the mass-media events it examines: the Hill-Thomas hearings, the Tyson-Washington trial, and so forth. Tho ugh still of interest, these events do not in and of themselves help to bring the problem of agency into better focus, nor does Mann’s use of them suggest what might be gained by engaging that problem philosophically. Hoping to appropriate, for the purpo ses of feminist theory, these seductive episodes of mass culture, Mann was perhaps too much seduced by them herself, and in the end denies her readership the full benefit of her scholarly–her philosophical–expertise.

     

    Despite these weaknesses, Micropolitics is a welcome contribution to the postmodernist conversation. “What particularly excites me about the present historical moment,” remarks Mann, “is the conceptual strangeness of various social situation s and relationships, and the sense that they can only be adequately comprehended through reworking our systems of signification to better articulate basic concepts” (206). Yes–this is the excitement proper to postmodern studies. And by fostering that e xcitement in her readers, Mann is helping to produce the kind of dispersed and various micro-interventions out of which a better set of social arrangements might emerge.

     

  • Intermedia ’95

    Wendy Anson

     
     
    The “10th Annual International Conference and Exposition on Multimedia and CD-ROM.” March, 1995. Moscone Convention Center, San Francisco, CA.

     

    The crowds, some like sheep, run here, run there. One man start, one thousand follow. Nobody can see anything, nobody can do anything. All rush, push, tear, shout, make plenty noise, say “damn great” many times, get very tired and go home.

     

    –Japanese visitor, American Centennial Exposition, 1876 (qtd. in Allwood, 57)

     

    Crowds in record numbers overflowed the Conference and Exhibit halls as the “10th Annual International Conference & Exposition on Multimedia and CD-ROM” got underway in San Francisco’s gargantuan Moscone Hall. Laser “sunrays” fanned out over the packed hall as keynote speaker Glenn Jones (CEO Jones International, Ltd.) heralded the dawning new age of a kind of harmonic convergence: “. . . .Technologies [will] drive us together”; there will be an “historic coming together” with “a kaleidoscope of new electronic tools” in a world where “boundaries of all kinds . . . are disappearing.”

     

    No mistaking the millenial and apocalyptic tone: “It is intense. It is big. It roots through every marketplace, every vested interest–an environment leaving virtually nothing untouched, and it has a life of its own. In its path is turbulence, disruption, the mooing of sacred cows, destruction, opportunity and reformation. . . . It is after us all and none of us can hide. Convergence is nothing less than the process of reconfiguring civilization itself.”

     

    Then Jones parted the digital rays to reveal Mr. Charlton Heston, who introduced Jones’ latest cd-rom product, “Charlton Heston Presents the Bible.”

     

    Technically a trade show, the self-styled “largest dedicated multimedia event in the world” probably has enough bells, whistles, cannily crafted and elaborately staged product launches and disingenuous yokings of commerce and religion to land it squarely in the venerable tradition of the International Exhibitions.

     

    According to John Allwood, the Exhibition Movement “goes back to the roots of our culture” as far as Old Testament notables including King Ahasuerus, who “spread his wealth and importance before his visiting nobles and princes.” Medieval fairs gave visitors and traders the chance to “exchange news and participate in the highly human activity of ‘one-upmanship’” (Allwood, 7)

     

    England’s “Great Exhibition of the Works of All Nations” at the Crystal Palace, completely dedicated to displaying industrial trade and “forwarding the upward progress of industrial civilization” (Allwood, 8) with its display of manufactured goods from various countries in sorted categories in one location was in 1851 the first International Exhibition (or Expo, World Fair, Exposition Universelle, Weltausstellung, Exposicion Internacional).

     

    “Goods sent from America [to England’s Expo] included Colt revolvers, a case of ‘cheap American Newspapers,” a model of Niagara Falls, the goodyear vulcanised India Rubber Trophy, false teeth, and ‘an intolerable deal of starred-and-striped banners and pasteboard effigies of eagles with outspread wings’” (Allwood, 22), thereby perhaps launching the international kitsch movement.

     

    The likely antecedents of the fetching young girls in their national costumes serving food in their native restaurants at the American Centennial Exposition (1876) are the attractive young women draped over machinery at today’s trade shows.

     

    Latest products of industry and technology are on proud display at the Expositions and World Fairs: The American Centennial showcased the typewriter, the telephone, and Edison’s duplex telegraph which could send two messages over one wire at the same time; other world’s fairs introduced the phonograph and automobile, and left behind formidable souvenirs including the Eiffel Tower and Chicago’s Field Columbian Museum of Natural History.

     

    Visitors oohed and aahed.

     

    “What a sight is there!” enthused a Crystal Palace visitor. “Neither pen nor pencil can portray it” (Allwood, 22).

     

    Thackeray raved: “Sheltered by crystal walls and roof, we view/ All Products of the earth, the air, and seas, . . . Extracting good from out the meanest sod; Rivalling Nature’s works, and making him a God” (Allwood, 21)

     

    Victor Hugo on Paris’s 1867 Exposition Universelle: “To make a circuit of this place, . . . is literally to go around the world. All peoples are here, enemies live in peace . . . on the globe of waters, the divine spirit now floats on this globe of iron” (Allwood, 43).

     

    Intermedia had its share of kitsch with logo-emblazoned t-shirt and plastic bag giveaways, visiting Virtual Valeries, technology announcements, and high-flown sentiments about comings-together. But it’s true that its attendees were more jaundiced.

     

    Set up in 1986 by Bill Gates to introduced CD-ROM’s expanded storage technology, Intermedia annually highlights “the burgeoning new multimedia and cd-Rom industries” and celebrates the cd-rom as “leading the way in the multimedia technology revolution.”

     

    But at the ’95 convention there was little reverence granted cd-rom technology or product; rather, people were possessed by a kind of nostalgia for the future, already hungry for the latest innovation. An audience member at the “Evolutionary Landscape” conference challenged the viability of the medium with the advent of full-service on-line. Voyager CEO and digital publishing eminence Bob Stein, sounding more beseiged than whimsical, described the on-going challenge of trying to launch a product within a nascent industry characterized by the incessant tweaking of its technology. He reminded that the printing press was invented in 1454, but the first novel, Pamela, didn’t show up until 300 years later. Yet he added somewhat plaintively apropos the product that had launched and still sustained his company, “We always considered it a transitional medium.”

     

    The split between rhetoric and reality, what we can envision and what we’ve got at the moment, was jarringly apparent in the geography of the convention: In the Conference Halls, it was The Big Vision–or furtive dream–convergence, universal access. To be a latter day Walter Benjamin who could stroll cyberspace at will, with no bounds, a flanuer in Paris. To be able to move about “at random” in a “hypertext” universe where one could invent connections and spark new syntheses.

     

    …And, on the Exhibit floor, the merchants feverishly plyed their wares, much of it “multi-purposed” content that had found its way onto cd-rom because the rights were cheap and available. Not so much hypertext links to the city of light; more like arbitrary catalogues leading to dead ends of data.

     

    The 3-day conference progressively polarized as attendees shunted from the contemplative halls of “why not” and “why” to the rude stalls of buy, buy, buy.

     

    Who or what could heal the radical schism, tie up the loose ends? Maybe it would be the same entity the AT&T exec was evoking in the “Evolutionary Landscape” conference: the one who’d wire the last 50 yards into the house. Whoever it was who’d supply the broadband and/or set top box and/or p.c. interface to deliver the eagerly awaited new world of content, services and link-ups where we get all the rich archives of cd romdom as well as every conceivable connection to the outside world and to each other. We’re all buying–or at least we’re ready to buy. But who’s building? So far nobody. Because who’s paying? The issue’s unclear. And will be until the technology shakes down. There’s a lot of money to be lost if you put your money on the wrong horse–set top box? P.C.? Fiberoptics, satellite?

     

    (And once built, what would these last 150 feet look like? Given the profit-centered players, one attendee worried it would be “big pipes in, little pipes out” since all the contenders might be more concerned with “selling us things rather than hav[ing] us create them.”)

     

    Despite its stated intention of celebrating the cd-rom, Intermedia ’95 ended with no clear notion about the technology. Still, the question was posed: whether or not as the press releases proclaimed, the cd-rom would “lead the way” in cyberspace developments, did it at least have a future?

     

    Voyager’s Stein was confident. “It’s the nature of the human beast to collect. People want to own stuff, carry it around. They’ll want to own things as opposed to access things.”

     

    The ubiquitous, user-friendly cost-effective cd-rom is ideally suited to storing vast amounts of data which can be accessed in any number of ways and can be (and usually is) enhanced by all kinds of visual, textual and sound effects. The latest in particular can claim good production values, with a look and content that oftentimes boast of sophisticated market-research. Yet the steady thud of shovelware digging its own grave signals that people are in fact particular about the cd roms they do seem to collect.

     

    Walter Benjamin, collector par excellence, wrote his paean to collecting and ownership in “Unpacking My Library.” For Benjamin, the urge to collect an object was not tied to its functional or utilitarian value. Rather, the value lay in the thing in itself. The item’s patina opened entire worlds surrounding the object (including “period, region, craftsmanship, former ownership” [Benjamin, 60]) to its possessor.

     

    Best-selling and critically praised game and leisure cd-roms outside the shoot-em-up “twitch game” category probably demonstrate that the fully realized cd-rom medium, too, can uniquely open worlds for the user/collector and ultimate flaneur to explore.

     

    The cd-rom’s “archived adventure” is often counterposed to the freedom of access and movement available on-line. Yet, paradoxically, the best and most enduring products provide the user precisely that sense of freedom, of wandering at will. (It is true, after all, that one cannot wander randomly within a random world. Benjamin roamed Paris.)

     

    As in a well-constructed play, choices narrow not in predictable, linear sequence, but in a necessary and probable logic leading to the fleshing out of the “object,” the final embodiment of the fully dimensional world that the user/protagonist has unfolded in “playing the game.”

     

    “Myst” comes close to the ideal of a compelling, highly “roamable” world whose parameters (though implicit) are all the while reassuringly clear.

     

    It may be true that the most successful adult cd-roms (“‘Myst’ has sold an estimated 750,000 units and is still topping many cd-rom monthly sales charts more than a year after its release” [Billboard, 68]) provide the user with Benjamin’s ideal (as per Arendt) of “inhabiting the city the way he lives in his own four walls” (Arendt, 21).

     

    The cd-rom interactive medium seems up to now unique insofar as it offers the user a tightly demarcated world wherein anything is possible.

     

    Whither Intermedia ’96? Its stated mission is “continuing the multimedia revolution and inventing the next decade.” With such a tall order, organizers might look to the Internet Multicasting Service of Washington, which just announced plans for the first “world’s fair in cybserspace” (Lewis).

     

    This World Exposition will be designed to be accessible from personal computers linked to the Internet, and also from a network of public ‘Internet planetariums’ in cities throughout the world.

     

    “Our Eiffel Tower is 1.2 terabytes of disk space,” explained Internet Multicasting Service president Carl Malamud (Lewis). The data base will serve as a “public park” which will feature displays of environmental technologies, a “future of media” pavilion, and linkups with museums’ information centers.

     

    The annual Interop trade shows, attended by Internet developers and users, have already decided to make this first cyberspace World Exposition their key theme for next year’s gathering.

     

    Works Cited

     

    • Allwood,John. The Great Exhibitions. London: Macmillan, 1977.
    • Arendt,Hannah. “Introduction.” Illuminations. Ed. Hannah Arendt. New York: Schocken, 1969.
    • Benjamin, Walter. “Unpacking My Library.” Illuminations. Ed. Hannah Arendt. New York: Schocken, 1969.
    • Billboard (February 18, 1995).
    • Lewis,Peter H. The New York Times (March 14, 1995), C2.

     

  • Techno-Communities

    Mark Poster

    University of California, Irvine
    mposter@benfranklin.hnet.uci.edu

     

    Steven Jones, ed., Cybersociety: Computer-Mediated Communication and Community. New York: Sage, 1995.

     

    This collection of essays is the first volume I have seen that studies empirically and in their wide variety computer-mediated modes of communication in relation to the question of community. The two other books that come to mind, Starr Roxanne Hiltz and Murray Turoff, The Network Nation: Human Communication via Computer (1978) and Linda Harasim, ed., Global Networks: Computers and International Communication (1993), were either, in the former case, more narrowly focused on one f orm of electronic communication (computer conferencing), or, in the latter, more broadly concerned with all aspects of the social implications of computer communications. Cybersociety attempts to look specifically at the kinds of social relat ions formed through these distant, even disembodied communication practices. It raises the question of the relation of such communications to postmodern culture. Jones’s book promises to be the first of many to appear in the near future, for I have seen n umerous studies of electronic communications posted at various ftp sites on the Internet. These studies, including those in the present volume, vary in methodology from quantitative, empirical social science to theoretically inspired “literary” readings. The most interesting combine aspects of both strategies.

     

    Cybersociety cannot possibly answer the urgent questions being raised about the nature of the relationships being formed on the Internet. Electronic communities are still inchoate, in the early phases of formation, and their membership is gro wing so fast and changing so rapidly that the object of study remains evanescent. Judging by the studies included here, however, it is possible to see lines of social formation emerging in this electronic space, to begin to delineate its characteristics, and to draw comparisons with other forms of human interaction. What should be avoided are final judgments about the ultimate impact of electronic community upon “real” community. Several of the essays in Cybersociety contribute significantly toward these goals.

     

    Nancy Baym’s “The Emergence of Community in Computer-Mediated Communication” explores the formation of social relations in a Usenet group on soap operas (rec.arts.tv.soaps or “r.a.t.s.”). In numerous ways she shows how participants adapted Usenet technolo gy to form elements of community, imitating yet altering patterns from face-to-face relations. She draws on various theorists of social forms to argue that Usenet relations are indeed a form of community, and she argues convincingly that these Internet fa cilities are becoming important to individuals as loci of identity formation. She wisely avoids technological determinism by indicating how the technology is shaped by users in ways unanticipated by designers or institutors. Elizabeth’s Reid’s equally com pelling “Virtual Worlds: Culture and Imagination” explores the relations emerging on MUDs (Multi-User Dimensions) and MOO (MUDS Object Oriented). Reid’s essay is a much-reduced excerpt from the full study to be found at ftp.eff.org:/pub/Publications/CuD/Papers on the Internet. Her subject involves “real-time” conversations in text, as opposed to the messages found on Usenet, and is so far more engaging and animated. The simulational structure of a MOO is far different from that of a Usenet newsgroup. Here “rooms” are constructed textually and conversations take place within them, with sentences flashing quickly by on one’s screen. Subtlety and logically Reid demonstrates how these electronic flickers may be construed as social space.

     

    Of special interest to Postmodern Culture readers is the concluding essay, “The E-Mail Murders: Reflections on ‘Deal’ Letters,” by Alan Aycock and Norman Buchignani, two anthropologists from Concordia University. Concordia is the University where the disturbing shootings by Valery Fabrikant occurred in 1992, and this event is the focal point of the essay. The authors study the Usenet newsgroup to which Fabrikant posted before the murders, which continued to discuss the events during and aft er their occurrence, and which became implicated in the subsequent trial. The group sci.research.careers received Fabrikant’s complaints and initiated lively discussions of the case. Aycock and Buchignani, well-versed in ethnographic methods and well-read in poststructuralist theory, have a field-day with the ambiguities of e-mail postings in the dramatic context of these events. They conclude ambivalently that Internet changes and does not change the nature of social relations, the status of authors and the voices of speakers.

     

    Another interesting essay examines Usenet postings from the lens of Hobbes’s Leviathan to assess the nature of authority and control in cyberspace. Another essay studies the formation of moral constraint on Usenet through the development of ” netiquette,” or forms of proper postings. Two essays look at computer games in relation to textuality and identity formation: one examines the narrative structure of Nintendo games while the other looks at the question of postmodern simulation in SimCity and other games. In addition, there is a piece on virtual reality technology in relation to gender. And Steve Jones has prefaced the entire volume with a clear, informative introduction to the subject and to the individual essays. Even readers who find some of these essays dispensible will recognize that the book as a whole raises compelling questions about a stunning new arena of community formation.

     

  • Demystifying Nationalism: Dubravka Ugresic and the Situation of the Writer in (Ex-) Yugoslavia

    Tatjana Pavlovic

    Romance Languages Deparment
    University of Washington
    pavlovic@u.washington.edu

     

    Ugresic, Dubravka. Fording the Stream of Consciousness. Evanston: Northwestern University Press, 1993.
     
    Ugresic, Debravka. In the Jaws of Life and Other Stories. Evanston: Northwestern University Press, 1993.

     

    I envy the ‘Western writer.’ I envision my colleague the Western writer as an elegant passenger who travels either without luggage or with luggage that is elegantly invisible. I envision myself as a passenger with a great deal of luggage all pasted with labels, as a passenger who is desperately trying to rid himself of this burden which sticks to him as if it were his very fate.
     
    — Dubravka Ugresic, “Baggage and Belles Lettres”

     

    These lines exemplify Dubravka Ugresic’s refusal to be plotted in the recent narratives of national revival proliferating throughout Croatia and the other republics of (Ex)-Yugoslavia. Dubravka Ugresic is the author of three novels–Stefica Cvek u Raljama Zivota (Stefica Cvek in the Jaws of Life); Forsiranje Romana-Reke (Fording the Stream of Consciousness); and Zivot je Bajka (Life is a Fairy Tale)–as well as of short stories, screen plays, and anthologies and criticism of Russian avant-garde literature. Her fiction is not overtly political but her playful obliqueness is in itself the expression of an implicit political stance.

     

    What seems frivolous on the surface has serious implications in the context of Balkan politics today. In all her writing, Ugresic rejects the nationalistic fiction of a fixed and immobile identity constructed through blood, the secret soil of one’s origin, the distinctiveness of national character, the metaphysical privileging of one’s ethnic group, and other monolithic discourses. Like Deleuze and Guattari, Ugresic sees literature as being fundamentally “like schizophrenia: a process and not a goal, a production and not an expression” (quoted in Massumi 179). Ugresic is a “nomad,” perpetually traveling on the border between “high” and “low” culture, between “kitsch” and “art.” She “deoriginates” her fiction through the use of clichés, of a multiplicity of genres, and of a continual masquerade of styles. She challenges the unity of the nationalistic narratives that have recently proliferated throughout ex-Yugoslavia; she stands and moves in the borderlands, occupying sites of difference in the strategic manner described by Homi Bhabha: “never entirely on the outside or implacably oppositional…a pressure, and a presence, that acts constantly, if unevenly, along the entire boundary of authorization” (Bhabha 297).

     

    Ugresic has written of two opposed currents in the Yugoslav literatures: “one which contests the so-called tradition of national literature, demystifies the notions of so-called great literature, usurps entrenched systems of genres, defends the autonomy of literature, and bespeaks a cultural cosmopolitanism– while the other, its antipode, endorses the very same notions that the first group questions” (“Made in Yugoslavia” 10). In unapologetically embracing the first of these currents, Ugresic responds to the totalitarian currents which have manipulated literature in Eastern Europe. After 1948, Yugoslav literature was fairly free from the aesthetic norms of socialist realism advocated in other Eastern European countries. Post-war Croatian and Serbian literature was known for creative explorations of different genres and styles. The Yugoslav writer was placed on the border between East and West. This border culture allowed the intermingling of traditional political concerns with avant-garde and later postmodern aesthetics. Such a culture was also premised upon a promiscuous cross-fertilization of the various Yugoslav nationalities. Ugresic herself is a product of this intermingling of styles and cultures. She observes that the “Yugoslav writer lived in a common cultural space of different traditions and languages that intermixed and intercommunicated. It meant knowing Latin and Cyrillic alphabets, reading Serbian, Croatian, Macedonian, and Slovene writers. It meant living in Zagreb, having a publisher in Belgrade, printing a book in Sarajevo, having readings in Ljubljana, Skopje, Pristina. It meant living in different cultures and feeling they were his own” (“Intellectuals as Leaders” 679).

     

    Nonetheless, for fifty years, discourse in Yugoslavia was subordinated to the demands of a hegemonic Titoist politics. “Bratstvo i jedinstvo” (brotherhood and unity) was all too often an excuse for demanding narrow-minded conformity. But in the last few years, the clichés of Serbian and Croatian nationalism have simply taken over the space formerly occupied by the slogans of communism. Ugresic’s playful cosmopolitanism, her twisting of gender stereotypes, and her refusal of politically prescribed rhetoric together define her writing as a practice of resistance.

     

    The physical and metaphorical breakup of the former Yugoslavia has unleashed a collective paranoia, involving the surfacing of old, worn-out myths of each of the ethnic groups. Writers and intellectuals have unfortunately contributed to this. Even the most cosmopolitan writers have become virulently nationalistic. Ugresic sardonically remarks that Milorad Pavic, the writer of the famous Dictionary of the Khazars, has “traveled the world explaining to the Jews that his Khazars were really Jews, dropped in on Croatians to hint that the Khazars might have been Croatians, claimed to the Basques that the Khazars were none other than Basques. Today, after joyfully sliding into the Serbian warrior camp, Pavic explains that the Khazars are simply Serbs” (“Intellectuals as Leaders” 681). In Serbia and Croatia alike, Ugresic remarks, “instead of interculturality we are witnessing a turn to cultural egocentrism” (“Made in Yugoslavia” 11).

     

    Ugresic’s novel Fording the Stream of Consciousness was published in Zagreb in 1988. The setting of this novel is an international literary conference taking place in Zagreb. The conference is attended by writers and literary critics from both East and West Europe and the United States, as well as critics and writers from Zagreb. Literary critics and writers are the source of endless delight for Ugresic’s sharp eye. Ugresic ironically analyses clichés and idiosyncracies of both West and East in the novel, presenting them primarily but not exclusively through the eyes of a Zagreb writer named Pipo Fink and a nameless Minister of Culture, a communist party hack who started out as a butcher in pre-second world war days. As the Minister observes at the beginning of the novel, “the ones from the Eastern block came to buy their wives bras and panties, and the ones from the West to wash their cevapcici down with plenty of sljivovica” (Fording 29).

     

    Indeed, each writer of the conference parodically embodies a national type. Mark Stenheim, the American, lists his numerous educational degrees from various universities, from writing programs, and even from deep sea fishing school, obsessed with the fear that he will not be considered sufficiently intellectual. For his part, the Czech writer, Jan Zdrazila, is tormented by guilt as he works for years on his lengthy and unpublishable “masterpiece,” while earning his living by censoring the works of other writers. Yugoslav writers are not spared irony, either. When Jean-Paul Flagus, one of the writers visiting the conference, enters the Writers Club and asks the bartender where are the Yugoslav writers, the response he gets is “Writers? We have no writers. No writers, no literature. Life writes the novels in this country; nobody gives a damn about literature” (Fording 61).

     

    Indeed, Ugresic takes to the limit the notions of the work of literature as a form of life and of life as a fictional construction. Truth, lie, copy, simulacrum, cliché, high art, film, “real life,” and writing are intermingled to the point of indistinguishability. It is appropriate that the literary conference ends with a banquet at which the characters actually eat all the dishes described in Madame Bovary. The novel itself combines a wide variety of genres and styles: it includes elements of a detective and mystery story, together with diary fragments, parodic rewrites of previous literary works, film-noir allusions, and pastiches of the fantastic literary tradition. The information constructed by any one narrative voice challenges, undercuts, and supplements the perspective of the other voices. The text exposes its seams and discontinuities, and the effect is a constant dislocation of meaning. The montage of voices and perspectives leads to a condition of fragmentation, flux, and continual transformation. Ugresic rejects the creation of a unified theory, of an absolute meaning, and of the search for some ultimate truth (whether ideological, artistic, or philosophical). Fording the Stream of Consciousness starts with a quote from Voltaire: “‘How can you prefer stories that are senseless and mean nothing?’ the wise Ulug said to the sultans. ‘We prefer them because they are senseless.’” There is no “truth” and “meaning” in Ugresic’s text; we can see how it functions but not what it means.

     

    This continual play also leads Ugresic to question the idea of the “originality” of the literary work. One of the writers at the conference, the enigmatic and idiosyncratic Jean-Paul Flagus, rejects the idea of originality and embraces the role of author as mass producer: “a literary Andy Warhol producing a series of cloned stories, cloned novels. All one need do is make the reading public believe they represent ‘brilliant’ cynicism, a ‘dazzling’ recycling of everyday experience” (Fording 186). Flagus, however, is later revealed to be an international scammer and forger working in so-called “literary espionage”; in revenge for his own feelings of literary incompetence and mediocrity he manipulates the lives of other writers at the conference as if they were themselves characters in a novel. (Flagus and his mysterious servant Raul are themselves Ugresic’s sly versions of the characters of Mephistopheles and Behemoth in Bulgakov’s The Master and Margerita.) Elsewhere in the novel, a real-life friend of Ugresic is recorded as commenting that “more often than not, good literature comes from trash” (Fording 220). Ugresic herself plays the postmodern game of “literary appropriation,” or recycling trash, with great glee in some of her other works: most notably in the short story “A Hot Dog in a Warm Bun.” This story “plagiarizes” and updates Gogol’s “The Nose,” making what was merely implied in the original story hilariously explicit. In Ugresic’s rewrite, the phallic order is disrupted when an actual penis (rather than a nose) becomes detached from its owner and creates confusion wherever it appears. Sexual and textual politics are conflated, and identities and points of origin become unrecognizable.

     

    As this example implies, Ugresic simultaneously mocks the cultural authority of literature and its institutions, the political constraints imposed by both Communist and nationalist regimes, and the subordinate position of women in traditional Yugoslav society. In connection with the latter, there is a wonderful scene in Fording the Stream of Consciousness where two young women writers take revenge on a vicious male literary critic who accuses them of writing “women’s literature that represents the lava of babble as it issues from kitchens the world over, in short kitchen literature.” They decide to torture him accordingly, with kitchen utensils: “Let the bastard stew in his own juice. Picture a meat-grinder or an electric knife if you are up for castration” (Fording 132).

     

    Ugresic’s previous novel, Stefica Cvek u raljama zivota (Steffie Speck in the Jaws of Life), is literally “kitchen literature” since it begins and ends in that traditionaly female space. It is an ironic deconstruction of the stereotypes of masculinity and femininity in traditional Yugoslav culture. The title character’s unrelieved sexual frustration is a result of her futile attempt to conform to the myths of feminine passivity. She is a good natured but lonely typist from Zagreb, trapped within fiction, especially the clichés of women’s magazines, Lonely Hearts advice colums, fairy tales, and traditional folk wisdom. (All of these sources are woven into the texture of Ugresic’s book). Stefica’s attempts to find a man invariably end in calamitous mishaps: for all the male characters she meets are equally trapped in the ridiculous limitations of their roles as virile seducers.

     

    In terms of form as well as content, Ugresic works to subvert the phallic order of conventional narrative. There is no hierarchical distinction between the different sorts of discourses that make up the book: authorial self-reflection, inane newspaper clippings, and popular sayings. Ugresic realizes the impossibility of escaping clichés, and so she embraces them instead. The novel’s subtitle is “Patchwork story”: instead of a table of contents, we are given a set of pattern instructions for knitting a garment: tacking, hemming, fastening, interfacing, the author’s zigzag stitch, and so on. In place of a conventional conclusion, the novel trails off into a series of supplements to be used as the reader desires, so that the story can be expanded indefinitely. A whole range of endings, from happy to tragic, is made available. The author even at one point asks her mother, the next door neighbor, and assorted female friends for advice on what to do next.

     

    The novels I have been discussing were written at a time when Communist Yugoslavia was starting to fall apart, but when nobody yet foresaw the tragedies that are taking place today. Gender politics and nationalist politics are yet more strongly intertwined now, as the former Yugoslavia is torn apart by civil war. In addition, the nationalistic and strongly Catholic government of Croatia seeks to restrict women’s right to abortion, and to push women out of the workplace and other public spaces, and back into traditional family roles. In such a context, there is all the more value in Ugresic’s playfully ironic fictions. In an authorial interruption in Fording the Stream of Consciousness, Ugresic writes, “I love my country because it is so small and I feel sorry for it.” Indeed, in the face of recent events, this hypothetical cosmopolitan Balkan country has shrunk to virtual invisibility. But Ugresic’s prose still provides a refreshing counterweight to the recent flood of self-glorifying nationalistic novels, plays, and essays emerging from the former Yugoslavia. As Hans Magnus Enzensberger remarks, we don’t need “the National Writer exalting the mysterious spirit of his own tribe and denouncing the inferior crowd next door in a constant flood of verse epics” (“Intellectuals as Leaders” 686). Or as Nietzsche cleverly put it, “I only attack causes that are victorious; I may even wait until they become victorious” (Ecce Homo 232).

    Works Cited

     

    • Bhabha, Homi K. “DissemiNation: time, narrative, and the margins of the modern nation.” Nation and Narration. London: Routledge, 1990.
    • Magnus Enzensberger, Hans. “Intellectuals as Leaders.” Partisan Review 4 (1992).
    • Massumi, Brian. A User’s Guide to Capitalism and Schizophrenia. Cambridge: The MIT Press, 1992.
    • Nietzsche, Friedrich. Ecce Homo. New York: Vintage Books, 1969.
    • Ugresic, Dubravka. “Baggage and belles lettres.” San Francisco Review of Books 17.2 (Fall 1992).
    • —. “Made in Yugoslavia.” San Francisco Review of Books 15.2 (Fall 1990).
    • —. “A Hot Dog in a Warm Bun.” Formations 5.2 (Summer-Fall 1989).
    • —. “Intellectuals as Leaders.” Panel Discussion in Partisan Review 4 (1992).

     

  • Cyberspace, Capitalism, and Encoded Criminality: The Iconography of Theme Park

    Jeffrey Cass

    Texas A & M International University
    Jeffreycass@delphi.com

     

    On the seventh day, the Lord said: “I’m pooped.
    You build the theme park.”
     
    –Advertisement for Theme Park

     
    The creators and advertisers of Theme Park (a CD-Rom based computer game, available in IBM and MacIntosh formats) promise potential consumers much in their simulations: the thrill of designing one’s own theme park attractions (including rides and soft drink concessions), the drama of competing against rival parks, and “experiencing the joys of management, including hostile takeovers and real-time arbitration.” They tease potential consumers into vicariously exercising corporate power by advertising their game with primal and seductive (and recognizable) icons–Adam and Eve. With the above caption flanking Adam’s well-muscled body, the potential consumer is directed to gaze at Adam gazing at Eve.1 Temptress Eve, standing under the Tree of the Knowledge of Good and Bad, alluringly holds out for Adam’s pleasure the apple into which she has already bitten. Adam has not yet bitten into the apple (although he curiously holds in his right hand a fig leaf in front of his groin, as if intuitively knowing that he will bite into the apple). Behind Eden, however, lies the future theme park: medieval castle, roller coaster, a gigantic hamburger (representing food and drink concessions), and a grinning purple demon to the left of Eve. Most interestingly, in back and to the side of the hamburger, pink phallic projections erupt, suggesting the contiguousness of food consumption and sexual appetite. The demon expectantly watches the scene playing out in Eden and awaits the “fallen” guardians of Eden to take possession of Theme Park.

     

    Image copyright 1994, Electronic Arts Inc. Used by permission. Bullfrog and the Bullfrog Logo are registered trademarks and Theme Park is a trademark of Bullfrog Productions, Ltd. Electronic Arts and the Electronic Arts logo are registered trademarks of Electronic Arts, Inc. All rights reserved.

     

    In his essay “See You In Disneyland,” Michael Sorkin writes:

     

    At Disneyland one is constantly poised in a condition of becoming, always someplace that is “like” someplace else. The simulation’s referent is ever elsewhere; the “authenticity” of the substitution always depends on the knowledge, however faded, of some absent genuine. . . . The urbanism of Disneyland is precisely the urbanism of universal equivalence. In this new city, the idea of distinct places is dispersed into a sea of universal placelessness as everyplace becomes destination and any destination can be anyplace. (216-7)

     

    Sorkin’s pointed reference to the “urbanism of Disneyland” and its cultural transformation of public space resonates very strongly with Theme Park and its metamorphosis of public space into cyberspace. The creators’ astonishing exploitation of Adam and Eve iconography links, even as it attempts to merge or conflate, a mythically encoded past and an equally encoded corporate future. Potential consumers, the advertisement suggests, can be corporate bosses–grinning purple demons–and can playfully craft their own geographies and destinations and cities–in short, their own Disneyland. Just like the demon, they may indeed corrupt other Adams and other Eves with their newly acquired knowledge in their newly imagined Eden, but this new Eden results from the play of the human mind and not from the exhausted, implicitly unimaginative mind of some “pooped” Lord, a postmodern reference perhaps to Nietzsche’s Death (or in this case Exhaustion) of God. More importantly, consumers’ acceptance of Theme Park has rendered the physical Disneyland obsolete except as an abstract diagram to be simulated. Whereas Disneyland, according to Sorkin, “still spends its energies on sculpting . . . physical simulacra,” Theme Park, like its cousins on the Internet, sculpts cyberspace. Knowledge of Sorkin’s “absent genuine” can now completely disappear because consumers no longer need to travel physically; they need only “manage,” it must be stressed, their emerging Theme Parks and any “simulacra” that lend their virtual corporate bosses the illusion of power.

     

    In order to eliminate the “absent genuine” Theme Park’s advertisers deliberately skew temporal and historical sequences. Adam and Eve, for example, hide their nakedness even though their shame should result from eating the forbidden fruit and not in the anticipation of eating it. In effect, the iconographic representation of Adam and Eve is a prolepsis: potential consumers must already have “fallen” into knowledge in order to comprehend the benefits of possessing Theme Park. This is why they are already at the gate, gazing upon the gazers, the primal scene recorded as cybertext. Within the logic of this system, there are no prelapsarian or “sinless” consumers; hence, they will find little reason to resist the temptations of the game. And since they clearly already populate the geography of Theme Park (one can see figures walking behind the medieval gates and riding the modern roller coaster), viewers of the advertisement have the opportunity to manipulate and control fellow consumers by subsuming them within the confines of their own Theme Park, one that competitively challenges the legitimacy (and solvency) of other, less imaginative Theme Parks. Consumers can play at being God (the absent “pooped” Lord) because God is “play”–a play of cyberspace signifiers that cannot settle upon “genuine” signifieds like “punishment,” “fear and trembling,” or the “Fall.” The game ironically fabricates the illusion of a hermeneutically closed system, one in which consumers no longer need an “absent genuine” to validate their actions because they themselves possess the authority to validate their own actions.

     

    Furthermore, the advertisement also manifests a capitalist ideology that deliberately conflates temporal and historical distinctions even as it acknowledges them, for Theme Park promotes capitalist management practices within a pastiche of Medieval and futuristic, pre-modern and postmodern architecture that towers above the pastoral landscape inhabited by managers Adam and Eve and their future Theme Park. It is a hybrid Judeo-capitalist imagination, then, that sculpts cyberspace and has the instrumental power to artificially recreate myth and history in order to recontextualize old, familiar icons and situate them in new formats. Borrowing from Eco and Baudrillard, Albert Borgmann believes that technological “hyperreality” (such as that suggested by the advertisers of Theme Park) is “an artificial reality, to be sure, but it is not a poor substitute. It surpasses traditional and natural reality in brilliance, richness, and pliability” (Crossing 83). Theme Park embodies this “brilliance, richness, and pliability” by permitting capitalism to reterritorialize space, to recast it into more profitable, but less terrifying shapes. No longer the cruel, dark factory of the nineteenth century that exploits powerless workers and aggrandizes rich industrialists, capitalism has “managed” to camouflage its sinister underbelly by redefining itself as the virtual “Theme Park”–the collector of mercurial technologies, the purveyor of imaginative freedom. In short, the Theme Park becomes the exploiter of simulated fields of human resources. Uncannily presiding over capitalism’s transformed domain is the grinning, purple demon–the advertisers’ reification of “capital”–who channels consumer desire into newly emerging commodity formats.

     

    Borgmann correctly frames these commodities as “alluring” but not “sustaining” precisely because

     

    [T]he realm of commodity is not yet total . . . we must sooner or later step out of it into the real world. It is typically a resentful and defeated return, resentful because reality compares so poorly with hyperreal glamour, defeated because reality with all its poverty inescapably asserts its claims on us. . . . (96)

     

    Borgman distinguishes between the “glamour” of hyperreality and the “poverty” of reality in order to delineate the “symmetries” between the two, ultimately contending that discussion of the hyperreal and the real raises “theological” issues, such as the nature of divinity and grace (96-7). Implicitly, however, such a distinction does much more, for the easy temptations of Theme Park falsely promise that we can indeed escape the “poverty” of “reality” through cyberspatial hyperreality, false promises which the iconography of Theme Park reiterates. The conventional serpent in the Garden has been replaced by serpentine vines, the very vines wrapped around the Tree of Knowledge and used by Adam and Eve to hide their nakedness. Curiously, directly behind the Tree of Knowledge stands the roller coaster, whose serpentine course all too clearly parallels its mythical counterpart in Eden. Predictably, however, the creators and advertisers of Theme Park fail to inform potential consumers that their acquisition of corporate power in cyberspace does not satiate capitalist desire, it exacerbates it. There is always another �Apple to bite, another roller coaster to ride, another consumer to control. Player/Consumers may feel free to select or refuse products, without recognizing that they are themselves produced into desiring them. Free will and choice become powerful illusions that deflect hard questions about the cyber-capitalist ideologies that remake “reality” through simulation. The competitive, frequently harsh world of capital and work is excised from the playful contours and boundaries of Theme Parkin order to encourage consumerist desire. Enclaves of voracious capital “manage” to conceal themselves within the exterior trappings of an amusement park, of Disneyland.

     

    In his book The Metaphysics of Virtual Reality, Michael Heim argues that the “allure” of computers is not merely “utilitarian or aesthetic” but “erotic” (85). He writes:

     

    Instead of a refreshing play with surfaces, as with toys or amusments, our affair with information machines announces a symbiotic relationship and ultimately a marriage to technology. Rightly perceived, the atmosphere of cyberspace carries the scent that once surrounded Wisdom. The world rendered as pure information not only fascinates our eyes and minds, but also captures our hearts. We feel augmented and empowered. Our hearts beat in the machines. This is Eros. (85)

     

    Heim’s intersection of erotic desire with the miracles provided by “technology” collapses the distinctions between the body and the machinery of technology and fetishizes Eros: it “captures” our hearts, and “our hearts beat in the machines.” “Our affair with information machines” may indeed derive from an insatiable desire for “the world rendered as pure information,” but Heim’s subsumption of marriage within the confines of Eros has the effect of trying to stabilize desire, redirecting it to worthier, “truer” goals. An unabashed Platonist, Heim believes Eros must be educated “toward the formally defined, logical aspect of things” (88). He concludes by arguing that “the spatial objects of cyberspace proceed from the constructs of Platonic imagination . . . in the sense that inFORMation in cyberspace inherits the beauty of Platonic FORMS” (89).

     

    Unfortunately, Heim’s Platonism aestheticizes the political. Naturalizing the (“symbiotic”) relationship between the computer user and cyberspace aestheticizes their interaction, removing a whole range of signification–Eros, technology, cyberspace–from the political and cultural choices that help shape the consumer and his desire for the “refreshing play with surfaces” that Heim claims the consumer ultimately transcends. Far from “augmenting” or “empowering” the consumer, the “erotic” desire encouraged by cyberspatial interraction succeeds only in aggravating desire for “toys” and “amusements.” Finally, Heim seems to assume that cyberspace is an independent entity, affirming yet again an age-old duality that promises but cannot truly deliver imaginative freedom. In fact, cyberspace works within us every bit as much as we work within it, but by acquiring the baubles promised by cyberspace technology, even Heim’s platonic ones, we accede to the myth-making of those, like the creators of Theme Park, who wish us to believe in the illusion of consumer independence because, without it, the secret ideology of capitalism is exposed: cyberspatial interraction does not merely activate (or satiate) latent desire, it produces it. Not coincidentally, Fredric Jameson has described cyberspace as the “reification of the world space of international capital,” tacitly recognizing that the forces of capitalism work to colonize and order cyberspace in the same manner that they have already colonized and ordered “world space.”

     

    It is with some surprise, then, that Mark Dery, who correctly acknowledges that at the “heart” of cyberculture lies “the most fundamental of all political issues, that of control,” would nonetheless assert that cyberculture’s “intuited awareness, submerged in the mass psyche, that the world-machine of industrial capitalism is running down, its smooth functioning impeded by dislocation and dissent, is part of the secret history of the twentieth century” (“Cyberculture” 513, 519). Dery assumes, as do other exponents of late capitalism, that the “world machine of industrial capitalism” has little flexibility, that it cannot mutate or “morph” as easily as the killer android in Terminator 2 (to which Dery alludes at the beginning of his essay). Dery may scorn Disney’s Carousel of Progress (“It’s a Great, Big, Beautiful Tomorrow”) or Flint’s Auto World (“He’s My Buddy”), but these theme-park attractions do not symbolize the decreasing control and power of multinational corporations; rather, they illustrate the scornful way in which “the world machine of capitalism” cynically views the consumers it shapes. As layoffs continue, it replaces the human with non-human producers while at the same time it outrageously claims that this shift to industrialization without workers ultimately benefits jobless workers. Ironically, corporate interests create the killer android in Terminator 2, not some alien intelligence or practitioner of cyberart. Capitalism will not be much bothered by the machine theater of Pauline, Heckert, MacMurtrie, and Goldstone or the body art of Stelarc or hacker clubs like the Legion of Doom or the cyberrocking Nine Inch Nails or the cyborgs of Michael Jackson videos any more than factory owners in the nineteenth century were much bothered by the Luddites.

     

    Like the purple demon, corporatist agendas are oddly hidden in plain sight, lying submerged within a game like Theme Park, and requiring a critical distance to disarm their seductiveness. Advertised, packaged, sold–even information itself is dispensed by “data merchants” (Theodore Roszak’s phrase) who idolize the machines that plug us into cyberspace and who encourage the rest of us to idolize them as well. Much as Satan in the Garden of Eden invites Eve to eat the forbidden fruit, the grinning purple demon invites us, potential cyber-gamesters, to “fall” into Theme Park (interestingly, the land is on a downward slant) and learn the profitability of hoarding, trading, and selling data. The more data we have, the greater leverage we can exert on our competitors. As Roszak informs us, however, the collection of sheer data does not necessarily signify greater understanding;2 indeed, the possession of mega- and gigabytes of information becomes for the consumer an end in itself, a kind of technological solipsism that serves no public or collective interest.

     

    Yet such solipsism does serve the corporate manipulation of consumer appetites. Far from fostering an unfettered exploration into the boundaries of random and spontaneous human desire, corporate concerns in cyberspace would prefer to heavily police such desire and channel it into more predictable, and hence controllable, venues. Policing such desire, of course, presupposes a nameless criminality that threatens the capitalist ideology underwriting the complex web of social, political, and economic arrangements produced by cyberspace’s datastreams. In these potentially profitable but highly volatile transfers of data, the computer hacker becomes the dangerous “other” whose systemic intrusions render a capitalistic ethos apparently vulnerable, but this seeming vulnerability oddly permits the creation of a corporate enemy who paradoxically becomes a necessary part of cyberspace’s architecture.

     

    Commodity and criminality are thus inextricably linked, encoded into the iconography of Theme Park and, by extension, imported into the very fabric of cyberspace. Far from offering a politics of change, therefore, the importation of commodity and criminal desire into cyberspace iterates their traditional opposition and perpetuates the ideological status quo even as “the increase in technical devices” (Benjamin’s phrase) promises social, cultural, and political change. Ultimately, Theme Park reifies a politics of war, a fascism that remains quite willing to sacrifice individuals in order to maintain one’s personal status, authority, and power within the established parameters of the “game.” As Walter Benjamin prophetically writes:

     

    All efforts to render politics aesthetic culminate in one thing: war. War and war only can set a goal for mass movements on the largest scale while respecting the traditional property system. This is the political formula for the situation. The technological formula may be stated as follows: Only war makes it possible to mobilize all of today’s technical resources while maintaining the property system. (241)

     

    The creators of Theme Parkattempt to “render politics aesthetic” by transforming the cruel, competitive world of commodity production and consumption into a “game”–a game whose grinning purple demon inculcates the values of “the traditional property system” even as the player’s use of cyberspatial technology demonizes and criminalizes those who might oppose his or her quest for domination, that simple desire to win. The machines we use to achieve that domination promise, as Jameson argues, only “reproduction” and not “production” (225). In the iconographic and mythic terms of Theme Park, we only succeed in cybernetically reproducing the conditions of the Fall; we do not and cannot produce a new Eden.

     

    Notes

     

    1. Adam’s left hand stretching towards Eve may symbolize the left hand path, connoting the occult, particularly in the form of hidden rituals and magic, the basis of Theme Park‘s allure. See Colin Wilson, The Occult. New York: Vintage, 1973 (1971).

     

    2. In The Politics of Information Roszak writes: “But in all cases, we are confronted by sprawling conceptions of information that work from the assumption that thinking is a form of information processing and that, therefore, more data will produce better understanding” (Roszack’s emphasis, 165).

     

    Works Cited

     

    • Benjamin, Walter. “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction.” Illuminations. Ed. Hannah Arendt. New York: Schocken Books, 1968.
    • Borgman, Albert. Crossing the Postmodern Divide. Chicago and London: University of Chicago Press, 1992.
    • Dery, Mark. “Cyberculture.” South Atlantic Quarterly 91:3, Summer 1992: 501-523.
    • Heim, Michael. The Metaphysics of Virtual Reality. New York, Oxford: Oxford University Press, 1993.
    • Jameson, Fredric. “Postmodernism, or the Cultural Logic of Late Capitalism.” Storming the Reality Studio. A Casebook of Cyperpunk and Postmodern Fiction. Durham and London: Duke University Press, 1991: 219-228.
    • Roszak, Theodore. The Cult of Information. A Neo-Luddite Treatise on High Tech, Artificial Intelligence, and the True Art of Thinking. Berkeley, Los Angeles: University of California Press, 1994 (1986).
    • Sorkin, Michael. “See You in Disneyland.” Variations on a Theme Park. The New American City and the End of Public Space. Ed. Michael Sorkin. New York: Hill and Wang, 1992: 205-232.
    • Theme Park. Advertisement. Wired. July 1994: 6-7.
    • Wilson, Colin. The Occult. New York: Vintage Books, 1973 (1971).

     

  • Stupid Undergrounds

    Paul Mann

    Department of English
    Pomona College

     

     

    Zone

     

    Apocalyptic cults and youth gangs, garage bands and wolfpacks, collèges and phalansteries, espionage networks trading in vaporous facts and networks of home shoppers for illicit goods; monastic, penological, mutant-biomorphic, and anarcho-terrorist cells; renegade churches, dwarf communities, no-risk survivalist enclaves, unfunded quasi-scientific research units, paranoid think tanks, unregistered political parties, sub-employed workers councils, endo-exile colonies, glossolaliac fanclubs, acned anorexic primal hordes; zombie revenants, neo-fakirs, defrocked priests and detoxing prophets, psychedelic snake-oil shills, masseurs of undiagnosed symptoms, bitter excommunicants, faceless narcissists, ideological drag queens, mystical technophiles, sub-entrepreneurial dealers, derivative dérivistes, tireless archivists of phantom conspiracies, alien abductees, dupe attendants, tardy primitives, vermin of abandoned factories, hermits, cranks, opportunists, users, connections, outriders, outpatients, wannabes, hackers, thieves, squatters, parasites, saboteurs; wings, wards, warehouses, arcades, hells, hives, dens, burrows, lofts, flocks, swarms, viruses, tribes, movements, groupuscules, cenacles, isms, and the endlessly multiplied hybridization of variant combinations of all these, and more…. Why this stupid fascination with stupid undergrounds? What is it about these throwaway fanzines and unreadable rants, these neo-tattoos and recycled apocalypses, this mountainous accumulation of declassified factoids, these bloody smears, this incredible noise? Why wade through these piles of nano-shit? Why submit oneself to these hysterical purveyors, these hypertheories and walls of sound? Why insist on picking this particular species of nit? Why abject criticism, whose putative task was once to preserve the best that has been known and thought, by guilty association with so fatuous, banal, idiotic, untenable a class of cultural objects? Why not decline, not so politely, to participate in the tiny spectacle of aging intellectuals dressing in black to prowl festering galleries and clubs where, sometime before dawn, they will encounter the contemptuous gaze of their own children, and almost manage to elide that event when they finally produce their bilious reports, their chunks of cultural criticism? No excuse, no justification: all one can put forward is an unendurable habit of attention, a meager fascination, no more or less commanding than that hypnosis one enters in the face of television; a rut that has always led downward and in the end always found itself stuck on the surface; a kind of drivenness, if not a drive; a critique, if you can forgive such a word, that has never located any cultural object whose poverty failed to reflect its own; a rage to find some point at which criticism would come to an end, and that only intensified as that end-point receded and shrunk to the size of an ideal.

     

    Then if one must persist in investigating these epi-epiphenomena, perhaps compelled by some critical fashion (no doubt already out of vogue), perhaps merely out of an interminable immaturity, why not refer the stupid underground back to all the old undergrounds, back to the most familiar histories? Why not cast it as nothing more than another and another and another stillborn incarnation of an avant-garde that wallows in but doesn’t quite believe its own obituaries, and that one has already wasted years considering? Why not just settle for mapping it according to the old topography of center and margin, or some other arthritic dichotomy that, for all their alleged postness, the discourses we are about to breach always manage to drag along behind them? Why not simply accede to the mock-heroic rhetoric of cultural opposition (subversion, resistance, etc.) that, after a generation of deconstructions, we still don’t have the strength to shake; or to the nouveau rhetoric of multiplicity (plurality, diversity, etc.), as if all one needed was to add a few more disparate topic headings to break the hold of a One that, in truth, one still manages to project in the very act of superceding it? Nothing will prevent us–indeed nothing can save us–from ransoming ourselves again and again to the exhausted mastery of these arrangements; nothing will keep us from orienting ourselves toward every difference by means of the most tattered maps. But at the same time we must entertain–doubtless the right word–the sheer possibility that what we encounter here is not just one more margin or one more avant-garde, however impossible it will be to avoid all the orders and terms attendant upon those venerable and ruined cultural edifices. We must remain open to the possibility that this stupid underground poses all the old questions but a few more as well, that it might suggest another set of cultural arrangements, other topographies and other mappings, however unlikely that might be. In any case, whatever vicarious attractions the stupid underground offers the bored intellectual groping for a way to heat up his rhetoric, if not his thought, whatever else we might encounter here, it is important to insist that you will not find these maps laid out for your inspection, as if on an intellectual sale table, and rated for accuracy and charm. No claim is being staked here; no one is being championed, no one offered up on the critical auction block as the other of the month. There is nothing here to choose; all the choices have already been made. One can only hope, in what will surely prove an idle gesture, to complicate cultural space for a moment or two, for a reader or two, to thicken it and slow one’s passage through it, and, as always, to render criticism itself as painful and difficult as possible. Indeed, let us suggest that this tour of the stupid underground is above all else designed–according to a certain imaginary, a certain parody, the curve of a perfectly distorted mirror–not to give us an opportunity to rub elbows with the natives and feel some little thrill of identification with them, but to expose to criticism its own stupidity, its impossibility, its abject necessity. Why go there at all? To pursue a renunciation of culture past the limit, where it precisely leaves us behind, where criticism can no longer observe it, no longer recuperate it; and at the same time to witness the turning-back and collapse of the critical into the very form and function of everything it would seek to distance and negate: a double negation that will end up–what else?–reinvesting in the stupidity of culture. No venture could be more idiotic. Shades have been distributed, the bus is leaving, our stupid-critical theme-park tour is about to begin.

     

    Trajectory

     

    In what one could call, not without historical cause if perhaps too casually, the standard modernist map, the relation between hegemonic center and oppositional margin is more or less constant. Marginal groups are suppressed almost to the point of invisibility, or at least to a theoretical position of “silence”; centers might seem to disintegrate, and parties consigned to the margin in one generation might rise to power in the next; one even speaks of multiple “sites” (all women are marginalized, although caucasian women are more likely to occupy a hegemonic position in relation to women of color; one can be white-male but gay, straight-female and Asian, etc.); but the general structure of center and margin remains in a sort of hypertense steady state.1 The limited exclusion of the margin constitutes the center’s defining boundary. Margins exist insofar as they are held in an orbit, placed at the constitutive limit of whatever power the center consigns itself. We are hardly breaking any new ground in stating that this dialectical topography underlies almost all of our cultural criticism, often in the most tacit manner; it has been exceedingly difficult for anyone to propose more sophisticated models. It is here that we find the first relevance of the stupid underground. While it readily lends itself to this topographical reduction, it cannot be simply constrained to an orbit. It is deployed–but by what force? by some hegemonic “Power” or by another, undetermined order of cultural physics?–as a means of carrying every mode of cultural activity past its limits, to its termination. At times this termination seems merely symbolic, as they say: an end-point that might indeed be fatal but is nonetheless reflected back into the cultural economy as a series of still quite spectacular and profitable images. The death of painting as a mode of painting, etc. And yet the trajectory of the stupid underground also begins to make the notion of the margin rather uncertain. One is reminded of the blank spaces at the edges of archaic, flat-earth maps, the monsters that lurk past the edges of the world. Cartoonish monsters, hardly worthy of a child’s nightmare, and yet marking the place of an unimaginable destruction, of the invisible itself. Not marginal spaces, strictly speaking, since they cannot be mapped, since they are precisely beyond the limit: but at the same time an extra-cartographic reach that is preserved as a kind of threat, if you will, or seduction, if you would rather, to the very adventure of marginality. The stupid underground is not only the newest post-avant-garde, it is also, beyond that, the very image–quite critical, in its way–of the imminent and perhaps immanent suicide of every marginal project, a suicide that is not a demonstration, a gesture accompanied by notes to the Other, but the most rigorous renunciation of the symbolic order.2 We move from the masterpiece to avant-garde art-against-art to non-art (folk, brut, etc.) to the end of art (autodestructive art, art strikes) to the most vigilant refusal, a refusal that never puts itself on display at all; from mainstream rock to punk to industrial music to experiments in subsonic effects generators (Survival Research Laboratory, Psychic TV, Non) to utter silence; from rock-tour T-shirts to skinhead fascist costuming to criminal disguise and disappearance from every spectacle and every surveillance; from sexually explicit art to pornography and soft or “theoretical” S/M (masocriticism itself) to hardcore consensual sadism and masochism to pedophilic aggression to the consequent “knowledge” of the most violent sexuality carried out in the strictest secrecy.3 The stupid underground is the immanence and extension to fatality and beyond of becoming-sound, becoming-animal, becoming-libidinal, becoming-machine, becoming-alien, becoming-terror; it is the exhilarating velocity through cultural space of this fatal and yet never simply terminal movement. We should also note that even as one pursues these trajectories, the underground lends this Deleuzian rhetoric of becoming-X its most abiding cultural form: becoming-cliché, becoming-stupid. In the stupid underground any innovation can be, at one and the same time, utterly radical and worthless in advance. The trajectory past cliché is at stake here as well, a trajectory that takes us not into further innovation but into repetition itself: the repetition of a cultural adventure long after its domestication, but as if it were still an adventure. The trajectory is thus seldom a straight line into the beyond, a singular line of flight through becoming-imperceptible, into the invisible. The complexity of these movements suggests four trajectories, or four dimensions of the trajectory as such:

     

    to the apotheosis of stupidity, as sublime becomes ridiculous as if without transition;

     

    to the violent limit of the tolerable, the very limit of recuperability;

     

    to disappearance past the boundary of cultural representation, a disappearance so critical that it gives the lie to every other form of criticism;

     

    and to what turns out, in the very midst of an innovative frenzy, to be stupid repetition, an autonomous, automatic repetition that drains cultural forms of every meaning, even that of parody: the stupefying force of repetition, which, we are told, is the very trace of the death drive.

     

    Vertical

     

    The horizontal extension of the trajectory tilts along another axis, much older, much more deeply embedded, much more stupidly anthropomorphic, and precisely the logic that gives rise to the term underground. The space of tunnels and hence also of communication–subways, fiberoptics, sewers–and of escape under the walls; of burrowing animals and carriophagic worms; of roots and imminent growth, and at the same time of death, indeed death as eternal punishment. Underground lies fecundity and decay; the foundation and everything that would erode it; the deepest truth or exclusion from the light; eternal torment or libidinal indulgence and its threat to repressive order. All of these habitual and mutually cancelling tropes attach themselves dumbly to the stupid underground, even in its most brilliant elaborations. Bataille, for instance, cannot avoid what one might cautiously call a metaphysics of verticality in his very attempt to construe the basest materialism: the piston of fucking turning the earth; the burst of orgasmic laughter from the upturned pineal eye of the Jesuve; the descent from the head–or from the blank, acephalic space left by the decapitation of reason and the king–down through the obscene, grotesque comedy of the big toe digging in the mud; the descent from the rotting flowerhead of the heliotrope into the obscenity of roots and Marx’s “old mole.” In Bataille’s formulation, one might say, the proletariat becomes revolutionary by being stupid, by being blind: the marxian mole at the opposite pole from Enlightenment reason becomes, for Bataille, the figure of revolutionary criticism itself. For Bataille, in other words, despite every attempt to go beyond good and evil, to ruin the very order of morality itself, everything depends on an inversion that retains the structure of the moral axis, and, indeed, repeats its historical reversal: the repressive ethical order of the straight world versus the perversion and hence pleasures of hell, or at least of bohemia. Evil be thou my good; perversion be thou my knowledge. But the inversion is never constant. It is never a matter of simple reversal: the poles are not stable, value is determined by opposition alone. Either pole can be good, either pole can be evil: up and down are indiscriminately positive or negative, so long as they remain counterposed. The fixed form of the vertical axis provides for a certain abitrary migration of value up and down the line. It is a question of what one Blake critic calls “perspective ontology.”4 In Blake’s terms, “the eye altering alters all”; an angel consigns us to the inferno of his own imagination, which becomes a pastoral paradise if we believe it so; heaven is thus recast as an oppressive zone of paternal law. “They became what they beheld,” but what they beheld is what they projected, either through an active or a reactive imagination. What one must emphasize here is not romantic faith in the power of the imagination, which one might well find rather dubious, but the pure phenomenality of this binary mapping and the ease with which, it appears, the poles can be reversed, flipped back and forth endlessly from hell to heaven to hell, from suffering to pleasure to suffering (a masocritical vacillation in its own right), from ressentiment (and hence complicity) to revolution and back to the order of the Same. The stupid underground is available to any ontological or ideological reformulation, and hence a place to test the following paradox: all cultural zones are both overdetermined and blank.

     

    On “stupid”

     

    Intelligence is no longer enough.5 We have witnessed so many spectacles of critical intelligence’s dumb complicity in everything it claims to oppose that we no longer have the slightest confidence in it. One knows with the utmost certainty that the most intense criticism goes hand in hand with the most venal careerism, that institutional critiques bolster the institution by the mere fact of taking part in their discourse, that every position is ignorant of its deepest stakes. Each school of critical thought sustains itself by its stupidity, often expressed in the most scurrilous asides, about its competitors, and a sort of willed blindness about its own investments, hypocrisies, illusory truths. And one can count on each critical generation exposing the founding truths of its predecessors as so much smoke and lies. Thought, reading, analysis, theory, criticism has transported us to so many Laputas that we should hardly be surprised to encounter a general–or perhaps not general enough–mistrust of intelligence as such. What is most “subversive” now is neither critical intelligence nor romantic madness (the commonplace is that they are two sides of the same Enlightenment coin) but the dull weight of stupidity, spectacularly elaborated, and subversive only by means of evacuating the significance of everything it touches–including the romance of subversion itself. To abandon intelligence because it has been duplicitous or built such grandly inane intellectual systems might seem to be throwing the baby out with the bathwater, but if rejecting intelligence is rejecting too much, never underestimate the stupid exhilaration of too much; and flying babies are a nicely stupid image, quite suitable for a record cover. Let us insist that we are not arguing for poetic madness breaking out of the prison of reason, nor for the philosophical acephalism of Bataille and his university epigones, still helplessly playing out the dialectic of the enlightenment. The rationalization of unreason is not much of a remedy; that is why we took the trouble to diagnose the recuperation and critical evacuation of Bataille. What confronts us in the stupid underground is also the rationalization of unreason, but it is accompanied by a much more naked idiocy, sheer stupidity posing as value, as the last truth of culture, value without value, and an irresistible lure for suicidal reason. That is, for us, the value–precisely worthless–of the expansive, aggressively sophomoric network of the Church of the SubGenius, of these exaggerated revolutionary claims for a few noisy CDs and nipple piercings, or of the posturing of the so-called Hakim Bey: “I am all too well aware of the ‘intelligence’ which prevents action. Every once in a while however I have managed to behave as if I were stupid enough to try to change my own life. Sometimes I’ve used dangerous stupifiants like religion, marijuana, chaos, the love of boys. On a few occasions I have attained some degree of success.”6 The only undergrounds that surface any more are moronic: cross-eyed obfuscators, cranks, latahs,7 deadly-serious self-parodists, adolescent fraternities of deep thinkers riding the coattails of castoff suits.

     

    What animates the stupid underground is not merely heroic madness or libidinal ideology or a drooping IQ against reason, although we still have to listen to all of that repeated, precisely, past the point of endurance; it is something like stupid intelligence, the manic codification of the inane, the willingness to pursue, absolutely at the risk of abject humiliation, absolutely at the risk of making oneself a perfect fool, lines of inquiry that official intelligence would rather have shut down. The dismissal of some dubious scientific fact or method by official intelligence is taken as a clear sign that the powers that be are hiding something important, and that by this very means assumes the status of truth. Enormous labors will be devoted to unlocking its secrets and locating it in a worldview that is as logical as it is laughable, and that sustains the force of truth in large part by giving the lie to official truth. Reactive research, parody of science. Or of the mission of art and cultural commentary. Once it was crucial to separate high and low, art and kitsch, for the very good of the human spirit; then one tried to “transgress” these distinctions, without quite managing to get rid of them. But to copy comic books on vast canvases or laminate a few thriftshop tchotchkis and exhibit them in a major museum is not what used to be called a critical gesture, no matter what the catalogues say. It is not a critical reflection on the commodification of art, but a means of rendering the very distance required for such reflection null and void; not a “deconstruction” (sic) of the institution of art but the evacuation of criticism itself. In this zone, criticism is stupid, hence only stupidity can be critical. The illogic of this proposition cannot entirely eliminate its force. We are caught up in culture’s inability to purge itself of the inanity utterly native to it. The patent stupidity of certain postmodern works of art, and of the commentary that tags along behind them, is a symptom of a virulent truth that infects everything and everyone, the holy blood of Van Gogh, Cezanne at his sublime labors, the Sistine Chapel englobing a void, empty frame after empty frame, vast libraries of special pleading, the whole dumb hollow of culture.

     

    Criticism as stupidity; the inanity of intelligence and the intelligence of inanity; the absurd hybrid of critical theory and blatant foolishness that today constitutes all that is left of the critical. One must assess the force of this stupidity without simply reasserting for oneself, however tacitly, the superiority of critical intelligence. Stupid is no more a term of derision here than it is a term of praise; it is crucial not to mistake this epithet for a gesture of rejection, an attempt to mark out and claim for oneself any critical distance. It indicates a cultural condition that can hardly be embraced but that the pathetic enterprise of criticism is powerless to overcome by the application of more rigorous intellectual tools. We are pursuing a logic for which we have no taste; it binds and tangles one’s writing in the most maddening ways; but ultimately the stupid underground constitutes a critique of criticism that must be taken up, however aggravating it is, precisely because it is aggravating. The spectacle of the masocritic trying to give stupidity its due while thinking it through with all the proper rigor, using it to judge himself judging, to judge judgment itself, humiliating himself, elaborating his own discourse as the vehicle of a death that is anything but heroic or sublime: let us take this as the true spectacle of criticism. Stupid vigilance, resistance to what one has already made certain would occur, and would have occurred in any case. Such a project will appear to you merely frivolous, self-indulgently self-defeating, like the course of the fabulous bird that flies in tighter and tighter circles until it disappears up its own asshole. Masocriticism must not defend itself against this perfect and proper charge. What it seeks is precisely guilt by association, stupid abasement. If it is therefore impossible for me to be either on the side of this essay or at any remove from it, that is, for me, its “value.” Its ethical value: its stupid value.

     

    Nihil

     

    One might find it amusing to assume the pose of someone who states problems with brutal simplicity. As in this little nugget: Every historical form of cultural and political revolt, transgression, opposition, and escape has turned out to be nothing more than a systemic function. The notion of recuperation has encountered a thousand alibis and counter-tropes but still constitutes the closest thing cultural study has to a natural law. Collage, antimelodic high-decibel music, antimasterpieces, romantic primitivism, drunkenness and drugs, renegade sexuality, criticism itself: it is amazing that a single radical claim can still be made for any of this, and entirely characteristic that it is. Every conceivable form of negation has been dialectically coordinated into the mechanism of progress. The future of the anti has not yet been reconceived. That is why it is ridiculous to accuse some poor kid with a bad attitude or some putative grownup with a critique but no “positive program for change” of being nihilistic: strictly speaking, nihilism doesn’t exist. What was once called nihilism has long since revealed itself as a general, integral function of a culture that, in all its glorious positivism, is far more destructive than the most vehement no. Nothing could be more destructive, more cancerous, than the positive proliferation of civilization (now there’s a critical cliché), and all the forms of opposition have long since revealed themselves as means of advancing it. As for the ethos of “resistance”: just because something feels like resistance and still manages to offend a few people (usually not even the right people) hardly makes it effective. It is merely ressentiment in one or another ideological drag. And how can anyone still be deluded by youth, by its tedious shrugs of revolt? Even the young no longer believe their myth, although they are quite willing to promote it when convenient. Punk nihilism was never more than the nihilism of the commodity itself. You should not credit Malcolm McLaren with having realized this just because he was once pro-situ. All he wanted was to sell more trousers without boring himself to death; indeed he is proof that the guy with the flashiest ressentiment sells the most rags. And if he wasn’t bored, can he be said to have advanced the same favor to us?

     

    It would seem ridiculous to sentence oneself to yet another term of ressentiment; bad enough to risk promoting it by the very act of considering it. Perhaps only a masocritic would subject himself to the humiliation of doing so. And yet in the stupid underground the logics of recuperation and ressentiment are turned, so to speak, on their heads. Everyone there knows all about recuperation and it makes no difference. One can display the most stringent self-criticism about the impossibility of revolt and the next day proclaim the subversive effects of noise, as if one were Russolo himself, Russolo in the first place. The stupid underground is marked by the simultaneous critical understanding of the fatality of recuperation and a general indifference to the fact; it ignores what it knows, and knows it. It acts as though it forgets, until it virtually forgets, what it always recalls. It responds to every critical reminder, even those it throws at itself, with a So what, fuck you. But this very feigned stupidity, this posture of indifference to its own persistent critical knowledge, is the trace of another trajectory. For if the euphoria of punk nihilism is entirely the nihilism of the commodity, by this same means, at certain unpredictable moments, it represents the possibility of nihilism turned loose, driven suicidally mad, ressentiment pushed to the brink of the reactive and becoming force. Inane energy, brute energy, energy without reason, without support, even when it is caught up in what otherwise poses as a critical project. This is not to say that the euphoric frenzy of the punk or skinhead is the sign of something new and vital: the energy released by the stupid underground is never anything more than an effect of its very morbidity. It is marketed as novelty, but that is not its truth. Nor will it ever constitute a base for opposition: it cannot be yoked to any program of reform, nor serve any longer the heroic myth of transgression. It is merely a symptom of order itself. Everything has been recuperated, but what is recuperated and put to death returns, returns ferociously, and it is the return of its most immanent dead that most threatens every form of order. The repressed does not come back as a living being but as the ghost it always was, and not to free us but to haunt us. It returns as repetition; when we see it in the mirror, as our mirror, we pretend not to recognize it. The fury of the punk or skinhead is the fury of this stupid repetition, and it is far more destructive than the most brilliant modernist invention. It ruins everything and leaves it all still in place, still functioning as if it mattered, never relieving us of its apparition, never pretending to go beyond it, draining it of value without clearing it away. That is why one cannot dismiss it according to the logic of the new, whereby the only admissible revolutionary force must conform to the movement of progress and innovation. The rhetoric of innovation is parroted by the stupid underground, because it still obeys the superficial form of the avant-garde. But it obeys it long after it is dead, and as if that death didn’t matter, as if history had never occurred in the first place, as if everything retro just suddenly appeared, in all its original vacuity. As if it were even better, more powerful, once it is dead, so long as one insists that it is and pretends that it isn’t. It is the blind repetition of every exhausted logic far past the point of termination that generates the most virulent negation. The stupid persistence of the dead has taken the place of the critical.

     

    Croatan

     

    Nothing could be more quintessentially American than the stupid underground. It is more basic, more historical, than all the structures and pseudo-guarantees of liberal democracy. If America as such can be mythologized as a nation of dropouts and a shadow underground of Europe, it also immediately begins to generate its own dropouts–a subunderground that is the “first” of the stupid undergrounds, of those who went “native,” which is to say: disappeared. The stupid underground is the latest bordertown, the liminal scene of this disappearance, and of the becoming-imperceptible of American history itself. This history has always moved simultaneously toward the spectacle and toward the invisible; that is why there is a familiarly native intensity to the figure of the solitary, hermetic hacker jacked into the so-called Net. It is also why two stories could be told by those who found this legend carved into a tree at Roanoke: Gone to Croatan. The standard history text tells us that no one knows what “Croatan” means, that the settlers disappeared. But other accounts claim that everyone knew Croatan was the name of a local tribe, and the message quite clearly stipulated that the settlers had gone to join it; the official suppression of this fact is only a sign of the sort of racism that was as likely to execute people who had lived with Indians as it was to “rehabilitate” them.8 It is as if someone stood before that tree and deliberately misunderstood its message, didn’t want to know or admit where the colony had gone. We have, in other words, two thin myths: the racist one and the romantic-racialist one, wherein going native and mixing races is by itself a kind of Rousseauian good. Now it will be argued that the revisonary account is not only truer but better, since it liberates a suppressed fact and casts the native other in a more positive light. But perhaps we should not abandon the old textbook version too quickly. If it functions, at one level, merely as further proof, as if we needed one, of the racist suppression of the facts of American history, it remains, in another way, quite seductive: it might once have been possible to disappear from the screens of history, to leave only an indecipherable trace, only the mark of a secret that points toward an invisibility that we should not be too quick to correct. But once again critical intelligence has stupidly closed off an exit.

     

    Subliminal

     

    The stupid underground can be mapped onto a familiar and perhaps quite objectionable psychotopography: it is a zone of the repressed of culture and thus, according to this model, both a pathological site giving rise to all sorts of pathogenic surface effects, and a therapeutic matrix, a place where impacted energies may be guided toward a proper sublimation. The stupid underground presents itself as both a symptom of the disease of capital and an indication of the direction of its cure. But in the stupid underground, as in so many other sites, the direction of the cure often leads back into the disease; or the cure itself turns out to be nothing more than a symptom. For instance, in the terms of one standard hypothesis, the stupid underground reproduces the pathology of Other, of the Symbolic order, in the very attempt to avoid it, like the alcoholic’s prodigal son who is so repelled by his father’s disease that he can only end by becoming an alcoholic himself; at the same time, it is a kind of paranoid rechanneling of obsessions and defenses, a way to reconceive the social world by means of, indeed as a psychosis. Perhaps merely the critical equivalent of lining your hat with aluminum foil to protect yourself from alien radiation or government microwave transmissions (often: the same thing); perhaps a more radical form of schizoanalytic political action.

     

    As both symptom and therapy, and by these very contradictory means, the stupid underground also indicates the trauma of order itself, of everything it finds above ground, marking a place for the circuitous return of the Real, the nonsymbolic, the nothing around which the Symbolic is formed and in whose black light it is revealed as nothing but symbolic.9 Again: one employs this psychoanalytic vocabulary with considerable uneasiness, at least as much as one feels with any critical vocabulary: since psychoanalysis is the very disease for which it proposes to serve as a cure (Kraus), since it is the most pathological (and therefore irreducible) manifestation of the hermeneutic circle, this vocabulary is a set of symptoms to the very degree that it is a therapeutic lexicon. One must further insist that what is at stake for us in this psychoanalytic tropology is not the postulation of a monadic, centripetal individuality preliminary to culture, any more than one should say that neuroses are simply an effect of social inequities that, once resolved, will immediately dissolve them. Neither individual nor society can be privileged because the distinction between them is faulty in the first place. Hence, in part, the real interest of the stupid underground: it is liminal even as it is subliminal, mandated by a pathology that blurs the boundaries of this gross organization. It is neither molar nor molecular but a symptomatic space, marking the trauma out of which this very division has been projected. If it were possible to think of the symptom as a passage between what Deleuze and Guattari call “planes of consistency” or intensity, between what is called the social and what is called the subject, it would be entirely proper to this occasion. The stupid underground, the subliminal itself, is located not beneath the established order but between the Social, the Symbolic, the Law, the Subject and the subject, blurring the division between them in its own psychotic and quite veridical manner, distorting and still providing terms for their constitutive inter-interpellation, marking by its inane repetitions the trauma that is their mutual point of departure.

     

    The stupid underground as symptom thus also conforms to what Derrida calls the trace, and which he explicitly links with the Freudian Nachtraglichkeit. Let us pursue it here along lines elaborated by Alphonso Lingis, as “an element that is . . . found only within the human economy, without being a sign.” Perhaps: a stupid sign. The analogy he draws conforms nicely to our purposes:

     

    The criminal, whose telos is the perfect crime, and not simply the release of unsocialized or barbaric force, acts to break an established order, and depart from the scene of the crime. But the disturbance itself remains, and can function as so many signs indicating a malefactor and expressing, to the detective, the identity of the act and of its agent. The criminal then acts to cover up his traces, so as to depart completely. But the deed passed into the real, and the precaution taken to wipe away the traces of the deed itself leaves traces. The traces a criminal leaves in covering up his traces are traces neither in the pure or purified sense we can now reserve for this term. They are neither signs nor indices, and they are not inscribed by an intentionality; the criminal meant neither to express nor to indicate anything by them. They are not made in order to be recognized and repaired. For him who comes upon them, they will mark the loci at which an order has been disturbed. They refer to a passing, that acted to pass completely from the present, to depart from the scene completely. The one who detects them recognizes something strange, not about to present and identify itself and not representable, but that concerns him by virtue of this disturbance and violation of the layout he inhabits. (145)

     

    If we were able to conceive of these criminal traces not only as an aftereffect of the disruption of the scene but as proper to its very construction, in something like the Derridean sense of non-originary origins, we would be close to the traumatic relation to and originary return of the Real that the stupid underground poses to the culture of repression. One must, in other words, imagine that the criminal stupidly repeats the scene of origination (which is not to say origin as such) in the very act of seeming to transgress its order, and the traces he leaves reveal not only his own crime but its absolute identity with the arche-crime, the primordial disruption, that is the Real itself.

     

    Net

     

    Over and over again we are offered new models that turn out to be the resurgence of everything they presume to leave behind, that exhaust their force even as they grind on in the stupidest, deadliest, and hence perhaps most critical repetition (all that is left of the critical), and yet still hold out the lure of new ways of thought and new modes of existence. The Net is a perfect instance of this perfectly functional contradiction. The intensity of current interest in the Net as a new form of social organization both demonstrates its importance and serves notice that the future is unfolding along quite different lines. Net-talk is everywhere: all one’s social and professional associations instantly conform, with a numbing thrill of recognition, to cybernetic patterns. It is now impossible to fly over any metropolitan area at night without thinking of video representations of integrated circuits and imagining oneself living inside them, and the feeling of futurity this experience lends is already a thing of the past. Mail-art networks (themselves increasingly on-line), listeners to those feasts of disinformation called talk shows, late-night radio call-in programs for solitary consumers of new-age homeopathy and conspiracy theories, compulsive dialers of 900 numbers, tourists and denizens of virtual communities (MUDs and MOOs) springing up along the so-called information superhighway (the phrase has already passed into the afterlife of cliché), pirates of “temporary autonomous zones” (Bey) strung like pearls on the filaments of cyberspace (still another byte that has lost its bite). Catalogue services like Amok or Loompanics that serve as distribution points for masses of stupid information–fringe science, pop cultural theory, terrorist, sadomasochistic, and libertarian handbooks: a stupid, how-to pragmatism abounds here: how to build bombs, collect paedophiliac pornography, live without money, perform autopsies on car-crash victims, go insane, leave the planet, dilate anal sphincters from a distance of two hundred yards (as it turns out: tough to do without dilating one’s own), commit murder, decode disinformation (i.e., their information), become invisible–model, chaotically, the social space of those who use them.10 The Net is a rhizome, the structure of the general text, the disseminative “space” of all information and of those who attach themselves as functions to it, an atopic utopia, a skein of conspiracies and counter-conspiracies; the Net is also a device for catching gullible fish, and profit after overhead in the counter-culture industry. At one and the same time, the Net is cast over us as a liberated zone in which the proper fantasy of virtual existence can be played out as real, and a technology already appropriated by apparatus of control.11 The computer terminal is both an embarkation point for the new human and the end-point (NB: stupid-critical pun) at which we ourselves finally, fully become apparatus, the very medium in which the state pursues its own becoming-rhizome. The Net is a liminality that further inhibits the distinction between individual and society and belies the autonomy of both on the vastest scale; it is the projection of a “new” hybrid of individual and social in a space and mode of existence neither has inhabited before, and yet reproduces all the old relations of dominance and subordination in the very act of superceding them, and yet disrupts them in the very act of preserving them in a disguised form. The exhilaration of these disintegrating boundaries has already been preceded and prepared for by a remapped capital.

     

    Virtual

     

    The invention of VR goggles and gloves lags far behind the vast array of prosthetic subjectivities that already exist, and helps to conceal the insistent possibility that whatever is offered to or claimed by us as reality has never been anything but virtual, a matter of surrogation. As always, the fact that everyone already knows this has not in the least prevented everyone from pretending to forget it. The invention of specific appliances should not blind us to the fact that virtual reality is already epidemic, that it is the bacillus of the real itself. The place for VR was secured in advance by the very medium of culture. What we encounter here is the tendency of everything in culture, every one of its structuring principles, to rise, eventually, to the level of the device, either theoretical or technological, or, in this case, both; and then to be marketed, with great success, as radical, the moment after it ceases to be critically relevant. But if the technology itself is a bit tardy, the notion of the virtual will serve, quite accurately, for at least a few more moments, to blur yet another useless distinction: that between fantasy and reality, between the ideal and the material. Once upon a time the academy gave itself over to “thinking” the simulacrum, the general text, language as truth (hedged with all the necessary skepticism). Now, after this bad bout of theorizing, a kind of stupid empiricism is all the rage. This history should by itself be adequate proof that both fact and theory are on shaky ground. The passing fashion for a theory of the simulacrum–one could say, for a simulacrum of theory itself–is hardly improved on by the new materialism, the new historicism, the new cognitive psychologism, etc., none of which ever quite answer the charge that they too are entirely virtual. Cultural criticism, for all its showy documentation, is the latest unwanted and generally unnoticed proof that the critical itself is fantasmatic; at the same time, the now nearly universal claim that what once seemed material (sex as biology, for instance) is entirely a cultural construct, virtually guarantees that, in a few years’ time, the material (biological, etc.) claim will return, with a vengeance, as the newest salience of the critical. Empiricism is just another fantasy and our fantasies are utterly material. Each is the necessary model for, proxy, and antithesis of the other. We cannot protect a single one of our views from either charge; the empirical and the hypothetical are reduced to economic forces that collide and cancel each other in a general and quite material economy of surrogation.

     

    The stupid underground further complicates this sickening bind. It is a double surrogate, a mirror- and hence reverse- image of the cultural maps it proposes to leave behind, and a sort of pre-simulation, a virtual model of the revolutionary new world it hopes to achieve, but which it thereby eclipses, displaces, at times actively debases, and always renders surrogate in advance. We might call it a theatrical space–a second world, if you will, but one that already begins to disorient any exit to the world offstage, making it rather theatrical as well, curiously fulfilling the avant-garde ambition of bridging the gap between art and life in an unexpected register. Contra Benjamin: to aestheticize politics and to politicize aesthetics have turned out to be, if not exactly the same thing, then at least coordinated functions of the same mechanism. The stupid underground is thus both a regressive trap and a delusive utopia for those who mistake their play for a revolution that has already occurred. One could say the same for every program of social change. This bind is irreducible; there is no going beyond the delusion to reality and real political agency, any more than garden variety neurotics like yourselves can escape reality and live entirely in delusion. The empirical fact is invisible without the model, but at the same time the model eclipses it without releasing us from its demand. The map and the territory, the model and the real, the fantasy and the fact constitute each other as each other’s excluded precondition. Revolutionary virtuality constitutes the very condition of the revolutionary project and guarantees its utter impossibility. The surrogate both constitutes and belies its truth, grounds it and undermines it, and the stupid underground offers a particularly stark instance of this vertiginous spiral of surrogations.

     

    Quack

     

    What should one think of a Nobel Laureate who proposes, quite scientifically, the theory of “directed panspermia”: that the nucleic proteins from which “life itself” arises were sent here from another star system? Or the notion that, since the biochemical structure of psilocybin spores resembles nothing else on earth, they too were exported, as the very seeds of consciousness, from somewhere out there? Or the proposition that language itself is a virus from outer space, or that time can be controlled by cutting up audio-tape and projecting images on top of one another? How to comprehend experiments in brain expansion through stimulation by electronic implants, or drugs; or what proposes itself as research into nanotechnology, in which tiny robots will someday patrol our bloodstreams scrubbing out cholesterol deposits and gunning down incipient cancers; or cyberprosthetics; or life extension through the ingestion of massive doses of vitamin compounds and amino acids?12 Or, to address our specific instance, what shall we make of reports of red and black rains, of frogs, fish, and highly-worked stones that fall from the sky? Charles Fort: “I have collected 294 records of showers of living things. Have I? Well, there’s no accounting for the freaks of industry.”13 It would not, after all, be so hard to accumulate masses of such “data”: one would simply have to collect newspapers and magazines from around the world and devote all one’s time to poring over them, filing, collating, cross-referencing, in a certain sense indiscriminately. In time one could produce a whole new world-view, or at least the apparent eclipse of an old one, without ever having to look up. Several years, while riding a bus, I found myself across the aisle from a famous humorist-conspiracy theorist (as we have here before us a “humorist-scientist”), who spent the entire time tearing strips from the newspapers piled beside him and inserting them in various file folders. Did he miss his stop? It couldn’t have mattered; and he would doubtless claim that I had missed several stops far more important. How then should one comprehend these precipitous frogs, these crocodiles that turn up in England, this cow that gave birth to two lambs and a calf, these boys dropped suddenly into a boat in the middle of a lake, miles from the place they last remembered? Perhaps the fish fell from a “super-Sargasso Sea”; and to postulate such a sea may have one main motive: “to oppose Exclusionism” (47), the elimination of aberrant possibilities by rationalist methods that seem, from this perspective, nothing more than paranoid symptoms. What about these inscribed stones? Maybe they are just freaks of industry, of fantasy, a strange game against certainty itself. Or perhaps they really–really–do signal the existence of New Lands, hyper-Laputas floating in an atmospheric warp somewhere above the earth’s surface. The truth is up there, out there, way down there, concealed from us by government intelligence agencies, by conspiratorial elites, by the powers hidden behind the powers that be, by extraterrestrials, none of them efficient enough to prevent the freaks of industry from prying loose a glimpse of their traces. And what about the strange cloud-form trailing a sort of hook, sighted by one Capt. Banner of the bark Lady of the Lake (by implication: a trained observer): “I think we’re fished for,” “I think we’re property” (50-51). What about this woman burned to death on an unscorched bed? An instance of the “possible-impossible” (107), of “certainty-uncertainty” (119). The hyphenation is crucial: it marks what Fort calls “alleged pseudo-relations” (98). Everything might be connected; to speak here of coincidences–as Bataille might, in a copula-tion that dreams of polluting the entire universe–is already to cede too much to a scientism that would exclude what is not demonstrable by the given logical means, to relegate it to the exo-real, the margin, the underground of non-fact, of chance, of the unexplained and still-to-be-dismissed. Everything is connected: “the attempt to stop is saying ‘enough’ to the insatiable. In cosmic punctuation there are no periods: illusion of periods is incomplete view of colons and semi-colons” (52). But in exactly the same manner, it is futile to search for singular and fundamental laws: if one refuses to exclude or suppress unclassifiable data–unexplainable phenomena presented to our senses, which in some sense know better–one always comes to “bifurcations; never to a base; only to a quandary,” what one might otherwise dismiss as mere contradiction. “In our own field, let there be any acceptable finding. It indicates that the earth moves around the sun. Just as truly it indicates that the sun moves around the earth” (61). Just as truly? How can one say something so ludicrous? It is one thing to churn out reports of unexplained events, a few of which might actually have occurred, even if one will probably end up explaining them in rather more mundane terms; or to pick out foolish errors in the most rigorous scientific reasoning, which is perfectly capable of dismissing what will someday be widely accepted; but it is another thing to propose seriously–that is to say, with the most rigorous laughter–that the sun revolves around the earth, or that there is no velocity of light (“one sees a thing, or doesn’t”), or that “nothing that has been calculated, or said, is sounder than Mr. Shaw’s determination” that the moon is–is? what is the status of the copula here?–thirty-seven miles away from the earth”(58-59). Shall we even bother to ask about the point of all this? Not quite frivolous, nor yet quite serious; a critique of scientific certainty not without its own games of certainty; not even, necessarily, quackery, if the quack is one who takes himself utterly seriously about things no one in his right mind would believe, and who can produce a mountain of evidence to support what are clearly insupportable claims; who builds this mountain obsessively, one pebble-fact at a time, as if everything depended on it; who is convinced beyond doubt that he has in his hands some sort of key–to secret laws of physics invisible to terrestrial math, to cures for cancer or AIDS driven south of the border by the drug industry, to alien technologies kept not-quite-secret by the CIA–and remains devoted to this research for decades; who believes he has survived despite the most terrible danger, that extraordinary precautions must be taken, vast forces are being marshalled against him, he is being followed, they are reading his mail, he will pursue his heroic quest until they finally eliminate him. Or not so spectacularly paranoid, only theoretically so: what is in danger is not one’s personal well-being, but in some sense the truth itself.

     

    As humorist-scientist, Fort both aligns himself with all scientists, making them guilty by association with him–they’re quacks too, anyone driven to belief by a system is a quack–and always leaves himself a few curious exits:

     

    I go on with my yarns. I no more believe them than I believe that twice two are four . . . . I believe nothing. I have shut myself away from the rocks and wisdoms of the ages, and from the so-called great teachers of all time, and perhaps because of that isolation I am given to bizarre hospitalities. I shut the front door upon Christ and Einstein, and at the back door hold out a welcoming hand to little frogs and periwinkles. I believe nothing of my own that I have ever written. I can not accept the products of minds that are subject-matter for beliefs . . . .

     

    It is my attempt to smash false demarcations: to take data away from narrow and exclusive treatments by spiritualists, astronomers, meteorologists, entomologists: also denying the validity of usurpations of words and ideas by metaphysicians and theologians. But my interest is not only that of a unifier: it is in bringing together seeming incongruities, and finding that they have affinity. I am very much aware of the invigoration of products of ideas that are foreign to each other, if they mate. This is exogamy, practiced with thoughts–to fertilize a volcanic eruption with a storm of frogs–or to mingle the fall of an edible substance from the sky with the unexplained appearance of Cagliostro. But I am a pioneer and no purist, and some of these stud-stunts of introducing vagabond ideas to each other may have the eugenic value of some of the romances in houses of ill fame. I cannot expect to be both promiscuous and respectable. Later, most likely, some of these unions will be properly licensed. If anybody thinks that this book [Lo!] is an attack upon scientists, as a distinct order of beings, he has a more special idea of it than I have. As I’m seeing it, everybody’s a scientist. (94-5)

     

    Note the passage from skepticism to perverse hospitality. Doubt becomes belief, without even a bump of transition. It is not really skepticism, since uncertainty itself is “intermediated” by the hyphen that connects it to certainty: “My own expressions are upon the principled-unprincipled rule-misrule of our pseudo-existence by certainty-uncertainty” (119). And not belief, since it is belief itself that Fort wishes finally to undermine. It is a matter of infinite possibility strictly beyond the limits of knowledge, a certainty (not a belief) that human certainty, all the maps and models by which we organize the real, precludes what must still be true beyond it. These days, one might object, the two lambs and a calf are more likely to be the progeny of staff writers for the National Enquirer, who also see, at least until they meet their production deadline, Satan’s face in the whirling clouds of a hurricane: stupid science is a business, the market for snake oil has never been better. But one should not be too quick to assume that those who produce such facts do so out of utter cynicism, not even the cynicism of capital itself; nor should one be too quick to dismiss the consumers of such facts as simply gullible. One might find a few rather Fortean researchers among the writers and readers of these tabloids. In any case, what is valuable is the outlandish, the secret affinity between incongruities, and it is valuable because it so stupidly gives the lie to what is so blatantly and banally true, because everyone knows that the real truth is suppressed, held back, that knowledge itself is a conspiracy and every little perversion of it points toward a greater truth, a truer truth. We are indeed in a zone where one must, but cannot quite, discriminate true from false truths; nor can one prevent these stupid truths from seeping up from their underground domain and saturating thought itself. Maso-science.

     

    Let us also, finally, mark out a place for a whole range of more or less stupid appropriations of new science, stupid deployments of scientific metaphors–fractals, chaos, strange attractors, fuzzy logic, black holes, cyberthis and cyberthat–as even more abstractly metaphorical terms in cultural criticism. They are nothing but the ornamental fringes of critical fashion, and yet they indicate the possibility that one might begin to conceive of culture as a space regulated by strange natural (and still quite technical) laws concealed beyond the reigning social and political terms, and at the same time cloud over this possibility with the toxic vapor of myth.14

     

    Stupid Gurus

     

    The fashionable mathematics of fractals, precisely in the reduced form pilfered by what once were humanists and who know virtually nothing about it, provides us with the figure of a sort of zeno-graphically receding infinitesimal repetition–the sub-cell reproducing the topography of the whole organism, which can therefore no longer be defined simply as whole. A fractal and still quite vulgar marxism is there to translate this process into the most familiar critical terms: the market reproducing itself morphologically in the stupid underground, as the base always reproduces itself, but in its movement into that alien space also mutating, deformed, transformed.15 So also a fractal etc. psychoanalysis could translate the same movement into terms grounded in the structures of identification. We find this fractal descent, for instance, in the cult or fandom, which reproduces the ideological body of the leader or hero through specific sorts of identification, in the beliefs, clothing, and ritualized gestures of the disciple, the wannabe, the wannabelong. There would be no underground if someone did not lead us down there, if we were not conducted by a desire to be and belong to the one we recognize there, behind whom even more shadowy and indeterminable figures and forces are concealed. We would not be driven there if the underground did not offer us a stupid imaginary, the delirious hope of parasitical symbioses, vampiric feasts (of course the arrangement is reciprocal: leader and follower feed off each other), spectacular plagiarisms, personality implants, image clonings, synthetic transference, absolute interpellation, stupid communion with the one.

     

    But this communion is not a matter of recognizing oneself in a fixed image, identifying with an ontologically consistent other: the body of the stupid guru, the cult leader, the rock star, the media fantasm, is itself a fractal deformation. That is to say, one must be careful not to reduce identification to any simple dialectic between stable and determinate entities, between isolable masters who are either true or false and slaves who are or are not about to become free. Kenneth Dean and Brian Massumi argue that the body of the leader (in their case the despot) is a “body without an image,” and its “infinitization” is also its disintegration, its evacuation.16 Their claim is that one’s relation to that image is not a matter of strict identification, since one attaches oneself to increasingly fragmented gestures, features, images, that never add up, never amount to a whole body, an identity, that are always partial arrangements of a social apparatus that is absolute without being singular. The stupid guru too is this one who is not one, and who stands for the one that is nothing, the constitutive nothing around which, according to a model we have already employed, the Symbolic is organized; who dissolves into a thousand points or pixels of light distributed across the screenscape of certain economies (subcultural economies that are themselves fractal homomorphs of larger symbolic economies), and serves as a loose network of junctions or terminals to which stupid disciples may attach themselves. In psychoanalytic terms, a Thing. As Zizek writes, “while it is true that any object can occupy the empty place of the Thing, it can do so only by means of the illusion that it was always already there, i.e., that it was not placed there by us but found there as an ‘answer of the real’” (LA 33). Not a body, then, but a sort of vapor catching the light of an oblique projection that conceives of itself as a mechanism of discovery. And it is no different for you: any cultural (political, philosophical, critical, artistic) activity orbits elliptically around such null points: one is a Freudian, a Marxian, a Derridean; a Shakespeare, Dickens, Austen scholar; one becomes a New Historicist not only for considered methdological reasons but because one has already recognized something of what one might call oneself, were it so conscious a recognition, in reading Greenblatt or McGann; one becomes a performance artist because, sitting in the audience during a performance, one saw without seeing (through a fundamental meconnaissance, through stupid recognition) oneself on stage, as the other of one’s desire. Stupid saints, das Ding in incarnations from William Burroughs to Charles Manson, loom up everywhere in the stupid underground. There is no culture without these relays, catapults, necessary points (de capiton) of stupid transference. One might suppose that any spiritual leader worth his salt would devote himself to blowing this vapor away, revealing the empty spot where he stands, for the disciple, in place of an object that doesn’t exist, awakening us to the emptiness of the real. For the guru, however, this is often the very order of the impossible; and it is also why I would argue, if you want to call it an argument, that the stupidest guru is better than the most enlightened master. I once attended a talk given by quite a prominent spiritual teacher who exhorted his audience not to see him as a guru, but to be their own gurus, and they all assented: yes master, I won’t take you as a guru, I will be my own guru. One would have to be an enlightened being not to go mad from frustration and humiliation over a career spent in such futile gestures. Nor could it be otherwise: the thing will not be divested by asking us to divest it. Then will it be divested through critical means? Dean and Massumi propose such a critique of the body-without-images of Reagan or Bush, but in their work too criticism reverts to the illusion that reason itself might someday establish a secure distance from the Thing. The stupid underground, however, in one of its most characteristic gestures, abandons criticism and embraces the same body, plays the same game, relates to the stupid guru through an aggressively stupid affirmation. One might call it a parody of identification, but parody suggests its own sort of critical-ironic distance and thus is not a term precise enough for this procedure. The Church of the SubGenius, for instance, explicitly rejects the suggestion that what it does is a parody (of religion, commerce, art movements, the American family, etc.). It insists on its truth. It demands that we take it literally even as it elaborates the most exorbitant absurdity. Psychoanalysis might recognize in this insistent absurdity the functional truth of fantasy, the empty truth of the Thing; it is presented to us here as empty, but without offering any pretense of distance from it. Hence I wish to insert here two figures, two hollow-core gurus, two Things as Thing: Monty Cantsin and J.R. “Bob” Dobbs, the stupid gurus of “Neoism” and of the Church of the SubGenius.17

     

    The Thing called Monty Cantsin is an explicitly empty figure, a name open to occupation by anyone who wishes to stand in the stupid guru’s place in order to see that it doesn’t exist. There is, in fact, no such individual as Monty Cantsin; he is a pure alias. In principle, anyone who wishes to adopt this false identity, this identity as falsehood, and for whatever motives, whether it be to preserve the strictest anonymity or from the most venal band-wagon opportunism, can claim to be Cantsin.

     

    Canadian ‘total media artist’ Monty Cantsin is something between an enigma and an institution. He is a being around whom a vast contemporary mythology has accumulated. Nemesis seems to dog his footsteps; retribution is incapable of tracking him down. He is voracious of appetite, prolific of explanation, eternally on the brink of affluence yet forever in the slough of debt. He is, moreover, a prince among parasites, a model of optimism, and a master of obtuseness. He can achieve more, and at less cost to himself, than a gypsy. He is as ancient as the hills, as genial as the sunshine, as cheerful as an expectant relative at the death bedside of wealth. He is unthinkable, unforgettable, unejectable, living on [in] all men for all time. Nations die and rise again; Kings come and go; Emperors soar and fall … but Monty Cantsin lives on and on.18

     

    The stupid guru is always a locus of exaggeration: a “vast mythology” surrounds the leader of even the tiniest sect. Here, the purposely vacuous description could apply to any guru, and that is its point: it is offered as a null set, and hence as the proper set of the guru himself. He lives on and on because he never existed, just as no guru, no king, no pop star has ever existed. But that is not to say that one can ever go beyond him. In the very act of evacuating this figure, his sovereignty is reconfirmed. The history of Neoism demonstrates that once one stands in his place one can easily forget one is standing nowhere: Cantsin becomes a disputed figure, as certain Neoists claim to be the real Cantsin in the very act of inviting others to partake of Cantsin’s persona (a rather messianic offer: this is my body), as if mere contact with this name was enough to erase the memory that there is nothing at stake in the name, that emptiness is all that was ever at stake in it.19 One is reminded of the wars for possession of the term dada, equally vacuous and equally invaluable. Thus Cantsin is not only an anarchistic be-your-own guru, a figure of a poesie fait par tous, but both the attempted subversion of this structure and the immediate failure of that subversion in a proprietary struggle.

     

    Dobbs, the all-American salesman messiah, the avatar of modernist simony, is constructed in that same empty place, but by a sophomoric priesthood who pretend-believe that he is real and never either abandon the illusion nor mistake themselves for him. He is always other and never a joke, no matter how ludicrous the limits to which he is pushed, because those who promote his absurdity insist on its literal truth even at those moments when they are most outrageously at play. SubGenius claims that Dobbs is the only truth, and indeed he is. Stupid force, stupid necessity. What I wish to mark here, in part, and as usual, is a perversion of criticism itself. Although everything one needs for a critique of the stupid guru is noted in the Dean-Massumi critique of the despot and leader, here we find none of the distance, separation, and rejection traditionally necessary for even so radical a criticism as theirs. The stupid guru of SubGenius is the image, the juncture, of criticism as dumb embrace, a delirious, mocking, hysterical, literal, fantastic embrace that in effect squeezes the life out of the Other (Dobbs has been assassinated at least twice) without ever admitting that it does so (he never quite dies); the cult of Dobbs crystallizes a rabid overparticipation in the stupid spectacle of the real that goes far beyond any “blank parody” or “postmodern pastiche.”20

     

    We cannot leave this icon without noting another of its elements: the serial character of the stupid guru, the rock star, the “role model”: never an absolute master, because he can be exchanged at any moment for another figure, another other; he is a place holder for a rapidly shifting field of empty, ephemeral, and tenuous attachments. No viable cult will ever grow around him, only an ever-shattering hall of mirrors, a high-velocity phase-space of weak and yet perpetual narcissistic identifications. One surfs through stupid gurus, as one surfs through cable channels or the channels in the video-porno booth, in a process that is the very model of the entropy of such attachments, always in search for the next one, the true and proper identification, which never arrives, which the process itself realizes as unrealizable, until desire is distributed and dissipated across the entire field. I have on my desk a volume entitled Threat By Example, a series of brief interviews with “inspiring” figures from the “punk underground.”21 The format of the book–pictures and interviews lasting no more than a page or two, followed immediately by another, and another, and another–formalizes the linear movement of this narcissistic guru-surfing: continuous deferral to the promise of a greater imminent satisfaction that never occurs, until the velocity of selection itself becomes the empty signifier of the Other. The accelerated substitution of figures of power, authority, and identification reveals, by a kind of cinematic effect, the hollow at their center, but without thereby releasing us from their hold. The fabled abyss is flattened out, but it is no less fantastic or fatal.

     

    Conspiracy

     

    The stupid underground is the home of the mutant hybrid. What would have seemed to be–what, we are told, a prior cultural order labored to preserve as–distinct, conflicting, contradictory ideas and values are tossed together; categorical boundaries are blurred by rapid movements across them. Sin, pleasure, political subversion, nostalgie de la boue, heroism, adolescent self-indulgence, the most rigorous critique of reason: anything might converge with anything else in a network of intersections, or rather points of stupid conflation, for errant bits of commerce, science, sexuality, politics, religion. No separation of church and state (not even in order to make a religion of the state and a state of religion); no marxists taking the pledge to abstain, one day at a time, from the opiate of the people. The habitual dichotomy between the spiritual and the political is inadequate in this zone. Even more important: the convergence of apparently incommensurable truths or systems is taken as an unerring sign of another, greater, even more orderly order hidden behind the given one. For instance, the stupid underground does not entirely disagree with a certain stupid President’s apocalyptic vision of world affairs, his hysterical application of the Book of Revelations as a foreign policy white paper. The quasi-dispensationalist policies pursued by his administration are signs not just of dangerous eccentricity but of something essential in American history, in the organization of power as such.

     

    The general fascination with conspiracy theories too represents the knowledge that the surface separation of spirit and matter in American culture belies a deeper connection. Close attention to what another perspective would take to be the most random names and numbers that constellate around the Kennedy assassination reveals that it was not only an anti-communist plot–already a wild stretch of the imagination for those in the possession of official knowledge–but a masonic ritual scapegoating, a mystical sacrifice, a symbolically overdetermined “King-kill”:

     

    President Kennedy and his wife left the Temple Houston and were met at midnight by tireless crowds present to cheer the virile “Sun God” and his dazzling exotic wife, the “Queen of Love and Beauty,” in Fort Worth. On the morning of November 22, they flew to Gate 28 at Love Field, Dallas, Texas. The number 28 is one of the correspondences of Solomon in kabbalistic numerology; the Solomonic name assigned to 28 is “Beale.” On the 28th degree of latitude in the state of Texas is the site of what was once the giant “Kennedy Ranch.” On the 28th degree is also Cape Canaveral from which the moon flight was launched–made possible not only by the President’s various feats but by his death as well, for the placing of the Freemasons on the moon could only occur after the Killing of the King.22

     

    The 28th degree of Templarism is the “King of the Sun” degree. The President and First Lady arrived in Air Force One, code-named “Angel.” The motorcade proceeded from Love Field to Dealey Plaza. Dealey Plaza is the site of the Masonic temple in Dallas (now razed) and there is a marker attesting to this fact in the plaza. Important “protective” strategy for Dealey Plaza was planned by the New Orleans CIA station whose headquarters were a Masonic temple building. Dallas is located ten miles south of the 33rd degree of latitude. The 33rd degree is the highest in Freemasonry and the founding lodge of the Scottish Rite in America was created in Charleston, South Carolina, exactly on the 33rd degree line. Dealey Plaza is close to the Trinity River . . . .23

     

    All this can readily be collated with massive amounts of evidence attesting to masonic influence in the Trilateral Commission, in the “neo-nazi” Bilderberg meetings of European political and financial leaders, in the Rockefeller family, in the founding of the United States, in whatever institution one has in view; it can also be collated with evidence of alien intervention, the shadow of the UFO, either behind the masons or in their place; or collated again by those who would put alongside these masons and UFOs a few satanists and Jews. No accounting for the freaks of industry. If one wished to bother, counter-freaks could disprove most of this evidence and conclude in the knowledge that there are no such connections. But we will not be too quick to dismiss them here: there is always a truth to the stupid underground, even if it is a stupid truth.

     

    Or to be more precise, a methodology: stupid hermeneutics. All these facts can be collected, indexed, cross-referenced, glossed and reglossed, woven into the dense fabric of the final truth, the big one, the gnostic Big Evil behind all the little viral evils that flicker across the archivist’s screen. Everything is evidence for a truth that lies elsewhere; the slightest friction between a number and a name can indicate the deep encryption of a truth that holds the key to a truth that must be organized with other truths that indicate this missing totality. Without the slightest doubt the trajectory of evidence leads to the certain proof of clandestine connections between people in power and, what is more, between seemingly distinct orders of reality: common, household tools conceal super-advanced extraterrestrial technologies linked with the real systems of power behind the apparent political structures, and all these are linked with the dark magic, the secret laws of nature behind those that science pretends to offer us. Everything and everyone is controlled from the outside. Everything is a matter of coding and decoding: a semiocratic delirium. What Bataille calls, in deadly earnest, parody as copula as the illicit copulation of facts: this = this = this…. The chain of evidence is endless and at every point it adds up to the missing One.

     

    Conspiracy reflects, or shadows, the hybrid character of the stupid underground itself. It is the place where things that don’t belong together do, and it projects-discovers these relations, these transformative maps, under the centers of power as well. It finds the other of its own marginality out there, secretly in charge of the visible forms of authority. If you want them, we already have at our disposal psychoanalytic tools for diagnosing this fatuous hermeneutics. Zizek:

     

    The common feature of this kind of ingenious “paranoid” story is the implication of the existence of an “Other of the Other”: a hidden subject who pulls the strings of the great Other (the symbolic order) precisely at the points at which this Other starts to speak its “autonomy,” i.e., where it produces an effect of meaning by means of a senseless contingency, beyond the conscious intention of the speaking subject, as in jokes or dreams. This “Other of the Other” is exactly the other of paranoia: this one who speaks through us without our knowing it, who controls our thoughts, who manipulates us through the apparent “spontaneity” of jokes. . . . The paranoid construction enables us to ignore the fact that “the other does not exist” (Lacan)–that it does not exist as a consistent, closed order–to escape the blind, contingent automatism, the constitutive stupidity of the symbolic order. (18)24

     

    The stupid underground comes closest of all to the constitutive stupidity of the symbolic order. We should always be careful, however, not to conclude that therefore one can live without this error, by a kind of decision, for the subject who would make the decision is constituted in the first place by its relation to this empty order, this hollow other. And who’s to say what’s really out there? Who’s to say that something utterly Other really doesn’t exist? Why not demonic saucer masons encoding the destruction of political power into the very symbology of American democracy? Why not the fucking hand of God? Zizek himself repeats the old joke about the man who complained to his analyst that there are crocodiles under his bed; when he doesn’t turn up for an appointment the doctor assumes it is because he has achieved a cure, only to discover the man was indeed eaten by crocodiles in his sleep. Perhaps the notion that the other does not exist is the other of psychoanalysis. Isn’t the whole point that there are only points de capiton, never a total truth on which to anchor something more real than the Real–that one cannot, in any sense, claim to have possessed the real, not even by means of a symbolic-rationalist dispossession? The stupid underground, once again, proceeds along this line not by analytical distance but by frenzied overdetermination: the only reality is the apocalyptic plot, and the plot is always at one and the same time hidden and omnipresent, vaporous and thick, future and present (“the end of the world is over”), ridiculous and serious, unacceptable and unavoidable, the most grotesque, most immediate, and most conspicuously absent truth.

     

    Stupid Undersound

     

    Everything significant takes place below. Nothing has changed: in the most primordial epistemological topography, truth has always been subsurface. One must dig down for it, one must not be distracted by superficial effects. Power itself works subversively, under cover, indeed under the cover of one’s own consciousness. It burrows under one’s skin, insinuates itself parasitically within the human organism, eating away at its autonomy and transforming it into a parasite as well, affixing it symbiotically to the host apparatus. One must be vigilant without rest: in the slightest lapse of attention, the slightest weakening of one’s defenses, at the very moment when one thought oneself alienated to the point of immunity, some viral bit of advertising, some invisible hook, some cultural lure one had never even noticed before expropriates ones’s desire and turns one forever into one of them, lusters after supermodels, foreign cars, stock portfolios, leather jackets, sculpted delts and pecs. It is always the case that one swallows the lure before one notices that it is a lure; and that is why the mechanisms of the lure, reaching into us under our defenses, tunneling under every critical Maginot Line, must be decoded and catalogued relentlessly. It is here that we encounter the other sense of the subliminal: not only the zone of the id, the unconscious, the underground itself, but the subliminal means that what we call capital uses to colonize us, its technologies of suggestion. If stupid research is especially alert to mechanisms of subliminal manipulation, it lags behind the Christian fundamentalist who knew years ago that satanic lures were coded into the lyrics of the pop albums spinning endlessly in their teenagers’ rooms, driving them to drugs and suicide, which of course their parents could never do. Whole court proceedings have hinged on the possibility of turning these fleeting backwards messages into hard evidence; and no doubt the paranoid projection of such messages onto what may in some instances have merely been noise–though it is axiomatic in the stupid underground that there is no such thing as simple noise, that signal to noise ratios are absolutely overbalanced, that noise, indeed the unheard, the interval between noises, is dense with information that has simply not been decoded yet–no doubt the imagination of such forms of subliminal suggestion only inspired bands and recording engineers subsequently to put them there, in the technique referred to as “back masking.” And long before Judas Priest went from marketing Satan to paying his dues, Muzak Christmas carols droning in mall elevators indicated to certain hypersensitive ears that the most banal is also the most insidiously powerful–more terrible because of its prevalence than the vague threat of criminal violence, always there, eroding our self-control, indeed our very being. “We managed to get hold of some Muzak records…, and they had the whole chart of frequencies and tempos and things like that you should use at particular times of the day.”25 Key words can be distributed fractally through a cover text in such a way that you are manipulated by messages you don’t even know you are reading. Sexual organs and the mere word sex are not-quite-hidden in billboard gestalts all along the freeway, in commercials, in magazine ads, perhaps in the textbooks you once brought home from school. The certainty that these messages are out there trying to get in puts the stupid underground on a particularly aggressive defensive, caught up in a perpetual double reading and double interpretation of an already overloaded screen, subjecting itself to the ceaseless vigil in which absolutely nothing can be taken for granted lest, in a weak and passive moment, the crucial message gets in and reduces one to an automaton of the commodity (which in any case has long since occurred), or of even more nefarious and perhaps extraterrestrial forms of mind control and body snatching. There is an extraordinary recurrence of this theme in fanzine interviews with a certain cohort of musicians (Throbbing Gristle/Psychic TV/Chris and Cosey, SPK, Non, Cabaret Voltaire, Monte Cazazza), who therefore take it as their mission to alert listeners to the menace of subliminal overcoding, and to provide strategies for countering it. Actually, only a few specific strategies are ever proposed: adaptations of the William Burroughs-Brion Gysin method of cutups (“cut word lines . . . trailing to the better half,” rearrange control texts at random in order to disrupt them; here we are not very far from the avant-garde belief in the subversive agency of collage, which is difficult any longer to support); a kind of détournement in which one reseeds the semioscape with one’s own anarchic messages (a project now entirely without effect); or experiments in sub- or hyper-sonic transmission. One might find Mark Pauline or Genesis P-Orridge or members of Cabaret Voltaire poring over obscure technical journals (where, they report, Burroughs believes the only creative writing is to be found) for information on the construction of subliminal-effects generators. There is in this something like the acephalic materialism of Bataille, a sense that control and its disruption happen not only ideologically, by semiotic dissemination, but also in the form of the drone, the too-high or too-low frequency, that communicates viscerally before one even knows one is hearing it, purely, one might say, at the level of the signifier, indeed of sound that cannot strictly speaking be called a signifier because it has no direct relationship to a signified, to a concept other than the mechanics of control itself, since it encodes its relation to power in another form altogether. “Subliminals” are thus both overcoded and empty. Self-control is obtained by breaking control, by wresting oneself from it, by a rigorous discipline of subversion. The conspiracy is vast, the signs penetrate one faster than one can resist them; even so, that never inhibits one from stupidly exaggerating one’s outlaw autonomy.

     

    Let us recall that we have already encountered the subliminal in the form of the trace, which is not the source of control but there in its place, obscuring access to it, covering over a ground that cannot even be said to exist, “there,” according to a certain now-standard logic, only as the supplement of an originary differance, neither absent nor present but the constitutive space (and time) between them. Disruption of control is a reaction to a control grounded on its own disruption. Behind the record company, the government. Behind the government, Satan, or the extraterrestrial. There is always some crime, some transgression, something deeper and more primordial than the forms of control one manages to discover. The absolute is out there, down there, indicated by the very fact that one can disrupt this level of control, or this one. No matter how deeply one penetrates, absolute control lies deeper. Subliminal transmission demands it.

     

    Loud

     

    There is a certain justice to giving the task for discovering the silent forms of control to those whose primary mode of operation is enormous volume. The trajectory from loud rock music to even louder industrial music (Boyd Rice/Non plays too loud even for much of the stupid club scene) to experiments in subliminal sound is continuous. There is, in a certain sense, no difference, no line between sound so loud it is all one can hear and sound so deep and pervasive it cannot be heard at all. Loud is critical. Or perhaps we should put the same matter differently: if we have taken critical to imply a certain distance, a certain non-identity with the object, loud proceeds, as the stupid underground always proceeds, in the opposite direction. Rock music, after all nothing more than the prattle of a banal hybridization of capital and adolescent (male) fantasy, becomes, in intensity, at the most extreme volume, the stupid reduction of that constructed reality, the limit of its tolerability. Critical then not through distance but, as we have seen, through proximity, through what would appear to be the most uncritical embrace. Here again Zizek is helpful: “Although functioning as a support for the totalitarian order, fantasy is then at the same time the leftover of the real that enables us to ‘pull ourselves out,’ to preserve a kind of distance from the socio-symbolic network. When we become crazed in our obsession with idiotic enjoyment, even totalitarian manipulation cannot reach us” (128). Zizek’s example here is precisely popular music, the inane ditty that anchors the fantasy, that runs endlessly in one’s head; what one wishes to add here is the criterion of force, of intensity, of sound so loud that, even though it is a cultural product from top to bottom, it nonetheless enfolds the audience and isolates it within the symbolic order. The intensity of loud drowns out the Other. It is the limit of the symbolic, its null point, experienced in the very onslaught of its signs. Perhaps we could appropriate a Lacanian term for this fantastic volume that goes beyond fantasy: the sinthome. Zizek calls it “subversive,” but that, unfortunately, is to offer it to those who wannabe subversive, to see themselves seen as subversives, to be (to fantasize being) political agents in an older and ever more current sense.26 Let us nonetheless pursue the concept for a moment. Zizek:

     

    [T]he signifier permeated with idiotic enjoyment is what Lacan, in the last stage of his teaching, called le sinthome. Le sinthome is not the symptom, the coded message to be deciphered by interpretation, but the meaningless letter that immediately procures jouis-sense,“enjoyment-in-meaning,” “enjoy-meant.”. . . [W]hen we take into account the dimension of the sinthome, it is no longer sufficient to denounce the “artificial” character of the ideological experience, to demonstrate the way the object experienced by ideology as “natural” and “given” is effectively a discursive construction. . . . What we must do . . . on the contrary, is to isolate the sinthome from the context by virtue of which it exerts its power of fascination in order to expose the sinthome’s utter stupidity. . . . [It] produces a distance not by locating the phenomenon in its historical totality, but by making us experience the utter nullity of its immediate reality, of its stupid, material presence that escapes “historical mediation” . . . . [I]t is a little piece of the real attesting to the ultimate nonsense of the universe, but insofar as this object allows us to condense, to locate, to materialize the nonsense of the universe in it, insofar as the object serves to represent this nonsense, it enables us to sustain ourselves in the midst of inconsistency . . . . (LA 128-29, 134-35)

     

    One might be used to the leaping and screaming frenzy of rock concerts, but unless one has experienced, at the same time that one experiences its destructive frenzy, the utterly euphoric, calming, peaceful effect that electric music at extreme volume can produce, one cannot grasp the possibility that it might fall into this category. What is merely social, the stupidest string of pop signifiers, becomes intensely material, becomes an exaggerated idiocy, a sub-ideological cocoon, a tear in the fabric of the social world within which it might still be possible to endure it, if one can endure the volume itself. What we must ask, then, is whether, at its most intense, loud is a thought.27

     

    Day Job

     

    Best of all, furthest along its trajectory, is “zerowork,” the refusal to work, the refusal to bid for equal alienation, disappearing from the tax rolls, from the very category of the unemployed.28 But how then to survive? By hook and crook, and the stupid underground is rife with pipedreams and proven scams. Loompanics Press offers the libertarian illusion, at least, that one can get by in the American economy without ever having to hold a job, and they’ll send you info on how-to (theft, phony credit, welfare scams, scrounging freebies, various black market economies). Or maybe you’ll try dealing drugs (too many down sides). Or being in a band, the archetypal boy-dream of play as work (as it turns out, too many down sides as well: venal managers, if you can even get one, larcenous promoters, an overpopulated market, weird compromises with industry and stupid audiences, and, after all, too much work). Not working isn’t easy, no matter how hard you work at it. Hence, as has always been the case for the underground, the phenomenon of the day job. A perfect epitome of stupid.

     

    In a slightly older bohemia, the artist’s dream: uninterrupted time for the real work. Or rather, what came to be seen as the real work, that painting or writing which was by force an avocation in a world where one was slave to the day job. Each day demanded the most intense struggle to steal or conserve time from the world of the job for yourself, your spirit, your art. You came home from the shop or office exhausted, gulped down some dinner, fought off fatigue and drove yourself to canvas or clay or rehearsal or page for a few hours of real work; you labored so far into the night that the next morning you could barely drag yourself back to the office or kitchen or ditch. The cycle was constant and increasingly enervating, a losing battle. Laundry piled up, appointments were missed, one skimped on meals and exercise and risked one’s sanity and health. What are called, in an exemplary generic coinage, relationships also suffered: lovers felt they had to compete against art for your attention, however much you tried to reassure them, and you tacitly resented their demands for your time; intimacy itself had to enter the strictest economy. You learned not to take trips or wish for a better apartment or attend films or buy new clothes because every dollar could be invested for a few free months later on, before you had to submit to the next day job. A thousand petty tasks and distractions staged endless raids on your energy and attention, until it seemed that art itself was at war with everything else. The pitiable heroism of each momentary victory–each painting or poem finished–was belied by the triviality of its manifestation in a world in which, after all, a poem is merely a poem, and therefore a sign that a much more pervasive defeat had already occurred. You came to hate those born wealthy enough to avoid this struggle, although you also tried to persuade yourself that their work must be impoverished because they did not have to come into daily contact with the hard common truths of a world that, in this instance, you decide to call “real,” as if these grotesque burdens could still be seen as sources of enlightenment; you also hated those romantic demons like Van Gogh who (you told yourself) were more committed than you, willing to sacrifice more, to suffer more, to give up their last few francs for tubes of paint even though they were starving. In either case, accusations you continually brought to bear against yourself for having to live an ordinary life in the midst–in spite–of grander aspirations.

     

    The horror of the day job was thus the violence of life divided in half, a violence that cut through art itself and lent it a shadowy existence, made it the ghost, the phantom limb of what you might have accomplished, had you only been able to devote yourself to it entirely. The awful dissymmetry of this arrangement summons up a variety of analyses, most of them passing through historical marxism. The deadly drudgery of alienated labor is there grasped dialectically: although one suffers at the master’s hands, although one’s very humanity is denied, history is on the side of the worker no less than on that of the Hegelian slave; if wage slavery is oppressive, degrading, destructive of everything that it means to be human, it is also ennobling insofar as the truth seized from this alienation informs a struggle against the power it represents. The immersion of the artist in the world of common labor was thus both an indictment of a society that steals time from the true mission and real work, and a means by which day job and real work came into another sort of relation that the wealthy and the dropout could not possibly express. But the compromises of this division could not be so neatly resolved. One continued to hope for future resolution, for a life of art; or one abandoned art and lived its imaginary and no less painful loss; or one tried to accept one’s divided condition through some kind of self-hypnosis, through the image of a resignation one was persuaded to identify as maturity;29 or one turned the struggle itself into the subject matter of a series of neocritical art commodities; or one “succeeded” in the artworld enough to establish some sort of sinecure (steady royalties, corporate patronage in the form of commissions, a university appoinment), under whose aegis one had to force oneself to remember that even though the labor wasn’t as bad as it once was, the day was no less divided. If the working class romantic bored you with creaking clichés about the dignity of labor, if the idea of total sacrifice for one’s art grew embarrassing even for those who pretended to believe it, sinecured artists, however “critical” they remained, through an ability to set aside the material conditions of their lives even in the act of seeming to account for them, bored you even more. Furthermore, the division of day job and real work, of alienated and integrated labor, frequently gave rise to another sort of collusion. The day job provided an alibi for the poverty of the so-called real work one actually managed to accomplish (“if only, if only…”), and the real work provided an alibi for slacking on the job. Failure in each was the champion of the other. The division between them also produced the fantasy, in its own way quite functional within the reigning economy, that integration is really possible, that if only we could abandon the day job fulfillment would be ours; what is concealed here is the alienation attendant upon artistic production itself, both in respect to its social position and, even more fundamentally, insofar as it is a form of sublimation, a practice of culture as surrogation, through and through. All jobs are day jobs.

     

    That is why, in the stupid underground, work embraces its stupidity. Bike messenger, cappucino puller, cabbie, purveyor of used books and rags, health food bagger, record store peon, hip waiter or fast food shoveler, proofreader, phone-sex hustler, sub-programmer, security guard, venal rock-band manager, nouveau-entrepreneur: the day job still means a life carved in half, but now without the old cachet of noble struggle, without the slightest belief in fulfillment somewhere down the line, without the slightest romance of labor, however dialectical the sweat of thy brow, and with the certainty that the other half is permanently missing; one rarely bothers to yearn for it any more, and when one does, it’s usually as a joke. Even the consolations with which one tries to beguile oneself for having to work are aggressively inane. The only bonus offered by fringe subsistence is stupid proof that one really is fringe (i.e., happy confirmation of one’s ressentiment), an alibi drained from the outset by the certainty that fringe employment is central to the economy. Shit work is never anything but: the sheerest experience of personal waste, slow torture, indeed slow murder of limited time and energy that might be given over to music or art, but that is now precisely to say: to nothing at all. For art has become shit work too, and anyone who still falls for its false gratifications is merely and perhaps willfully blind to the fact that the apparent division between day job and real work only concealed a deeper unity, between art and society, on the very ground of alienation. That is why the avant-garde’s committed refusal to work as a means toward self-realization–in the language of Berlin Dada, “Poetry Demands Unemployment”–gives way to the dully heroic limbo of slacking. The revolutionary fades into the slacker, itself now the figure of a widespread and, for the moment, profitable cliché; a figure who haunts even the most energetic promoters of the old paradigms of critical resistance and new world vision, and whose own most prominent lunge toward that new world amounts to not much more than erasing a few files on the boss’s computer. For every Genesis P-Orridge still clamoring sub-revolutionary enthusiasms about the power of pop there is a Bob Black or Hakim Bey insisting, in terms quite as archaic, that one must also renounce art; and for every one of them there are a million kids staring off into space while some industrial band drones in the background. The avant-garde’s notorious attempt to bridge the gap between art and life on art’s side of the line, or the committed artist’s desire to bridge the gap on the side of the real world of politics, are displaced by blank exercises in reactive art and workplace “sabotage,” usually nothing more than the pettiest acts of vandalism. There is now, in fact, a considerable literature devoted to chronicling these acts of worker micro-aggression.30 Office supplies are pilfered, hard-drives purposely crashed, man-hours lounged into oblivion, fast food rendered even more inedible than usual. The pointlessness of such revenge on the boss and whatever forces he is presumed to represent is mitigated by the fact that it feels good, for a moment, to indulge it. Any surviving luddism about grinding the machine to a halt or the revolutionary implications of hackers’ viruses is merely window dressing for the immediate and miniscule satisfaction of ripping off the owners, slowing down the assembly line, or actually (horror of horrors) giving the customers what they want. Nearly invisible gestures of détournement, pilfering, waste, explorations of the limits of employer surveillance, petty cruelties intended to alienate the boss’s clientele, tiny experiments in polluting work with play, all of these acts are promoted with a sort of lukewarm, half-hearted rhetoric of resistance, as if the practitioner not only didn’t really believe the rhetoric but secretly wanted to show how inappropriate it was to the occasion. The notion that the American work force at large is given over to acts of sabotage, slacking, and stealing to get by focuses the stupid underground’s resentment and serves as an apology, which no one believes for an instant, for working at all. The violence that labor inflicts on the individual justifies microscopic destructions that pass the time until one punches out and goes home to squander one’s time on one’s own. Cultural negation, where it still exists, seizes on the opportunity to turn stupid labor into a political opportunity, but the stakes turn out to be so low that the stupid saboteur cannot sustain the effort. It’s all just a spasm of resentment; in the end, one would rather be in a band. And not even that, really.

     

    Nomad, Rhizome

     

    Intellectual economics guarantees that even the most powerful and challenging work cannot protect itself from the order of fashion. Becoming-fashion, becoming-commodity, becoming-ruin. Such instant, indeed retroactive ruins, are the virtual landscape of the stupid underground. The exits and lines of flight pursued by Deleuze and Guattari are being shut down and rerouted by the very people who would take them most seriously. By now, any given work from the stupid underground’s critical apparatus is liable to be tricked out with smooth spaces, war-machines, n – 1s, planes of consistency, plateaus and deterritorializations, strewn about like tattoos on the stupid body without organs. The nomad is already succumbing to the rousseauism and orientalism that were always invested in his figure; whatever Deleuze and Guattari intended for him, he is reduced to being a romantic outlaw, to a position opposite the State, in the sort of dialectical operation Deleuze most despised. And the rhizome is becoming just another stupid subterranean figure. It is perhaps true that Deleuze and Guattari did not adequately protect their thought from this dialectical reconfiguration (one is reminded of Breton’s indictment against Rimbaud for not having prevented, in advance, Claudel’s recuperation of him as a proper Catholic), but no vigilance would have sufficed in any case. The work of Deleuze and Guattari is evidence that, in real time, virtual models and maps close off the very exits they indicate. The problem is in part that rhizomes, lines of flight, smooth spaces, BwOs, etc., are at one and the same time theoretical-political devices of the highest critical order and merely fantasmatic, delirious, narcissistic models for writing, and thus perhaps an instance of the all-too-proper blurring of the distinction between criticism and fantasy. In Deleuze-speak, the stupid underground would be mapped not as a margin surrounding a fixed point, not as a fixed site determined strictly by its relation or opposition to some more or less hegemonic formation, but as an intensive, n-dimensional intersection of rhizomatic plateaus. Nomadology and rhizomatics conceive such a “space” (if one only had the proverbial nickel for every time that word is used as a critical metaphor, without the slightest reflection on what might be involved in rendering the conceptual in spatial terms) as a liquid, colloidal suspension, often retrievable by one or another techno-metaphorical zoning (e.g., “cyberspace”). What is at stake, however, is not only the topological verisimilitude of the model but the fantastic possibility of nonlinear passage, of multiple simultaneous accesses and exits, of infinite fractal lines occupying finite social space. In the strictest sense, stupid philosophy. Nomad thought is prosthetic, the experience of virtual exhilaration in modalities already mapped and dominated by nomad, rhizomatic capital (the political philosophy of the stupid underground: capital is more radical than any of its critiques, but one can always pretend otherwise). It is this very fantasy, this very narcissistic wish to see oneself projected past the frontier into new spaces, that abandons one to this economy, that seals these spaces within an order of critical fantasy that has long since been overdeveloped, entirely reterritorialized in advance. To pursue nomadology or rhizomatics as such is already to have lost the game. Nothing is more crucial to philosophy than escaping the dialectic and no project is more hopeless; the stupid-critical underground is the curved space in which this opposition turns back on itself. It is not yet time to abandon work that so deeply challenges our intellectual habits as does that of Deleuze and Guattari, and yet, before it has even been comprehended, in the very process of its comprehension, its fate seems secure. One pursues it and knows that the pursuit will prove futile; that every application of these new topologies will only serve to render them more pointless. The stupid optimism of every work that takes up these figures is, by itself, the means of that futility and that immanent obsolescence. One must pursue it still.

     

    SI Revenant

     

    Today you can purchase a copy of The Society of the Spectacle, now precisely a mythic text, newly translated by a professional scholar to purge it of those pesky inaccuracies that made earlier versions so difficult for all those pseudo-pro-situs to understand, and published in hardcover by a university press, for about $20. A souvenir edition. There is hardly a sign left in what has become, unhappily, we must suppose, a classic, that it was once translated by people who circulated it in a thousand illicit ways, without copyright and often for free, and stupidly presumed to put it to use. The new edition arrives at a moment when the notion of the spectacle has never been more dominant, when the most exorbitant utopian and dystopian claims have been made about the screen, when the commodity has long since assumed the dimensions of the entire society, to such a degree that one no longer seems to be saying anything when one resurrects this critique. Hence also its utter irrelevance: the SI’s critique of the spectacle reveals its utter poverty and offers what even now proposes to be a new wave of critical energy to the spectacle itself. Just as nothing came of the critique of the spectacle but a spectacle of critique (the marxian chiasmus was, after all, the SI’s favorite rhetorical form), so also nothing will come of the current neo-revolutionary era but another set of imaginary gratifications. And in fact not much more is proposed. As for the renewed interest in the Situationist International itself: now tenured former pro-situs can engage in the pettiest and, in terms of their bio-bibs, most profitable and narcissistically stimulating squabbles with pop critics who would gladly reduce Debord and Vaneigem to a footnote in the history of a few rock bands, the most important of which was a front for a clothing store. If not articles of clothing, then critical articles. This, in a way, is the fate of every criticism: to be replayed and replayed until its only force is the force of stupidity in the face of criticism itself. And all of this was already there in seed form in the neo-stalinist antics of the SI itself, with its central committees, its purges, its campaigns of ideological reeducation, its failed imitations of political diplomacy with other groupscules. In its own way, the SI paved the way for its own spectacle through its stupid devotion to purifying its position, to defending its ideological identity through factionalism, alliances, corrections, and expulsions. The position constituted the SI as a spectacle of criticism. And now its true destiny is bearing fruit in countless formal analyses, colloquia, and career opportunities. One should have predicted that the dérive would end up leading us only through a few footnotes; nothing is left of the withering negation that gave the SI all its energy.

     

    Skin

     

    How much can be made of a brightly colored scar? Only yesterday the tattoo was presented–and who was there who would have bothered to argue against it?–as a radical form of self-expression, an intense and immediate means of repossessing the body, taking it back from all the social systems that, one believes, have stolen it. In various claims, developed more through repetition than through thorough investigation, the tattoo is a risk, an adventure, a gamble with permanence (although these days, laser treatments may make even that decision reversible, if you can afford them); it resexualizes and resacralizes the body and is hence an attack on a desacralized culture, a culture that separates spirit and body, purity and sexuality; it is transcendentally abject (so much going down to go up!); it is a provocation aimed at the straight world (we could begin to speak of something like critical atavism); it is a way to link those who have undergone the ritual of tattooing in a sub-community, and therefore a mode of communication as well; it is also, as we shall see, a peculiar and stupidly characteristic instance of fun. Or so it is claimed. But for all its “modern primitivism,” for all its stupid rousseauism and wannabe identifications with fringe subcultures (biker, carny, sailor, con), it is quite likely that the resurgence in the late ’80s of the tattoo and the piercing–within a few years adorning insurance brokers and high-schoolers in the most fashion-remote suburbs–owed its genesis most of all to the T-shirt. The proliferation of tattoos followed upon the proliferation of insignia and logo clothing, the T-shirt emblazoned with band or team trademarks (functionally, the rock band and the sports team are quite close: fantasy identification with groups of ersatz heroes to which one does not in fact belong), art reproductions (the dissolution of Benjamin’s aura taken to its limit), kitsch signs, slogans, and clichés, tourist-sites, commodities, etc. One attaches oneself by means of this insignia to the apparatus of fandom; every T-shirt is the sign of an advocacy, even if one is not particularly invested in the product. One is identified with a product or image, one feels oneself so identified in the eyes of passersby and it is not, after all, so horrible a feeling. One is recognized, even if it is by proxy. It might even be amusing to associate oneself with a product one loathes, or to lend one’s image to the debasement of a product (imagine skinheads wearing polo shirts). The T-shirt is thus a dream object for culture critics, what they would call a space or surface of mediation between the individual and mass culture (have we discovered interactive advertising?), and hence, according to the logic of cultural criticism, a site for its détournement. We could refer here to Dick Hebdige’s notion of “confrontation dressing” (actually, Vivienne Westwood’s phrase), epitomized by the punk swastika, riot grrl grunge, and middle-class girls decked out in the “sluttiest” gear (hooker chic, or underwear worn as outerwear, made famous and hence evacuated by the stupid icon named Madonna).31 One submits to the objectification of the human body by the fashion industry but, in Hebdige’s view, exaggerates it and thereby “detourns” it. That nothing comes of this confrontation and reversal goes, for the moment, without saying. Such projects are still caught up in a completely unconsidered modernist mythology of media manipulation and image subversion, and of the dialectical exposure of truth. However uncomfortable a few London punk girls managed to make a few pillars of the City during rush hour on the tube, business went on as usual; the confrontation was ephemeral and proved nothing but the inanity of both parties, who a few hours later were happy to forget that the episode ever occurred. In the great ocean of T-shirts, a few with swastikas cause an uproar only if it is convenient for all parties that they do so; and in the end, what difference does another uproar make in the spectacle? Surrogate revolt meets surrogate shock in a “space” that has already shrunk to nothing.

     

    In the movement toward the sub of all signs, T-shirt and skin converge. Despite all the claims are made for the neo-tattoo–again: that it is a way to repossess one’s alienated body, that it connects one symbolically with more integrated societies, that it is a sacralizing sacrifice, that it is a spiritual record, that it is a protective charm against spiritual and political demons, that the subjective intensity of the experience subverts cultural anaesthesis–the very proliferation of the tattoo indicates that, like just about everything else proposed as an exercise of difference, it too links the individual with the “economy of signs” in his or her most intimate dimensions. If we have not yet been subjected to the tattooed corporate logo, its time is doubtless imminent. Nor should we underestimate the way stupid inflations of the sacred serve finally to trivialize it, and guarantee it for this economy. That is perhaps the real importance of the influential handbook that gave us the phrase, Modern Primitives: it signaled the end of the radical tattoo simply by announcing its appearance. Skin is marked as yet another staging area for recuperation. At the same time, however, one should not dismiss the tattoo as merely recuperated. The tattoo, like the T-shirt, transforms the body into another agora, a corporeal mini-mall, but for what we might call fuzzy capital, part of the same “black market,” the underground economy shuttling at a dizzying velocity between dreams of high finance and vows of poverty, that we witness in small scale drug dealing, in marginal rock bands, in various parasitical recycling enterprises (used clothes, used CDs), in the distribution of stupid “knowledge” (Amok, Loompanics, et al.), in stolen technologies, in freelance sex-industry workers. Fuzzy capital is an economy that is neither simply capital nor effectively subversive, neither recuperated nor liberated, but the collapse of any dialectical tension between them. The tattoo retains none of the critical distance someone like Hebdige or Orridge would like to claim for it, but nonetheless this peculiar embrace of the apparatus of recuperation, forcing oneself down the maw of commerce as if one were really indigestible, is not the production and circulation of a commodity like any other. The tattoo makes the skin a zone in which capital thrives under the aegis of its subversion and mutates even as it survives. Lingis proposes a distinction between western or Japanese tattoos that turn the body into a sign and those “savage,” scarrified, African bodies on which tattoos are not signifiers, not semiotic, but forms of intensification that extend or distend the body’s surface.32 The rhetoric of the stupid tattoo, however, as played out in Modern Primitives and a burgeoning fanzine and e-mail network, may render such distinctions unstable. It is no longer simply that, under capital, everything becomes a commodity and hence a sign (as in Baudrillard), nor that the underground is a space in the interstices of a power that is no longer hegemonically absolute but fractured and therefore open to the oldest sorts of oppositional agency and resistance; it is a question precisely of stupid space, fuzzy space. The tattoo is recuperated as a commodity, a sign, and yet it indicates that there is something primitive and non-signifying about the sign, something utterly atavistic about the commodity; stupid signification and stupid intensification converge and, by this means, inhibit an outmoded political critique. Is the girl on the tube subversive or recuperated? Hebdige would have us believe the former, in part because in his critical imaginary he wants to identify his own “radical” discourse with her lipstick; someone else would see her as a mere pawn of the culture industry. But what if she is both at the same time, and neither? A strange sort of disruption occurs. It is not revolutionary; it is trivial, utterly inane; and yet the moment the banker’s eyes attach themselves to the tattoo of the rose (it is never much more than a rose) on this girl’s breast, a stupid liminality dissolves, just for a moment, the clarity of a certain historical opposition, a certain recuperation and a certain critique. If the critical has always relied on the clarity of distinctions, on “exposing contradictions,” it gives way at this moment to a sign that is not a sign, a disruption that is already smoothed over by capital, a fuzziness with which no criticism has yet been able to contend.

     

    Fuzzy Fun

     

    It is notable how often the interviews in Modern Primitives–stupid interviews in general–resort, even while describing the most extreme practices, to the category of fun. The subjective analogue, the affective dimension of fuzzy capital might be fuzzy fun. Stupid fun. Piercing is fun, drunkenness and drugs are fun, sexual excess is fun, hyper-loud sound is fun, theft is fun, staying up for days is fun, je m’enfoutisme is French for fun. All of them together, what could be more fun. Stupid fun is not simply pleasure, even in a complex economy in which pleasure and pain are inextricably linked; it is rather the intensity that binds them indifferently together. Stupid fun is intensity itself: anything intense is fun. Stupid fun is quite serious; it is also “political,” we are told, by being the subversion of the serious, the practical, the useful, the profitable. At the same time it participates in (if only by stealing from) the general industrialization of amusement. One can buy it, ingest it, for a while have it; it is even imminently obsolete, just like the commodity; but it also floats free of the objects to which capital would like to fix it, which are just as likely to lapse into boredom in an instant, to eclipse the dull aura and useless utility of the commodity even as they seem to announce it, to turn against the user and denounce the use. Fun is difficult, after all, to exchange. It obeys peculiar laws that are refracted by capital but are not precisely economic. If earlier avant-gardes sought to break down the apparent boundary between art and life, so the stupid underground seeks the dissemination of fun past the demarcation of entertainment centers, the permeation of fun into all aspects of life, or else. Fun is the register of the total aestheticization of experience. The rock band is a fantasy conjunction of work and fun; the day job is sabotaged because it is not fun; drugs are fun until one ends up in a recovery program, which will insist to you that you can have fun now without drugs. It might be a force of revolt in a world where the work-ethic dominates, but such a world no longer exists. Fuzzy fun socializes pleasure, removes it from a strictly libidinal economy, pressures capital to satisfy us when it is clear that it cannot, and dissipates the gravity of its potential critique in the most critically trivial acts.

     

    Sur la Plage

     

    1. Plagiarism has etymological roots in kidnapping, specifically the stealing of slaves or the enslavement of freemen. The plaga too is a Net.

     

    2. In 1987, an “International Festival of Plagiarism” (actually just a few venues in London and San Francisco) announced the coming-out of sign-theft.33 What had always been characterized as the most obscene, insidious, pathetic attempt to pass off someone else’s text or authorship as one’s own now wrapped itself in the heroic banner of anarchism and marched forth as a fierce political and moral attack on the aesthetic economy. Perhaps the very depth of the cultural revulsion against plagiarism guaranteed its eventual adoption, its stupid privilege, as a weapon of choice. This neo-plagiarism claimed its noble lineage from Ducasse’s “Plagiarism is necessary; progress demands it”; from the Bakunist line that “property is theft”; from the Situationist economics of theft and gift and its strategies of détournement; from a highly conventional critique of the rather convenient specter of authorship as “bourgeois individualism” (Stewart Home: plagiarism is “collective creation”); and from the rise of various technologies for that greatly facilitate image recycling, such as electronic sampling (the bard of the ’60s gives way to the recording engineer, the dubber and mixer, the DJ of the ’90s).34 Plagiarism announces itself as the most modern of all compositional modes, since it recognizes (i.e., it sees itself uncritically in the theory) that everything new is old and that, at bottom, reality itself is just a flimsy patchwork of recycled images. Plagiarism is an attack on art, but less on either its form or content than on its political economy, on the medium in which it circulates. Plagiarism challenges the reduction of art to exchange: since only differences can be exchanged–since, as Marx indicated, one cannot maintain an economy by exchanges of linen for linen (“A = A is not an expression of value”)–plagiarism proposes to undermine economic and hence cultural value as such. And in any case, only wimps use quotation marks (Richard Hell).

     

    3. On the cover of one of her books, Kathy Acker’s picture is accompanied by the following advertisement: “This writing is all fake (copied from other writing) so you should go away and not read any of it”: a transparent dare, a patent lure, one designed precisely to entice the stupid reader; and yet she also insists, inside the book, that nothing is simply copied, simply stolen, everything is changed, reprocessed, creatively “detourned” (Lecter). The plagiarist as Robin Hood: one cannot just steal and redistribute cultural wealth anonymously, in some sense one’s own cultural and political “agency” must be reasserted as Thief, or at least as critic, even as one tries by this theft to expose the very notion of the creative subject, even as one incriminates the originals as thefts. So Sherrie Levine’s reproductions of Edward Weston nudes famously undermine Weston’s own purported originality: his photographs are seen to have quoted, without quotation marks–no wimp, he–a range of classical sculptural forms; and at the same time Levine establishes her own reputation as what functions in the contemporary art market as an original, commanding, critical presence. Perhaps then we must be careful in attributing too subversive a role to the plagiarist: perhaps authorship now begins to extend its privileges through the very critique of its operations; perhaps the familiar nimbus of individual agency now enshrouds the various bricoleurs who claim prominence in the name of subverting all forms of individual creative identity. But even so, even if plagiarism cannot free itself from the economic apparatus it claims to attack, even if it is only an alibi for the stupid resurgence of an even shallower notion of authorship, neither can it be altogether reduced to a position and an identity. Rather, one might wish to measure in it forces that disrupt the very integrity of the textual “body.” Even the neo-plagiarist’s hypocrisy contributes to the evacuation of this nearly extinct organism.

     

    4. Is this not one of the reasons why traditional denunciations of plagiarism so often deploy the rhetoric of rape, treat it as a perverse and vile crime against the text’s quite physical integrity? Thomas Mallon and other pathologists of plagiarism register an almost visceral loathing for the sacrilege that the plagiarist inflicts upon his victim. One would like a pathology of this rhetoric as well, some investigation of the way body and cultural property are collapsed into a single sign, an assessment of the notion of plagiarism as a primal transgression of the body of the work, of language and culture. Perhaps, when you tear a bit of text from the body of authorship, it is the Law itself that screams; and perhaps it is in this scream that the plagiarist hears the interpellation of his own subjectivity.

     

    5. If plagiarism is driven by more than critical will, if it is driven also by some order of desire, it is a desire to exploit (ruin, destroy) the other for the sake of one’s own identity. To be someone over someone else’s dead body. Plagiarism is demonic posession, echolalia, speaking in tongues and hearing oneself in what they say. In this sense, plagiarism resembles what some would hold to be the essential poetic experience, in which the “poetical character” is vacated in order to be invaded by and to speak in the other’s voice (Keats’s “negative capability”), and then scandalously claims that the creation is its own. When the crime of plagiarism is exposed, when we discover the other in the plagiarist’s place, we see that the plagiarist has abandoned himself, sacrificed himself, fatally emptied himself to make room for his predecessor. The sympathy that the plagiarist is able to attract, noted with surprise by so many critics, might stem from this realization of how little the plagiarist turns out to be, how much he has enslaved himself to his master even in the act of stealing the life from him. Plagiarism is a perverse transubstantiation: it presumes that to incorporate the word of another is to become, in effect, like another; the perversion lies in the fact that one suppresses this identification even as one asserts it; but subsequent diagnosis reveals that all one has suppressed is oneself. We should also note that, according to a popular line of analysis, plagiarists are always eventually exposed, and the reason given is a familiar one: the plagiarist “wants to be caught.” Who I am becomes me, in a sense, not only in the peculiar act of possession by which I am possessed, but in its cancellation at the vertiginous moment when it is revealed as false. We might also recognize here the father’s murder by the primal horde that is one of Freud’s myths for the founding of culture, in which the destruction and consumption of the precursor reconstitutes it as an ineradicable and insatiable law, a myth that, for us, is a general figure for the secret, ferocious return of everything one imagines one has destroyed and surpassed. Plagiarism is the return of the repressed of literary authority. At one and the same time: the constitution of cultural identity and its exposure–its reconstitution–as a lie.

     

    6. Neo-plagiarism takes up the situationist economics of theft and gift. It exposes property itself as theft and returns the text to a more “primordial” economy. We are familiar with claims that art is, or ought to be, a gift, both in the sense that genius is gifted and that the great work is donated, freely, for the good of all mankind. But to denounce someone as a plagiarist, to say “you stole from me,” is, curiously, to contradict the notion that the work of art is a gift from the author to posterity. It reclaims the gift from the reader: it says, you can have this gift only so long as I still get to keep it, only so long as the conditions and privileges of ownership are sustained.35 The charge of theft exposes the lie of the gift. What is more: it suppresses the essential link between theft and gift (according to the plagiarist’s claim: all art, like all property, is theft), and refuses the gift that neo-plagiarists, who are entirely candid about the stolen goods they are circulating over their signatures, would present to all readers by ignoring the restrictions of property. But beyond these gifts and counter-gifts, beyond the bickering about whether authors or thieves are more generous, plagiarism is that violent expropriation whereby both insemination and dissemination, property and gift, authorship and its theory-death are revealed as interdependent, twin gears in the same machinery, and summarily negated. Plagiarism negates authorship by grotesquely parodying it; it negates the limits of the text by exaggerating them in the very act of transgressing them; it negates the romance of dissemination by proving that nobody finally buys it, that eventually everyone wants to be recognized as some kind of author, even if only the author of a crime; it negates the romance of the death of the author by provoking our possessiveness about the corpse. Only in the double transgression that reveals property as theft and belies the gift is the deepest economy of the work of art revealed. Plagiarism is nothing more than the appearance of this economy. That is why it must be suppressed.

     

    7. “All culture is plagiarized.” To constitute it thus risks normalizing the crime and challenging culture as value, culture itself. That is why a certain order of plagiarism must be isolated, scapegoated, ostracized, treated with the utmost revulsion, reconstituted as a taboo. Here again we encounter at least some of the reasons why victims of plagiarism feel polluted, why those involved in a case sympathize and identify with the transgressor even as the crime repels them, why plagiarists are often the most vehement defenders of literary property rights. Plagiarism is the necessary exclusion of the founding crime of cultural capital. Hence the real threat of plagiarism would lie not in the act itself, but precisely in its normalization, by means of which the crime would no longer be isolated and cast out, the pollution would remain general. By participating in the romance of the merry plagiarist, however much it indicts the crime of literary property, the stupid underground only reinforces, in reverse image, the singularity of plagiarism. One therefore dreams of a far more anonymous and widespread plagiarism, an epidemic of nameless plagiarists (is such a contradictory figure even conceivable?), of a magnitude and virulence prefigured but already immunized by the stupid underground.

     

    8. Implicit everywhere in this account is the masocritical dimension of plagiarism. If plagiarism as repetition can be recruited into a critique of originality–a critique that is already rather dated, already in the process of being forgotten, a critique that may be said only to have paved the way for the amnesiac resurgence of the expressive subject, the historical agent, the creative genius, for a new plague of critical autobiographies–the methodical repetition that characterizes the plagiarist is also a trace of the death-drive. Plagiarism implies progress, which is also progress toward a death already immanent in every repetition. Everything doubled is dead. As we have noted, if plagiarism destroys the integrity of the authorial and textual body, it also destroys itself in the process. Moralists like Thomas Mallon frequently refer to the plagiarist’s secret desire to be caught, and diagnose it as a “death wish” (34-37). Behind the Robin Hood mask is a suicide in the making. Plagiarism is the perverse cancellation of oneself as author, a pathological emptying of authorship in the very act of trying to mimic it. One gains an identity by having none, by taking up a persona that is soon exposed as false, as already dead. One must therefore imagine a plagiarism that pursues this double evacuation as it were purposely, assiduously, that steals not in order to gain but precisely in order to lose, and to make any further repossession impossible. The fiercest plagiarism would laugh off the whole critical melodrama of the Death of the Author and pursue a death without heroism, with nothing authentic to take the place of the one who died. I desire the body of another in order to live as a corpse. I desire the corpse of my writing to be exposed. I desire to expose the carrion feeding frenzy of all writing. I desire to embody and illuminate, in a kind of fire or language, the death of all discourse.

     

    Kulture Krit

     

    Is this what “Adorno” had in mind? All this armchair ressentiment, other-envy, hyperactive nostalgie de la boue lapped up by university presses and colloquia? All these literary critics and social scientists demonstrating their irrelevance in the very process of asserting their political engagement, extending their great critical powers to prove, at enormous length, what everyone already pretends to know about ideology, about power, about resistance; projecting their imaginary agency into a cultural field already rendered a pure space of surrogation by the agency, the economy, of cultural discourse itself? And does this essay offer anything different? Does one presume here to reinvent cultural criticism, to find a worthier object for its attention, to invent a truer truth about culture or a more subversive critical agency? The pitiable spectacle of the cultural critic, the entire hoax of engagement in fact already diagnosed by Adorno, here gives way to a masocriticism that pursues this course only in order to run it into the ground, that wants nothing more than to expose the hoax by identifying with it completely and suffering its perfect abjection. Masocriticism is stupid criticism, guilty by association with its worthless objects of attention, collapsing its distance from everything it purports to analyze, throwing itself into the arms of anyone who promises to unmask it.

     

    Secret

     

    We have mapped the stupid underground as the capital of the culture of resentment, of a strict, self-indulgent, and self-evacuating reactivity, lamely proposing “new” models and modes of existence that nonetheless can never be entirely reduced to the dialectics of recuperation, and that, even as they sacrifice themselves to such a facile criticism, gather their critics into a suffocating embrace and cancel critical distance itself. But there is more at stake than this peculiar and essential contradiction. Here we will follow the line of what Deleuze and Guattari call becoming-imperceptible toward an underground beneath the underground, one that does not make itself available to the critic’s screens, a strange disappearance from discourse, from both recuperation and its stupid collapse, an ars moratorii, a withdrawal or disengagement from the discursive economies than render null and void a thousand pretensions to resistance and subversion, an embryonic turning away, an internal exile (in all the complex associations of that interiority), a secret that the critic must finally postulate precisely in the absence of all evidence. If, in one sort of analysis, as we have noted, everything now is coming up signs, everything is rendered instantly spectacular, simulacral, obscene, we must assume that there are at least a few who have learned their lesson, a few for whom the lacerating parodies of the stupid underground no longer suffice, a few who have cancelled all bets and turned themselves out, declined any further reactivity and gone off the map. We should note here that, for Nietzsche, the man of ressentiment is a man of secrets, one who is “neither upright nor naive nor honest and straightforward with himself. His soul squints; his spirit loves hiding places, secret paths and back doors, everything covert entices him as his world, his security, his refreshment; he understands how to keep silent, how to forget, how to wait, how to be provisionally self-deprecating and humble.”36 For Zizek, too, this overt obedience and covert refusal is the mark of a cynical reason that is the proper product of enlightenment reason itself. Kant’s opening of free liberal argument conceals a deeper obedience to the law, one that is not so much reversed as extended by the cynic: “we know there is no truth in authority, yet we continue to play its game and to obey it in order not to disturb the usual run of things.”37 This, for us as for Zizek, is in fact the normative model of criticism, and it is found most of all in the very place where Kant situated it: faculties of liberal arts, philosophy departments, and so on. Critical distance is belied by the deep obedience epitomized in the discursive economy itself, in the consistent material forms by which intellectual commodities are produced and exchanged whatever their ideological claims to difference; at the level of the intellectual product, there is clearly no difference between the strictest radical and the wooliest conservative. The stupid underground is attractive to criticism because it is a mirror in which criticism can see itself as it is, as a secret order of cynics, even if it does not always recognize itself there, even if the convenience of its denials drowns out its truth, shining through like the truth of the analysand.

     

    It is noteworthy that even as Nietzsche challenges the secrecy of ressentiment, he also sees the philosopher as a “subterranean tunneler, a mole, one who has returned almost from the dead.”38 And it is this other secrecy that finally concerns us here: not the one that scarcely hides and serves merely as a weak alibi for perfect collusion, but one past ressentiment, a forgetting of culture. The stupid fascination with cults, networks, and conspiracies is a horizonal phenomenon, a coded desire that gestures toward another disappearance in which–it is our duty to propose–one is always about to become, and may finally achieve the empty lucidity of, a transparent fish.39 If the stupid underground is the indeterminate boundary, the blurred and therefore uncritical liminality of the cultural subject and the social world–of critique, resistance, recuperation, and perpetual complicity–it is also, along another frontier, a limit of cultural visibility itself, and serves as a launching stage for the ballistic invention of the sub-ject, one cast beneath the reach of critical illumination. The familiar logic of encoding and decoding out of which so much of the semiotics of the stupid underground is generated itself encodes the primacy of the secret. Indeed, one becomes an “agent”–these days, a virtual synonym for the cultural subject–by one of these two transformations of the factum. One is either employed in the manufacture of cultural signs or presumes to decode their ideological truth; one either encodes the ideolect of the counter-culture or interprets it for the knowledge industries. We have never deviated from the argument that these two modes are interimplicated: the stupid underground, like every presented mode of resistance, functions as secret, encoded cell partly through the decoding and circulation of “information” encoded by the conspiracies it projects; and it is by this very means–and with the help of critical agency itself–that its secret marginality is economically recoded. But we must imagine, in reading the Loompanics catalogue, for instance, that there are former artists and writers who have sent away for and taken seriously these how-to books on disappearance, on false identity, on survival without participation in the main chance; who are fasting to burn off cultural toxins and, even though they will never be entirely “free” of all discourse, have disappeared from our screens and hence pose a peculiar threat to critical industry as such. We might even take the stupid underground as a sort of decoy, a particularly blank marker for other sorts of communication and secrecy that are not visible in the least: the stupid underground is a sacrificial goat, offered up to us, pretending to be the real secrecy, while another, deeper refusal explores the smooth space of an exteriority entirely hidden and still entirely within the boundaries of daily life; deep-cover agents who, even as earlier avant-gardes pursued experiments in the form and content of art, engage in what one might call an experimental economy in which the very status of discourse and its modes of circulation are reconstructed. The conspiracy is the secret withheld from the observer; so too we conceive the stupid underground not as the site but as the threshold of another secret; we conceive it here in order to project a depth, a sub-stance, a becoming-imperceptible that will ruin us, masocritically, as critical observer, that will make a mockery of a critical distance that still claims to possess its object, its other. As this distance collapsed in contact with the stupid underground, so here we are left entirely behind; and it is this constitutive loss that we desire most of all. Worse and more seductive than the angry contempt of the punk is his no-show at a later date, once performance no longer interests him, once he conceives recuperation and its stupid parodies more severely, once he cedes his critical intelligence and offers us absolutely nothing. In not appearing he thereby restages his appearance as the Thing, if you will, the strange attractor of a now luminously empty Real, the ruinous telos of our critical game, a perfect lure for the exposure of our symptomatology, a frustrating goad that draws out the humanist’s humiliating aggression, a truth that is true so long as it fails to appear, and even if it did appear, even if it were possible to track it down and drag it out into the light, could only fail us and give way to another. What we ourselves stage here is a certain paranoic autoaggression, the disaster of discourse, a speech act on one hand calling into being the exteriority of discourse and on the other sealing it off from our own intrusion. A ghostly other who remains other and eternally returns by never appearing. The inaudible and commanding echo of discourse’s repellant law. Let us claim this secret other as our founding secret, a passage to which none of us holds the key because we ourselves destroyed it long before we ever conceived the door.

     

    Desert

     

    Why so much stupid-critical fascination with the desert? Foucault dropping acid in Death Valley is the perfect journalistic figure of the final cause, if you will, of theory itself. You go out into the desert to escape the social world, have visions, go native, clear a space to begin again, look into whatever abyss, encounter gods, escape in order to be able to return, die in order to be reborn, fast, find yourself, find the secret government installations that indicate the truth of power, wait for UFOs, make art that is immune, for a few seconds, to galleries, write a book about America to sell back in France. The desert is at one and the same time the national park or disneyworld of the stupid underground, and the sublime landscape of critical theory. The only plants that grow there are fear and the ideal, twined gracelessly around one another. Everything is preceded by its negation, even negation itself. The desert is the atopic capitol of nomadology, the smooth space of the erasure of cultural space, the very ground of the zone. It is the parenthetical frame of every topology. It is unconquerable, the purest outside, and identified with a range of heroic colonial subjects (native-Americans, Africans, Arabs) with whom critical theory currently wishes to associate itself; it is also, by this very means, the incorporation and hence cancellation of every one of these figures. Its flatness, however mountainous, makes it the perfect modernist surface; its emptiness and marginality, the perfect postmodern one. As the deadest of lands, its sublimity is far more productive than the most picturesque Alpine declivity. It is sacred and empty, the illimitable locus where waste is inflated into a spiritual value; even God goes there to die. It is the expression, the sentence, of silence. A figural silence, first of all, but also the possibility of an actual cessation. All one’s dreams of rigor run aground there. Everything dead goes there to die again. A place to write hysterical essays on the end of criticism. And a place for dead vows: nothing further obliges you to return to criticism. An end to it.

     

    Notes

     

    1. Derrida’s crucial effort, from his earliest work, to deconstruct the facile relation between inside and outside reproduced in this cultural model has had no final effect: for the most part it has merely reinforced the model with a certain rhetoric: one can now make exactly the same assumptions in the very act of pretending one is criticizing them.

     

    By the way, wanna write stupid-critical theory? Lesson One: Attach the prefix hyper to every third adjective or noun.

     

    2.See Slavoj Zizek, Enjoy Your Symptom: Jacques Lacan in Hollywood and Out (New York: Routledge, 1992), 38-60, for an elaboration of the distinction between these two suicides.

     

    3.We should also note trajectories that stop short of disappearance but are so destructive that one cannot speak simply either of their recuperation or their escape: from representations of the body to “body play” (organ-piercing, ritual suspension, etc.) to out-of-body experience to self-mutilation, autocastration, and suicide; from rock macho to punk aggression to a fascination with murderers (a certain journal called “Murder Can Be Fun,” sold through Amok and REsearch; John Wayne Gacy’s clown paintings for sale on Melrose Avenue) to brutal attacks on fans (GG Allen, serving time in prison). For instances and glosses see, for instance, Adam Parfrey, ed., Apocalypse Culture , (rev. ed., Portland: Feral House, 1990).

     

    4. Donald Ault, Narrative Unbound: Re-Visioning William Blake’s The Four Zoas (Barrytown: Station Hill Press, 1987).

     

    5. In the critical rhetoric of “no longer” there is always an implicit “nor was it ever”: everything closed off by such an analysis tracks itself back to its very origins. In The Theory-Death of the Avant-Garde (Bloomington: Indiana University Press, 1991), I pursued an analysis, along similar lines, of the history of the avant-garde: obituaries of the avant-garde tend not only to declare it dead now but in effect to claim it never really existed; its death is taken to prove that it never had any truth or force in the first place.

     

    6. Hakim Bey, T.A.Z.: The Temporary Autonomous Zone, Ontological Anarchy, Poetic Terrorism (New York: Autonomedia, 1991), 77.

     

    7. The Latah, one might say, is the pure Imp of the Imaginary. Burroughs: “This citizen have a Latah he import from Indo-China. He figure to hang the Latah and send a Xmas TV short to his friends. So he fix up two ropes–one gimmicked to stretch, the other the real McCoy. But that Latah get up in a feud state and put on his Santa Claus suit and make with the switcheroo. Come the dawning. The citizen put one rope on and the Latah, going along the way Latahs will, put on the other. When the traps are down the citizen hang for real and the Latah stand with the carny-rubber stretch rope. Well, the Latah imitate every twitch and spasm. Come three times.” Naked Lunch (New York: Grove Press, 1987), 79-80.

     

    8. Ron Sakolsky and James Koehnline, eds., Gone to Croatan: Origins of North American Dropout Culture (Brooklyn/Edinburgh: Autonomedia/AK Press, 1993).

     

    9. On this “stain of the real” and its return, see Slavoj Zizek, Looking Awry: An Introduction to Jacques Lacan through Popular Culture (Cambridge, MA: MIT Press, 1991), 39-44.

     

    10. Amok, Fourth Dispatch , PO Box 861867, Terminal Annex, Los Angeles, CA 90086-1867; Loompanics Unlimited, PO Box 1197, Port Townsend, WA 98368.

     

    11. For a consideration of means to disturb this control, see Critical Art Ensemble, The Electronic Disturbance (Brooklyn: Autonomedia, 1994).

     

    12. Francis Crick, Terence McKenna, William Burroughs and Brion Gysin, interview in Re/Search 3, any given issue of Mondo 2000 , Durk Pearson and Sandy Shaw.

     

    13. Louis Kaplan, ed., The Damned Universe of Charles Fort (Brooklyn: Autonomedia, 1993), 79. Further citations from this book appear in the text.

     

    14. The distinction between nature and culture is so dominant in cultural criticism that one can bank on the fact that it is about to be overturned. It is probably only a matter of minutes before that absolute staple of gender criticism–that gender is strictly a matter of culture, not nature–gives way to a naturalism entirely unlike anything gender criticism ever predicted, and still the return of the same.

     

    15. As it used to be said, the real “counter” in counter-culture is the counter in the record store, on which you place the same money, to buy virtually the same commodities.

     

    16. Kenneth Dean and Brian Massumi, First and Last Emperors: The Absolute State and the Body of the Despot (Brooklyn: Autonomedia, 1993), 137-41.

     

    17. On Dobbs, see The SubGenius Foundation, The Book of the SubGenius , (New York: Simon and Schuster, 1983); or join up yourself, by writing to the Foundation, if it still exists, at P.O. Box 140306, Dallas, TX 75214.

     

    18. Pete Scott, “What’s There to Smile About? The Neoist Cultural Conspiracy,” Vague 18/19, 119. See also Stewart Home, Neoist Manifestoes / The Art Strike Papers (Edinburgh: AK Press, 1991).

     

    19. Stewart Home, The Assault on Culture: Utopian Currents from Lettrism to Class War (London: Aporia Press and Unpopular Books, 1988), 88.

     

    20. Standard terms of postmodernism from Fredric Jameson’s standard account, “Postmodernism, or the Cultural Logic of Late Capitalism,” New Left Review 146 (July-August 1984).

     

    21. Martin Sprouse, ed., Threat By Example (San Francisco: Pressure Drop Press, 1990).

     

    22. At this point you too are beginning to participate: Cape Canaveral was for awhile, Cape Kennedy, and houses the Kennedy Space Center.

     

    23. James Shelby Downard, “King-Kill / 33�,” Adam Parfrey, ed., Apocalypse Culture (first edition; Los Angeles: Amok Books, 1987), 242. For analogous documents see, for instance, REsearch 1; pieces by Tim O’Neill, Gregory Krupey, and James Shelby Downard in Apocalypse Culture (revised edition, Feral House, 1990); The Book of the SubGenius , e.g., 91-105; “The Mark of the Beast” in Semiotext(e) USA (1987), 304-5; Vague 18/19; Robert Shea and Robert Anton Wilson, The Illuminatus Trilogy , (New York: Dell, 1975); Jim Keith, ed., Secret and Suppressed: Banned Ideas and Hidden History (Portland: Feral House, 1993); or any of thousands of documents about Communist-Satanic-Jewish conspiracies from other wings of the stupid underground.

     

    24. Power beyond power is necessitated in part by the fact that visible power is so finite and inefficient. As Zizek elsewhere notes: “The fundamental pact uniting the actors of the social game is that the Other does not know all. This nonknowledge of the Other opens up a certain distance, so to speak, i.e., that allows us to confer upon our actions a supplementary meaning beyond the one that is socially acknowledged” (LA 72). Supplementary is, of course, quite a loaded term, and might indicate that whatever is allowed us is also there in the place of an originary prohibition that restricts it, “so to speak” absolutely, from before the very start. What links many of the actors of the stupid underground is the certain knowledge that behind this failed other there is a more powerful one, the totality as the strictest if most invisible fact. The distance of this ultimate Other collapses the distances of the social game.

     

    25. Interview with Chris Carter, Vague 19/20, 143. See also Genesis P-Orridge, “Muzak,” Vague 16/17 (1984), 176-78, and Sordide Sentimentale interview, Industrial Culture Handbook, REsearch 6/7 (1983), 82-91. For techniques of counter-subliminal subversion, see for instance Cabaret Voltaire interview, ReSearch 1, or Cazazza, Rice, and Pauline interviews, Pranks: REsearch 11.

     

    26. See especially Le seminaire, livre XX: Encore (Paris: Seuil, 1975).

     

    27. See, for instance, various interviews in Industrial Culture Handbook and Charles Neale, Tape Delay (Harrow, UK: SAF, 1987).

     

    28. Bob Black, The Abolition of Work (Port Townsend: Loompanics, 1986); Black, Friendly Fire (Brooklyn: Autonomedia, 1992); Black and Tad Tepley, eds., Zerowork: The Anti-Work Anthology (Brooklyn: Autonomedia, 1993); John Zerzan, various books, including Future Primitive (Brooklyn: Autonomedia, 1994).

     

    29. Claims have been made by artists of a slightly earlier generation that the necessity for work was neither resented nor romanticized. Philip Glass, discussing his need to continue driving a cab even after he had attained his first international fame, said that he had no resentment–that he found most artists simply accepted the necessity of being a waitress or cabbie, without any ill-feeling. No one asked me to be a musician, he remarked. Indeed; nor did anyone ask him to drive a cab. As if either were a matter of choice. And does he drive it still? No doubt, as soon as it could be abandoned, it was. It would be interesting, for a moment or two, to consider what he thinks of cabs now that he only rides in the back seat. If, in one sense, his adjustment to the facts of his life was the mark of a good attitude, what one calls a mature attitude, in another sense it was merely self-deception. In any case, what is at issue here is not simply a matter of attitude: day job and real work constitute a phenomenon, a constant experience, of dividedness that affects both, whatever anguish one manages to repress or sublimate; a significant violence in the organization of daily life.

     

    30. Chris Carlsson, ed., Bad Attitude: The Processed World Anthology (London: Verso, 1990); Martin Sprouse, ed., Sabotage in the American Workplace (San Francisco: Pressure Drop Press, 1992); Ben Is Dead 15, Revenge issue (October-November 1991); REsearch 11, Pranks (1987); P.M., bolo’bolo (New York: Semiotext(e), 1985), 41 ff. See also Gone to Croatan for accounts of workers’ riots in the early history of the United States.

     

    31. Dick Hebdige, Subculture: The Meaning of Style (London: Routledge, 1979); also cited in REsearch 12: Modern Primitives (1989), 192-93: “Girls have begun playing with themselves in public: parodying the conventional iconography of fallen womanhood–the vamp, the tart, the slut, the waif, the sadistic maitresse, the victim-in-bondage. These girls interrupt the image flow. They play back images of women as icons, women as the Furies of classical mythology. They make the SM matrix strange. They skirt around the voyeurism issue, flirt with masculine curiosity but refuse to submit to the masterful gaze. These girls turn being looked at into an aggressive act.”

     

    32. Alphonso Lingis, Excesses: Eros and Culture (Albany: SUNY Press, 1983), 19-46.

     

    33. Stewart Home, ed., Plagiarism: Art as Commodity and Startegies for Its Negation (London: Aporia Press, 1987; repr. Sabotage, 1989). See also Home, Neoist Manifestoes / The Art Strike Papers (Edinburgh: AK Press, 1991); Lautreamont, “Poems,” in Maldoror , trans. Paul Knight (London: Penguin, 1978), 274; Kathy Acker, Hannibal Lecter, My Father (New York: Semiotext(e), 1991), 11-18; John Oswald, “Plunderphonics, or, Audio as a Compositional Prerogative” in Robin James, ed. Cassette Mythos (Brooklyn: Autonomedia, 1992), 116-25; Karen Eliot, “No More Masterpieces Manifesto,” in James, 154-55; John Yates in Martin Sprouse, ed., Threat By Example , 57-61; Mike Bidlo in REsearch 11: Pranks, 54ff. For general remarks on plagiarism, see, for instance, Thomas Mallon, Stolen Words: Forays into the Origins and Ravages of Plagiarism (New York: Ticknor and Fields, 1989), and Peter Shaw, “Plagiary,” American Scholar 51 (Summer 1982), 325-337.

     

    34. While Kathy Acker and others link neo-plagiarism to the “appropriationist” art of the 1980s, epitomized in the work of John Baldessari, Sherrie Levine, and Haim Steinbach, who appropriated photographic work and sculpture or commodities into their own work as a kind of “subversive” quotation, others–Stewart Home, for instance–are anxious to distinguish plagiarism from appropriation: whereas “post-modern [appropriation] falsely asserts that there is no longer any basic reality, the plagiarist recognizes that Power is always a reality in historical society,” and incites it directly through acts of theft and détournement (Home 5, 10), thereby speeding up the “decay of capitalism” (8).

     

    35. On art as gift, see Lewis Hyde, The Gift: Imagination and the Erotic Life of Property (New York: Random House, 1979) and various attempts to appropriate Bataille’s notion of expenditure for normative aesthetic exchange.

     

    36. Friedrich Nietzsche, On the Geneaology of Morals , trans. Walter Kaufmann (New York: Vintage Books, 1967), 38.

     

    37. Zizek, Enjoy , ix-xi.

     

    38. Nietzsche, Dawn , cited in John Sallis, Crossings: Nietzsche and the Space of Tragedy (Chicago: University of Chicago Press, 1991), 10.

     

    39. Roland Barthes, Michelet , trans. Richard Howard (New York: Hill & Wang, 1987), 33.

     

  • Signifyin(g) on Stein: The Revisionist Poetics of Harryette Mullen and Leslie Scalapino

     

    Elisabeth Frost

    Department of English
    Dickinson College
    frost@dickinson.edu

     

    How can one be a ‘woman’ and be in the street? That is, be out in public, be public–and still more tellingly, do so in the mode of speech.

     

    –Luce Irigaray1

     

    A 1984 anthology of the L=A=N=G=U=A=G=E group of poets included a section in which the writers commented on their contemporaries–most of whom are still unfamiliar to readers of American poetry. Rae Armantrout wrote about Susan Howe, Barrett Watten about Ron Silliman, Charles Bernstein about Hannah Wiener. There are 56 of these entries. At the head of this section, announcing what might be perceived as a principal source for the positions on aesthetics (and politics) in the various selections that follow, the editors chose a single text for several of the poets to respond to. That text was Stein’s Tender Buttons.2

     

    The entries in The L=A=N=G=U=A=G=E Book’s “Readings” section–all appreciations of Tender Buttons and all written by men–bear witness to Stein’s importance to this particular “movement.” Yet among what I will call feminist avant-garde poets–writers who make use of experimental language to distinctly feminist ends–Stein’s influence is just as potent, even inescapable. A number of recent feminist avant-garde poets linked to L=A=N=G=U=A=G=E writing owe a debt to Tender Buttons, and Stein’s work in general remains a subject of homage. But at the same time, many of the changes working their way through feminist discourse in America appear as well in feminist avant-garde writing. In particular, recent feminist avant-garde poets don’t simply acknowledge Stein’s language experiments, as the contributors to The L=A=N=G=U=A=G=E Book did, but contest them–and her–as well.

     

    Over the eighty years that have elapsed since Stein wrote Tender Buttons, a number of experimental women poets have reexamined the connections between the symbolic domain of language and the subjective experience of sensuality that Stein pioneered in her erotic, and other, poetry. Stein’s language experiments in Tender Buttons serve as a fundamental influence. But Stein’s tendency to isolate intimate, personal experience from the public sphere is being revisited by recent feminist avant-garde writers who perhaps have more ambivalence toward Stein’s politics than some of their male colleagues. Poets like Susan Howe disrupt conventional language in writing that conspicuously combines an awareness of gender with public discourse–in her case, actual historical documents form the backdrop to an examination of the gendering of language, history, and nation.3 In recent years, feminist theorists like Luce Irigaray and Monique Wittig have focused on the social implications of language and sexual difference, challenging women writers to create a distinctly feminine writing or to eliminate the “mark of gender” altogether on female speech.4 Unlike Stein herself, these theorists stress the political implications of speech in the public sphere, the impossibility of separating the symbolic realm of language from the social realities language reflects, a conviction that surfaces in writing like Howe’s and in that of feminist avant-garde artists working in a variety of media, from Barbara Kruger to Karen Finley. While Stein is not the only source for feminist avant-garde writing today, her body of work, particularly Tender Buttons, remains a source to be reckoned with for a range of artists who see Stein as among their most important, and sometimes troubling, predecessors.

     

    In what follows, I examine the influence of, and divergence from, Steinian poetics in two writers whose feminist avant-garde agendas lead them back to, and in contest with, this formidable woman forebear. Both Harryette Mullen (who has published three books of poetry, and is soon to issue a fourth)5 and Leslie Scalapino (author of nine books of poetry, prose, and criticism) use a fundamentally Steinian language yet voice differences from Stein’s politics by engaging with questions that Stein tended to avoid in her poetry–issues of race, class, and inequity in American culture. In their recastings of Stein’s “modern” vision, Mullen and Scalapino merge public speech and “private” experience–the language of the public spheres of the street and the marketplace with the experiences of intimacy and the erotic. In this writing no intimate experience is ever strictly “personal”; Mullen and Scalapino blur the border between public and private discourse that Stein relied upon in order to reveal (and, paradoxically, not reveal) her lesbian sexuality in a revolution of ordinary domestic language. The body as public, in public–this idea is at the core of both Mullen’s and Scalapino’s growing body of work. Each one revisits and, in Adrienne Rich’s term, “re-vises” Stein’s poetics to illuminate language as a locus of the political and the erotic, attacking and altering both eroticized and “public” language as signs of a culture in need of a fundamental awareness about the relationships between our most private and public acts.6

     

    Stein attempted to make us self-conscious about consciousness–to make us think about how we perceive the world–by challenging the forms of written language. In this respect both Mullen’s Trimmings (1991) and Scalapino’s way (1988) are indebted to Stein’s earlier project. Trimmings is Mullen’s second book, and her third, S*PeRM**K*T (1992), employs the same distinctive form and a similar play with the signs of American culture. In the more recent work, her target is what she calls “the erotics of marketing and consumption”–the supermarket that is, in a remarkably altered form, her title.7 Trimmings, however, is more explicitly indebted to Tender Buttons, borrowing elements of Stein’s feminine landscape and her oblique relation to femininity itself. Here Mullen first combined African-American speech and blues references with a similar sort of word-play to that of Stein’s prose poetry in Tender Buttons; and here, too, she “tries on” Stein’s fascination with the erotic charge of feminine objects. Mullen’s prose poems, like Stein’s pioneering language experiments, work mainly by association, and in this they plumb the richness of the spoken and written word.

     

    By contrast, Scalapino, a writer with ties to the L=A=N=G=U=A=G=E group, is interested less in speech than in perception, as experienced and recorded on the page. But in her considerable body of work she also interrogates the politics of the erotic, employing allusions to what she calls “the erotica genre” in refigured forms. Sometimes she redeems and “re-genders” erotic fantasy itself (as in way, the text I will focus on), and sometimes she uses a deliberate dead-pan to critique the mechanism of disengaged or voyeuristic “watching” on which some pornographic images depend. Throughout her work, she makes use of an essentially infinite or “serial” form, with no defined beginning, middle, or end. In way this seriality is a means of demonstrating how language and the experiences of the body are connected. While in Mullen’s work language proffers a multiplicity of meaning that bears witness to the subtlety and evocativeness of both the spoken and written word, in way Scalapino develops a more visually-based poetics in which small blocks of text represent moments of perception or feeling, even as the language itself remains provocatively flat in its tone.8 But despite pronounced differences in both form and preoccupations, both poets inherit one of Stein’s most fundamental interests and make use of it in singular ways: exploring the relationships between language and sexuality.

     

    While Stein is certainly not the only source for either poet’s growing body of work,9 my own reading of Trimmings and way makes it clear that Mullen and Scalapino both take up Stein’s fascination with the link between the erotic and ordinary, everyday language. Yet that connection doesn’t mean that Mullen and Scalapino adhere to a similar view of either world or text. In fact, both poets challenge Stein’s famous hermeticism in the interest of bringing closer together the two poles that Denise Levertov has called, simply enough, the “poet” and the “world.” For Tender Buttons is an unabashedly closed text. All three sections (“Objects,” “Food,” and “Rooms”) evoke a world not simply of ordinary domestic objects but of private associations. In the view of scholars like William Gass and Lisa Ruddick, Stein uses this hermetic space to create a private language of lesbian experience, in which particular words function as clues. As only one example, the name “Alice,” for Alice B. Toklas, and her nickname “Ada,” appear in numerous versions–“alas,” “ail-less,” and “aid her”–that exploit sound-play to suggest Stein’s own intimate, erotic life. Individual words also function as codes for sexual experience (the color “red” or the word “cow”), as Elizabeth Fifer and others have documented.10 And, as I have argued elsewhere, Stein’s fetishization of language both exalts language to the status of a material object and participates in disguising the erotic “content” of Tender Buttons as a whole.11

     

    Such readings as my own “decode” the poem, and in the process assume that meaning does, in fact, inhere in Stein’s apparent non-sense, that there is a profoundly important symbolic process at work. Yet the opposite approach has also been taken to Stein’s difficult text. Charles Bernstein, one of the most prolific theorists among the L=A=N=G=U=A=G=E poets, argues that Stein’s greatest achievement in Tender Buttons is in fact that she abandoned the signifying function of language altogether, evoking instead the sounds, the non-referentiality, of words, “the pleasure/plenitude in the immersion in language, where language is not understood as a code for something else or a representation of somewhere else–a kind of eating or drinking or tasting, endowing an object status to language” (Bernstein 143). As he sees it, the desire to decode Stein’s writing merely reflects the reader’s urge to “make sense” of the poetry–an impulse that counters the most radical aspects of Stein’s project. It is the non-referentiality in Stein, Bernstein implies, that has become her most important legacy to the present, especially to poets, like those of the L=A=N=G=U=A=G=E group, who attempt to use their texts as a means of bringing the whole mechanism of reference to the foreground of writing and reading.

     

    These approaches constitute the two ends of the Steinian critical spectrum–the desire to push her text toward sense, especially (in recent years) a feminist one, and the urge to embrace the radical non-meaning of her experiments with language. Yet both of these interpretive positions, for very different reasons, ultimately support the view that the “rooms” of Stein’s domestic domain barely leave the door ajar to the world outside.12 Clearly a private erotic language threatens to shut that door, and, indeed, this significant aspect of Stein’s text required a host of feminist critics, bolstered by the advent of theorists like Hélène Cixous, Luce Irigaray, and Julia Kristeva, to break the code.13 And, on the other hand, in Bernstein’s view of the radical non-signifying of Tender Buttons, the reader is kept at a deliberate, perhaps infuriating, distance. Breaking the rules of syntax, denotation, and logic, Tender Buttons, by either approach, surely qualifies as what we might call a “subversive” text, overturning linguistic conventions and forging a distinctly new form from the seemingly intractable material of everyday words. Yet Stein’s poetic experiment remains separate from the social and political realms that avant-garde artists of her day addressed in their highly polemical and disorienting art and manifestoes. One need only compare Tender Buttons to any number of Marinetti’s pronouncements, or to Apollinaire’s “Merveilles de la Guerre,” or even Breton’s first surrealist manifesto, to see the extent to which Stein insisted on the privacy of her language.

     

    In their own ways, Mullen and Scalapino have both entered into this debate about and with Stein, each from a distinctly feminist point of view. In embracing a feminism that doesn’t make recourse to polemics or to personal utterance–that is more deeply interested in the kinds of subjectivity language creates–their work is profoundly indebted to Stein. Yet the best indication of each one’s re-vision of a Steinian poetics lies in the other influences on that work. For Mullen, these include Gwendolyn Brooks, Margaret Walker, and the writers of the Black Arts Movement. For Scalapino, George Oppen, Robert Creeley, and Philip Whalen are crucial influences, along with the L=A=N=G=U=A=G=E writers of the San Francisco Bay Area where Scalapino lives. For both Mullen and Scalapino, the other sources that have helped form their poetics are distinctly more engaged with the articulation, and theoretical awareness, of a social/political vision, or an engagement with history in general, than Stein ever was. As a lesbian poet, Stein relied on the privacy of her “codes” precisely to construct a radical language of difference. Mullen and Scalapino have pushed her language in the opposite direction from the one she chose–back to an awareness of the social construction of identity, and the complex relationships in American culture among race, sexuality, and economic privilege. In short, the erotic can no longer be perceived as private. The unmasking of the politics of sexual experience is at the core of both Trimmings and way, and in this Stein is both the mother of their inventions and the predecessor who needs to be taken to task in the interests of a feminist avant-garde that clearly cannot stand still.

     

    Obviously an understanding of both Mullen’s and Scalapino’s work requires that each be seen in a broader frame than that provided just by examining their various debts to Stein. Yet, tracing Stein’s pronounced influence on both of these poets–the more striking because of their stylistic divergences–sheds light on changes among a number of recent feminist artists. If Mullen’s and Scalapino’s work can be taken as any indication, one group of feminist avant-garde artists has moved toward a different sort of exploration of sexual politics.14 In contrast to a writer like Howe, whose explorations of the gendered nature of history and nation involve no recourse to the erotic as subject matter, Mullen and Scalapino both inherit from Stein a fascination with pleasure and a reluctance to dissociate pleasure from language. In the process, though, the burden of their poetry is precisely to situate this pleasure in a landscape that sometimes seems as bleak and violent as Howe’s Puritan America. Adapted by Mullen and Scalapino, Stein’s innocent eroticism, and her pleasure in parody, become more self-conscious as well as more conscious of the social forces that eroticism is inevitably shaped by.

     

    In Trimmings (fittingly published by a small press that is, in fact, called “Tender Buttons”), Mullen takes Stein’s 1914 text as a provocative point of departure. Operating through association rather than logic, sound-play rather than denotation, Mullen’s pun-laden prose poems take the domestic landscape of Tender Buttons and “trim” it down to a central trope: feminine clothing. The “trimmings” of Mullen’s title suggest a re-stitching of Stein’s project, as well as a focus on the odds and ends, the scraps, of contemporary culture. But the most prominent meaning involves the politics of women’s clothing. “Trimmings” can be both adornments and things discarded; the word can imply both frivolity and violence. In the poems there are belts, earrings, stockings, hats and purses, not unlike the petticoats, umbrellas, and shoes of Stein’s poem. As Stein does in Tender Buttons, Mullen uses linguistic play to hint at the relations between the physical sensations of the body and the experience of using language. Like Stein, she suggests that the female body and the word need not be divorced, as much recent theory insists. (Even Kristeva’s opposing categories of the semiotic and the symbolic imply that soma and symbol are in constant battle, an opposition Stein–and Mullen–expose as unfounded.)15 As in Tender Buttons as well, Mullen plays with words to release the reader’s own associative powers. There is, indeed, great pleasure for the reader in the process.

     

    Among the briefest of the prose poems in Trimmings is one that consists of just two lines: “Night moon star sun down gown. / Night moan stir sin dawn gown” (Tr 23). In this paratactic list, vowel shifts (rather than syntax) bear the burden of reference. There are certainly associations and near-meanings (sundown and evening gown can be easily teased out), and the possibility of a setting (the romantic moon and star), yet the larger implications (for instance, that come “dawn,” the “sin” will be “done”) are merely hinted at, left to the reader’s own associative powers to piece together. The poem moves from word to word by generating relationships among sounds and creating localized meanings, rather than by employing linear logic. These tactics that skew and defer meaning, even if somewhat less disjunctive, are overtly Steinian, resurrecting Stein’s fascination with repetition and circularity, with what she called “knowing and feeling a name” and “adoring [and] replacing the noun” in poetry (LIA 231). Like Stein, Mullen signals the erotic without directly treating it as subject matter. But she also critiques the erotics of our attire. Consider the very shortest of Mullen’s poems: “Shades, cool dark lasses. Ghost of a smile” (Tr 62). Charged puns (“dark lasses” conjuring “glasses”; “shades” as sunglasses for the stylish and as a racist word denoting African-Americans) render the final, simple phrase (“ghost of a smile”) ambiguous: the smile might suggest a pleasurable memory or an invitation, but it is also inseparable from the implication that “shades”–in the racial sense–are “ghosts,” invisible presences in a culture bent on cover-ups, on hiding behind its own, often rose-colored, glasses.

     

    In this way Mullen uses a Steinian linguistic play to address not just the pleasures of language and clothing, but their larger social implications, the very issues that Stein most frequently avoided. Trimmings removes Tender Buttons from its hermetically sealed locale and, so to speak, takes it out of the closet and into the street, by underlining the conjunctions between racial identity and gender in a semiotics of American culture. In choosing Stein as intertextual companion, Mullen uses what Henry Louis Gates identifies as a strategy frequently employed in African-American writing: the elaboration of repetition and difference. “Signifying,” Gates says, is the playing of various kinds of rhetorical games in black vernacular, and it can mean “to talk with great innuendo, to carp, cajole, needle, and lie,” as well as “to talk around a subject, never quite coming to the point” (Gates 54). Signifying contrasts with the “supposed transparency of normal speech”; it “turns upon the free play of language itself, upon the displacement of meanings” (53). There is a political, and not just a formal “play” here that applies to Trimmings: signifying involves a “process of semantic appropriation”; words are “decolonized,” given a new orientation that reflects a rejection of politics as usual. According to Gates, this double-voicedness is associative, and it employs puns and figurative substitutions to create an indeterminacy of interpretation (49, 22).

     

    Strikingly matching Gates’s theory of signifying, Mullen’s version of Steinian writing involves an assertion of difference. Mullen encodes cultural and racial specificity into her word games, in deliberate contrast to what I see as Stein’s private, largely hermetic codes. Allusions to contemporary life are everywhere, mixed in with more lyrical, “poetic” language. Commercials, for example, are not shut out, precisely because such references are, all by themselves, a commentary on American culture. Here is the subject of clothing-become-laundry and, more specifically, laundry detergent:

     

    Heartsleeve’s dart bleeds whiter white, softened with wear. Among blowzy buxom bosomed, give us this–blowing, blissful, open. O most immaculate bleached blahs, bless any starched, loosening blossom. (Tr 31)

     

    In rich and lyrical language (especially the outburst, “O most immaculate. . .”), Mullen bears witness to some un-lyrical truths–that the struggle to attain the “whiter white” (a redundant operation of either language or color) raises questions about America’s obsession not just with cleanliness (the subject of TV ads) but with the valorization of what is as light as possible, in shirts or skin-tone. Here the poetic tradition of the beauty of clothing, of feminine or other attire, has to confront the “immaculate bleached blahs” that represent mass culture “bleached” for a white audience.

     

    The poems insist on such meetings of the ecstatic and the drab in women’s lives (as in the title for Mullen’s most recent work in progress–“Muse and Drudge”), whether the act in question is hanging clothes on the line or watching TV. Whenever TV seeps into women’s lives, in fact, there is both the urgency created by commodification and the potentially lobotomizing effect of the medium. Of nylon stockings Mullen writes, “The color ‘nude,’ a flesh tone. Whose flesh unfolds barely, appealing tan . . . body cast in a sit calm” (16). The issue of what color “nude” is–the fact that the “model” for this neutral skin tone is an Anglo one–is too often taken for granted by white women. At the same time, any woman whose “whose flesh unfolds barely” has become a commodity, like the many items sold on TV, where viewers, too, are objects in front of a screen, “body cast in a sit calm,” static and passive, as though in a “body cast,” under an unidentified injunction not to move. Other TV allusions, such as one to the evening news, suggest the banality of women’s lives: “Mild frump and downward drab. Slipshod drudge with chance of dingy morning slog” (49). Words, just barely altered from their “originals” in a TV or radio weather report, testify to women’s representation in the mass media, the source that may well affect whether or not they see the morning, or themselves (the “drudges” in question), as “dingy” and “drab.” In this processed language, all of us hear a horoscope for the day, our lives; in such representations, we are–and this applies especially to women–caught in our own “mild frump,” as though our routines were items we would prefer not to purchase.

     

    Yet Mullen makes it clear that, however potentially controlling, mass media don’t obliterate culturally specific language. Mullen marks her text with both “mainstream” speech and the black vernacular in what she calls a “splicing together of different lexicons” that would be hard to see in Stein’s defamiliarized language in Tender Buttons. In one such gesture, Mullen appropriates clichés linked to African-American culture and forces us to ask what “black” and “white” culture actually consist in–where the lines are drawn:

     

    Her red and white, white and blue banner manner. Her red and white all over black and blue. Hannah’s bandanna flagging her down in the kitchen with Dinah, with Jemima. Someone in the kitchen I know. (Tr 11)

     

    The “bandanna” and the Jemima figure suggest stereotypes of black women. Mullen has suggested to me that even though such images are most likely drawn from the white minstrel tradition, they constitute nonetheless a powerful “pseudo-black folklore” that has shaped views of blackness in America. By refusing to exclude even these representations from her own language, Mullen implies that there is an important source for this language, one that needs to be traced: such images get constructed both from our “red, white and blue” national identity and from the politics of violence (“all over black and blue”), also based on color. In the “blues” alluded to here, another kind of “folklore” is also conjured, one that may seem more “genuine” or “authentic” than that of Hannah and Jemima. But Mullen’s text refuses to make clear distinctions among the sources for what she calls her “recycled” language. This word-play reclaims all and any expressions that concern women’s cultural “place” (literally, the “kitchen,” repeated twice in this brief passage) in the service of an explicit critique of those words that serve as designations to divide black from white–and different women from each other.

     

    In some of the poems, Mullen “signifies” on Stein even more overtly. There are several instances where Mullen infuses the very diction of Tender Buttons with her own agenda–an investigation of the ways in which racial and gender identities are constructed in and by language. Stein has a dialogue between “distress” and “red” which Mullen recasts as an excursion into black vernacular speech, with Steinian intonations:

     

    When a dress is red, is there a happy ending. Is there murmur and satisfaction. Silence or a warning. It talks the talk, but who can walk the walk. Distress is red. It sells, shouts, an urge turned inside out. Sight for sore eyes. The better to see you. Out for a stroll, writing wolf- tickets. (Tr 34)

     

    The most immediate Steinian source is the heading “THIS IS THIS DRESS, AIDER,” and the text of that “tender button” reads:

     

            Aider, why aider why whow, whow stop touch, aider whow, aider stop the muncher,

    muncher, munchers.

    A jack in kill her, a jack in, makes a meadowed king, makes a to let. (TB 476)

     

    One of the most frequently glossed sections in Tender Buttons, this passage has often been read as punning on “distress,” as well as on the notion of “aid” and one of Stein’s nicknames for Alice, “Ada” (“Aider, why aider . . .”). The passage is crucial to readings that emphasize that Tender Buttons is really about female sexuality. For some, this involves a critique of the “meadowed king” who rises at the expense of “her,” as Ruddick suggests; among others, Gass sees an explicit (and joyful) sexual scene; and, as I have detailed elsewhere, I believe that Stein provides a typical double perspective here–that of lesbian eroticism and a patriarchal observer’s panic about that eroticism.16 For all these readings, sexuality provides the backdrop for Stein’s polyvalent language. In Mullen’s appropriation, however, a double perspective about sexuality and language alerts us instead to the social construction of the sexual moment. There is a different sort of doubleness at work–that of black America itself, the experience of a division that W.E.B. Du Bois first called “double consciousness” and which Black Arts writers in the 1960s and 1970s converted into experiments with a specifically black consciousness in radical new forms.17

     

    Mullen’s own revisionary feminist dialogue with Stein is clear from the start. The short, uninflected questions (“Is there murmur and satisfaction,” for example) are reminiscent of Tender Buttons, and so is the diction–the mixture of simple monosyllabic words (“dress,” “red,” “talk”) with words describing states of consciousness (“happy,” “satisfaction,” “urge”). But clearly Mullen’s “talk” here is not just words exchanged between lovers but the specific language of a whole culture: “dis” both alludes to the sound of “this” in black English, and to the verb “to dis,” or “disrespect,” someone, echoed in the competition of “talks the talk.” A similar conjunction is that of European fairy tale (red riding hood’s “better to see you”) and black English (“writing,” instead of “selling,” “wolf-tickets”). But the primary question is what happens when the seductive “red dress” is donned; is there “satisfaction” for flirtatious partners, a desire to shout with joy, or is there fear of violence–silence, warning? As Mullen points out, Trimmings is a “compressed meditation on the whole idea that how a woman dresses is responsible for how she gets treated in the world”: “is there a happy ending” for any woman’s Cinderella-like transformation “when a dress is red”–when she puts on a piece of clothing that signifies passion and seduction, or availability and provocativeness? How is such a color “read” by male on-lookers? Without providing any simple or polemical answers, Mullen links sexuality, clothing, violence and desire, even as she forces the literary tradition of Stein to confront the vernacular traditions of African-American speech and writing.

     

    Mullen’s dialogue with Stein in Trimmings has everything to do with the exclusion of questions of race from feminist criticism that has recently been the subject of passionate critique and rethinking.18 Mullen has described her desire to “get a read on Stein and race,” and at the time she was writing Trimmings she was reading both Tender Buttons and “Melanctha,” whose overtly racist and classist images are the subject of reappraisals by critics as diverse as Sonia Saldívar-Hull and Charles Bernstein.19 Mullen’s play on Stein’s famous “rosy charm” is perhaps the most striking instance of her recasting of Tender Buttons so as to explore questions of race that Stein didn’t take on in her poetry but made all too clear in “Melanctha”:

     

    A light white disgraceful sugar looks pink, wears an air, pale compared to shadow standing by. To plump recliner, naked truth lies. Behind her shadow wears her color, arms full of flowers. A rosy charm is pink. And she is ink. The mistress wears no petticoat or leaves. The other in shadow, a large, pink dress. (Tr 15)

     

    Stein’s text is “A PETTICOAT,” and it reads, in its entirety: “A light white, a disgrace, an ink spot, a rosy charm” (TB 471). The passage is most likely about female creation, both on the page and of the body. As Ruddick convincingly argues, the white of a woman’s undergarment is connected to the blank page, and the stain of blood to the writer’s ink, a “rosy charm” whose power Stein asserts.20 Mullen has described this passage as her opening into Tender Buttons–perhaps even the point of departure for Trimmingsas a whole. Mullen sees Stein’s text as an allusion to Manet’s provocative painting “Olympia”–the white woman staring boldly at the viewer, in a state of “disgraceful” sexual permissiveness, with the near-by “ink spot” (a black servant) waiting behind her. Mullen encodes the painting into her response to Stein, calling up the representation of the nude white woman reclining luxuriously on a couch, while behind her the black woman in “a large, pink dress” holds a bunch of flowers, presumably a love-token, in a position of attentive servitude to her mistress.

     

    Mullen’s take on “Olympia,” and on “A PETTICOAT,” concerns the supposed “disgrace” of sexuality in conjunction with her awareness about the difference of blackness in a culture in which femininity is equated with the naiveté of “pink” and the skin color “white.” This motif of color pervades the book. Mullen writes that in Trimmings

     

    The words pink and white kept appearing as I explored the ways that the English language conventionally represents femininity. As a black woman writing in this language, I suppose I already had an ironic relationship to this pink and white femininity. (Tr “Off the Top”)

     

    Throughout Mullen’s work, evocations of the blues tradition and African-American speech confront the deficiencies of conventional language in representing blackness. Yet in her “rewriting” of the painting “Olympia,” the very ownership of sexuality is at stake: the transgressive eroticism–of the sort Stein championed and Manet supposedly celebrated–is, in Manet’s depiction, available only to the “light white” woman, not to her “shadow standing by.” While clearly a feminist reading of Olympia” might suggest that Manet “owns” (or names) the white woman’s sexuality as well, Mullen’s own attention is drawn to the dynamics between black and white: there is implicitly a problem not just for the black woman depicted here, but for the African-American woman writer as well. The “ink” of blackness is literally “in shadow” (the word is repeated three times), as the white woman, clothed in what Mina Loy called “ideological pink”–in this case nothing more than her own pink skin–“wears an air.”21 In another section of Trimmings, girlhood and the color pink are also associated (“Girl, pinked, beribboned. Alternate virgin at first blush” [Tr 35]). This passage uses the same technique of multiple meanings and the connotation of innocence conjured by the color pink to point out the disturbing “naked truth”: “pink” is “a rosy charm” in the white world only when it’s worn by someone “pale,” “white,” and “sugary.” The one whose skin is “ink” remains in shadow. She is, literally, incomplete: the word “pink” minus the “p” gives us “ink.” And yet, she still has the power to signify–after all, writing is produced with “ink.” It is this most important “signifying” on Stein’s text about the “rosy charm” of female sexuality, a celebration of the erotic that nonetheless reveals considerable limitations to any black women reader, that produces the revisionist poetry of Trimmings.

     

    Far from innocuous, the “pale,” “sugary” femininity that Mullen unveils is also part of a culture that, in addition to privileging whiteness, condones violence against women in covert, as well as overt, forms. Mullen uses Steinian disruptive language to expose this violence, which lurks just beneath accepted standards of femininity. Even seemingly harmless items, like the feminine attire of the pocketbook, are emblematic of theft, assault, rape:

     

    Lips, clasped together. Old leather fastened with a little snap. Strapped, broke. Quick snatch, in a clutch, chased the lady with the alligator purse. Green thief, off relief, got into her pocketbook by hook or crook. (Tr 8)

     

    The purse is metonymic for female genitalia; on one level, getting “into her pocketbook” is the male game of conquest. Yet the puns on currency (“strapped,” “broke,” “green,” “relief”) show the close ties between money and desire (as in some men’s ability to purchase female companionship) and allude to the ways women are frequently economically exploited–simply put, ripped off. There is double-meaning as well in the word “snatch,” and the covert violence of “snap,” “strapped,” “clutch,” and even “chased” (traditionally, women are sought after, or “chased,” if pure–“chaste”). The word-play and subject rhymes, in familiar idioms and rhythms, convey the very real violence women are often subject to, whether by the “thief” (purse-snatcher) or the man intent on sexual assault.22

     

    This violence is, then, insidious even in its less obvious forms–jewelry, to take another example. Of earrings, Mullen writes: “Clip, screw, or pierce. Take your pick. Friend or doctor, needle or gun” (Tr 40). Earrings carry a weight beyond their immediate function; these small items refer to more profound mutilations of the female–and male–body. There are choices among modes of violation here (“clip, screw, or pierce”), yet the “pick” is merely between “friend or doctor,” figures of betrayal, whether personal or institutional. And, most significantly, the intrusion into the black body is metaphoric of social exploitation and the prevalence of the “needle or gun”–drug-use and other violence. Here a simple female “adornment” can no longer be seen, or written about, as innocent. Mullen evokes a semiotics of clothing, the language that is revealed in those items women decorate their bodies with (“such wounds, such ornaments,” as Mullen concludes in this “trimming”). This language reveals, however subtly and covertly, what Mullen calls ironically a “naked truth”–that black women and men are, still, psychologically and otherwise, subject to violence and mutilation, symbolized by the very objects women use to make themselves seem different, to meet our culture’s standards of beauty.

     

    Mullen has written that “Gender is a set of signs which we tend to forget are arbitrary. In these prose poems I thought about language as clothing and clothing as language” (Tr 68). In the final poem of Trimmings, Mullen links her interest in literary signification with the importance of a poetic utterance that remains conscious of how the signifier functions in the public sphere:

     

    Thinking thought to be a body wearing language as clothing or language a body of thought which is a soul or body the clothing of a soul, she is veiled in silence. A veiled, unavailable body makes an available space. (Tr 66)

     

    Placed at the end of the book, this “trimming” serves as Mullen’s ars poetica, the explanation for her use of the trope of clothing. That which is “veiled” shows through language–the “unavailable” or often invisible “body” of the black woman “makes” its own space. Moving away from simply being “veiled in silence” is precisely Trimmings‘s project. It is a goal that diverges from Stein’s “play,” which, however radical an expression of its time,23 is nonetheless kept safely indoors. Stein tended to abstract the objects she wrote about from their specific contexts, to see them in formal terms, which is one reason her work is often associated with Cubism. She wrote of the process of looking at objects as the inception of the poetry of Tender Buttons; she focused intently on an object in order to name it without using its name. While Mullen also uses words to “re-name” objects, her interest lies not just in form but in a semiotics of American culture. Each gesture, each belt or buckle, reveals the society that created it. Less arbitrary than the “signs” of language, the semiotics of clothing reflects women’s position in the culture at large. Signifying on Stein, as well as playing by some of her rules, Mullen makes it clear that she cannot simply “use” Stein’s poetic language uncritically. In fact, by simultaneously inhabiting and altering Stein’s non-traditional language, Mullen encodes in Stein’s own hermetic diction the divergent perspective provided by an African-American woman. Stein’s codes must, indeed, be broken; to have social significance, linguistic “play” has to evoke aspects of a shared, social identity, and not simply constitute an idiosyncratic, private language. In part, Trimmings is indeed homage to Stein, a writer whose poetry attempts to change consciousness, and even our own relation to our bodies, through a changed language. Yet for Mullen, the experiment now appears too circumscribed. Her “signifying” on Tender Buttonslays down a challenge: women’s dress (their “distress”) constitutes a social semiotics, the “language” of a culture whose racial and sexual politics we would do well to change.

     

    In contrast to Mullen’s dialogue with Stein, Scalapino’s is less exclusively linked to Tender Buttons. Instead, it is as closely tied to Stein’s philosophical writings–most of which (with the exception of “Composition as Explanation”) appear in Lectures in America–as it is to Stein’s erotic codes. Yet Scalapino focuses just as sharply as Mullen does on developing a Steinian poetics in which the erotic is inseparable from what I might broadly call the public sphere. Scalapino draws from the Objectivist tradition that includes (in addition to Stein) Oppen, Robert Duncan, Creeley, and, more recently, many L=A=N=G=U=A=G=E writers.24 These poets agree on a central issue: they dispute the primacy granted to the ego–the experiential, the psychological–in more Romantic-derived American poetry, seeking instead to reflect a greater scope than the self in meditation that Marjorie Perloff (for one) associates with Stevensian Romanticism.25

     

    Yet, as I see it, Scalapino also owes a particular debt to Stein–to a poetics that first made repetition the stuff of poetic knowledge. Scalapino’s writing consists of diverse fragments organized in what Joseph Conte describes as serial form–in Scalapino’s case, discrete units, often with involved repetitions and permutations, that are potentially infinite in number rather than structured by either generic constraints or the more basic linearity of a definable beginning, middle, and end. This is the same sort of form Stein associated with “the natural way to count”; that is, “One and one and one and one and one” (not needing to make two). This sort of counting, according to Stein, “has a lot to do with poetry” (LIA 227), particularly the poetics of repetition, as in “A rose is a rose is a rose.”26 Through an epigraph to her book way, Scalapino likens this infinite serial form to the principles of theoretical physics, quoting physicist David Bohm. Bohm describes “the qualitative infinity of nature” and asserts that because there is “no limit to the number of kinds of transformations, both qualitative and quantitative, that can occur,” it follows that “no . . . thing can even remain identical with itself as time passes.” Stein’s studies with William James and her later work in medical school reflect a similar orientation toward both science and epistemology. Yet, while Stein applied her musings about numbers, grammar, and the passage of time mainly to the realms of literature and the imagination,27 Scalapino elicits in her serial poems–poems about both “the qualitative infinity of nature” and about private sexual experiences–the pressing question of how individual desire is situated within existing social categories.

     

    Scalapino’s primary debt to Stein has to do with the very notion that there might be an epistemology of composition.28 In an essay entitled “Pattern–and the ‘Simulacral,’” Scalapino writes about the poet Michael McClure, in whose work the “self” becomes a simulacrum identified with an infinite universe: “the author or the sense of self and the investigation of its desire is the pattern, which is neither present time nor past time. It is potentially infinite in form and number” (Phenomena 28-9). I believe the notion here is that subjectivity, its pattern, assumes an infinite form, which the text mimics. Scalapino culls this epistemology of form in part from Stein, whose essay “Composition as Explanation” is the starting point for Scalapino’s observations. Stein asserts a radical subjectivity: “The composition is the thing seen by every one living in the living they are doing, they are the composing of the composition”; consequently, “The time when and the time of and the time in that composition is the natural phenomena of the composition” (qtd. in Ph 27). Scalapino explains that she is drawn to the notion of the “continuous present” Stein posits, a kind of composition that leads to individual acts of perception that need not be connected in linear fashion–in other words, an infinite series, with attendant combinations and permutations of elements. She summarizes her position elsewhere: “I am concerned in my work with the sense that phenomena appear to unfold. (What is it or) how is it that the viewer sees the impression of history created, created by oneself though it’s occurring outside?” (Ph 119). The central notion is how perception, informed by the internal narratives of subjective experience, creates the history we attribute to what occurs “outside.”29

     

    This Steinian epistemology is experienced through the text itself, often in writing that adapts the forms of pop culture.30 Particularly in her trilogy (The Return of Painting, The Pearl, and Orion), Scalapino explores “writing which uses the genre of comic books” (Ph 22). In Scalapino’s work–in contrast to Andy Warhol’s or Roy Lichtenstein’s silk screens and paintings–the “frames” consist solely of language. They take the form of small windows of text that Scalapino finds congenial to exploring our experiences of the present moment, its individual, disparate acts of perception, as though in cartoon-sized boxes. In the trilogy, Scalapino plays with the images of film noir (one character is “a sort of tight sweater version of Lana Turner” [63]) in conjunction with more conceptual reflections, reminiscent of Stein’s writing in Lectures in America: “To not do rhetoric–so that it is not jammed in on itself.” Or: “To have a convention–not the way it is spoken, but the way it is heard” (54). Scalapino has said of Stein:

     

         I took her writing as having to do with wanting 
         to be able to write the essence of something,
         of an emotion or a person [or] an object, and 
         that's impossible; she's fully aware that it's
         impossible, so she's in a mode of conjecture 
         about things, a curiosity and experimentation.

     

    In both her trilogy and in way, Scalapino embarks on similar projects–inviting a “mode of conjecture” about poetic language and perception itself.

     

    Yet however linked Scalapino’s serial form is to theories of perception, Scalapino also inherits Stein’s fascination with erotic codes, which Stein articulated through the “continuous present” and the “infinite form” that Scalapino finds so intriguing.31 For Scalapino, seriality is, in fact, inherently erotic. While some might find the pre-determined structure of a romance novel–or a sonnet–both comfortingly accessible and erotically charged, Scalapino associates closure (literary or otherwise) with entrapment. Without what she sees as the enforced structure of pre-determined forms, “you can feel comfortable and relaxed in something”; whether in pop culture incarnations like soap opera or in poetry like her own, Scalapino finds that serial form “has to do with just pleasure, the notion that we generate certain things that are pleasurable.”32 Differing from Pound’s serial yet epic Cantos (Pound’s definition of epic being–very much like his Cantos–a “poem including history”),33 Scalapino’s serial form, like that of Tender Buttons, emerges from pleasure–the pleasure of not ending.34

     

    “The floating series” is one of several “infinite series” that make up way. The most erotic of its sections, “The floating series” consists of brief, thin poems–visually, the inverse of Mullen’s “Trimmings.” Small lines of type meander down the page and abruptly end, with dashes or no punctuation, to continue on the facing page. These various comic-book-like “frames” of words and perceptions are overtly erotic in their subject matter, as I will show. Yet the form is minimalist in the extreme, and the language stylized in a way that hearkens back to Tender Buttons. Like Stein, Scalapino suggests both the eroticization of ordinary objects, culled from daily experience, and a playful means of using poetry to allude to the female body. Like Stein’s codes for Alice, or her use of words like “milk” or “cow” to signal sexual experience, some of Scalapino’s individual words–used repeatedly–take on sexual connotations, particularly the motifs of the “lily pad” and “bud”:

     

         the
         women -- not in
         the immediate
         setting
         -- putting the 
         lily pads or
         bud of it
         in
         themselves
    
         a man entering
         after
         having
         come on her -- that
         and
         the memory of putting
         in
         the lily pad or the
         bud of it first,
         made her come (way 65, 66)

     

    The figures of the bud and lily pad recall icons of sexual organs (reminiscent as well of the Buddhist “way” used in Scalapino’s title): in Taoism, jadestalk, swelling mushroom, and dragon pillar represent the male; while jade gate, open peony, and golden lotus denote the female. It is possible to praise God through a celebration of these sexual parts, both playful and pleasurable.35 Scalapino explains that her purpose in using the recurring words “lily pad” and “bud” was to “imply things about the female body that are pleasurable” through terms that are both sensual and deliberately not anatomical. As Stein does in Tender Buttons, Scalapino eroticizes language; she employs an iconography of her own in a clearly sexual context, from the woman’s point of view and, in the very notion of a “floating” form, she alludes to the potentially amniotic experience linked to the female body. The lack of syntactical markings here and the isolation of particular words defamiliarize their meanings, even down to the articles and prepositions which Stein found so fetching.36In this passage (like many others in the permutations of “The floating series”), the attention to a stylized but explicitly sexual physical experience makes the female body the subject of meditation. Yet this detailing of what resides “in” or “on” the female body in the moment of orgasm is also accompanied by an analogous attention to language as physical presence: the deliberate highlighting of prepositions and conjunctions (“in,” “and,” “after”) on single lines permits us to pay heed to the connectives of language, to focus on words as words, and to think of language, too, as a material, immanent force. In this way Scalapino makes language material, employs it for the pleasures of its textures and sounds–and this is very like Stein.

     

    Yet the nature of this sort of erotic–and linguistic–experience in Scalapino is problematic. There is an apparent lack of affect in this and other passages, a flattened tone, and a deliberate vagueness in phrases like “immediate setting” and “in that situation.” Marjorie Perloff points out that Scalapino’s seemingly ordinary, transparent language typically breaks down and turns into deliberate artifice that highlights the surface of language rather than its referent (Radical Artifice 50-1). In the passage I quoted, the “he” and “she” are engaged in an anonymous act of intercourse (which is repeated, with changes, later on), yet it is one that also defamiliarizes the “act” and focuses as much on memory and language as on sensual experience. Scalapino’s comments on the work of the L=A=N=G=U=A=G=E poet Ron Silliman illuminate her own practice: “A series or list of simple sentences creates simple states of being, requiring that consciousness exist only in the moment of each sentence, i.e., in an infinite series of succeeding moments” (Ph 30). Clearly it is not just the sexual coupling of these bodies that concerns Scalapino, but also the very nature of perception and repetition, the concerns Stein elaborates in “Portraits and Repetition” and in her poetry. Hence the stylistic spareness, the minimalism that emphasizes small permutations, the use of repetition and difference. How should we reconcile these philosophical and formal preoccupations with the specifically sexual motifs of “The floating series”?

     

    However much Scalapino’s interest in Stein has to do with epistemologies of composition, as I see it Scalapino’s invocation of charged erotic material also involves her in a further dialogue with Stein’s erotic writings. One of Scalapino’s goals is clearly to provide a contemporary alternative to the long-standing literary conventions used to portray sex, much as Tender Buttons succeeded in doing. And in creating her own poetic grammar and using it to elaborate a sexual motif, Scalapino also destabilizes masculine and feminine positions. Her permutations enact a textual version of the “gender trouble” or indeterminacy that Judith Butler endorses as perhaps the most threatening of all social/sexual gestures to an established heterosexual culture.37 The lily bud, which initially suggests the penis, eventually suggests as well the clitoris–or, in more general terms, the sexual exchange itself, as though neither party had to be defined in terms of difference:

     

         having
         swallowed the 
         water
         lily bud -- so having
         it in
         him -- when he'd
         come on some
         time with her (way 85)

     

    The indeterminate “water / lily bud” represents the process of sexual exchange, more than a bodily part. Scalapino has even suggested that the “bud” represents a way of imagining pregnancy as though from a child’s point of view–as a growth within the body. This shifting of symbols within the text is appropriate, given Scalapino’s views of her work as a particular kind of feminist enterprise–the sort that strives to conceive of gender itself as ideally “not being in existence–the idea that there is no man and no woman, that that’s a social creation.” For Scalapino, contemplating gender perceptions entails “a process of unravelling the hypothesis and the conclusion” of supposed gender difference. Clearly, then, Scalapino’s phenomenology of composition is not simply a philosophical game. To the contrary, it has everything to do with a reconceptualization of gender itself, a process that can be compared to Stein’s exploration of lesbian sexuality in Tender Buttonsand “Lifting Belly.”

     

    For Scalapino, however, even indeterminacy needs to be placed in context, and that contextualization is part of Scalapino’s project to situate sexuality within a broader socio-economic picture. Most significantly, Scalapino uses a Steinian elusive language not to cover over the sexuality that is her subject (as in Stein’s private codes) but to expose its relation to prevalent social conventions between men and women, reflected as well in literary forms. In “A sequence,” a serial poem in Scalapino’s earlier book that they were at the beach, men and women are, in flattened diction, identified as having leopard parts, and in this way the body appears as objectified in moments of arousal (“The parts of their bodies which had been covered by clothes were those of leopards” [57]). Here, Scalapino says, she tried to be “completely dead-pan, flat,” and in fact to create something “not palatable erotically.” Her intention in this disorienting series is to reveal the workings of domination in erotic representations, whether in the photographs in mass market magazines or in the involved plots of historical romances.

     

    In way, however, the erotic is not flattened out; as in Stein’s text, it is pleasure itself that emerges. But in contrast to Stein’s eroticism in poems like Tender Buttons and “Lifting Belly,” this pleasure is not disjunct from, but part of, a broader context, which includes daily interactions in the public sphere. In fact, the “convention” Scalapino explores in both way and that they were at the beach is not simply literary or formal–and here is one of the points at which she parts company with Stein. For Scalapino, as I will show, rethinking literary conventions about everything from syntax to portrayals of sexual experience necessarily entails engaging as well with the particulars of economics and class in the public world as they exist outside the confines of the erotic exchange. But for Scalapino this broader context is already connected to the erotic–through the very notion of convention. For what Scalapino calls, in general terms, “social convention” is also embedded in literary forms, including those devoted to what she calls “the erotica genre.” In Tender Buttons, Stein left her erotic clues in a mesh of seemingly non-referential words, focusing on language and thwarting literary convention at every turn, but leaving the broader sweep of public experience largely out of the equation. Scalapino, taking a different tack, allows us to see the interdependence of various aspects of our social selves and that most “private” aspect of our lives–our sexual acts.In way and other texts (from the early Considering how exaggerated music is to the more recent Crowd and not evening or light), Scalapino uses a Steinian method–to a distinctly non-Steinian end.

     

    The method involves fragmentation, juxtaposition, and repetition. The goal is to inscribe in her text the socially-defined nature of private, erotic experience.38 The first clue precedes a reading of the poem, yet typifies Scalapino’s technique. The cover of way shows two photographs by Andrew Savulich, who placed them together on a postcard which, Scalapino told me, she saw and later decided to use for the cover of the book. One is labeled “couple dancing in bar,” the other, “men fighting on sidewalk.” The poses are remarkably similar–the possibilities of homoeroticism in fighting, and of violence in sexuality, emerge through the juxtaposition, which succeeds in linking two acts that we are sometimes invested in perceiving as culturally dissimilar, yet which in fact are intricately linked. The use of juxtaposition as technique subverts the possibly “erotic” content of the one photograph while eroticizing the other–thus using form itself to expose a romantic mythology that would have us separate erotic and overtly violent struggle.39

     

    This is the device that emerges, in linguistic terms, in “The floating series” in way. As the poem continues, any doubt we might have had about its function as “just” erotic writing, an eroticism disjunct from a larger context, quickly dissolves. While the first several sections concern the repetition of a sexual encounter, at the very point when the form starts to seem familiar, we move outside the parameters of the “genre” Scalapino has taken care to establish: we move outside the bedroom, beyond the couple; as in Trimmings, we leave Stein’s flat at 14, rue du Fleurus far behind. The first such instance is jarring but vague:

     

         people who're
         there
         already -- though
         the other
         people aren't
         aware of that (way 68)

     

    The writing is open-ended: what people? People other than the “he” and “she” of the couple? And who are the “other people” whose awareness is lacking? The secrecy of the sexual encounter seems to be challenged–one thinks of a primal scene, a child walking in on parents in a compromising position, or a couple unaware that they are being observed in a restaurant or car–a position on the fringe of the “outside” world. Yet there is a political implication to the “people who’re / there / already” underlined in the next fragment: “not / being able to / see the / other people.” The possibility of colonization is made more likely in that people don’t “see” others because they are in various ways culturally invisible, whether because of race, class or other hierarchical systems that delineate privilege. The trope of invisibility and difference has, of course, long been a presence in African-American literature and theory, from W.E.B. Du Bois and James Weldon Johnson to Ralph Ellison and, more recently, Michele Wallace.40 In white America, there is seeing and not seeing, awareness and its lack, depending on one’s position as subject or object of the gaze. A few sections later, we come across a reference to “the city,” with more “people having / been / there,” and “others not / aware of them” (way70). Without a doubt, we have moved from the conjoining of two–seemingly without specific context, focused instead on the “convention” of erotica–to a larger public context (in this case, an urban scene), an increasingly imposing structure far from the private relation that recurs, as well, throughout the series.

     

    Scalapino continues to juxtapose these two sorts of scenes in the rest of the series–the woman and the man, using erotic language, and the anonymous “people” of the unnamed city. The juxtaposition inevitably comes down to money and politics. New elements enter into the play of Scalapino’s permutations, including the words “livelihood,” “jobs,” “high rents,” “public figure,” “small store,” “race,” “means,” and “not enough.” Such linguistic allusions to economics and to public enterprises and interactions alternate with the motifs from the first few passages–the symbolic lily pad and bud, the woman and the man. One passage suggests the very real presence of class barriers:

     

         having the
         high rents
         with
         an attitude that
         they
         shouldn't live in
         this
         place -- who're poor (way 76)

     

    Suddenly the man and woman engaged in their own private experience are seen in context, as only one element in a larger, socio-economic picture. In isolation, this passage has nothing to do with sexuality, but its juxtaposition with the other passages about the man and the woman underlines a central point: that our sexual exchanges need to be contextualized, however resistant we are to that notion, as the two within the couple might well be. The space of the poem, then, has moved from indoors to out, from the private to the public sphere. Scalapino suggests that there is in fact a corollary to the phenomenology of composition, which concerns the space we inhabit, and the “conventions” (social and linguistic) that we impose on it. Scalapino makes a direct analogy between space, political structure, and poetic form: “As (spatially) infinity is all around one, it creates a perspective that is socially democratic, individual (in the sense of specific) and limitless” (Ph 119). “Style is cultural abstraction” (Ph 28), Scalapino writes, meaning, I believe, that style “speaks” for its culture, just as, for Mullen, clothes “speak” women’s lives, and, in Scalapino’s hands, a disorienting style can also be a means of critiquing the very culture it emerges from.41

     

    The minimalist writing in way addresses the conventions of language and sexuality as social conventions. There are two phrases Scalapino links in her essay: “[T]he process of creating convention–the description of ourselves as a culture” (Ph 32). The link here demonstrates the reason for this poetry of repetition and juxtaposition. While Stein’s interest in composition as explanation takes her into the realms of epistemology, linguistics and sexuality, Scalapino forces all these fields to confront the businesses opened, the rents unpaid, the unnamed “people” we encounter in the public space of the street or marketplace. In this respect, Scalapino opens Stein’s erotic discourse in poems like Tender Buttons to the public sphere, one that women have frequently been excluded from, and that women poets, in efforts to combat the lack of value placed on affect and the “personal,” have sometimes deliberately shunned. Just as Stein rejects referentiality, Scalapino rejects the “confessional” or personal tradition of women’s writing, even when that writing is politically engaged–and she rejects this mode as dramatically as any poet today.42 Scalapino has defended the erotic, attacked by some as “quintessentially subjective and egoistic” and by others as “inherently sexist.” For Scalapino, separation of the erotic from socially engaged writing is neither efficacious nor desirable in any way: “If eroticism is eliminated, that leaves only that social context, which has ‘seen’ it as sexist; there is no area existing for apprehension or change. We are split from ourselves” (Talisman 47). For Scalapino, then, the erotic is related to “social context” in a way Stein never felt the need to explore.

     

    Whether those relationships involve the “city” (its mass of individuals) or the “man and woman” in their most “private” lives, Scalapino’s poetry is fundamentally about things in relation. The Buddhist influence in way–the notion of “the middle path, meaning something that’s totally in the center and has no point of vantage,” what Scalapino calls “the motions of experience”–converges with the physicist David Bohm’s theory of the transformation of time and matter, which I quoted earlier, concerning the nature of identity. For Scalapino, both take on a political charge, since neither one is disjunct from economic and other social marks of difference, like the “high rents” and invisible “other people” who inhabit way. The “span” of perception Scalapino includes in her text differs from Mullen’s explorations of the way language constructs individual identity and social categories–the way that the clothing that is language creates both what we are and how we are perceived. Yet to make vivid the relationship between identity and language, Scalapino, like Mullen, evokes the connections between eroticism and violence, along with the very real pleasure that words afford. However different stylistically, these texts share a central goal: to forge a disjunctive language that will direct our attention to both sexuality and the public sphere–to illuminate, in a feminist avant-garde poetics, the inevitable link between our public selves and our most private acts.

     

    Neither of these writers’ recent works would be possible without Stein’s ventures into the relationships among language, consciousness, and sensuality. It is precisely this series of relationships which is constantly changing, as culture and speech continually shift, and as new voices take on new forms of various experimental “traditions.” For writers concerned with feminine subjectivity, with race and cultural politics, and with opening up the boundaries of language, Stein’s linguistic experiments remain a source, yet one that needs revision, that cannot go unchallenged. Such rewriting is a testament to both continuity and change in feminist avant-garde writing by American women. For Mullen and Scalapino, the task is to bring Stein’s often insular discourse to the language of the world outside. That two poets as different as Mullen and Scalapino both turn to Stein–to contribute to an existing poetic discourse and to alter its orientation–bears witness to the strength of women’s commitment to experimentation with language and consciousness and to a feminist avant-garde poetics they hope will alter the landscape of American culture.

     

    Notes

     

    1.Luce Irigaray, This Sex Which Is Not One 144.

     

    2.See The L=A=N=G=U=A=G=E Book 195-207, a reprint of entries from the journal L=A=N=G=U=A=G=E 1-3. The writers in the section on Stein were Michael Davidson, Larry Eigner, Bob Perelman, Steve McCaffery, Peter Seaton, Jackson Mac Low, and Robert Grenier. See also In the American Tree for what is perhaps the most comprehensive collection of L=A=N=G=U=A=G=E writings, both poetry and theory.

     

    3.This is particularly true if Howe’s Articulation of Sound Forms in Time, republished in the collection Singularities. But Howe has made use of historical documents throughout her poetic texts, from the early Defenestration of Prague through the more recent (and highly scholarly) “Melville’s Marginalia,” in The Nonconformist’s Memorial.

     

    4.The “mark of gender” is Wittig’s phrase, borrowed, of course, from linguistics. Her emphasis on eliminating the difference encoded in language (even more pronounced in French than in English)–and her Marxist orientation–is in marked contrast to a theory like Irigaray’s, which assumes that Western culture has in fact never truly acknowledged feminine difference in the first place, relying instead on a logic of “the same,” whether in Plato, Freud, or other thinkers. She is also critical of Marxist rhetoric. See Irigaray’s Speculum for her elaborate critique of the entire Western tradition. Criticisms of Marxism appear in This Sex Which Is Not One, particularly 32 and 81.

     

    5.Like S*PeRM**K*T, the new book, Muse and Drudge, will be published by Singing Horse Press.

     

    6.I am indebted to the notion of “writing as re-vision,” in the path-breaking 1971 essay “When We Dead Awaken: Writing as Re-Vision” by Adrienne Rich.

     

    7.Interview, March 26, 1993. Where not noted otherwise, citations from both Mullen and Scalapino are culled from unpublished interviews with the authors.

     

    8.Concerning that they were at the beach , Scalapino describes the attempt to arrive at a sort of “neutral tone,” a dead-pan, that would elicit responses from the reader precisely because it’s flat: “It doesn’t have depth, and because it doesn’t have depth you have a reaction to that” (interview).

     

    9.This essay is an adaptation of the final chapter of a book devoted to feminist avant-garde poets from Stein to the present. As the book begins with Tender Buttons, I use this final chapter to focus on Stein’s continuing influence on recent feminist avant-garde poets. While I would hardly minimize the other important sources for both of the poets discussed here (such as Brooks’s considerable influence on Mullen), that broader look at each poet’s creative sources awaits a slightly different study.

     

    10.See Fifer’s “Is Flesh Advisable,” as well as Gass’s book and Stimpson’s “The Somagrams of Gertrude Stein,” among a wealth of other such criticism.

     

    11.See my “Fetishism and Parody in Stein’s Tender Buttons.”

     

    12.Michael Davidson, in the “Readings” section of The L=A=N=G=U=A=G=E Book (196-8), makes a similar point. For him the breakdown is between the idea that “her writing is all play” and the view that “Stein is a kind of hermetic Symbolist who encodes sexual and biographical information in complex verbal machines.” For Davidson, the commonality between these two is not that they are both fundamentally “private” but that they both “operate on either side of a referential paradigm.” What we need to do is “learn to read writing, not read meanings.” In this, he re-instates the formal, closed, nature of Tender Buttons itself.

     

    13.Marianne DeKoven, in A Different Language, is particularly influenced by Kristeva, as is Ruddick. Most significant among other critics who also have explored Stein’s erotic codes are Stimpson and Gass. See my “Fetishism and Parody” for a detailed account of this approach to Tender Buttons.

     

    14.In terms of moving the discourse of the “private” or erotic into the public sphere, in often dramatic ways, performance artists Karen Finley and Annie Sprinkle come to mind as offering new versions of feminist avant-gardism, ones that make the body a site of public display in overtly polemical fashion. Both merge polemical texts with enactments involving their bodies, naked or outrageously dressed up. See Re/Search: Angry Women for more examples of feminist performance art. A good deal of earlier feminist theory–and poetry followed (or perhaps preceded) this tendency–focused primarily on valuing the private sphere, including personal or “confessional” discourse. This tendency shifted value from public “event” to affect and qualities labeled “feminine,” as evident in those Anglo-American theorists who emphasize difference, among them Carol Gilligan and Nancy Chodorow. A divergence from this philosophy of difference, toward a critique of gender dualism itself, is evident in the work of several feminist conceptual artists in recent years (many influenced by French psychoanalytic theory, particularly Jacques Lacan), including, most notably, Cindy Sherman and Barbara Kruger. Teresa De Lauretis, Elizabeth Grosz, and Judith Butler are among those more recent theorists who call for gender ambiguity and critique feminine difference as a basis for gender theory.

     

    15.In Revolution and Poetic Language, Kristeva outlines this opposition in detail. While the semiotic can, for all speaking subjects, only be experienced through language and never (after the pre-Oedipal stage) in its “pure” form, it is nonetheless at continual odds with the symbolic functioning of language, threatening to break down its rational, semantic relationships. Poetry pushes language toward the semiotic, thus proffering both pleasures and dangers readers rarely experienced–except in madness–in other types of language.

     

    16.Ruddick’s most important argument along these lines is in her “A Rosy Charm.” For my argument on female fetishism, see my “Fetishism and Parody.”

     

    17.See Du Bois’ now-famous passage from The Souls of Black Folk: “It is a peculiar sensation, this double-consciousness, this sense of looking at one’s self through the eyes of others. . . . One ever feels his two-ness–an American, a Negro; two souls, two thoughts, two unreconciled strivings, two warring ideals in one dark body” (5). Gayle’s The Black Aesthetic, among a number of anthologies from the early 1970s, provides some of the most important theoretical writings of the Black Arts Movement and the revolutionary impulse to change both the political and psychic realities of African-Americans.

     

    18.The work of Barbara Smith, Gayatri Spivak, Trinh Minh-ha, bell hooks, and Gloria Anzaldúa come to mind as just a few of the theorists and critics who have reshaped the feminist thinking that first emerged in the 1970s with attention to issues of postcoloniality, racial difference, and the neglect of women of color among earlier feminist writings. Smith’s “Toward a Black Feminist Criticism” (in But Some of Us Are Brave, mentioned below) is now a classic of the many pioneering works that critiqued early feminist criticism and voiced the need for a black feminist criticism. See also Spivak’s In Other Worlds, Minh-ha’s Woman, Native, Other, and hooks’s Feminist Theory for particularly influential and important explorations of feminism and race in the U.S. and in an international frame. Anthologies that emerged in the 1980s have been crucial in collecting and disseminating revisionist feminist work by women of color. See especially This Bridge Called my Back, edited by Anzaldúa and Cherríe Moraga; and All the Women Are White, All the Blacks Are Men, But Some of Us Are Brave, edited by Gloria T. Hull, Patricia Bell Scott, and Barbara Smith; as well as the more recent Coming to Terms, edited by Elizabeth Weed, and In Other Words, edited by Roberta Fernández.

     

    19.Saldívar-Hull argues that the racism in Melanctha has been either excused or ignored altogether by critics–even feminist critics–in their commitment to championing Stein’s radical experimental style. See Saldívar-Hull and Bernstein, “Professing Stein/Stein Professing.” See also Milton Cohen for a reassessment of Stein’s racial politics.

     

    20.See Ruddick’s “A Rosy Charm” for her fine reading of this passage.

     

    21.The phrase is from Loy’s mythological and autobiographical epic, “Anglo-Mongrels and the Rose” in The Last Lunar Baedeker 124. See my “Mina Loy’s ‘Mongrel’ Poetics” in the forthcoming book Mina Loy: Woman and Poet for a treatment of Loy’s racial and gender politics.

     

    22.Teresa De Lauretis addresses this issue in her essay “The Violence of Rhetoric: Considerations on Representation and Gender,” in Technologies of Gender.

     

    23.See Bernstein’s “Professing Stein” for a discussion of Tender Buttons as a radical expression of its time.

     

    24.In How Phenomena Appear to Unfold, and in other uncollected articles, Scalapino has written about Ron Silliman, Charles Bernstein, Alice Notley, and Hannah Wiener, as well as about Duncan, Creeley, H.D., and Stein.

     

    25.See Perloff’s “Pound/Stevens: whose era?” for one account of the divide between a Poundian object-oriented, historical poetics, and the more meditative, essentially Romantic, Stevensian mode. Taken on its own terms, the distinction holds true. The dichotomy implies, however, a false dualism. In this particular piece, Perloff seems to hold either that these two “modes” were in fact the only ones present in the early part of the century, or that writers with other concerns–Harlem Renaissance poets were at work at the same time, as were avant-gardists with preoccupations sometimes quite divergent from Pound’s–somehow fit neatly into this one central divide.

     

    26.See Conte’s Unending Design for a detailed account of serial form in writers including Creeley, Duncan, Jack Spicer, and others.

     

    27.See, in particular, “What Is English Literature” (LIA 11-55) for Stein’s personal version of English and American literary history.

     

    28.See Robert Grenier’s identification of Stein’s “phenomenological” preoccupation in The L=A=N=G=U=A=G=E Book: “T.B., as early ‘phenomenological investigation,’ is interpretative/as it is revelatory–the whole storm of passion, discernment, definition, feeling//carried by language” (205).

     

    29.For comparison, note Stein’s statements about her understanding of English literature in “What Is English Literature.” Stein invokes the same sort of dialectic between subjective and objective experience, as a dance of mysterious origins, one that itself becomes the subject of inquiry: “There are two ways of thinking about literature as the history of English literature, the literature as it is a history of it and the literature as it is a history of you” (LIA 12). And later: “And so my business is how English literature was made inside me and how English literature was made inside itself” (LIA 14).

     

    30.Wendy Steiner’s fine introduction to Lectures in America likens Stein’s experiments with repetition to those of Andy Warhol and Roy Lichtenstein two generations later, in the Pop Art movement. Steiner argues convincingly that both Stein and the later visual artists revel in their own culture’s versions of mechanism and structural repetition, adapting them to new art forms in defiant, and celebratory, ways. See LIA xiii-xv.

     

    31.The serial writing of Ezra Pound, William Carlos Williams, and other male writers was in fact preceded by Stein’s, and in her hands, such seriality emerged with a distinctly erotic–and feminine–perspective, especially in Tender Buttons, “Lifting Belly,” and her other erotic poetry. For historical comparison, one might note that the first three of the Cantos were published in June, 1917, in Poetry 10.

     

    32.Scalapino discussed in our interview the serial forms of pop culture and mass media, including TV news and soap operas. While she acknowledged the possible appeal of the sit-com or soap opera as serial form, she herself can’t stand either one: “There is something interesting about the serial form almost as if it were soap opera. Except I hate soap operas and I never look at them, they’re terribly boring and irritating. But it’s the idea that something could go on and then start again and keep going, and it would always reproduce some of the information that’s core information so that you could come into it at any point. It implies that there’s no end to this and also that people are attending to very intricate but essentially delicate small things that they’re doing. There’s something about that that’s satisfying, but definitely not at all satisfying in soap operas.”

     

    33.Ezra Pound, Literary Essays of Ezra Pound 86.

     

    34.Scalapino briefly mentioned in our interview her feelings about the possibility of writing in closed forms, one that indicates the depth of her discomfort with being boxed in: “Writing a form that implies closure in conventional works that I’ve heard or read–I find that completely stifling. You feel that you’re trapped and dead. I have a reaction of total claustrophobia.”

     

    35.See Avis for a brief and general account of these symbols in Taoism.

     

    36.See “Poetry and Grammar” (LIA 212-14) on the “interesting” role of articles, pronouns, and conjunctions–particularly articles, which have the power to “please as the name that follows cannot please” (212).

     

    37.In particular, Scalapino seems to attribute the “bud” to both the man and the woman as the poem progresses, so that its phallic association is either “lent” to the woman or redefined as a female quality.

     

    38.The last series in way, “hoofer,” works to very similar ends. That series begins with a scene on a bus and moves to a sexual motif, though in markedly non-erotic language: the first appearance of a sexual phrase is: “. . . women / in their being licked / between their legs” (139). The imagery that likens the sexual to the animal hearkens back to that they were at the beach , but the over-all form–juxtaposing the social “scene” with a sexual moment–coincides with the same structure in “The floating series.”

     

    39.Scalapino may even be responding to the prevalent soft porn poses explored by Annette Kuhn. The most frequent poses avoid any disorientation of the spectator’s direct experience of the “object” photographed, most often through the use of realistic poses, as though the viewer had just happened upon a scene in which the woman is, usually, unconscious of the viewer’s gaze. Scalapino implies that, as a formal strategy that disrupts the way we would otherwise receive each image, juxtaposition of two or more images (or pieces of text) can indeed destroy the “realism” of the medium and thereby challenge us to see things differently. See Kuhn for a detailed analysis of poses and the position of the gazer in different types of pornographic representations.

     

    40.I am thinking, in particular, of Johnson’s The Autobiography of an Ex-Coloured Man, an important precursor to Ellison’s Invisible Man, in which the narrator’s race is “invisible” insofar as he can “pass” for white–with the price of a blurring, even denial, of identity, that makes him both tortured and, ironically, unsympathetic. In other more recent treatments of the idea of invisibility, Toni Morrison in Playing in the Dark raises the issue of the construction of “whiteness,” as well as blackness, in American culture, most often dependent on an unacknowledged black “other.” Wallace, in Invisibility Blues, a collection of her essays, argues that frequent visual representations of African-American women (and other women of color) in fashion photos is accompanied by the conspicuous absence of their voices in the influential spheres of public discourse, both political and academic. See her introduction for a full account of the issue of “visibility” and language for African-American women.

     

    41.See Stein’s important recapitulation of her arguments in “Composition as Explanation” at the opening of “Portraits and Repetition”: “In Composition as Explanation I said nothing changes from generation to generation except the composition in which we live and the composition in which we live makes the art which we see and hear” (LIA 165). Scalapino’s insistence on the relationship between a culture and its “style” is clearly an articulation of a similar position. Yet, significantly, Scalapino takes the extra step (one typical of avant-gardist attitudes toward language) of using a disorienting or disruptive style of her own precisely to alter the entrenched traditions that artistic conventions reflect. See Bürger’s Theory of the Avant-Garde for the most complete treatment of the issue of stylistic and cultural revolutions.

     

    42.In particular, the privileging of personal experience and language in the writing of such poets as Anne Sexton and Sharon Olds comes to mind, in contrast to the more outward-looking and “historical” poetry of other feminist writers, such as Audre Lorde and Adrienne Rich. Yet, despite a similar orientation toward social and political issues, Scalapino rejects the mode of this sort of politically engaged poetry because it, too, has most often been voiced in relatively traditional forms.

     

    Works Cited

     

    • Andrews, Bruce, and Charles Bernstein, eds. The L=A=N=G=U=A=G=E Book. Carbondale: Southern Illinois Univ. Press, 1984.
    • Anzaldúa, Gloria and Cherríe Moraga, eds. This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color. New York: Kitchen Table, Women of Color Press, 1983.
    • Avis, Paul D.L. Eros and the Sacred. Harrisburg, PA: Morehouse Publications, 1990.
    • Bernstein, Charles. “Professing Stein/Stein Professing.” A Poetics. Cambridge: Harvard Univ. Press, 1992.
    • Breton, André. “First Manifesto of Surrealism.” Trans. Richard Seaver and Helen R. Lane. Ann Arbor: Univ. of Michigan Press, 1969.
    • Bürger, Peter. Theory of the Avant-Garde. Trans. Michael Shaw. Minneapolis: Univ. of Minnesota Press, 1984.
    • Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge, 1990.
    • Chodorow, Nancy. The Reproduction of Mothering: Psychoanalysis and the Sociology of Gender. Berkeley: Univ. of California Press, 1978.
    • Cixous, Hélène. “The Laugh of the Medusa.” New French Feminisms: An Anthology. Ed. Elaine Marks and Isabelle de Courtivron. New York: Schocken Books, 1981.
    • Cohen, Milton. “Black Brutes and Mulatto Saints: The Racial Hierarchy of Stein’s ‘Melanctha.’” BALF 18 (Fall) 1984: 119-21.
    • Conte, Joseph. Unending Design: The Forms of Postmodern Poetry. Ithaca: Cornell Univ. Press, 1991.
    • Du Bois, W.E.B. The Souls of Black Folk. New York: Penguin, 1989.
    • Ellison, Ralph. Invisible Man. New York: Vintage Books, 1972.
    • Fernández, Roberta, ed. In Other Words: Literature by Latinas of the United States. Houston: Arte Público Press, 1994.
    • Fifer, Elizabeth. “Is Flesh Advisable? The Interior Theater of Gertrude Stein.” Signs: Journal of Women in Culture and Society 4:3 (Spring 1979), 472-483.
    • Frost, Elisabeth A. “Fetishism and Parody in Stein’s Tender Buttons.” Sexual Artifice: Persons, Images, Politics (Genders 19). Ed. Ann Kibbey, Kayann Short, and Abouali Farmanfarmaian. New York: New York Univ. Press, 1994, 64-93.
    • — . “Mina Loy’s ‘Mongrel’ Poetics.” Mina Loy: Woman and Poet. Orono, ME: National Poetry Foundation, forthcoming.
    • Gass, William. The World Within the Word. New York: Knopf, 1978.
    • Gates, Henry Louis. The Signifying Monkey: A Theory of African-American Literary Criticism. New York Oxford Univ. Press, 1988.
    • Gayle, Jr., Addison, ed. The Black Aesthetic. New York: Doubleday, 1971.
    • Gilligan, Carol. In A Different Voice: Psychological Theory and Women’s Development. Cambridge: Harvard Univ. Press, 1982.
    • hooks, bell. Feminist Theory: From Margin to Center. Boston: South End Press, 1984.
    • Howe, Susan. Defenestration of Prague. New York: The Kulchur Foundation, 1983.
    • — . The Nonconformist’s Memorial. New York: New Directions, 1993.
    • — . Singularities. Hanover: Wesleyan Univ. Press, 1990.
    • Hull, Gloria, and Patricia Bell Scott, and Barbara Smith, eds. All of the Women Are White, All the Blacks Are Men, But Some of Us Are Brave. New York: The Feminist Press, 1982.
    • Irigaray, Luce. Speculum of the Other Woman. Trans. Gillian C. Gill. Ithaca: Cornell Univ. Press, 1985.
    • — . This Sex Which Is Not One. Trans. Catherine Porter. Ithaca: Cornell Univ. Press, 1985.
    • Johnson, James Weldon. The Autobiography of an Ex-Coloured Man. New York: Hill and Wang, 1960.
    • DeKoven, Marianne. A Different Language: Gertrude Stein’s Experimental Writing. Madison: Univ. of Wisconsin Press, 1983.
    • Kristeva, Julia. Revolution in Poetic Language. Trans. Margaret Walker. New York: Columbia Univ. Press, 1984.
    • Kuhn, Annette. The Power of the Image: Essays on Representation and Sexuality. Boston: Routledge, 1985.
    • De Lauretis, Teresa. Technologies of Gender: Essays on Theory, Film, and Fiction. Bloomington: Indiana Univ. Press, 1987.
    • Levertov, Denise. The Poet in the World. New York: New Directions, 1973.
    • Loy, Mina. “Anglo-Mongrels and the Rose.” The Last Lunar Baedeker. Ed. Roger L. Conover. Highlands: The Jargon Society, 1982, 109-175.
    • Marinetti, F.T. Selected Writings. Trans. R.W. Flint and Arthur A. Coppotelli. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1971.
    • Mihn-ha, Trinh. Woman, Native, Other: Writing Postcoloniality and Feminism. Bloomington: Indiana Univ. Press, 1989.
    • Morrison, Toni. Playing in the Dark. New York: Random House, 1992.
    • Mullen, Harryette. Unpublished interview with the author, March 26, 1993.
    • — . S*PeRM**K*T. Philadelphia: Singing Horse Press, 1992.
    • — . Trimmings. New York: Tender Buttons Press, 1991. (Abbreviated Tr in the text.)
    • Perloff, Marjorie. “Pound/Stevens: whose era?” The Dance of the Intellect. New York: Cambridge Univ. Press, 1985.
    • — . Radical Artifice: Writing Poetry in the Age of Media. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1991.
    • Pound, Ezra. Literary Essays of Ezra Pound. Ed. T.S. Eliot. New York: New Directions, 1935.
    • Re/Search: Angry Women. San Francisco, Re/Search Publications, 1991.
    • Rich, Adrienne. On Lies, Secrets, and Silence: Selected Prose 1966-1978. New York: Norton, 1979.
    • Ruddick, Lisa. “A Rosy Charm: Gertrude Stein and the Repressed Feminine.” Critical Essays on Gertrude Stein. Ed. Michael J. Hoffman. Boston: G.K. Hall, 1986, 225-240.
    • Saldívar-Hull, Sonia. “Wrestling Your Ally: Stein, Racism, and Feminist Critical Practice.” Women’s Writing in Exile. Ed. Mary Lynn Broe and Angela Ingram. Chapel Hill: Univ. of North Carolina Press, 1989, 181-198.
    • Scalapino, Leslie. How Phenomena Appear To Unfold. Elmwood, CT: Potes & Poets Press, 1989. (Abbreviated Ph in the text.)
    • — . Unpublished interview with the author, July 9, 1993.
    • — . Interview with Edward Foster. Talisman: A Journal of Contemporary Poetry and Poetics 8 (Spring 1992), 32-41.
    • — . The Return of Painting, The Pearl, and Orion: A Trilogy. San Francisco: North Point Press, 1991.
    • — . “Thinking Serially in For Love, Words and Pieces.” Talisman: A Journal of Contemporary Poetry and Poetics 8 (Spring 1992), 42-48.
    • — . that they were at the beach –aeolotropic series. San Francisco: North Point Press, 1985.
    • — . way. San Francisco: North Point Press, 1988
    • Silliman, Ron, ed. In the American Tree. Orono, ME: National Poetry Foundation, 1986.
    • Smith, Barbara. “Toward a Black Feminist Criticism.” But Some of Us Are Brave, 157-175.
    • Spivak, Gayatri Chakravorty. In Other Worlds: Essays in Cultural Politics. New York: Routledge, 1988.
    • Stein, Gertrude. “Composition as Explanation.” Selected Writing of Gertrude Stein. Ed. Carl Van Vechten. New York: Random House, 1962.
    • — . Lectures in America. New York: Random House, 1985. (Abbreviated LIA in the text.)
    • — . Tender Buttons. Selected Writing of Gertrude Stein. Ed. Carl Van Vechten. New York: Random House, 1962. (Abbreviated TB in the text.)
    • Stimpson, Catherine. “The Somagrams of Gertrude Stein.” Critical Essays on Gertrude Stein. Ed. Michael J. Hoffman. Boston: G.K. Hall, 1986.
    • Wallace, Michele. Invisibility Blues: From Pop to Theory. New York: Verso, 1990.
    • Weed, Elizabeth, ed. Coming to Terms: Feminism, Theory, Politics. New York: Routledge, 1989.
    • Wittig, Monique. “The Mark of Gender.” The Straight Mind and Other Essays. Boston: Beacon Press, 1992.
  • Cultural Trauma and the “Timeless Burst”: Pynchon’s Revision of Nostalgia in Vineland1

    James Berger

    Department of English
    George Mason University
    jberger@osf1.gmu.edu

     

    Nostalgia has a bad reputation. It is said to entail an addiction to falsified, idealized images of the past. Nostalgic yearning, as David Lowenthal writes, “is the search for a simple and stable past as a refuge from the turbulent and chaotic present” (21). The political uses of nostalgia are said to be inevitably reactionary, serving to link the images of an ideal past to new or recycled authoritarian structures. And it is true that nostalgia has played major roles in many of the reactionary and repressive political movements of this century–in Nazism’s reverence for the “Volk,” in socialist kitsch, and, in the United States, in Reaganism’s obsession with idealized depictions of family life in the 1950s. Most recently, nostalgia has been described as a masculine response to feminist threats to patriarchal privilege.2

     

    Nostalgia has certainly kept some bad company. And yet, it seems to me, the critiques of nostalgia have not addressed important questions concerning the mechanics of how the past is transmitted into the present and how it might best be used. Postmodern texts and readings, as Michael Berube has noted (with reference to Gravity’s Rainbow), place great emphasis on problematics of “transmission and reinscription; not on overturning the hierarchy between canonical and apocryphal but on examining how the canonical and apocryphal can do various kinds of cultural work for variously positioned and constituted cultural groups” (229). In this essay, I will reevaluate nostalgia as a form of cultural transmission that can shift in its political and historical purposes, and thus bears a more complex and, potentially, more productive relation to the past than has generally been allowed in recent discussions.

     

    I will reconsider the possibilities of nostalgia through a discussion of Thomas Pynchon’s 1990 novel, Vineland, a book whose low critical reputation parallels that of the term in question. In fact, Vineland has been criticized precisely for its nostalgia, for a politics that exhibits an overly comfortable longing for those good old days of the Movement and the attempt at revolution.3 Indeed, Vineland seems, in its story’s emphasis on repairing the broken family, to veer toward an almost Reaganesque nostalgia. The novel ends with a family reunion; its final word is “home.”

     

    Vineland works its way, however, to a very troubled home, and its “sickness”4 is not a conventional nostalgia for idealized sites of origin. Its concern, rather, as it returns to the 1960s from the vantage of the Reaganist 1980s, is with how cultural memory is transmitted, and it portrays the ideological distortions, marketing strategies, and the variety of nostalgias through which Americans in the 1980s apprehended the 60s. Central to Pynchon’s conception of how the past inhabits the present is the notion of trauma. Vineland returns to the 1960s not as to a site of original wholeness and plenitude, but, rather, as to a site of catastrophe, betrayal, and cultural trauma. Moreover, the past in Vineland is not simply a place to which a nostalgic text may return. Rather, it is the traumatic past that persistently leaps forward into the present.

     

    And yet, as Pynchon presents it, along with the traumatic return of the past into the present (a return which is necessarily marked according to the prevailing Reaganist and consumerist ideologies) is another, utopian, element. The utopian, or revelatory, moment is simultaneous with the traumatic moment. And so, in effect, Pynchon’s nostalgia is a nostalgia for the future, for possibilities of social harmony glimpsed at crucial moments in the past, but not ever yet realized. Pynchon’s portrayal of this congruence or simultaneity of trauma and utopian possibility resembles Walter Benjamin’s use of the term jetztzeit, the critical moment of historical, redemptive possibility which continues to erupt into the present even after many previous failures. Like Benjamin’s use of jetztzeit, Vineland‘s nostalgia possesses an ethical and political urgency, an imperative to use its glimpse of utopian potential to try to change an unjust history. And, like the jetztzeit, Vineland‘s utopian/traumatic vision constitutes a kind of pivot or wedge by which a given historical record can be loosened, opened, made available to change. Where Pynchon’s account of nostalgia chiefly differs from Benjamin’s treatment of jetztzeit is in Pynchon’s attention to the mechanics of how the traumatic/utopian cultural memory is transmitted. Through his pervasive use of popular culture imagery and tone, Pynchon emphasizes that historical trauma and the possibilities of working through the trauma do not, as would seem to be the case in Benjamin’s “Theses,” burst unmediated into the present. Rather, the insistent return to, and of, the past as a site both of catastrophe and of redemptive possibility will always take particular cultural and ideological forms. In Vineland, these will be the forms of American consumerism and Reaganism in the 1980s.5

     

    * * *

     

    In Vineland‘s first sentence, Zoyd Wheeler (Frenesi’s ex-husband, father of their daughter, Prairie) wakes up in the summer of 1984,6 and prepares for an odd ritual. Each year, in order to receive his mental disability check, Zoyd must commit some public act that testifies to his insanity. A hippie, pot-smoking, small time rock and roll playing, long haired freak of the 60s, Zoyd is a picturesque character; he is very 60s. In fact, Zoyd is part of a government funded program designed to keep the memory of the 60s alive as a memory of insanity, and the opening scene of the novel is a comic conflation of representations of the 60s in the age of Reagan: A hippie wearing a dress, wielding a chain saw, performing a self- and property-destroying act which is broadcast live on television.

     

    One of the greatest threats of the 60s, according to the Right, was its blurring of gender divisions. The hippie was already feminized by his long hair and lack of aggressivity (although at the same time he was–inexplicably–appealing to many women). Zoyd’s dress heightens the gender confusion but, through its absurdity, disarms it. This hippie, in his ridiculous K-Mart dress, can be no threat to traditional masculinity–he’s just crazy. But with his chain saw, the 60s representative is also a physical danger. He’s Charles Manson, the hippie as Satanic mass killer. And with the reintroduction of a physical threat, the sexual threat also returns as Zoyd, now armed as well as cross-dressed, enters the loggers’ bar.

     

    The figure of Zoyd at the Log Jam brings together parodies of feminism, gay activism, and senseless 80s violence all as progeny of the old 60s hippie. And this is precisely the Reaganist view of the 60s: a source of political and especially sexual violence and chaos. As this opening scene of Vineland suggests, Reaganism had (and the New Right continues to have) an overriding interest in subsidizing and perpetuating the memory of the 60s in these terms. And so the 60s enter the 80s in Vineland as the Reaganist 80s would want to see them, as an aging hippie wearing a dress hurtling through a window for the local news.

     

    The social upheavals of the 1960s–centering around rapid changes in thinking about race, gender relations, sexuality, nationalism and the American military, the power of corporate technocracy and marketing–constituted America’s central trauma for the New Right. All the Reaganist themes return to the 60s and attempt in some way to undo the incomplete changes of that decade. As the feminist historian Rosalind Pollack Petchesky describes it, the New Right is in large part “a movement to turn back the tide of the major social movements of the 1960s and 1970s” (450). And this view from the Left no more than reinforces the Right’s own self-description. Reagan was elected governor of California in 1966 largely by campaigning against student radicals. A hippie, Reagan said, was someone who “dresses like Tarzan, has hair like Jane, and smells like Cheetah” (Cannon, 148), and he promised to “clean up the mess at Berkeley,” in particular the “sexual orgies so vile I cannot describe them to you” (Gitlin, 217).7 Richard Viguerie, the right wing fund raiser, claimed in the early 80s,

     

    It was the social issues that got us this far, and that’s what will take us into the future. We never really won until we began stressing issues like busing, abortion, school prayer and gun control. We talked about the communist onslaught until we were blue in the face. But we didn’t start winning majorities in elections until we got down to gut level issues. (quoted in Davis, 171)

     

    These “gut level issues,” which revolve primarily around race, sexuality, and violence, point directly back to the social conflicts of the 1960s and define that decade as the central site of trauma in recent American history.

     

    But Zoyd is not the only relic from the 60s who returns. While Zoyd’s return is an orchestrated, well-funded gesture of propaganda, Pynchon shows also how the traumatic memories of the 1960s return involuntarily and somatically, as historical symptoms which inhabit and haunt the 1980s. It is in this symptomatic sense that ghosts play such important roles in Vineland, and ghosts are, indeed, ideal figures to portray the return of historical traumas. The ghost is propelled or, more accurately, compelled from the past into the present, and bears a message, invariably of a crime. Yet, in another sense, the ghost does not bear the message; it is the message: a sign pointing back to a traumatic event and forcing that event, in a disguised or cryptic form, back into memory. The ghost is an urgent, intolerable reminder of trauma: in other words, a symptom. And it is usually a symptom not only of an individual crime, but also of an underlying social sickness which extends into the present.8

     

    In Vineland, ghosts appear in several forms. Watching the documentary footage that her mother, a radical filmmaker, shot during the 60s, Prairie becomes possessed by Frenesi, as by a ghost. Prairie

     

    understood that the person behind the camera most of the time really was her mother, and that if she kept her mind empty she could absorb, conditionally become, Frenesi, share her eyes, feel, when the frame shook with fatigue or fear or nausea, Frenesi’s whole body there, as much as her mind choosing the frame, her will to go out there. . . Prairie floated, ghostly light of head, as if Frenesi were dead but in a special way, a minimum-security arrangement, where limited visits, mediated by projector and screen were possible. (199)

     

    Frenesi’s vision of the 60s, as a bodily experience, inhabits Prairie, and time–and the supposed barrier in time posed by death–is porous, a “minimum-security arrangement,” so that the past can actually exist, physically, in the present. History, for Pynchon, is the alien, uncanny presence which is also that which is most familiar; it is what has formed and informed the present suddenly encountered as Other, as dead. History is the living dead, buried once but come out of its grave, so that the line between living and dead (at least as they function historically) becomes blurred.9

     

    The most prominent ghosts in Vineland are the Thanatoids. Although dead, these beings are physical and social. They eat, live in communities, watch television, and can hold conversations with living people. And the Thanatoids are, for the most part, victims of traumas of the 1960s. Weed Atman, betrayed by Frenesi during the rebellion at the College of the Surf, returns as a Thanatoid. The text notes that “since the end of the war in Vietnam, the Thanatoid population had been growing steeply” (320), and Vato and Blood, the wreckers/ferrymen who convey the disoriented, traumatized dead/undead to Thanatoid Village, are themselves Vietnam veterans strangely in thrall to a Vietnamese woman who (in more ways than one) balances their accounts. The Thanatoids’ traumas, as in psychoanalytic descriptions of the symptom, are not in their memories–indeed, the Thanatoids are only dimly aware that they may be dead–but on their bodies. On seeing her first Thanatoids, DL tells Takeshi, “some of these folks don’t look too good.” “What do you expect?” Takeshi replies. “What was done to them–they carry it right out on their bodies–written down for–all to see!” (174).

     

    The Thanatoids are symptoms–physical marks on the social body–of the traumatic 60s now haunting and contributing to the traumas of the 80s. And yet, the Thanatoids are also ridiculous, another absurd remnant (like Zoyd at the novel’s opening) of the psychedelic 60s. And in this tension, between a serious, portentous return of historical trauma and its representation as a comic schtick enacted under the aegis of mass media, we see a crucial feature of Pynchon’s literary technique in Vineland, his representation of history, and his version of nostalgia. A ghost of the 60s can return in the 80s only as its own simulation: a ghost playing a ghost, a “Thanatoid,” a ghost expressed in technical jargon, a mediated, postmodern ghost of the Reagan era with an alarm watch that beeps out “Wachet Auf.” Yet, the 60s continued to return, albeit in these ridiculous, ideologically tinted, “fetishized” forms, because of their traumatic, indeed apocalyptic, place in American history.10

     

    * * *

    Having shown, through the returns of Zoyd and the Thanatoids, how the 60s were rewritten as chaotic, infantile, and ridiculous in the Reaganist 80s, Pynchon also sets out in Vineland to explore why the 60s failed. The social movements of the 60s failed, in Pynchon’s account–as did earlier radical movements–because of certain betrayals. And political betrayals in Vineland are inevitably linked to sexual betrayals; in fact, to failures of sexual purity or chastity. Both Zoyd and Frenesi describe political loyalty in sexual terms. Zoyd asks Hector Zuniga, the DEA agent, “`Why this thing about popping my cherry, Hector?’” Frenesi says to Flash, her second husband, “`Tell you what. . . . I’ll cross your picket line if you’ll go get fucked up your ass, OK? ‘N’ then we can talk about busted cherries–‘” (352). This stress on political or sexual purity, ultimately, I will argue, is intentionally misleading. As is the case with Vineland‘s language and its depiction of how the past enters and inhabits the present, purity is never in fact an option, and Pynchon derails even those myths of purity that he describes most compellingly.

     

    Frenesi, nevertheless, does betray the Movement, her lover Weed Atman, her husband Zoyd, and her daughter Prairie as a result of her sexual obsession for her worst political enemy, the federal prosecutor Brock Vond. Frenesi’s failure, her “helpless turn toward images of authority,” is at the center of Pynchon’s portrayal of the failures of the 1960s. And Frenesi fatalistically conjectures that “some Cosmic Fascist had spliced in a DNA sequence requiring this form of seduction and initiation into the dark joys of social control.” Indeed, Frenesi fears “that all her oppositions, however good and just, to forms of power were really acts of denying that dangerous swoon that came creeping at the edges of her optic lobes every time the troops came marching by . . .” (83). Reciprocally, Brock Vond’s authoritarian politics are based on a fear of women and of physicality that seems typical of right wing politics in general. His sadistic control over Frenesi is a form of revenge against a feminine part of himself and an expression of rage against his own vulnerability–all of which we see in his recurring dreams of being raped by his feminine alter-ego, the Madwoman in the Attic (274).

     

    The full revelation of the connection between sexuality and power comes during the “apocalypse” at Tulsa, when Frenesi joins Brock for a weekend of sex and strategy. What is unveiled, as the “weathermen” of Tulsa nervously acknowledge “the advent of an agent of rapture” (212) and the radicals at the College of the Surf feel the sense “of a clear break just ahead with everything they’d known” (244), is the gun: “`Sooner or later,’” says Brock, “`the gun comes out’” (240). And the gun, as Frenesi understands it, is an extension of the penis: “Men had it so simple. When it wasn’t about Sticking It In, it was about Having the Gun, a variation that allowed them to Stick It In from a distance. The details of how and when, day by working day, made up their real world” (241).

     

    What is further revealed at Tulsa is the link between Brock’s gun/phallus and Frenesi’s choice of revolutionary technology, the camera. Frenesi had believed that the camera worked in opposition to the gun, that its focus made possible a form of “learning how to pay attention” which could “reveal and devastate” the sources of social injustice (195). Brock, however, persuades her that the camera is simply another way, alternate but parallel, of “sticking it in from a distance.” “`Can’t you see,’” he tells her, “`the two separate worlds–one always includes a camera somewhere, and the other always includes a gun, one is make-believe, one is real?’” (241). The full revelation that emerges from Frenesi and Brock’s relationship is that the world, and all possibilities of human action and desire, are circumscribed by destructive, interconnected, and all-encompassing logics of sex, power, and representation.

     

    Frenesi can see no way out of this sexual, political, representational impasse. The only alternative would seem to be a kind of Heideggerian withdrawal from politics, sexuality, and representation–which is, in effect, also a nostalgia for some pure, aboriginal condition of Being untainted by human imprint. Such a withdrawal and nostalgia is the effect of the parable that Sister Rochelle recites to Takeshi Fumimota, retelling the story of the Fall. Originally, in Sister Rochelle’s account, “`there were no men at all. Paradise was female.’” And the first man was not Adam, but the Serpent.

     

    “It was sleazy, slippery man,” Rochelle continued, “who invented `good’ and `evil,’ where before women had been content to just be. . . . They dragged us down into this wreck they’d made of the Creation, all subdivided and labeled, handed us the keys to the church, and headed off toward the dance halls and the honkytonk saloons.”

     

    Finally, drawing her moral with regard to DL, with whom Takeshi is now linked through their attempt to undo the effects of the Ninja Death Touch, Sister Rochelle solicits Takeshi not to “commit original sin. Try and let her just be” (166).

     

    Rochelle’s admonition to “let her just be”–free, that is, from impositions of notions of “good” and “evil,” and from all conceptual subdivisions and labels–recalls Heidegger’s dictum in the “Letter on Humanism” that “every valuing, even where it values positively, is a subjectivizing. It does not let beings: be. Rather valuing lets beings: be valid–solely as the objects of its doing” (228). From Rochelle’s Heidegerrian perspective, all forms of inscription–the gun, the camera, the phallus–are equally guilty. All constitute forms of “enframing,” through which the world is not encountered on its own terms but as a standing reserve” available strictly for use.11 And all contribute toward the construction of the “world picture,” the representation whose reality replaces that of the world itself:

     

    Hence world picture, when understood essentially, does not mean a picture of the world but the world conceived and grasped as a picture. What is, in its entirely, is now taken in such a way that it first is in being and only is in being to the extent that it is set up by man, who represents and sets forth. (130)

     

    What is necessary, Heidegger contends, is to create a kind of openness or clearing in which Being can become present on its own terms, which can be accomplished by humanity’s maintaining combined attitudes of alert passivity and nurturing. In Vineland, this role is taken by Zoyd, who both nurtures his (and Frenesi’s) daughter Prairie and is able to let her be. Zoyd is a father with the qualities of a mother, a father without the Phallus, whose penis is only a penis. He is not quite a void–some figure for feminine absence entirely outside the symbolic order; he is…a Zoyd: passive but capable, a laid-back fuck-up but a good parent, out of the loop but very much in the symbolic. And Prairie, as her name implies, is the clearing, the opening, which Zoyd allows to come into presence and who may become the site of a new political-sexual-symbolic order not based on the gun, the camera, and the Phallus.

     

    This would be a straight Heideggerian reading, for which Pynchon has provided plenty of cues. But the book is too complex and excessive to allow us to stop here. In the first place, Prairie is not simply a clearing. She is also a subject, and a daughter in search of her mother–more importantly, as it turns out, in search of her mother’s history. She is aided and guided by DL and Takeshi, who have their own history to work through, and who do not just let Prairie be. If Prairie is the opening out of the closed sado-masochistic symbolic-political system embodied by Brock and Frenesi, she achieves this status not merely through the Heideggerian presencing suggested by Sister Rochelle’s injunction. She needs the help of a man and woman whose relation, like that of Frenesi and Brock, is mediated by a Death Touch.

     

    Pynchon, then, advances Sister Rochelle’s Heideggerian alternative but does not, finally, accept it. At the same time, however, Pynchon suggests the importance of Heideggerian attitudes of withdrawal in the late 1960s as the New Left was falling apart. For Heidegger’s opposition to all forms of “enframing” can be translated in the context of the late 60s to two instances from popular culture: to the Beatles’ quietist slogan, to “Let it Be,” and to the Rolling Stones’ parodic response, to “Let it Bleed.” That is, the Heideggerian position in the late 1960s suggests attitudes both of passive withdrawal and of terrorism.

     

    The Beatles’ song and album of 1969 spoke of a miraculous epiphany “in my hour of darkness” when “Mother Mary comes to me, speaking words of wisdom, Let it be, let it be.” Like the sentiments in “Revolution” (“If you go carrying pictures of Chairman Mao/You’re not gonna make it with anyone anyhow”), “Let it Be” advocates a withdrawal from a political activism which, in 1969, appeared to have utterly failed. And political activists in 1969 seemed to be faced with two alternatives: either to retire into some more private world of small community, religion, family, graduate school and let the larger world be; or to immerse themselves in the political chaos and violence, break down the barriers of their own scruples and repressions, not resist violence but become violent. To become a terrorist in that context was to “go with the flow,” or as the title of the Rolling Stones’ song put it, to “Let it Bleed.”

     

    “Let it Bleed” was released apparently in response to the vapid quietism of “Let it Be,” but the tone of the song seems to belie the violence of its title. It is reassuringly melodic, without the sinister, if theatrical, edge of songs from “Beggar’s Banquet” (such as “Street Fighting Man” and “Sympathy for the Devil”) which was released a year earlier. In fact, it seems in its tone and lyrics to reassert the sense of community that by 1969 had all but disappeared from the radical movements: “We all need someone we can lean on/And if you want to, you can lean on me…” But there is a strange sarcastic drawl that Mick Jagger gives to the word “lean” that immediately puts the assertion of community in question. And as the song continues, it appears to be not about community but about dismemberment and the unencumbered exchange of bodily fluids. “We all need someone we can lean on” is succeeded by “…dream on,” “…cream on,” “…feed on,” and finally “…bleed on.” In the verse, a woman tells the singer that her “breasts will always be open,” and Jagger responds that she can “take my arm, take my leg/Oh baby don’t you take my head.” And at the end of the song, having sung, “You can bleed all over me” he sings “You can come all over me.” The sarcastic emphasis on “lean” indicates that the mutual dependence and reciprocity implied by the opening line will in fact resolve into a mutual disintegration and a dissolution of both subjectivities into an undifferentiated flow of desire. The song proceeds from the mutuality of “lean” to a succession of self-shatterings: the unconscious (dream), orgasm (cream), cannibalism (feed), and bleeding (whether of a wound or of menstruation), and finally conflates the emissions of blood and semen. By the end of the song there is nothing but flow, unrestricted by any physical or social structure. To “Let it Bleed,” then, means to eliminate all distinctions and values: to let desire desire, to let flow flow. It is, though with a shift of emphasis, really not so different from letting Being be. “Let it Bleed,” I suggest, constructs a rock and roll version of the desiring machines of Deleuze and Guattari’s Anti-Oedipus.

     

    Deleuze and Guattari are named in Vineland at the wedding of Mafioso Ralph Wayvone’s daughter as authors of The Italian Wedding Fake Book, to which Billy Barf and Vomitones (disguised as Gino Baglione and the Paisans) resort when it becomes clear that they do not know any appropriate songs for an Italian wedding. They are only mentioned once, without elaboration, and it may be only another Pynchonesque throwaway, but if we follow the logic from Sister Rochelle’s “Let her be” to Heidegger, the Beatles, and the Rolling Stones, the reference to Deleuze and Guattari extends the Vineland‘s exploration of how to contend with the “Cosmic Fascist” which has contaminated sex, politics, and representation.

     

    Published in 1972, Anti-Oedipus, like “Let it Be” and “Let it Bleed,” responds to the perceived catastrophic breakdown of the 60s social movements. It is to the political, and libidinal, utopianism of Herbert Marcuse and Norman O. Brown what the Weathermen were to the earlier communitarian idealism of the SDS. That is, it is a form of theoretical terrorism conceived in the collapse of hope in effective politics. The major problem Deleuze and Guattari address, and the problem which for them invalidates conventional political action and belief, is precisely the problem raised by Frenesi and Brock’s relationship, that of an inner fascism which structures sexuality, politics, and representation and which is apparently inseparable from these latter structures. As Michel Foucault writes in his Preface to Anti-Oedipus,

     

    the major enemy, the strategic adversary is fascism. . . . And not only historical fascism, the fascism of Hitler and Mussolini–which was able to mobilize and use the desire of the masses so effectively–but also the fascism in us all, in our heads and in our everyday behavior, the fascism that causes us to love power, to desire the very thing that dominates and exploits us. (xiii)

     

    For Deleuze and Guattari, there is no structure, no boundary, no form of identity which is not a blockage of the flow of desire, a flow which they posit as the only and necessary alternative to inner fascism. Desire alone is revolutionary. It is not governed (contra Freud) by the Oedipal conflict and its subsequent repressions, nor (contra Lacan) by some even more primal lack. Desire is nomadic and universal, and “does not take as its object persons or things, but the entire surroundings that it traverses, the vibrations and flows of every sort to which it is joined, introducing therein breaks and captures”; it is only “through a restriction, a blockage, and a reduction that the libido is made to repress its flows in order to contain them in the narrow cells of the type ‘couple,’ ‘family,’ ‘person,’ ‘objects’ (292-93).

     

    This relation between structure, desire, and inner fascism seems to describe the political sadomasochism of Brock and Frenesi and to provide a theoretical context for the catastrophes of the New Left in the late 60s. And if the problem is structure per se, any solution, as Deleuze and Guattari elaborate, must begin with destruction. What follows seems impossibly vague–the creation of subject (rather than subjugated) groups which can cause “desire to penetrate into the social field, and subordinate the socius or the form of power to desiring-production” (348)–but the initial task is clear: “Destroy, destroy. The task of schizoanalysis goes by way of destruction–a whole scouring of the unconscious, a complete curettage. Destroy Oedipus, the illusion of the ego, the puppet of the superego, guilt, the law, castration” (311).

     

    Anti-Oedipus marks a point in the history of theory which, both temporally and in spirit, parallels the moment of fragmentation, catastrophe, and apocalypse when, for the New Left, all forms of reasonable politics–either of working within the system or even of resisting it–became impossible. “Let it Be” or “Let it Bleed.” And yet, oddly, the quietist Beatles/Heideggerian position blurs into the revolutionary or terrorist Stones/Anti-Oedipus position. Both are post-apocalyptic responses to catastrophes perceived as all-encompassing and irreversible, as coterminous with the entire existing order. Both are complete rejections of that order, and embrace instead some incipient revelation outside of what the current, failed order is able to articulate.

     

    It is only during times of massive cultural despair that such attitudes can appear as workable political positions, and Pynchon presents these absolute critiques of a phallic economy in the context of that late 60s moment when the counterculture tried utterly to divest itself of “Amerika” only to find those same forces of power and sexuality in itself. Yet we are not meant to see a Heideggerian or Deleuze-Guattarian position as providing the novel’s moral or political or redemptive energy. These positions, rather, represent initial, immediate, post-apocalyptic spasms. Heidegger’s is a voice from the grave (in Heidegger’s case, the grave of the German national dasein) in which all human acts appear flattened in the radiant (non)perspective of Being. Deleuze and Guattari’s is the voice of the revenant who has risen from the grave to devour the living. Both, in fact, are variations of Thanatoid postures, the resentful, traumatized, passive-aggressive (or aggressively passive) attitude of the living dead.

     

    * * *

     

    The moment of trauma, the apocalypse of the late 1960s–the moment that returns and is returned to–contains the revelation that all social structures, all human acts and culturally inflected desires, are inhabited by the Cosmic Fascist. At this same traumatic-apocalyptic moment, however, Vineland also depicts alternatives which entail neither quietistic withdrawal nor terrorism. The first of these alternatives is Karmic Adjustment, Vineland‘s parodic combination of psychoanalysis and Eastern religion. The second is the recurring vision of utopian possibility which, in Vineland, emerges at the same moment as does cultural trauma and inevitably returns with it as well. And these two forms of return–the working through of trauma and its symptomatic reincarnations by means of Karmic Adjustment, and the returns of utopian vision–in combination constitute Vineland‘s revised nostalgia.

     

    DL Chastain and Takeshi Fumimota are the first characters in the novel to attempt to “balance” their “karmic account” (163). Their whole relationship, it must be noted, doubles that of Frenesi and Brock Vond. In fact, when they first meet, in a Tokyo brothel, Takeshi has accidently taken Brock’s place as a customer, and DL (who was to meet and assassinate Brock) is disguised as Frenesi. In this role, DL mistakenly administers to Takeshi the Ninja Death Touch, an esoteric martial arts technique which results in death up to a year after its application–acting, as doctors later tell Takeshi, “like trauma, only–much slower” (157). DL and Takeshi’s relation, like that of Frenesi and Brock, is marked by trauma: the Death Touch stands in for the Cosmic Fascist.

     

    But while Frenesi and Brock arrive at a point of apocalyptic resignation whose dual forms are quietism and terrorism–“Let it Be” and “Let it Bleed”–DL and Takeshi, with the help of Sister Rochelle, enter the business of Karmic Adjustment. Although Sister Rochelle advises Takeshi to “let her just be” (a strategy which, as we have seen, is insufficient), she also insists that DL and Takeshi remain together, and that they balance their karmic account through DL’s “working off the great wrong you have done him” (163). This work involves, first, intensive therapy for Takeshi on what appears to be an enormous high-tech acupuncture machine, the “puncutron.” Ultimately, however, the process of healing consists of DL and Takeshi, gradually and with great resistance, creating for themselves a sexual relationship outside the reach of the Death Touch.

     

    While working on balancing their own karmic account, DL and Takeshi encounter the Thanatoid community and transform their personal karmic labor (as the Reaganist entrepreneurial spirit would have it) into a small, high-tech, service industry based on treating unresolved Thanatoid traumas. The Thanatoids, they observe, are victims “of karmic imbalances–unanswered blows, unredeemed suffering, escapes by the guilty” (173). And in the course of their work, DL and Takeshi

     

    became slowly entangled in other, often impossibly complicated, tales of dispossession and betrayal. They heard of land titles and water rights, goon squads and vigilantes, landlords, lawyers, and developers always described in images of thick fluids in flexible containers, injustices not only from the past but also virulently alive in the present day. (172)

     

    The injuries and betrayals to be healed, then, are sexual and personal, but also social and historical; and Pynchon’s portrayal of Karmic Adjustment suggests that similar therapies can be applied to both types. Karmic Adjustment resembles, though on a broader scale, the Freudian process of “working through,” of learning to substitute a narrative remembering of trauma in place of a symptomatic repetition. As Freud wrote in Beyond the Pleasure Principle, a victim of trauma “is obliged to repeat the repressed material as a contemporary experience instead of, as the physician would prefer to see, remembering it as something belonging to the past” (18).12 In Vineland, Frenesi and Brock, DL and Takeshi, the Thanatoids, and American culture as a whole in the 1980s all are engaged in repeating traumatic conflicts of the 1960s (which themselves, in Pynchon’s view, repeated such earlier traumas as the suppression of the Wobblies and the McCarthyist purges), and Karmic Adjustment provides a way to work back to those traumatic moments and retell them so as to make possible new histories and new futures.

     

    At the same time, the whole Karmic Adjustment business is somewhat dubious. It is, after all, partly a scam. As Takeshi explains to DL, “they [the Thanantoids] don’t want to do it, so we’ll do it for them! Dive right down into it! Down into all that–waste-pit of time! We know it’s time lost forever–but they don’t!” (173). It is also, as the Thanatoid Ortho Bob Dulang reminds the two entrepreneurs, “wishful thinking” (171). Moreover, Karmic Adjustment, the Ninja Death Touch, DL’s whole martial arts education, Sister Rochelle’s Kunoichi sisterhood all are part of Vineland‘s comic treatment of the American interest in Eastern religion which took off in the 60s and reached a commercialized apotheosis in the 80s. Like the Thanatoids as symptoms of historical trauma, Karmic Adjustment as the working through of those symptoms is a joke, a bit of recycled 60s absurdity.

     

    And yet, it is precisely as joke, as absurdity, that we can see Karmic Adjustment as a figure for Pynchon’s novelistic technique in Vineland. Traumas of the past return and are repeated as symptoms; but these symptoms may be outfitted in ridiculous historical costumes and take bizarre cultural forms. Indeed, Vineland itself is one of these ridiculous costumes and bizarre forms. Vineland‘s structure and style, its status as comic routine, an 80s parody that approaches Fredric Jameson’s notion of postmodern “pastiche”–a parody that has lost its moral axis and become indistinguishable from what it presumably had set out to satirize–enact the novel’s sense that postmodern cultural memory will be linked, inevitably and inextricably, to the consumer culture in which it is formed. As a “postmodern historical novel,” Vineland occupies a cultural position analogous to that which it creates within itself for Karmic Adjustment.

     

    In its persistent and affectionate use of the cultural forms which it at the same time identifies as traumatic symptoms, Vineland verges on becoming what Michael Berube calls, in his discussion of Gravity’s Rainbow, a Pynchonian “pornography.” Berube describes this “pornography” in political and historical, rather than in sexual, terms as a “regressive anamnesia that recreates illusory, prelapsarian (or prelinguistic) unities through a complex mechanism of dismemberment and reconfiguration; and since,” Berube continues, “nostalgia itself works by much the same dynamic, Pynchon’s ‘pornography’ gives us fresh purchase on the cultural critique of nostalgia as well” (248). If Vineland did nothing more than show the inescapability of postmodern cultural forms, then it would be a “pornography” in Berube’s sense. Hanjo Berressem comes close to making this claim when he argues that “Vineland‘s main theme is the complicity of the subject with power” (237) and that in its inscriptions of popular and media culture, the novel “acknowledges thematically as well as structurally that literature (as well as criticism) is never innocent” (236). While the latter statement is certainly true, what needs to be added to Berressem’s Lacanian examination of Pynchon’s aesthetic strategies in Vineland, and what removes the novel from the status of nostalgic “pornography,” is the decisive role of historical trauma in helping both to create and to destabilize the postmodern cultural forms that the novel employs. The novel cannot help but be complicit, nostalgic, “pornographic,”–a part of the symbolic order–and yet it consistently returns to those historical moments that disrupt its “regressive anamnesias.” It continually stumbles on what Slavoj Zizek calls the “rock” of the Lacanian Real: “that which resists symbolization: the traumatic point which is always missed but none the less always returns, although we try . . . to neutralize it, to integrate it in to the symbolic order” (69).

     

    Vineland‘s stylistic and thematic insistence on its whimsical deflections through American consumer culture, its role as schtick or pastiche, should not blind us to its historical seriousness and accuracy. Consider that DL is an American military brat who puts the Death Touch on an Asian man through a displacement of American domestic concerns, then is linked to him by guilt. This sounds historically familiar. And the novel’s depictions of betrayals and repressions of and within the old and new lefts are essentially accurate: The I.W.W. in the Northwest really was brutally repressed by local and federal authorities during the First World War. The F.B.I. in the 1960s really did infiltrate and subvert leftist movements. Hanging the “snitch jacket” on radical leaders (as Frenesi did to Weed) really was a common tactic. Lenient regulations regarding federal grand juries in the early 1970s really did allow federal prosecutors (like Brock Vond) to conduct open-ended investigations of people and organizations who had not been accused of any crime.13 And, most generally, as historians such as Sara Evans have pointed out, much of the New Left’s failure was, in fact, due to its inability to conceive of an egalitarian sexual politics.14

     

    Part of Vineland‘s project, then, is to represent the transmission of the social traumas of the 1960s into the 1980s, and to suggest a method–which, in the 1980s, can only be parodic–of coming to terms with these traumas. But trauma is not all that returns in Vineland from the 1960s. Pynchon also describes a utopian, communitarian, vision and energy as having provided the basis for 60s radicalism, and then returning to indicate a moral and political axis for confronting neo-conservative and Reaganist politics of the 1980s. Frenesi, in the mid-60s, “dreamed of a mysterious people’s oneness, drawing together toward the best chances of light, achieved once or twice that she’d seen in the street, in short, timeless, bursts…” (117). The model for such a community is Frenesi’s radical film collective, 24fps, and it is important to note that this group explicitly dedicates itself to a kind of visual-political revelation:

     

    They went looking for trouble, they found it, they filmed it, and then quickly got the record of their witness someplace safe. They particularly believed in the ability of close-ups to reveal and devastate. When power corrupts, it keeps a log of its progress, written into that most sensitive memory device, the human face. Who could withstand the light? (195)

     

    Frenesi’s vision is a form of witnessing and is meant to be transmitted–as it is, twenty years later, to her daughter, Prairie, who, seeing her mother’s films, “could feel the liberation in the place that night, the faith that anything was possible, that nothing could stand in the way of such joyous certainty” (210).

     

    These utopian moments, “timeless bursts” of light, liberation, and possibility, are the sites of Pynchon’s revised nostalgia. Along with the disasters and failures of the 1960s, whose traumatic residues continue to haunt the landscapes of the 1980s, Pynchon also locates moments of vision that leap outside their traumatic histories. These moments, in the first place, oppose the social injustices of their time. Secondly, they indicate alternative, communitarian, non-domineering, non-acquisitive forms of social life. We see these forms partly embodied in the social fabric of 24fps and in the early days of the “People’s Republic of Rock and Roll” at the College of the Surf. These forms of idealistic, politically committed communal life resemble the ideal Sara Evans describes in Personal Politics as the “beloved community.”15 And, finally, the “timeless bursts” of utopian feeling are unsuccessful; they are never achieved, but exist and are transmitted primarily as vision–and so it is fitting that Pynchon portrays this utopian vision as the work of radical filmmakers.

     

    Pynchon’s revised nostalgia, then, is for sites of unrealized possibility; and it is a nostalgia which, as if akin to the social traumas that surround it, returns of its own accord, together with those traumas, and opposing them. In this revised nostalgia, it is not so much that we seek to return to a site of original wholeness; rather, the unrealized possibility of social harmony and justice itself compulsively returns, providing an alternative to existing conditions and a motive for changing them. Vineland describes a post-apocalyptic (or post-traumatic) and utopian nostalgia whose longing, amid the traumatic effects of historical crisis and disaster, is for yet unrealized forms of community. This nostalgia shoots into the present as a “timeless burst,” but it entails the effort to work through historical trauma and to construct the social relations which it has imagined.

     

    Vineland‘s revised nostalgia, then, is quite distinct from the nostalgias attributed to it by its critics–the “60s nostalgic quietism” attributed to it by Alec McHoul. Pynchon does describe in Vineland these more conventional processes of nostalgia, the ways in which specific traumatic and political memories are obscured by memories of fashion and by universal laments about “the world,” “the business,” and human nature. And Pynchon shows how the nostalgic machinery which has already obscured the Wobblies, the Second World War, and McCarthyism is now at work on the 60s.16 Pynchon’s nostalgia for the “timeless bursts” of the 1960s is, rather, more akin to Walter Benjamin’s idea of “jetztzeit,” that urgent “time of the now,” the pivotal moment in which the history of oppression can be rewritten. And we should note that Benjamin, anticipating the fate of the Thanatoids, writes that “even the dead will not be safe from the enemy if he wins” (255, Benjamin’s emphasis).

     

    Pynchon, like Benjamin, gives a new political meaning to the pain of the returning past, and demonstrates that nostalgia need not have only a negative or reactionary value. Pynchon’s revised nostalgia does not constitute (as, for instance, does Reaganist nostalgia) a leapfrogging back past historical trauma to some imagined age of solid family values. It emerges, rather, directly out of the moment of greatest trauma, out of the moment of apocalypse itself. Thus, the family reunion with which the novel ends is not, despite superficial resemblances, a paean either to the “family values” of the New Right or to a middle-aged New Leftist’s yearning for vanished youth. Even Prairie’s eventual reunion with her mother, Frenesi, turns out to be, ultimately, beside the point. Her more important encounter, and reconciliation, is with the Thanatoid Weed Atman, the former revolutionary whom Frenesi had caused, or allowed, to be murdered back at the College of the Surf. Weed, in turn, “still a cell of memory, of refusal to forgive,” can only work through his “case,” his obsession “with those who’ve wronged [him], with their continuing exemption from punishment” (365) by means of this relationship with the daughter of the woman who betrayed him. Prairie, touching Weed’s hand, is “surprised not at the coldness . . . but at how light it was, nearly weightless” (366). It is this relationship that gives his existence weight and allows him, like the tails of the Thantoid dogs, to “gesture meaningfully in the present” (367).

     

    The physical presences and meaningful gestures of these ghosts of history in Vineland allow us finally to distinguish Pynchon’s revised nostalgia from the genuinely regressive nostalgia of a work like Forest Gump. Gump, of course, brings the 60s back to the present through its extraordinary “documentary” special effects scenes that show us Forest shaking hands with Lyndon Johnson, as well as Forest participating both in the Vietnam War and in anti-war protests. Forest redeems the traumas of the 1960s, but the redemptive formula in that film lies in being oblivious to politics–and to adult sexuality–altogether: in simply (that is, very simply) being “human.” This vision of an apolitical, virtually infantile, “humanity” that can redeem a damaged national history is probably, unfortunately, the source of the movie’s enormous appeal. This vision is also a large part of the appeal of Reaganism and of the current neo-Reaganist Republican ascendency. In Vineland, however, every human feeling and relation springs from political-historical premises and is laden with political consequences. While Forest Gump firmly separates the traumatic from the redemptive, in Vineland the two are always fused. The real reunion at the end of Vineland is of the living with the dead: a reunion with the traumatic past (now at least partially “karmically adjusted”) and with the utopian sense of possibility that flashed into being at the same apocalyptic moment.

     

    Notes

     

    1.Thanks to Michael Prince and to the anonymous readers for Postmodern Culture for their help in revising this essay.

     

    2.”In the imaginative past of nostalgic writers,” write Janice Doane and Devon Hodges, “men were men, women were women, and reality was real. To retrieve ‘reality,’ an authentic language, and ‘natural’ sexual identity, these writers fight the false, seductive images of a decadent culture that they believe are promoted by feminist writing” (3).

     

    3.See, for example, Brad Leithauser’s ridicule: “How delightful it is as one’s joint-passing youth is now revealed to be no mere idyll but–Wow! Neat!–the stuff of great art” (10). Alec Mchoul criticizes Vineland‘s politics as “60s nostalgic quietism” (98), and Alan Wilde writes that “by locating the ideal in the lifetime of his characters, Pynchon betrays again his nostalgia for the regretted time before the eclipse of ‘the analog arts . . . by digital technology’” (171). See also Ellen Friedman’s more sweeping critique of Vineland as an example of an American male nostalgia for the vanishing privileges of patriarchy, in which “even the most radical expressions of rebellion and discontent . . . are suffused with nostalgia for a past order, for older texts, for the familiar sustaining myths” (250).

     

    4.Recall that “nostalgia” was originally a medical term designating a physical illness experienced by travellers far from home.

     

    5.Pynchon’s fiction has continually returned to historical trauma, and has presented historical trauma in terms that are both catastrophic and revelatory–that is, in apocalyptic terms. The German colonial genocide in Southwest Africa (treated both in its own right and as a precursor to the Nazi genocide of European Jews), the slaughters of World War I relived by Brigadier Pudding in his masochistic, copraphagic encounters with Katje at the White Visitation, the ongoing bureaucratic-scientific control procedures practiced by “the Firm” in Gravity’s Rainbow, and the implicit emptiness and oppression of the tupperware America presented in The Crying of Lot 49 all stand as portents for some potentially all-encompassing and definitive disaster. Further, they are revelations that this disaster has, in reality, been present all along; that we live, as Gravity’s Rainbow would have it, always along the trajectory of the rocket. Vineland‘s complex response to the apocalyptic question that ends The Crying of Lot 49–“either there was some Tristero . . . or there was just America”–goes beyond the binarism of that question and, I believe, beyond the curative potential contained in the vague countercultural “Counterforce” of Gravity’s Rainbow. In Vineland, there is “just America”; but there is a great deal to be retrieved and reworked in that traumatic legacy.

     

    6.It is hard to remember now, only nine years later, all the cultural weight attached to that Orwellian year. For forty years, 1984 served as the measure of our social fears. Especially during the crises of the 1960s, 1984 loomed ahead as a prophecy. People could say in 1968, either there will be a revolution or it will be 1984–either way, the apocalypse. 1984, in effect, replaced the millennium. In Vineland, 1984 marks an ironic conflation of the anticlimax of Orwellian prophecy and the high water mark of Reaganism. For a discussion of the millennial significance taken on by Orwell’s novel, see Hillel Schwartz’ Century’s End: A Cultural History of the Fin de Siecle from the 990s Through the 1990s. Particularly useful is the bibliographic note 75 on page 356.

     

    7.See also John B. Judis, who writes that “Reagan invented the tactic, which became a hallmark of the new right, of targeting the white working class by campaigning against the civil rights, antiwar, and countercultural movements of the 1960s” (236). Finally, Gary Wills suggests that for the Right, “the ‘lifestyle’ revolution was the more serious [threat] because it was the more lasting phenomenon: it changed attitudes toward sex, parents, authority, the police, the military” (340).

     

    8.Think, for example, of literature’s most famous ghost. Hamlet’s father is “doomed for a certain term to walk the night” first in order to purge his own sins; then he appears to Hamlet to narrate the trauma of his murder; but finally, his appearance goes beyond just personal and familial trauma and is a general sign that “something is rotten in the state of Denmark.”

     

    9.In a similar way, the Becker and Traverse families, in Eula Becker’s narrative, become living memorials to the labor movement: “Be here to remind everybody–any time they see a Traverse, or Becker for that matter, they’ll remember that one tree, and who did it, and why. Hell of a lot better ‘n a statue in the park” (76). And for Frenesi, of course, “the past was on her case forever, the zombie at her back…” (71).

     

    10.For the Right, the apocalypse of the 60s lay in the very fact that those radical social movements took place and, in part, succeeded. The conservative commentator Robert Nisbet pounded this apocalyptic chord when he wrote, “…it would be difficult to find a single decade in the history of Western culture when so much barbarism–so much calculated onslaught against culture and convention in any form, and so much sheer degradation of both culture and the individual–passed into print, into music, into art and onto the American stage as the decade of the Nineteen Sixties” (quoted in Kevin Phillips, 18). For the Left, of course, the catastrophe of the movements of the 1960s lay in their apparent failures. Although historians like Petchesky, Maurice Isserman, and Michael Kazin have pointed out that the Reaganist reaction to the 1960s presupposed that the radical movements in some measure had succeeded, the presence of Reaganism as the dominant political force in the 1980s led the Left–and certainly led Pynchon–to conclude that they had failed.

     

    11.See especially “The Question Concerning Technology”: Enframing “banishes man into that kind of revealing which is an ordering. Where this ordering holds sway, it drives out every other possibility of revealing. . . . Where Enframing holds sway, regulating and securing of the standing-reserve mark all revealing. They no longer even let their own fundamental characteristics appear, namely, this revealing as such” (27).

     

    12.Cf. Freud’s earlier essay, “Remembering, Repeating, and Working-Through,” in which he describes at greater length the roles of memory and narrative in treating neuroses.

     

    13.See Frank J. Donner’s The Age of Surveillance, as well as Todd Gitlin’s and Tom Hayden’s accounts of the 1960s.

     

    14.Pynchon is historically accurate in pointing to sexuality and gender relations as particular problems for New Left politics. As Stokely Carmichael commented in 1965, “The only position for women in SNCC is prone.” Sara Evans, Barbara Epstein, Barbara Ehrenreich, and Alice Echols have written compellingly of the sexual turmoil and contradictions in the New Left as rebellion against the restrictive gender roles of the 1950s had very different implications for men as for women. As Echols writes, “by advancing an untamed masculinity–one that took risks and dared to gamble–the New Left was in some sense promoting a counterhegemonic . . . understanding of masculinity,” but one at odds with any feminist sense of gender roles (16). A very interesting text from the 60s that treats this problem is Eldridge Cleaver’s Soul on Ice, in which Cleaver, a convicted rapist, argues that sexuality is always incompatible with political action, that the political activist must be a kind of eunuch in order to be effective and uncorrupted–an extreme position taken by a man with his own extreme problems, but its implications are still part of current debates, as when Andrea Dworkin in her discussion of pornography writes, “The Left cannot have its whores and its politics too” (217).

     

    15.The vision of a “beloved,” or “redemptive” community that informed the early civil rights movement, Evans writes, “constituted both a vision of the future to be obtained through nonviolent action and a conception of the nature of the movement itself” (37). In showing how this sense of community was taken up by the New Left in the early 1960s, and then adopted by feminists in the late 1960s and early 1970s after the New Left’s fragmentation, Evans, much like Pynchon, tells the story of the historical transmission of a utopian vision.

     

    16.For Prairie, the 1960s are initially just a set of cliches. She watches her mother’s films of demonstrations and remarks on the “‘dude…with the long hair and love beads, and the joint in his mouth . . .’ ‘You mean in the flowered bell-bottoms and the paisley shirt?’ ‘Right on, sister!’” (115). Or, as Hector Zuniga, the former DEA officer and aspiring film producer tells Zoyd, “Caray, you sixties people, it’s amazing. Ah love ya! Go anywhere, it don’t matter–hey, Mongolia! Go way out into smalltown Outer Mongolia, ese, there’s gonna be some local person about your age come runnin up, two fingers in a V, hollering, ‘What’s yer sign, man?’ or singin ‘In-A-Gadda-Da-Vida’ note for note” (28). And we should note in Hector’s ridicule of 60s nostalgia the repeated presence of Pynchon’s favorite recurring consonant, perhaps a parodic nostalgia for his own productions from the 60s.

    Works Cited

     

    • Benjamin, Walter. Illuminations. Trans. Harry Zohn. New York: Schocken, 1969.
    • Berressem, Hanjo. Pynchon’s Poetics: Interfacing Theory and Text. Urbana and Chicago: U of Illinois Press, 1993.
    • Berube, Michael. Marginal Forces/Cultural Centers: Tolson, Pynchon and the Politics of the Canon. Ithaca and London: Cornell UP, 1992.
    • Cannon, Lou. Reagan. New York: G.P. Putnam, 1982.
    • Cleaver, Eldridge. Soul on Ice. New York: Dell, 1968.
    • Coontz, Stephanie. The Way We Never Were: American Families and the Nostalgia Trap. New York: Basic Books, 1992.
    • Davis, Mike. Prisoners of the American Dream: Politics and Economy in the History of the American Working Class. London: Verso, 1986.
    • Deleuze, Gilles and Felix Guattari. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia. [1972]. Trans. Robert Hurley, Mark Seem and Helen R. Lane. Minneapolis: U of Minnesota Press, 1983.
    • Doane, Janice and Devon Hodges. Nostalgia and Sexual Difference: The Resistance to Contemporary Feminism. New York and London: Methuen, 1987.
    • Donner, Frank J. The Age of Surveillance: The Aims and Methods of America’s Political Intelligence System. New York: Knopf, 1980.
    • Dworkin, Andrea. Pornography: Men Possessing Women. New York: Dutton, 1989.
    • Ehrenreich, Barbara. The Hearts of Men: American Dreams and the Flight from Commitment. Garden City and New York: Anchor, 1983.
    • Epstein, Barbara. “Family Politics and the New Left: Learning From Our Own Experience.” Socialist Review 12 (1982): 141-61.
    • Evans, Sara. Personal Politics: The Roots of Women’s Liberation in the Civil Rights Movement and the New Left. New York: Vintage, 1979.
    • Freud, Sigmund. Beyond the Pleasure Principle. The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud. Trans. James Strachey. London: Hogarth Press, 1955. 18:7-64.
    • —. “Remembering, Repeating and Working-Through.” S.E. 12:147-156.
    • Friedman, Ellen G. “Where are the Missing Contents? (Post)Modernism, Gender, and the Canon.” PMLA 108 (1993): 240-52.
    • Heidegger, Martin. “The Age of the World Picture.” The Question Concerning Technology, and Other Essays. Trans. William Lovitt. New York: Harper and Row, 1977. 115-54.
    • —. “Letter on Humanism.” Basic Writings. Ed. David Farrell Krell. New York: Harper and Row, 1977. 189-242.
    • —. “The Question Concerning Technology.” The Question Concerning Technology, and Other Essays. Trans. William Lovitt. New York: Harper and Row, 1977. 3-35.
    • Isserman, Maurice and Michael Kazin. “The Failure and Success of the New Radicalism.” The Rise and Fall of the New Deal Order: 1930-1980. Ed. Steve Fraser and Gary Gerstle. Princeton: Princeton UP, 1989. 212-42.
    • Jameson, Fredric. Postmodernism or, The Cultural Logic of Late Capitalism. Durham: Duke UP, 1991.
    • Judis, John B. Grand Illusion: Critics and Champions of the American Century. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1992.
    • Leithauser, Brad. “Any Place You Want.” New York Review of Books 15 March 1990: 7-10.
    • Lowenthal, David. “Nostalgia Tells it Like it Wasn’t.” The Imagined Past: History and Nostalgia. ed. Malcolm Chase and Christopher Shaw. Manchester and New York: Manchester UP, 1989. 18-32.
    • McHoul, Alex. “TEENAGE MUTANT NINJA FICTION (Or, St. Ruggles’ Struggles, Chapter 4).” Pynchon Notes 26-27 (1990): 97-106.
    • Petchesky, Rosalind Pollack. “Antiabortion and Antifeminism.” Major Problems in American Women’s History. Ed. Mary Beth Norton. Lexington, MA: D.C. Heath, 1989. 438-452.
    • Phillips, Kevin P. Post-Conservative American: People, Politics and Ideology in a Time of Crisis. New York: Randon House, 1982.
    • Pynchon, Thomas. Gravity’s Rainbow. New York: Penguin, 1973.
    • —. Vineland. New York: Penguin, 1990.
    • Schwartz, Hillel. Century’s End: A Cultural History of the Fin de Siecle from the 990s Through the 1990s. New York: Doubleday, 1990.
    • Wilde, Alan. “Love and Death in and Around Vineland, U.S.A.” Boundary 2 18 (1991): 166-80.
    • Wills, Gary. Reagan’s America: Innocents at Home. New York: Doubleday, 1987.
    • Zizek, Slavoj. The Sublime Object of Ideology. London and New York: Verso, 1989.

     

  • The Lamentation

    Virginia Hooper

     
     

    Invocation

     

    Philosophical speculation and recent history alike had 
    prepared the way for an understanding of the process by which, 
    in times long past, the gods had been recruited from the ranks 
    of mortal men.
     
    -- Jean Seznec, The Survival of the Pagan Gods

     
    Anything that serves as a hint
    or reminder of the past, either of two prayers
    in the canon beginning with the word Memento,
    the first being for the living, the second for the dead,
    each serving as a reminder of the past.
    At the line of the apparent meeting of the sky
    with the earth, the bounds of one’s observation, knowledge
    and experience unfold upon the point
    where the observer stands. The great circle
    of a celestial sphere cutting the center of the mind
    midway between its zenith and nadir,
    revealing a layer of memory characterized by the presence
    of one or more distinctive centers of attraction.
    I came to know her again, to perceive her
    as identical with the one I had previously known.
    So related, as two concepts, that if the first
    determines the second, then the second
    determines the first. The quotient obtained in dividing
    unity by a number or expression. To pursue
    for the purpose of catching; to range over an area
    in search of game; to chase, drive away,
    or pursue with greed; to search for eagerly.
    To search for until found; to find after a search.
    To utter the loud, mournful wail of a dog, wolf,
    or other animal. To utter such a cry in pain, grief or rage.

    The first part of the romance
    began on an ancient instrument of execution,
    a horizontal piece near the top, upon which condemned
    persons were fastened until they died. A sacred symbol
    in many ancient religions, consisting basically of two
    intersecting lines. The emblem of Christianity,
    a representation of the cross upon which Christ died.
    Any severe trial, affliction or suffering.
    Anything that resembles or is intermediate between two
    other things: a cross between poetry and prose.
    The accidental contact of two wires so that current
    from one flows to the other. The geometric mean
    of two numbers. To move or pass from one side
    to the other; go across; traverse. To draw
    a line across. To obstruct or hinder; thwart.
    Our paths had crossed. It had crossed my mind
    this might happen. She made me promise to tell the truth
    by making the sign of the cross over my heart.
    She insisted I mark a cross on the palm
    of my hand, as though paying a fortuneteller.
    Choose implies an act of will: to choose a side.
    Select emphasizes careful consideration and comparison:
    to select the best cookie from a tray.
    To pick is to select because especially well fitted
    or appropriate. Cull means to select and collect
    at the same time: to cull striking passages from a book.
    To prefer is to favor mentally, often without any overt
    act: she preferred me for no other reason.
    But she had also thwarted it. This much I could remember,
    but not easily. Memory, remembrance, retrospect, recollection
    and reminiscence refer to the recalling
    of one’s past experience. Memory is the mental
    faculty by which this recall takes place; remembrance
    is the act of bringing something to mind:
    her eyes were like sapphires. Retrospect is the turning
    of the mind to the past, and recollection
    the voluntary calling back of what has been learned
    or experienced. Of the two, retrospect suggests
    contemplation or careful consideration of the past,
    while recollection is more specific
    and aims to recapture a single fact or event
    for some immediate practical purpose. Reminiscence
    implies the narration and savoring of past events.
    The card had been drawn. The Fool represents the absence
    of all things real or imagined. It is the beginner’s
    mind and the concept of nothingness.
    “Now that you’ve come, stay a while.”
    Either of the terms of the story that,
    separated in the premises, are joined in the conclusion,
    so that they are eternally happy. We met by the edge of the sea.
    Effect, consequence, result, outcome and upshot
    refer to events or circumstances produced
    by some agency. Effect stresses most strongly
    the presence and force of an agency, since its correlative
    is cause. Popular usage often substitutes
    consequence for effect, though strictly a consequence
    is merely that which comes afterward in time
    and is not necessarily connected causally with its antecedents.
    Result suggests finality, or that effect
    with which the operation of a cause terminates.
    Outcome suggests a result that makes visible or evident
    the working of an agency, and upshot suggests
    a decisive or climactic result. She had sent me hunting
    for causes. A determinant, antecedent,motive and reason
    refer to events or circumstances prior to others.
    A cause produces a necessary and invariable effect;
    it may be used in the sense of the determinant
    to mean one of the prior factors that influence the form,
    details or character of the effect
    without being its sole cause. An antecedent refers merely
    to that which goes before in time,
    and does not necessarily imply any causal relationship.
    A motive is the inner impulse that guides
    intelligent action: a reason, the explanation given.
    Reason, purpose, motive, ground and argument
    are compared as they denote the basis of a human action.
    A reason seeks to explain or justify an action
    by citing facts, circumstances, inducement and the like,
    together with the workings of the mind upon them.
    Reasons may include purpose and motive
    as internal or subjective elements,
    and also grounds and arguments that are external or objective.
    The purpose of an action is the effect
    that it is intended to produce; its motive is the inner
    impulse that sets is in motion and guides it.
    I returned to the edge of the sea. The beginning
    of the existence of anything; a primary source.
    The point at which the axes of a Cartesian coordinate
    system intersect: the point where the ordinate
    and abscissa equal zero. A quarter section of a circle,
    subtending an arc of 90 degrees, with a movable radius
    for measuring angles, used in navigation, surveying
    and astronomy. In a Cartesian coordinate system,
    any of the four sections formed by the intersection
    of the X and Y axes. Moving counter-clockwise
    from the upper right-hand quadrant,
    they are called the first, second, third and fourth
    quadrants. Beginning, commencement, opening, initiation
    and inauguration refer to the earliest period of existence.
    Beginning is the broadest term and is applied
    freely to human and nonhuman activities. Initiation,
    besides the particular sense of the beginning
    of membership in an organization, refers to the beginning
    of things created by human effort or ingenuity:
    The initiation of our friendship was marked by great relief.
    This was as far as I could go without adopting
    the method of the cross-word puzzler,
    which is to use the answers already secured as clues
    for the solution of the more difficult riddles that remain.

     

    The First Quadrant

     

    If transcendental subjectivity is the universe of possible 
    sense, then an outside is precisely -- nonsense.
     
    -- Edmund Husserl, Cartesian Meditations

     
    Being in the shadow of someone superlative,
    spinning round a magical orbit,
    forming the essential part of the symmetry,
    climbing stairs that led the way
    on a day that imposed upon us to stay
    in the house, I met her trying to see
    out the window. She had told me to sit
    down and pause a moment, then she’d give
    me a reason not to go. I began to cry.
    “But why?” she asked. “You can have
    your cake and eat it too, if you like.”
    She was writing her memoirs, she would
    later explain to me. “How come?”
    I asked her. She handed me some
    ice-cream for the cake. “I should
    be on my way, you see, I’m on my bike
    following a course on the far side of a wave
    which brought me here. I guess it’s high
    time I got somewhere.” She told
    me to sit a moment, not to go, that much
    of her time was spent in dealing with her
    own endeavors. Tiresome, it became.
    After our exchange, she asked my name.
    I could not remember and said I would prefer
    to omit that part of the game in favor of such
    activities as keeping warm from the cold.
    This apparently struck her as delightful,
    that the verification of so small a percentage
    of her theory could so powerfully strengthen
    her belief in its totality. The blank
    in my mind began to obsess my thoughts, as I sank
    back into a chair to gaze out her window and lengthen
    the vision of days I would spend with her, each vintage
    of an hour before the passage into nightfall.

    To confuse or perplex; mystify.
    To solve by investigation or study; to puzzle
    over. To attempt to understand or solve.
    A toy, word, game, etc., designed to test one’s ingenuity
    or patience. Puzzle, problem, enigma, conundrum,
    riddle and mystery signify any difficult or perplexing
    matter. A puzzle is usually intricate
    but can be solved by ingenuity and patience;
    many puzzles are made for amusement. A problem usually demands
    special knowledge and good judgement; formal problems
    are given to students to test their learning
    and skill. An enigma is something said or written
    whose meaning is hidden and can only be inferred from clues.
    A conundrum is a baffling question, the answer
    to which depends upon some trick of words.
    Conundrums are also called riddles, but a riddle
    is usually less playful in character: The riddle required
    my response. A mystery was originally something beyond
    human comprehension, but the word
    is now freely applied to perplexing situations.

    During the recurring period within which
    certain events occurred and completed themselves,
    during the days we came to know one another,
    she began to teach me many things beyond
    the level of my previous understanding, forming a bond
    as though we were a daughter and mother.
    There were many and assorted books upon her shelves,
    each afternoon requiring that we find a niche
    to settle in, while she revealed
    her special knowledge pertaining to the arts
    of magic and the stars. “Time is an abstraction
    from change,” she began explaining to me.
    I replied that this was possible to see.
    “It’s secret rests in two bodies of attraction,
    and in the knowledge there concealed.
    We must distinguish between two different types
    of change. The first of an event taking place
    before our eyes, the second of an event
    having already occurred. In the first,
    we detect an event as randomly dispersed,
    and in the second, it is the memory that is meant.
    Imagine, if you can,measuring the relative pace
    of those two seagulls in their flights.”
    I looked to see through her window
    the one intent upon overtaking the other,
    following in a regular and persistent pattern.
    “We observe the spatial disposition of things
    and we follow their temporal succession,
    but to perceive them moving forward in progression
    requires the sense of each. As to where their wings
    will take them and when, each seagull follows the pattern
    determined in the search for its lover.
    In this direction, all creatures go.”

    Journey, voyage, tour, excursion and pilgrimage
    denote a going from one place to another.
    Journey is the general term, implying no particular distance
    or means of locomotion, but the tendency
    is to restrict it to travel by land; voyage
    is commonly reserved for travel by sea. A tour is a journey
    to a number of different places by a circuitous route.
    A trip is a short journey. Both tour and trip
    imply a return to the starting point; this is made explicit
    in excursion, which describes a temporary departure
    from a place. A pilgrimage is a journey to a destination
    held in reverence. To succeed in time or order.
    To seek to overtake or capture; to follow
    the customs of a country. To watch or observe closely:
    She followed the course of her life. I had,
    no doubt, followed her here. To understand the course,
    sequence or meaning of, as an explanation.
    To come after as a consequence or result: the effect
    follows the cause. To follow through to the end,
    as an argument. In card games, to play a card
    of the suit led. A stroke in billiards that causes the cue
    ball, after impact, to follow the object ball.

    The beautiful formlessness of the sea,
    a landscape that was not land, but the end
    of the land, upon this edge I stood and stared,
    wedged between two waves of remembrance,
    each of which afforded me an avenue of admittance.
    And standing along this rocky shore, I knew then that I was paired
    to both. The tide gathered itself as the wind
    brought to me the sight of the seagulls in their constancy,
    the faithfulness of their purpose. The silence
    drew away from me as the rim of my vision parted
    in such a way that a faint, undersea light filtered
    across the sand, exposing each pebble and shell
    as the wreckage of some other abandoned landscape,
    as though seeing from the bottom of a pool, their fixed shape,
    the glimpse of some other time and place I can’t dispel.
    By the beautiful formlessness of the sea, I remembered
    my given name. Following an imaginary line, I had started
    the descending flight which had led to my residence.
    After a moment, she stood beside me and we talked
    of my understanding. I had made a big decision
    not to leave, to stay right here in the house
    and under no condition allow myself to be taken back.
    It would be difficult, but I planned a counterattack
    I knew should work if I used all my hope. Anyhow,
    the first important step was to tell her my intention.
    By now we were some distance from the house, as we walked
    along the shore. A quarter of an hour
    passed before we turned back. I told her to hold on
    to me by all means because I hadn’t been discharged
    at all. I had somehow managed to get out!
    She took my hand, “You’ve only followed the route
    I made for you.” We stood together facing her large
    house by the sea until the sun was finally gone.
    Events here, I plainly saw, were beyond my own power.

    Emblem, symbol, sign and token agree
    in denoting a visible representation, usually of something
    intangible. An emblem appeals most strongly
    to the eye. In this strictest sense, it is a pictorial
    device, as a seal, badge, flag, etc., or, less frequently,
    some object which represents or suggests
    a religious, familial, political or similar group,
    either through fitness or historical connection:
    The seashell became the emblem of our love.
    In less strict use, emblem is sometimes interchanged
    with symbol, a word with much broader application:
    The Cross is the emblem (or symbol) of Christianity.
    A symbol may be pictorial or not; its connection
    with its original may be historical, conventional or purely
    arbitrary. A sign may be an arbitrary symbol, or
    it may be the outward manifestation of inward character.
    Token is applied chiefly to a symbol which represents
    a pledge: A kiss is a token of love.
    Bend, bow, crook, turn and twist mean to change
    the form or direction of a thing. Bend and bow suggest
    a smooth curve, but bend may also be used
    for angular or irregular turns: She bent my path
    toward her. Crook means to bend into a hooklike shape.
    Turn refers to a change in direction
    rather than a change in shape, while twist suggests
    a great or violent force: to turn the course of a stream,
    to twist my arm. Bend, bow and stoop refer
    to bodily positions. Bend is used of any departure
    from an upright stance: to bend over the table.
    Bow is usually formal, and describes a forward
    and downward inclination of the head or upper body.

    By hook or by crook, I had been found in her book.
    Without defense or protection, being without means,
    lacking the conditions necessary for any particular
    kind of validation, as of a contract or promise,
    I was conferred into a precise point, a mysterious mark,
    from which the diverted hours led me to embark
    upon a course toward her side, an apprentice
    washed in by the raging sea, standing perpendicular
    above the teeming foam, seeking shelter and one to please.
    On a day that imposed upon us to stay in the house, she took
    me into her pleasure as though I had strayed into her presence
    without there having been any need or reason. A longing
    bred and borne on the very ground
    where I had come to stand, a simple enough provocation
    to awaken the desire for her and violent storms
    at sea. Absorbed upon the forms
    that made her image, I was protected by the sea’s fortification,
    wishing for nothing more than to work beside her spellbound
    through these days that promised to be forever ongoing,
    as all things are governed by her intelligence.

     

    The Second Quadrant

     

    All that in idea seemed simple became in practice immediately
    complex; as the waves shape themselves symmetrically from the cliff top, 
    but to the swimmer among them are divided by steep gulfs, and foaming 
    crests.
     
    -- Virginia Woolf, To the Lighthouse

     
    Would you care to take a trip to the lighthouse?”
    she asked on a day that imposed upon us to stay
    out of the house. I said that this sounded
    like a lovely thing to do. “We can pack
    a picnic basket and spend the whole day right smack
    on the island,” she boasted, “and completely surrounded
    by water.” The attraction was undeniable and not a little risque.
    “If it appeals to you in the slightest, a night in the lighthouse
    could be arranged.” I carefully considered the thought.
    What did this portend? “Well, yes, of course,”
    I replied to the pleasure, “but we must rise
    with the seagulls.” She nodded her head.
    “Which means, of course, we must go early to bed,”
    she declared to me. I knew it was clearly unwise
    to argue this point. In any case, I was quick to endorse
    the event and certainly had no wish to appear untaught
    in the particulars of my inclinations. But her point
    was well taken that a day and a night spent
    in the lighthouse would surely be divine. We were
    definitely in sympathy. So the imagined milieu
    of one foggy night’s indulgence did not provoke dissent
    from me. I had heard strange tales about this joint!
    And besides, a slight respite would be nice.
    So the next morning we set our sails toward our goal,
    tacking into the wind, rising with each cresting wave.
    “What makes a sailboat go?” I thought to ask.
    “The wind — that is what.” She handed me the flask
    of wine. “But the wind will sometimes behave
    in a very odd way.” She leaned back against our bedroll,
    dipping her hand into the basket for a slice
    of Camembert cheese. “Otherwise, how could we sail
    directly against the force which is pushing us?
    The wind’s force passing over our sail’s surface
    creates a lift upon the topside, a contrary vacuum
    occurs on the backside. This vacuum causes our boat to zoom
    ahead. Any attempt to locate this power is useless,
    but the laws assure us it is there. This wondrous
    effect is also assisted by the essential detail
    of the centerboard keel, maintaining our upright
    position. And so, there are two forces — one from water,
    the other from air — known as the parallelogram of power.
    A boat is capable of sailing into the wind,
    with the wind, or at right angles to its destined
    position. We have two sails lending us power.
    The first channels air across the main and is a quarter
    of its size. The larger and the smaller unite
    in concert to provide the proper angle in their opposition.
    Air rushes through their division; from this the vacuum springs.”
    I enjoyed her explanation, but better was the wind
    against my face and, now and then, the sprays of mist
    washing over us. She handed me a sandwich I couldn’t resist
    of avocado and alfalfa sprouts. “I think I comprehend
    what makes our sailboat go and all those other things,
    but my mind is somewhat vague concerning the proposition
    of opposition.” She told me not to worry. “Sit back
    and enjoy your sandwich.” I obeyed and figured
    by now we must be halfway there. From one perspective
    I saw our home receding into the distance,
    and from another emerged the lighthouse’s existence.
    Everything seemed as it should, with no other objective
    required then the one at hand. We clowned and snickered
    the rest of the way, savoring every glorious snack.

    Any movement of air, especially a natural
    horizontal movement; air in motion naturally.
    Any powerful or wonderful force: It was the wind’s
    pleasure to serve them. The direction from which a wind
    blows; one of the cardinal points of the compass:
    They gathered from the four winds.
    A suggestion or intimation: to get wind of a plot.
    The power of breathing. Breath as expended in words,
    especially as having more sound than sense; idle chatter.
    The wind instruments of an orchestra; also, the players
    of these instruments. To receive a hint of:
    The deer got wind of the hunter — hurrah!
    To sail in a direction as near as possible
    to that from which the wind blows. A sandwich is made
    from two thin slices of bread, having between them
    meat, cheese, etc., only it is highly improper
    to eat an animal, so an avocado may be substituted,
    or even a banana if one desires. Sometimes an eggplant is tasty.
    Any combination of alternating dissimilar ingredients
    pressed together. Day alternated with night.
    To change from one place, condition, etc., to another
    and back again. Existing, occurring or following by turns;
    reciprocal. We alternated steering the rudder
    while our legs were sandwiched together.
    It was a very pleasant voyage.

    The abandoned lighthouse stood on a slight eminence
    of land located in the center of the island.
    On all sides, the ground sloped gently away
    until the shore met the lapping affection of the water’s edge.
    We climbed out of our boat. “We should wedge
    our craft up among the rocks so it will stay
    safe from the tide. Perhaps on the far side where the highland
    faces north.” While we performed our task with diligence,
    the sun had waited to place itself beneath the darkening sky
    and now, as evening came, was nowhere to be found.
    “Now tell me, have you ever seen such a splendid retreat?”
    she asked with evident joy. I had to agree.
    Anyone would. “Let’s put our bags away, then we’ll sightsee
    around the place. We can gather some mesquite
    for roasting our fish. Afterward, we’ll wade the sound
    for a clam and an oyster or two.” This seemed to specify
    precisely what we’d do for dinner. “Put your sweater
    on, you’ll catch a chill.” She handed me my knapsack.
    I couldn’t help but stop and admire the conical structure
    of rusticated stone, a crown of tiny windows encircling the top.
    We followed the winding path toward the door, when suddenly a drop
    of rain splashed down. Seeing I was scared, she told me to trust her.
    We wound our way up the spiral stairway and began to unpack.
    “This storm is going to be a rough one, so we’d better
    plan to camp inside. As I recall, there’s a dry supply
    of wood stored down below. We’ll light a fire
    and make ourselves at home.” I trembled as the first crack of lightning
    bathed the facets of the room in separateness, a faint
    and subtle apprehension stretched my fears undone,
    directing my intelligence back upon its own confusion.
    She had left me standing alone in order to acquaint
    me with another part of myself, some unfelt, frightening
    quarter I hadn’t known. Shadowing this initial agitation, my desire
    to bring her back into my presence prevailed against
    her absence, and suddenly she reappeared. “I found some nice
    dry mesquite.” I turned to see her standing at the stairs,
    a sign of reassurance that pinned me to ground.
    “The fear that I just had while you were nowhere to be found,
    I do not understand it — I have never suffered such nightmares
    in my sleep.” She answered, “This was merely a device
    to hear you call my name, as a young, tame animal left unfenced
    will do when unattended.” I stared in disbelief.
    She had put me to a proof. “Your voice is strong
    and resonant. A fine thing. You have learned
    from me.” She worked to build the fire. “Our calls are in accord.”
    I understood nothing of this, only that she’d been restored
    to me. Only that, without her, I had yearned
    to be with her. “I hope this is not a lesson you will prolong.”
    She answered that the test was tried, then sighed relief.

    A device used in a timepiece for securing
    a uniform movement, consisting of an escape wheel
    and a detente or lock, through which periodical impulses
    are imparted to the balance wheel. A typewriter mechanism
    controlling or regulating the horizontal movement
    of the carriage. To clasp or unfold in the arms: hug.
    To accept willingly; adopt, as a religion or doctrine.
    To avail oneself of: to embrace an offer.
    Surround; include; contain. To have sexual intercourse with.
    To hug one another. To grasp. We made love
    after the fire was made. Affording approach, view, passage
    or access because of the absence or removal of barriers,
    restriction, etc.; unobstructed; unconcealed;
    not secret or hidden: an open heart. Expanded; unfolded:
    an open flower. I revealed to her .
    my fear, she revealed to me her need. Afterward, we took a rest
    and played a game involving a loop of string
    stretched in an intricate arrangement over the fingers
    and then transferred to the other player’s hands
    in a changed form. To engage in sport or diversion;
    amuse oneself; frolic. To act or behave in a way
    that is not to be taken seriously. To make love sportively.
    To move quickly or irregularly as if frolicking:
    the lights played along the wall.
    To discharge or be discharged freely: a fountain playing
    in the square. To perform on a musical instrument.
    To give forth musical sounds. To move or employ (a piece,
    card, etc.,) in a game. To decide a tie
    by playing one more game.

    The rain has stopped,” I observed in anticipation
    of gathering a portion of our dinner from the profusion
    of estuaries that graced our small island in a lacework
    of tidal pools and shallow coves. She had prepared
    my expectations with her many stories which had ensnared
    me into their narrative. “Can we go out now and lurk
    around in the dark?” My excitement was hardly in exclusion
    to the hunger our lovemaking had awakened, and in participation,
    I knew we could summon together the varied delights
    of a seafood platter. Since our bedrolls were made,
    the unpacking done, her permission was easily obtained.
    This night was a mysterious place where land and water intertwined,
    eroding any sense of where imagination began, all combined
    to form this nocturnal vantage point. She said I was untrained
    in the proper method of catching a clam. I was unafraid
    and told her so. But still, she insisted on the wrongs and rights
    of stalking our supper in a definite manner. “The interaction
    between two communities, one below water, the other above,
    is not to be treated carelessly. I will not permit you
    to begin this enterprise until adequate measures are taken.”
    I knew she was attempting to chasten
    my imprudence, directing me against the act of some taboo.
    I began to cry. “You must learn these things, my love,
    I’m sorry to upset you. But until my satisfaction
    is assured that you comprehend the laws of our environment,
    I will restrain your actions.” My sense of shame
    had spoiled my appetite, as a different sort of gravity
    defined itself to me. She explained that I had neglected
    to observe the rite of blessing which connected
    the clam to her next home. “Its soul mustn’t leave a cavity
    behind. You have to give the clam name.”
    The simple rightness of this gesture afforded me an enlightenment
    I had not know. “After you christen the creature, she will
    forever be your friend.” I asked if there were any particular
    requirements in the selection of a name. “The title should serve
    a simple fitness to the form.” I carefully considered the issue.
    “Well, I guess I need to meet the clam and conduct a proper interview.”
    She nodded in approval. We walked across the island to where a curve
    of land created a small pool enclosed by peninsular
    protections. The water’s surface remained unbroken as a tranquil
    divider between this world and that. Another frame of mind
    penetrated my intentions as I stared through to this undersea
    society. I glanced at her just once then plunged my hand
    into its depths and seized a clam. I tenderly placed
    the creature up on a rock at eye-level. I faced
    it squarely and tried to start a conversation. “I understand
    you have no name.” The clam would not respond to me.
    This seemed an excellent opportunity to examine the streamlined
    shape of her protective shell. Clearly, a fine design.
    “Forgive me this inconvenience, but it’s my instruction
    to inform you that other worlds request your company.
    You probably have a little anxiety. As a matter of fact,
    the same has recently happened to me. I did react
    with fear at first, but now I see the richness of this polyphony.
    Your new home will expose you to many colors of seduction,
    as mine has, and some beautiful, unfamiliar shoreline.”
    The clam began to stir at my suggestion. I felt the urge
    to give her an affectionate pat on the head. With this,
    she cracked her shell and whispered, “It would be my pleasure
    to commence a journey.” I explained she must reveal
    some attribute of herself to me, some insight upon which to seal
    our acquaintance. She confided that the treasure
    of her heart was the happiness of her home, a singular bliss
    of satisfaction. Regarding this, our sentiments did not diverge.
    So, I took an oath to keep her shell as a memento
    of our friendship and christened her Lily of Brisco.
    Before long, I had cultivated the companionship
    of two oysters, four mussels, a periwinkle, three crabs
    and one lobster. We spread a blanket on some slabs
    of stone, and on account of our wet clothes, we had to strip
    to nothing. The calm after the storm hummed a pleasing divertimento,
    as the night began to spin its own diminuendo.

    To rest on the surface of a liquid,
    supported by the upward pressure of the liquid; also,
    to be carried along gently across the surface.
    To move lightly and effortlessly, as if buoyed across:
    She floated dreamily about. In weaving, the filling threads
    that are passed under or over the warp threads
    without being engaged. Flock, herd, drove, bevy, covey,
    gaggle, gam, pack, pride, swarm, litter, hatch
    and brood denote an assemblage of animals. Flock
    is applied to birds and to small mammals, now usually
    sheep or goats. Larger animals, as cattle and elephants,
    form a herd; when gathered together to be driven,
    they are a drove. Other terms are fairly restricted
    in application: a bevy of quail, a covey of partridges, a gaggle
    of geese, a gam of whales, a pack of dogs or wolves,
    a pride of lions, a swarm of bees. All the offspring born
    at one time form a a litter or a hatch or brood.
    The shape or contour of something as distinguished
    from its substance or color; external structure.
    The body of a living being. The particular state,
    appearance, character, in which something presents itself:
    energy in the form of light. The style or manner
    in which the parts of a poem, play, picture, are expressed
    or organized: to use traditional forms.
    Proper arrangement or order. A formula or draft,
    as of a letter, used as a model or guide. The intrinsic
    nature of something as distinguished from the matter
    that embodies it. Essence. To give a specific
    or exemplified shape to: Guesswork forms the larger part
    of this theory. To shape by discipline or training.
    To take shape by winding around a fixed point
    in recurrent curves, until a framework emerges of an interior structure.
    To come out of one’s shell.

     

    The Third Quadrant

     

    If we see a city as a puzzle or set of riddles, we will believe
    ourselves closer to its heart when lost or going nowhere in particular. 
      
    -- Robert Harbison, Eccentric Spaces

     
    It’s quite provoking,” she said after a long silence,
    “to watch the flames dancing around the log.”
    We were nestled deep into the sofa, snug and warm,
    drinking cognac. She seemed at a loss
    for words. I asked her if, by chance, she was cross
    with me. “Not at all,” she hastened to inform,
    “I’m merely considering what we’ll write into our travelogue.”
    Happy to be home again after our brief absence,
    I stared toward the fire with hopes of seeing
    what she saw. Nothing was there
    but flames and a log, as far as my eyes
    could tell. I knew she saw things in ways
    I did not, that an object conveys
    to her a life, and all that it personifies.
    I looked into the fire again and wished for her to share
    what it was prevailed in there. Pleading
    for an explanation, I begged her to confide
    in me. “It’s time you learned to gaze
    with your own imagination. I will guide
    you when you need me, but I want your own direction
    to define itself. Although, you should confide
    in me, so as not to follow through a maze
    of mishaps, or plunge into a backslide.”
    I reflected on my new instruction then stared
    inside my cognac glass. Her attention went back
    upon the fire. After a diligent few minutes, I eagerly declared,
    “Oh look! There’s a tempest brewing in my snifter.”
    “Let me sneak a look before it swells to swifter
    proportions.” She peeked with some discretion, despaired
    in resignation, and told me I was off the track.
    Apparently my vision was impaired.
    “I’m just reporting what I found.”
    She wrapped her arm around
    me, evidently still fixed in thought, her mind
    behind closed doors. “You teach me language,”
    I complained, “and yet it rarely serves or works to my advantage.”
    An explanation not forthcoming, I felt inclined
    to quit this game, resolve it to the background
    of my thoughts, label it a trick to confound
    my senses. Outside our window, a bough
    of cedar brushed against the pane,
    distracting my obsession from the issue
    close at hand. Mindful of her mood, I carefully
    slipped away toward the window and drew the pulley
    of the drapery, intent upon finding the clue
    that had lured me near, knowing well it must pertain
    to the inner workings of imagination, somehow.

    That which induces or is used for inducing. In a pleading,
    the allegations that introduce and explain
    the issue in dispute. The window inspired her interest.
    Desire for knowledge of something, especially
    of something novel or unusual. Anything that retrains
    or controls. A border of concrete or stone along the edge.
    An enclosing or confining framework, margin, etc.
    To protect or provide with a curb. A wayward inclination
    was curbed by her instruction. Belonging
    to the immediate present; in progress: the current point.
    Passing from one person to another; circulating,
    moving, running, flowing. A continuous onward movement,
    as of water. Any perceptible course, movement
    or trend. A line continuously bent,
    as the arc of a circle. A curving,
    or something curved. The locus of a point moving
    in such a way that its course can be defined
    by an equation. Any line that, plotted against coordinates,
    represents variations in the values of a given
    quantity, force, characteristic, etc.
    Something that conceals or separates: The curtain
    of darkness weighed heavily across the night.
    Passage back. Withdrawal. Retrogression.
    To return to the mean value of a series of observations.
    Sing a a song of six pence until the song sings of itself,
    having equal sides and equal angles,
    unfolding flat upon the table to disclose
    one red rose, two orchids, three African daisies, seven irises,
    eight tulips and a bunch of freesia. To move together.

    Bent on discovery, I stared through the window pane
    and loosened my attachment to the warm protection
    of the room. Gradually, I began to feel
    the evening’s chill dissolve my awareness into separate
    facets, each aspect of my self folding inward as elaborate
    reconstructions reflecting one upon the other to reveal
    an internal architecture precise in its perfection.
    A spiral stairway winding in a crystal chain
    led down toward the center, a second curving back
    in opposite direction. The trickling sound
    of water drew me closer. I descended
    step by step into a honeycomb of courts
    and chambers. Here were untold riches. All sorts
    of geometrical configurations — their patterns extended
    infinitely, by turns seeming to compound
    and simplify. I saw no lack
    of subtleties and symmetries to explore,
    though I chose a simple one
    which repeated a two-sided motif of dark horizontal
    leaves, another of light vertical leaves.
    Each shape clearly a form of translation, weaves
    of parallel shifts in either horizontal
    or vertical direction. Just as I’d begun
    to see that both light and dark patterns were no more
    than identical reflections, it became clear
    to me that a dark leaf could be turned once through
    a right angle into the opposite position
    of a neighboring leaf, then always
    rotating around the same point where its stays,
    turning again into the next position,
    and again around the same point, to continue
    coming back upon itself through a sphere.
    And then. . . her voice. I found myself standing
    before the window again, mesmerized
    by the snow silently falling in the dark, my nose pressed upon
    the glass, my breath fogging up the scene.
    The field outside our house was covered in a velveteen
    blanket of white. But the spiral staircase was gone.
    Everything my imagination yielded up had vaporized
    upon the pane, leaving only the vaguest understanding.

    A light, portable barrier for horses
    or runners to leap over in races. A race in which
    such barrier are used. An obstacle or difficulty
    to be surmounted. Formerly, a sledge on which condemned
    persons were dragged to the place of execution.
    To leap over. To make cover, or enclose with hurdles, obstacles, etc.
    A movable framework, as on interlaced twigs or branches,
    used for temporary fencing. The outer coating
    of certain fruits or seeds, especially of an ear of corn.
    Any outer covering, especially when relatively worthless.
    Appearance presented to the mind by circumstances.
    A looking or facing in a given direction:
    the southern aspect of the house. Any configuration
    of the planets. A category of the verb
    indicating the nature of the action performed
    in regard to the passage of time. Phase, aspect, side,
    facet and stage denote one of a number of different appearances
    presented by an object. Phase differs through change
    in the object; aspect differs through change
    in the position of the observer.

     

    The Fourth Quadrant

     

    The experience of art acknowledges that it cannot present
    the perfect truth of what it experiences in terms of final knowledge. 
    Here there is no absolute progress and no final exhaustion of what 
    lies in a work of art. The experience of art knows this of itself.
     
    -- Hans-Georg Gadamer, Truth and Method

     
    The sound of morning waves broke
    against the shore outside our bedroom window.
    I heard their soft retreat across the sand pulling
    them back into the body of their container,
    hesitating as though the sand were their detainer,
    until the subtle lulling
    washing to an fro
    awoke
    me from my sleep. Eager to explore
    to world I had discovered
    the night before, refreshed by dreams
    of intimation,
    filled with inspiration,
    knowing now this world is something other than it seems,
    I reconsidered what it was I had uncovered.
    Or was it just a metaphor?
    Silently, I dressed and made my way
    down the hall, pausing briefly to admire a gilded frame
    encaging hand-drawn birds pressed beneath the glass —
    a cormorant, laughing gull and snowy egret.
    I had gotten her to admit
    these were the things she’d done to pass
    the time before I came.
    Some were done in watercolor, others with a conte
    crayon. Even now, she set aside a part
    of our morning for me to render
    what it was that captured my attention.
    I painted pictures she called abstraction —
    the process of extraction
    from natural forms the shapes of my conviction,
    then shuffling them together, as though inside a blender,
    and calling it my art.
    Every morning I would hurry to examine
    the color of the day. I loved the way the sky
    would lift above the sea, the contrast of two worlds where this seam
    divided air from water, where liquid blue
    dispersed across the scene in a bleeding azure value
    continuous as the canvas on which I painted. A theme
    would finally emerge. I can’t say why,
    but next I would be working in the studio, mixing a thin
    wash of some new color. After creating the desired transparency,
    I would begin to put my vision on the canvas.
    Without the need for any preparation,
    an image would come forward. The saturation
    of the pigment might be analogous
    to the nature of the light, though sometimes fancy
    led another way and where I ended up
    could be a trifle odd. But none of this mattered
    to her. She saw lilacs
    blooming on the horizon, bathed in hearts
    of watery foliage, their delicate parts
    opening in the mist. Or maybe she found tracks
    across the snow, traces of a presence yet to scatter
    with the wind. Or a cookie dipping in a cup
    of tea, bringing back some memory of life
    before I came. Today the light
    is clear and luminous, the clarity of winter’s
    spareness filling the air with a climate of intention
    awaiting my invention —

     

  • Toward an Indexical Criticism

    Joseph Arsenault and Tony Brinkley

    University of Maine
    tony_brinkley.academic@admin.umead.maine.edu

     

    The place where they lay, it has a name–it has none. They did not lie there.

     

    Der Ort, wo sie lagen, er hat einen Namen–er hat keinen. Sie lagen nicht dort.

     

    –Paul Celan, “The Straitening [Engführung]”

     

    Part I

     

    I(a). Saying

     

    LEGEIN–A 1951 lecture by Heidegger on Heraclitus offers a series of readings of the Greek word LEGEIN, and, in response to the semantics of the word, discovers “the beginning of Western thinking, [when] the essence of language flashed in the light of Being” (“Logos” 78). “We have stumbled,” Heidegger writes, “upon an event whose immensity still lies concealed in its long unnoticed simplicity,” that “the saying and talking of mortals comes to pass from early on as LEGEIN, [as] laying [Legen],” so that “saying and talking occur essentially as the letting-lie-together-before [das bei-sammen-vor-liegen-Lassen] of everything which, laid in unconcealment, comes to presence” (63/8). As a sign, Heidegger suggests, LEGEIN “refers to the earliest and most consequential decision concerning the essence of language” (63). “Where did it [the decision] come from?” he asks (63). He does not answer this question historically but philosophically. “The question reaches into the uttermost of the possible essential origins of language. For, like the letting-lie-before that gathers [als sammelndes vor-liegen-Lassen], saying receives its essential form from the unconcealment of that which lies together before us [der Unverborgenheit des beisammen-vor-Liegenden] . . . the unconcealing of the concealed into unconcealment [that] is the very presencing of what is present [das Anwesen selbst des Anwesenden] . . . the Being of beings [das Sein des Seienden]” (64/8). From another perspective, one might have said instead that LEGEIN becomes the evidence of a different event, the offering up of language to philosophy (specifically, and quite recently, to Heidegger’s philosophy). But, whatever the reading, is LEGEIN as evidence a saying, is it a sign in the sense that LEGEIN speaks of signs? If not, then–as evidence–LEGEIN might be the sign of a semantics for which LEGEIN itself does not speak.

     

    What does LEGEIN say?

     

    What LEGEIN says may be different from what LEGEIN shows–To put this another way, what Heidegger says with LEGEIN may turn out to be distinct from what use of LEGEIN (the offering up of language to philosophy, and specifically to Heidegger’s philosophy) indicates. Not that Heideggerian philosophy is not alive to the indications: the interpretation of LEGEIN as evidence (as what we will refer to later as an index) shapes Heidegger’s presentation of language. Already in Being and Time (1927) he writes that “LEGEIN is the clue [der Leitfaden, the guide] for arriving at those structures of Being [der Seinsstrukturen] which belong to the beings we encounter in addressing ourselves to anything or [in] speaking about it [des im Ansprechen und Besprechen begegnenden Seienden]” (47/25. Translation modified). And: “in the ontology of the ancients, the beings encountered within the world [das innerhalb der Welt begegnende Seiende],” and which are taken as an example “for the interpretation of Being [ihrer Seinauslegung],” presuppose that the Being of beings “can be grasped in a distinctive kind of LEGEIN [in einem ausgezeichneten LEGEIN]” that “let[s] everyone see it [the specific being] in its Being [in seinem Sein]” (70/44. Translation modified). Whatever the turns in perspective between Heidegger’s earlier and later writing, the approach to LEGEIN as a clue and guide, as Leitfaden, is not abandoned. Nor is the interpretation of the clue (of what saying shows) as indicative of the ontological difference between Being and beings. As a complement to the semantics of LEGEIN, there is always this semantics as well, a semantics of showing, a complement to be found not only in Heidegger’s writing but in the writing of his contemporaries as well. A concern with showing may itself be indicative of a collective project in which any number of collaborators knowingly or unknowingly participate (in this essay we will be concerned, in addition to Heidegger, with Wittgenstein, Peirce, Benjamin, Arendt, and Celan, but this list–like the essay– should be regarded as open-ended). At the same time, inasmuch as a concern with showing (and with what shows-up) will have as a kind of remainder what does not show-up, or what remains concealed, or what might be selected to go unnoticed, a reading of evidence which restricts itself to the relations between Being and beings can turn out to be at the expense of the specific historical referents to which evidence points but which a turn toward Being conceals. The second part of this essay will be concerned specifically with the way particular histories can turn up.

     

    What does LEGEIN say?–The word can be translated as talking or saying, as expression (“Logos” 60). Heidegger says (60) that LEGEIN can also be translated as laying down before (like the German legen), as lying (like the German liegen), and as arranging, or gathering together (like the German lesen). Elsewhere Heidegger writes that translation requires “thoughtful dialogue” in which “our thinking must first, before translating, be translated” (“Anaximander” 19). It is in “thoughtful dialogue” with LEGEIN that Heidegger finds that “the saying and talking of mortals comes to pass from early on as LEGEIN.” Heidegger’s reading of LEGEIN might be regarded as an instance of LEGEIN, i.e. as an example of the decision it describes: “LEGEIN properly means the laying-down and laying-before [Nieder- und Vor-legen] which gathers itself and others” (“Logos” 60/4), and these actions in turn have “come to mean saying and talking” (61). Henceforth, to express is “to place one thing beside another, to lay them together [zusammenlegen] . . . to gather [lesen]” (61/5). This makes them available for reading, but “the lesen better known to us, namely, the reading of something written remains but one sort of gathering, in the sense of bringing-together-into-lying-before [zusammen-in-Vorliegen-bringen]” (61/5). There is also “the gleaning at harvest time [die Ährenlese]” that “gathers fruit from the soil,” a “gathering” that involves “a collecting which brings under shelter” (61/5). This “safekeeping that brings something in has already determined the first steps of the gathering and arranged everything that follows” (61). It has arranged it as a sheltering. For “what would become of a vintage [eine Lese] which had not been gathered with an eye to the fundamental matter of its being sheltered” (61/6). This sheltering, according to Heidegger, the laying side by side in a selected order, is also what is meant by saying. It determines that saying (LEGEIN) will be “from the start a selection [eine Auslesen] which requires sheltering”: “the selection [die Auslese] is determined by whatever within the crop to be sorted shows itself to-be-selected [als das Erlesene zeigt]” (62/6). It shows itself to-be-selected in terms of “the sorting [das Erlesen]” or “the fore-gathering [das Vor-lese]” that “determines the selection [die Auslese]” (62/6), so that “the gatherers [die Lesenden] assemble to coordinate their work” according to the “original coordination [that] governs their collective gathering” (62/6). This governance determines the essential choice in the selection of “things [to] lie together before us” (62), of that which “lies before us [and] involves [angliegt] us and therefore concerns us” (62/7). Saying produces this lying before that involves and concerns us, and that is selected to be sheltered by the saying–a sheltering, Heidegger says, that is the equivalent of truth, of unconcealment (ALETHEIA). So that saying means “shelter[ing]” and “secur[ing] what lies before us in unconcealment [des Vorliegenden im Unverborgenen] . . . the presencing of that which lies before us into unconcealment [das Anwesen des Vorliegenden in die Unverborgenheit]” (63/7). At the same time, implicit in Heidegger’s reading is the understanding that what will also be involved is a selection of what will not be included, sheltered, selected, a selection of the excluded that will then remain in concealment (LETHEIA, untruth), and henceforth go without saying.

     

    What does the selection exclude?–Heidegger’s reading of LEGEIN might be exemplary in this regard as well. Fundamental to this reading is the recognition of an exclusion in what is said. Inasmuch as saying is a presencing of what is present, and presencing (das Anwesen) cannot be included as what is present (das Anwesende). Inasmuch as the saying of what is said cannot be included as what is said.

     

    Then how does one know the presencing of what is said? One might say that, in addition to what is said, Heidegger points it out, but this pointing out–this showing of the saying of what is said as the presencing of what is present–would be indicative of a semantics that remains unsaid.

     

    Of what, without saying, does LEGEIN give evidence?

     

    I(b).Showing

     

    “[T]he lighted and the lighting”–In a 1942-43 lecture course on Parmenides, Heidegger uses the distinction between “the lighted and the lighting” to indicate the difference between unconcealment (ALETHEIA, truth) and the unconcealed: on the one hand, “the determining radiance, the shining and appearing” of ALETHEIA; on the other hand, the “ones who look and appear in the light” of this truth (Parmenides 144). In a 1954 lecture, also on Parmenides, Heidegger employs the same figure of speech to distinguish between presencing and what is present: “every presencing [is] the light in which something present can appear” (“Moira” 96); while “what is present attains appearance [Erscheinen],” in this appearance “presencing attains a shining [Scheinen]” (97/48).

     

    Is this then how LEGEIN gives evidence of what it cannot say, of what occurs in addition as the saying?

     

    All these distinctions might be interpreted as more of what is said, as what through this saying is made present. Given such an interpretation–which is also a reading for which the meanings of LEGEIN allows–the evidence of what LEGEIN cannot say will remain concealed. A concealment that Heidegger calls the destiny of Western thinking. Insofar as Western thinking is restricted to this semantics of LEGEIN.

     

    But isn’t it precisely the work of a Heideggerian reading that, while it restricts thinking to this semantics, it approaches thinking in a way that exemplifies a different semantics, one in which what is said gives evidence of what it cannot say? So that the writing is not so much a gathering, laying before and in front, sheltering, selecting, or saying, as it is an indication of what cannot be gathered, laid before and in front, sheltered, selected, said? Inasmuch as Heidegger points to a distinction between what is said and the saying as something that is not said, but that nevertheless can be shown in what is said and by what is said? So that through the unconcealment (truth, ALETHEIA) of what is said, the unconcealment of LEGEIN as presencing is shown: “the presencing (of what is present) manifests itself [das Anwesen (des Anwesenden) selbst zeigt] . . . the manifold shining of presencing itself [das vielfältige Scheinen des Anwesen selber]” (“Moira” 98/48)?

     

    How else might we approach this shining?

     

    Cf. Wittgenstein’s Tractatus (1921), where a distinction like the difference between lighting and lighted also occurs–In the Tractatus, the distinction between saying and showing will be adopted to account for what propositions can and cannot say, where “what can be shown [gezeigt] cannot be said [gesagt]” (4.1212). The Tractatus regards propositions as logical pictures, saying as a kind of picturing: “a picture [Bild] can picture [abbilden, depict or represent] any reality whose form it has” (Tractatus 2.171. Translation modified). What a “picture cannot picture [is] its [own] form of picturing [Form der Abbildung]; it shows it” (2.172. Translation modified). A picture cannot picture its own form of picturing because a “picture pictures its object from without (this standpoint is its form of representation)” (2.173. Translation modified), i.e. its form of picturing. A picture cannot picture its form of picturing (this standpoint from without) because it “cannot . . . place itself outside its [own] form of representation” (2.174), outside its own standpoint. A picture’s form of picturing can only be displayed, i.e. shown by the picture without being pictured. It cannot be represented; it can only be exhibited.

     

    The Tractatus anticipates the radiance to which Heidegger refers, the shining in what is lighted of the lighting (the presencing of what is present that “manifests itself [selbst zeigt]” [“Moira” 98/48]). “There is indeed the inexpressible [Unaussprechliches],” Wittgenstein writes in 1921. “This shows itself [Dies zeigt sich]” (Tractatus 6.522). One might speak of the semantics of this display. Wittgenstein said as much in a 1919 letter to Russell, commenting on work toward the Tractatus: “The main point is the theory of what can be expressed (gesagt) by propositions–i.e. by language (and what comes to the same, what can be thought)–and what cannot be expressed by propositions, but only shown (gezeigt); which, I believe, is the cardinal problem of philosophy” (quoted in Anscombe, 161). But should the concern with a semantics of showing be restricted to “what cannot be expressed . . . but only shown”? Specifically should it be restricted to what is shown by an expression but which the expression cannot express?

     

    In connection with Heidegger’s Being and Time, Wittgenstein said (1929) that while “we do run up against the limits of language” and “are always making the attempt to say something that cannot be said,” this “inclination, the running up against, indicates something” (Conversations 68-69). Given Wittgenstein’s subsequent understanding (1930s–1940s) of language as not singular but plural (the plurality is indicated by the many language-games that Wittgenstein can devise), one might say that the limits of one language (for example, a language of depiction) turn out to be within another (for example, a language of display). In running up against the limits of one language (or language-game), I might be part of another language (game) in which there is something indicated.

     

    I(c). Toward an Indexical Criticism

     

    DEIXO–We will say that, together with the semantics of LEGEIN, there is another semantics which seems to be its complement, a showing alongside the saying.

     

    For the moment we will restrict the reference of showing to the saying of what is said, i.e. to LEGEIN as it is indicated in what is said.

     

    Perhaps this semantics is always alongside and complementary to the semantics of LEGEIN, indicative at each moment, but subordinate, so that the showing is always of the production of what is said.

     

    A comment of Aristotle’s may be illustrative in this regard (suggestive precisely because it is presented as unexceptional, involving a kind of distinction one makes–without argument–in the process of making an argument). Aristotle says that when “what is said [LEGETAI] is not alike,” but “appears so because of the expression [LEXIN],” what I take to be the same “because of the expression [LEXIN]” can be “shown [EDEIXEN]” to be different (178a).

     

    On the one hand, LEXIN or LEGEIN (expression). Also LEXO or LEGO (to tell, to speak, to say, to express, to lay in order, to arrange, to gather, to select). And the lexical. Also, legibility.

     

    On the other hand, EDIXA or DEIXO (to point out, point towards, to show, display, bring to light, to tell, to indicate). Also DEIGMA (sample or example), PARADEIGMA (paradigm). And DIKE (the way, custom, justice), which may “originally [have] meant the ‘indication’ of the requirement of the divine law” (Hugh Lloyd-Jones 167). Also the deictic, the indexical. Gestures and signs that point (this) out.

     

    This then might be a complement for a semantics of LEGEIN, a semantics of DEIXO in addition. The significance for Aristotle lies in what is pointed out about what is said, and here too showing has been restricted to saying, i.e. to the reality constituted by saying. But showing in words might also be directed elsewhere, in response to what is shown in other circumstances, to material displays that are not first of all a matter of LEGEIN but of DEIXO. Just as saying is open-endedly nuanced in its semantics, won’t showing be as nuanced? So that the showing of what cannot be said might be only part of an open-ended existential continuum of the instances in which showing can meaningfully occur?

     

    The Indexical–How might one describe the semantics of DEIXO? Cf. Peirce, where the nuances of showing serve to distinguish each of his three categories of signs. Not that this is always the emphasis in Peirce’s writing. Insofar as he approaches the study of signs as a study of representations, the semiotics he offers might still fall within the realm of LEGEIN, as a re-presentation or re-presencing. So that when he writes that “a sign, or representamen, is something which stands to somebody for something in some respect or capacity” (Elements of Logic 135)–that “it must ‘represent’ . . . something else” (136), so that “for certain purposes it [a sign] is treated . . . as if it were the other” (155)–this might be taken as an interpretation of the way words participate in presencing. But at the same time (often in the same passages, so that we are emphasizing a distinction that emerges in Peirce’s thought but is not held strictly apart from representation), Peirce approaches signs as referential. Then a sign is “anything which determines something else (its interpretant) to refer to an object to which [it] itself refers (its object)” (169). Inasmuch as reference is a pointing–it indicates its referent, which Peirce calls its object, in such a way that another sign, which Pierce calls the interpretant of the first, will point to the same referent as the first (the reference of the second sign is determined by the reference of the first)–meaning becomes a showing.

     

    It is the status of the object (or referent) and of the interpretant that distinguishes an index from Peirce’s other two categories of signs: a symbol or icon requires interpretation to be meaningful–regardless of any referent–whereas an index is meaningful regardless of interpretation: “an index is a sign which would, at once lose the character which makes it a sign if its object were removed, but would not lose that character if there were no interpretant. Such, for instance, is a piece of mould with a bullet-hole in it as [a] sign of a shot; for without the shot there would have been no hole; but there is a hole there, whether anybody has the sense to attribute it to a shot or not (170). Even if the bullet-hole were never seen, even if an interpretant were never determined, the bullet-hole would still refer to the gun-shot.

     

    But in a sense, given Peirce’s theory of reference, all signs will be indexical. Inasmuch as reference involves an existential (or material) relation, and the determination by a sign of an interpretant involves an existential (material) relation between the two (the relation of determining), any interpretant might be regarded as an index of the sign that determined it–whether anybody reads the interpretant as an index or not. One might say that insofar as a sign determines the reference of an interpretant, it is indexical in the sense in which Peirce writes that deictic words like “this” or “that” are indexical: “The demonstrative pronouns, ‘this’ and ‘that,’ are indices . . . [because] they call upon the hearer . . . [to] establish a real connection between his mind and the object; and if the demonstrative pronoun does that–without which its meaning is not understood–it goes to establish such a connection; and so is an index” (162). In the same way, an interpretant is also an index because a real connection is established with the referent. Given a theory of meaning as a theory of reference, meaning might be regarded as deictic, “more or less detailed directions for what the hearer is to do in order to place himself in direct experiential or other connection with the thing meant” (163). This connection would be the interpretant; the interpretant would also be an index of the sign that determined this reference.

     

    Within an indexical semantics one might then distinguish: as object or referent, what shows itself to be shown (the shot fired into the wood); as sign, the showing of what shows itself to be shown (the bullet-hole as a sign of the shot); as interpretant, the pointing out–more or less interpretative in its gesture–that responds to this showing (the deictic gesture by which I indicate this as the sign that a shot was fired). At the same time, the interpretant will also be an index of the sign that determined this reference. One might say that any interpretant indexes its production. 1

     

    Reading Heidegger and Wittgenstein indexically–Crucial to Heideggerian philosophy seems to be the understanding that what is present indexes presencing even when this reference goes unrecognized. If saying is a presencing, then what is said (presenced) becomes an index of the saying (presencing). As an index, what is said exists in an indexical relation with the saying and can determine an interpretant to refer to the saying (presencing) as well. So that the interpretant is in turn an index of the power of what is said (what is present) to determine a reference to the saying (presencing) that it indexes.

     

    And with respect to Wittgenstein’s work in the Tractatus: in representing the world, a picture (ein Bild) simultaneously indexes its form of picturing, and can therefore determine an interpretant to refer to this form of picturing as well. Thus the interpretant will index the power of a picture to determine a reference to its form of picturing. However, the indexing by the picture of its form will occur regardless of interpretant.

     

    We might want to explore a range of indexical reference that exists regardless of interpretation, the bullet-hole, for example, as a historical instance–To the extent that the bullet-hole determines a saying, the saying will also be an index of the bullet-hole. Inasmuch as the bullet-hole is an index of the shot, the saying will also be an index of the shot. But then the saying of this, although a presencing of what is present, as this index of the past, would be secondary to the bullet-hole and to the shot that was fired, about which I still know very little, but of which indices remain, regardless of what I know. What happened once can be presented now, determined not only by the bullet-hole in the molding, but by its legibility as a sign at this moment, the complexity of indices, the complexities at this moment of reading: an existential, material tangle. What cannot be said might now have an additional resonance, not so much the logical or ontological constraint, but the existential, the material constraints on interpretation–that only a portion of what is indexed will be possible for me to interpret (though another interpreter might be able to interpret more or less). Given the determinants of possibility (including, perhaps, a sense of the freedom to interpret or the willingness to interpret). Given the legibility and illegibility of a sign at any given moment, of “an image [ein Bild, a picture] of the past [der Vergangenheit, of pastness] which unexpectedly appears” (Benjamin, “Theses” 255/270), “flash[ing] up at the instant . . . it can be recognized” (255/270), the possibilities of reading its “historical index [historische Index]” (Benjamin, “N” 8/577). “The image that is read,” Walter Benjamin writes, “I mean the image at the moment of recognition [Das gelesene Bild, das Bild im Jetzt der Erkennbarkeit], bears to the highest degree the stamp of the critical, dangerous impulse, that lies at the source of all reading [den Stempel des kritischen, gefährlichen Moments, welcher allem Lesen zugrunde liegt]” (Benjamin, “N” 8/577-78).

     

    Then how would an indexical criticism elaborate an alternative, or a complement, to the semantics of LEGEIN?–From the perspective of an indexical criticism, the semantics of LEGEIN seems to be restricted to a self-referential interpretation of its deictic gestures, to an indexing of the interpreting by what is interpreted. This restriction can also be read as an evasion of other indications that demand and exceed an interpretation, but that the deictic gestures of the interpretation can point out. Where interpretation as a deictic gesture is a more or less adequate response, a more or less responsive gesture (a saying in response to the indices that address you).

     

    To approach an indexical criticism, one can begin by approaching what we have interpreted as the semantics of LEGEIN at a point where it indicates its own limits, but, in indicating those limits, it also marks its participation in a continuum of other indications, the indices and displays of an existential or material referentiality. To paraphrase Wittgenstein, we run up against limits and the running-up-against points to something–i.e. to a semantics of pointing out, indexing, showing–in which the indications of saying, representing, LEGEIN participate. It may turn out to be one of the gestures of LEGEIN to offer its saying as universal, to restrict semantics to its designations of meaning, and to offer encounters with its limits as an encounter with limits in general. So that what the running-up-against points to seems to be self-referential. Where an indexical criticism might begin is by questioning this universal claim. As if the limits we run up against could never point to something else.

     

    Part II

     

    II(a). A Farmhouse

     

    Someone shows you the picture of a house, a white house as presented in a black and white photograph, or, actually off-white, a house that is slightly gray–You are asked what it is. You say, “This is a house.” Perhaps you should say, “This was a house,” or, “Then, this was a house.” Or: “Now, this is a picture of what then was a house.” In such ways a saying of what can be said responds to a presenting of what is present. As what was present is presented again. Or this index of an event in this way shown.

     

    You are told, “This was a farmhouse,” that the photograph presents the picture of a farmhouse.

     

    But inasmuch as the photograph is a picture of a house under construction, it offers perhaps what was not yet a farmhouse. The photograph of a building that was still to become a farmhouse, presenting as a picture what was not yet present to present. In the process of presenting, indexing the presencing of a farmhouse. Behind are pine trees (if asked, you will say, “These are pine trees,”) but in front, what is not yet a farmhouse.

     

    Then: “This is an index of its construction.” Or: “This is the index of its presencing.” This house, you are told, was built of bricks.

     

    But this does not look like a farmhouse. It may have been presented as such, you see the bricks in the picture that you were told were the bricks of the farmhouse, but the building is massive–Eventually you are told that this was never simply a farmhouse, that the presencing of this present was a deception. This, you are told, is what the photograph is a picture of: In late 1943, at Treblinka 2, after the camp had been demolished, a farm was created and “the bricks from the gas chambers were used for the farmhouse. . . . The deserted fields were plowed, lupine was sown, and pine trees were planted” (Arad 373). Subsequently, “a Ukrainian . . . name[d] . . . Strebel who had been a guard in Treblinka brought his family and began farming the area” (373). This was witnessed by Franciszek Zabecki: Strebel, Zabecki said, sent “for his family from the Ukraine . . . they all lived there until the arrival of the Russians” [quoted in Sereny 249]).

     

    Then here are bricks from the Treblinka gas chambers; this is a farmhouse.2

     

    Farmhouses were also built at Belzec and Sobibor. Odilo Globocnik wrote to Himmler that “for reasons of surveillance, in each camp a small farm was created which is occupied by a guard. An income must regularly be paid to him so that he can maintain the small farm” (quoted in Arad 371). The first of the three houses was built at Belzec where, after the camp had been dismantled (December 1942), “the whole area was plucked clean by the neighboring population.” “After leveling and cleaning the area of the extermination camp, the Germans planted the area with small pines and left,” but “at that moment, the whole area was plucked to pieces by the neighboring population, who were searching for gold and valuables. That’s why the whole surface of the camp was covered with human bones, hair, ashes from cremated corpses, dentures, pots, and other objects” (Edward Luczynski, a Polish eyewitness, quoted in Arad 371). In October 1943, Ukrainians, under German command, were sent from Treblinka and Sobibor to Belzec in order to restore the devastation. This work established the pattern to be followed later, first at Treblinka and then at Sobibor, toward the end of 1943, but the success of the operation was limited. Even in 1945 and thereafter, the farm continued to attract “masses of all kinds of pilferers and robbers with spades and shovels in their hands . . . digging and searching and raking and straining the sand” (Rachel Auerbach, member of the Polish State Committee for the Investigation of Nazi War Crimes on Polish Soil, quoted in Arad 379). “The area was dug up again and again” (Arad 379).

     

    II(b). “[ü]ber Seinen Schatten”

     

    Toward an indexical criticism–We wish to consider the situation into which specific evidence places us. When we run up against the limits of language, one limit we run up against may turn out to be historical, that we come to a point when we can no longer say this, without this indicating something more as well, a limit to what words can say–that we run up against–as the history of what else they have said. Wittgenstein wrote in the Tractatus that the book would “draw a limit . . . to the expression of thoughts,” where “what lies on the other side of the limit [janseits der Grenze liegt, lies beyond the limit] will simply be nonsense [Unsinn, rubbish]” (Preface). What lies beyond the limit of the expression of my thought may be historical, however–including the histories those expressions carry with them. If, as Wittgenstein later found, the semantics of many words are determined by their use, are determined then as well by the situations in which words have occurred–“the meaning of a word [die Bedeutung eines Wortes] is its use in the language [ist sein Gebrauch in der Sprache]” (Philosophical Investigations 20); “if we had to name anything which is the life of the sign, we should have to say that it was its use” (The Blue and Brown Books 4)–then the semantics of a word will be inseparable from the histories of its recurrence.

     

    “How hard I find it is to see what lies in front of my eyes [vor meinen Augen liegt]!” Wittgenstein wrote in 1940 (Culture and Value 39)–Under the influence of a linguistics that emphasizes the arbitrary or conventional nature of signs, it is always possible to ignore the existential force of the indexical, to reduce the index to a category of the deictic which itself has been reduced to a gesture dictated by convention.

     

    But insofar as even when dictated by convention, the deictic (or any sign) is specific to particular circumstances or situations in which it occurs, inasmuch as in each case it becomes evidence of its occurrence (and therefore historical), it will continue as an index in Peirce’s sense (i.e. as an existential signifier), whatever the hermeneutic conventions which permit this recognition or exclude it. In the 1930s and 40s, Wittgenstein found that we will not know what a remark means–since we will not know its use–if we restrict interpretation to a generalized reading. When I say that “I know that that’s a tree [Ich weiß, daß das ein Baum ist] this can mean all sorts of things [kann alles mögliche bedeuten]” (“On Certainty” 45. Translation modified); it will continue to mean all sort of things–although in principle more than in practice–until I know the specific use, i.e. a specific history. “I look at a plant that I take for a young beech and that someone else thinks is a black-currant. He says ‘that is a shrub’ [Er sagt ‘Das ist ein Strauch’]; I say it is a tree [ein Baum]” (45). Or: “We see something in the mist which one of us takes for a man [einen Menschen], and the other says, ‘I know that that’s a tree [Ich weiß, daß das ein Baum ist]” (45). Or: “someone who was entertaining the idea [dem Gedanken] that he was no use any more might keep repeating to himself ‘I can still do this and this and this.’ If such thoughts often possessed him [öfter in seinem Kopf herum] one would not be surprised if he, apparently out of all context, spoke such a sentence [as ‘I know that that’s a tree’] out loud” (44-45). Or: if “I had been thinking of my bad eyes again and it [the statement] was a kind of sigh, then there would be nothing puzzling about the remark” (45).

     

    I can also imagine a circumstance in which I no longer understood this sentence, “though it is after all an extremely simple sentence of the most ordinary kind” (44). I no longer understand this sentence: “it is as if I could not focus my mind on any meaning” (44), i.e. on any use. At that moment what might otherwise be recognized as historical, might appear to be an arbitrary sign (I imagine that these words could mean anything), but here too the use (even in apparently lacking a specific history) is the index of a specific history.

     

    “It would be difficult,” Peirce writes, “to find any sign absolutely devoid of the indexical quality” (172)– The referent of the conventional sign is general (the notion of a tree, rather than any specific tree), but this referent “has its being in the instances which it will determine” and by which it “will indirectly . . . be affected” (143). The tree in relation to specific trees and to specific uses of the word. Through use, both the word and the generality of its reference “will involve a sort of Index” (144). As Jakobson says of Saussure, even arbitrary signs (or what we may choose to regard as arbitrary signs) do not turn out to be arbitrary: what may be “arbitrarily described as arbitrary is in reality a habitual, learned contiguity, which is obligatory for all members of a given language community” (28). This will mean, however, that for members of a community, the contiguity is not arbitrary but existential, a history determining of what is said, what is said indexing this history (the saying of what is said becomes specifically historical). Peirce writes that the conventional sign, “once in being, spreads among the peoples. In use and in experience, its meaning grows. You write down the word . . . but that does not make you the creator of the word, nor if you erase it have you destroyed the word. The word lives in the minds of those who use it. Even if they are all asleep, it exists in their memory” (169). Given any sign, the determination of interpretants is unbounded. Each in turn determines, the sequence of interpretants accrues incrementally, references accumulate.

     

    The point of departure may not be arbitrary, arbitrarily the arbitrary sign; it may be the index, the existential sign, indicative of the histories that are determining for members of a community. Then given the histories into which things have been gathered, the word “tree” will never be only the sign for a tree unless the word’s history is denied. Since the sign becomes a historical tangle.

     

    “No one can jump over his own shadow”–In 1935, Heidegger used this expression for those who are entangled in the destiny of Being (Introduction to Metaphysics 167), and it is this destiny, he says, in 1935, that in connection with “National Socialism” has concealed from its followers “the inner truth and greatness of the movement [der inneren Wahrheit und Größe die Bewegung]” (166/152). Heidegger adds, however, that entanglement–this entanglement or a “different entanglement”–cannot be avoided, inasmuch as it is the destiny of Being, because “no one can jump over his own shadow [Keiner springt über seinen Schatten]” (167/152).

     

    In 1953, Heidegger revised “die Bewegung [the movement]” to “dieser Bewegung [this movement],” no longer referring to National Socialism as he had in 1935, in a way (as a listener recounts) that “the Nazis, and only they, meant their own party” (Walter Bröcker, quoted in Pöggeler 241). At the same time, in 1953, Heidegger also added in a parenthetical phrase an interpretation of “the inner truth and greatness of this movement” as “the encounter between global technology and modern man,” a revision that allows National Socialism not to be an “indication of new well-being,” but a “symptom of decline” (Christian Lewalter, quoted in Habermas, “Work” 451). 3 Heidegger subsequently adopted this reinterpretation as having been there from the beginning, as “historically belonging” and “accurate in every respect” (quoted in Habermas, “Work” 452).4

     

    But “no one can jump over his own shadow.” In 1962, while writing Eichmann in Jerusalem, Hannah Arendt reconnected this saying to “the movement”: “It was in the nature of the Nazi movement that it kept moving, became more radical with each passing month,” while its members “psychologically . . . had the greatest difficulty in keeping up with it, or, as Hitler used to phrase it, that they could not ‘jump over their own shadow’” (63). One might say that in what Arendt writes (and specifically for Heidegger as a prospective reader, given his reticence on the subject that Eichmann in Jerusalem addresses, given that he would have had to make the decision either to read or not to read a book of which he could not have been unaware, inasmuch as Arendt had written it, so that, even in not reading the book, he would at least have needed to turn from its address), “an image of the past . . . unexpectedly appears . . . flash[ing] up at the instant . . . it can be recognized” and “bear[ing] to the highest degree the stamp of the critical, dangerous impulse that lies at the source of all reading.”5

     

    II(c). “[e]in Rechtes Licht”

     

    “How can one hide himself before that which never sets?”–In the summer of 1943, Heidegger commented on this fragment of Heraclitus (Diels 16: TO ME DUNON POTE POS AN TIS LATHOI), reading “that which never sets” as Being, presencing, das Anwesen: “each comes to presence,” Heidegger writes (“Aletheia” 119). “[I]n what else could that exceptional character of gods and men consist, if not in the fact that precisely they in their relation to the lighting can never remain concealed? Why is it that they cannot? Because their relation to the lighting is nothing other than the lighting itself, in that this relation gathers men and gods into the lighting and keeps them there” (119-120). But if “mortals are irrevocably bound to the revealing-concealing gathering which lights everything present in its presencing,” nevertheless “they turn from the lighting, and turn only toward what is present” (122). Turning toward being and away from Being, mortals hide themselves–or hide from themselves the awareness of–that which never sets. Or, as Heidegger wrote later, in 1946, “every epoch of world history is an epoch of [this] errancy” (“Anaximander” 27).

     

    But perhaps, with respect to history, that which never sets is not the light of Being, but that which is there to come to light, the historical reference of indices, traces, evidence, reference produced from the referent. Where what brings them to light is our ability to respond to their persistence. I might hide myself from its legibility, but that which never sets might be the historical force of this lingering.

     

    DIKE–From the perspective of the semantics Heidegger offered in the 1930s and 40s, LEGEIN can also be approached as deictic gesture, the gesture of LEGEIN is DIKE, which Heidegger, in 1946, does not translate (as has been customary) as das Recht (justice), but instead translates as das Fug (order). Just as ADIKIA, which has traditionally been translated as das Unrecht (injustice), is translated as das Un-fug (disorder) (“Anaximander” 41-43/326-28). So that the gesture of LEGEIN is not justice but ordering, and the resistance to the gesture is not injustice but disorder. In 1935 Heidegger wrote that “if DIKE is translated as ‘justice [Gerechtigkeit]’ taken in a juridical, moral sense, the word loses its fundamental metaphysical meaning” which “we translate . . . with order [Fug]” (Introduction to Metaphysics 135/123), as “the overpowering” that “imposes” and that “compels adaption and compliance” (135). This “overpowering as such, in order to appear in its power, requires a place, a scene of disclosure,” it needs beings that can be interpreted as its productions. To be human, i.e. to be-there (da-sein) is to be this interpreter of beings. Where the text is the interpreter’s existence (Dasein): “the essence of being-human opens up to us only when understood through the need compelled by Being itself. The being-there [Da-sein] of the historical man means: to be posited as the breach into which the preponderant power of Being bursts in its appearing, in order that this breach itself [i.e. “the being-there of historical man”] should shatter against Being ” (Introduction to Metaphysics 136-37/124. Translation modified). In this light Heidegger spoke of Being as DIKE, as das Fug: “Being [das Sein] as DIKE [das Fug] is the key to being [das Seienden] in its structure [seinem Gefüge]” (140/127. Translation modified).

     

    And of those who resist this structure, resisting its claim of origins–Those beings “stand in disorder [im Un-fug],” Heidegger writes, resistant to an order (ein Fug) that decrees that they appear, then disappear, according to their selection, as they are said and as they are harvested. In disorder “they linger awhile, they tarry [indem sie weilen, verweilen sie],” they are unwilling to go. “They hang on [Sie verharren]. . . . [T]hey advance hesitantly through their while [die Weile], in transition from arrival to departure. They hang on; they cling to themselves [sie halten an sich]. When what lingers awhile [die Je-Weiligen weilend] hangs on, it stubbornly follows the inclination to persist in hanging on . . . each dominated by what is implied in its lingering presencing [im weilenden Anwesen selbst] . . . the craving to persist. . . . Inconsiderateness impels them toward persistence, so that they may still present themselves [sie noch anwesen] as what is present [als Anwesende]” (“Anaximander” 45-46/331. Translation modified). Those who linger resist order precisely as their struggle, in presencing themselves as what is present, resisting the presencing of DIKE, the ordering force of Being. “When what lingers awhile delays . . . stubbornly follows the inclination to persist in hanging on, . . . [it] no longer bothers about DIKE, the order of the while [den Fug der Weile]” (45/331).

     

    Or is DIKE the justice of a specific display?–Given the etymological connection between DIKE and DEIXO (to show, to point out, to display). So that the translation of justice as overpowering order might be at the expense of pointing this out, in 1935-46, despite the justice that pointing this out might oblige. Perhaps those who linger persist as a way of pointing this out. Their disorder might then be just.6

     

    Lingering–In Claude Lanzmann’s Shoah, Filip Müller, a survivor of Sonderkommando, at Auschwitz-Birkinau, recalls the moment in Crematorium II when the prisoners from the Czech Family Camp were to be killed and he chose to join them in the gas-chamber. “I went into the gas chamber with them, resolved to die,” but “a small group of women approached . . . right there in the gas chamber . . . . One of them said . . . ‘Your death won’t give us back our lives. That’s no way. You must get out of here alive, you must bear witness to our suffering, and to the injustice [das Unrecht] done to us” (164-65).

     

    Someone offers you the picture of a house–If DIKE is “the order of the while,” would it not be DIKE, this order, which is displayed when a farmhouse replaces gas chambers (as the building blocks of the one become the building blocks of the other. In the photograph of the farmhouse, the image of the bricks is visible, dark shadowing the white)?

     

    Then what you see might be DIKE under construction, the order of a particular presencing as it presences what becomes present (at the expense of what is made absent).

     

    Or would DIKE require attention to what lingers in the picture, in testimony, pointing out what this was?

     

    If the photograph of the farmhouse brings to display what this was, then the photograph of the farmhouse always offers what only lingers. It leads to the question as to what was here before what was here, of what lingers in the lingering, “impelled . . . toward persistence.” It indicates the DIKE of your response.

     

    Translation–Heidegger imagines translation as a crossing over: “in the brilliance of this lightning streak . . . we translate ourselves to what is said . . . so as to translate it in thoughtful conversation” (“Anaximander” 27). The result is not so much a sense of the past (“we translate ourselves to what is“–not what was–“said”) nor of a present positioned in relation to the past, but a primordial force, the sense of the originating coming to language, which we can only inadequately sustain, where the “thoughtful translation of what comes to speech . . . is a leap over an abyss” that “is hard to leap, mainly because we stand right on the edge” (19), we lack distance (the perspective offered by what was), we are too close to jump without falling short (“we are so near the abyss that we do not have an adequate runway for such a broad jump” [19]) unless our “thinking is primordial poetry” (19), the lightning streak. “Because it poetizes as it thinks, the translation which wishes to let the oldest fragment of thinking itself speak [the Anaximander fragment is the oldest surviving text of Greek philosophy] necessarily appears violent” (19). This violence, in particular, as an alternative to any historicism (including philological tradition) that would distance the primordial force.

     

    But–without hiding from this force by taking refuge in a more comforting historicism–can we let the oldest fragment, this beginning (assuming that it is), only speak in this way (primordially, assuming that it would) as primordial poetry in 1946? In 1948 Paul Celan imagined a conversation with someone who demands “a bath in the aqua regia of intelligence” that would “give their true (primitive) meanings back to words, hence to things, beings, occurrences” (Prose 5). Because “a tree must again be a tree, and its branch, on which the rebels of a hundred wars have been hanged, must again flower in spring” (5). To which Celan imagines in reply: “What could be more dishonest than to claim that words had somehow, at bottom, remained the same!” (6).

     

    Questioning–In 1933, in connection with “true knowing [Wissenschaft, science] in its beginning,” Heidegger said that while “two and a half millennia [have] passed since this beginning . . . that has by no means relegated the beginning itself to the past . . . . [A]ssuming that the original Greek Wissenshaft is something great, then the beginning of this great thing remains its greatest moment,” and “the beginning exists still. It does not lie behind us as something long past, but it stands before us,” it “has invaded our future; it stands there as the distant decree that orders us to recapture its greatness” (“The Self-Assertion of the German University” 32. Translation modified). In 1946, developing the same thought slightly differently, Heidegger writes that it is not the beginning that “stands before us,” but we who stand before it, this beginning being separated from us by an abyss on whose edge we stand and that we can only leap poetically. In 1933, Heidegger says as well that “if our ownmost existence stands on the threshold of a great transformation,” this threshold nevertheless requires that “the Greeks’ perseverance in the face of what is, a stance that was initially one of wonder and admiration, will be transformed into being completely exposed to and at the mercy of what is concealed and uncertain, that is, what is worthy of question,” a “questioning [that] will compel us to simplify our gaze to the extreme in order to focus on what is inescapable” (“The Self-Assertion of the German University” 33). In 1933, this questioning, which seemed to have “come together primordially into one formative force” (37), as “the glory and greatness of this new beginning” (38), involved Heidegger’s engagement with National Socialism, an engagement in which he hoped (he said later 7) to influence the future of the movement, for example by advocating a leadership that would allow for opposition from its followers (“all leadership must allow following to have its own strength . . . to follow carries resistance within it. This essential opposition between leading and following must neither be covered over nor, indeed, obliterated altogether” [“The Self-Assertion of the German University” 38]).8 It is possible to accept this explanation, even to find it supported by what Heidegger said in 1933, and still question how accurately he focused or questioned what was inescapable, already in 1933 and later, where this questioning would “compel us to simplify our gaze to the extreme in order to focus on what is inescapable.” In 1933 Heidegger said that “it is up to us whether and how extensively we endeavor, wholeheartedly and not just casually, to bring about self-examination and self-assertion . . . . No one will prevent us from doing this. But neither will anyone ask us whether we will it or do not will it when the spiritual strength of the West fails and the West starts to come apart at the seams, when this moribund pseudocivilization collapses into itself, pulling all forces into confusion and allowing them to suffocate in madness. . . . Each individual has a part in deciding this, even if, and precisely if, he seeks to evade this decision” (38). Hiding oneself from that which never sets.

     

    Translation–Benjamin speculates (1923) that a translation “issues from the original–not so much from its life as from its afterlife [Überleben, survival]” (“The Task of the Translator” 71/58). Perhaps as an index is a survival, a lingering of its referent. In the Arcades Project, it is as afterlife that historical understanding occurs: “Historical ‘understanding’ is to be viewed primarily as an after-life [ein Nachleben] of the understood” (“N” 5/547), producing “an image . . . in which what has been [das Gewesene] and the Now [dem Jetzt] flash into a constellation” (“N” 8/578. Translation modified). Translations of DIKE might be regarded as specific images, where a difference (not ontological but historical) occurs between the specific time to which an image belongs and the specific time it comes to legibility. Translation as an image, the translation of DIKE as a coming to legibility: “the historical index of the images [der historische Index der Bilder] doesn’t simply say [sagt] that they belong to a specific time, it says primarily [er sagt vor allem] that they only come to legibility at a specific time [daß sie erst in einer bestimmten Zeit zur Lesbarkeit kommen]” (8/577. Translation modified). Or is this saying, a showing?

     

    In this light–In contrast to Heidegger’s focus on beings that stand in disorder, tarrying, craving to persist, Benjamin, in a letter (April 14, 1938) to Gershom Scholem, distinguishes between different illuminations (where Heidegger questions the response to the light, Benjamin questions the lighting): “The point here is precisely that things whose place is at present [derzeit] in shadow [im Schatten] . . . might be cast in a false light [ins falshe Licht] when subjected to artificial lighting [kunstliche Beleuchtung]. I say ‘at present’ because the current epoch, which makes so many things impossible, most certainly does not preclude this, that a just light [ein rechtes Licht] should fall on precisely those things in the course of the historical rotation of the sun [im historischen Sonnenumlauf]” (Correspondence 216-17/262. Translation modified). Not tarrying but awaiting the “just light” and avoiding any artificial lighting: perhaps what this “just light” illuminates is a justice waiting to be found, perhaps as a lingering of DIKE. The persistence of this lingering, Benjamin suggests, even when no longer in what is present, can be found in the index of the past: “the past carries with it a temporal index [einen zeitlichen Index] by which it is referred to redemption” and because of which “nothing that has ever happened should be regarded as lost for history” (“Theses” 254/268). Where Heidegger marks the difference between ontic relations among beings and the ontological distinction that separates Being from beings (ontic and ontological differences as defining of primordial relation), Benjamin distinguishes between die Gegenwart (the present) and die Jetztzeit (the time of Now), between the relation, on the one hand, “of the past to the present,” and on the other, “of the past to the moment” (“N” 8), “the present as the ‘time that is Now’ [der Gegenwart als der ‘Jetztzeit’]” (“Theses” 263/279. Translation modified). So that a past becomes legible, and Then gestures from the past to indicate the moment when This is Now. Now responds to Then, to the past’s address. The Then constitutes as Now the time that is historical. What comes to be read responds to the possibilities of the reading in which it is awakened. In 1940, Benjamin wrote that “as flowers turn toward the sun, by dint of a secret heliotropism the past strives to turn toward the sun which is rising in the sky of history” (“Theses” 255). The historian “must be aware of this most inconspicuous of all transformations” (255).

     

    To what else then might LEGEIN point?–In this essay, we began by talking about the presencing of what is present and the saying of what is said as if both were not also gestures of power, but what is striking about the semantics of LEGEIN–at least as it is offered by Heidegger–is the specific physicality of its force, that saying at the same time is a laying out before me, an act apparently predicated on my ability to produce (or, perhaps, reproduce) whatever I say as something that will remain in this position–spread out before me, subject to selection and harvesting. From this perspective, the gestures of LEGEIN will turn out to be productive of certain histories.

     

    And if what I am saying is, for example, “You,” does this mean that in saying “You,” I also cause (or attempt to cause) you to lie there, spread out before me?

     

    Perhaps with Heidegger in mind and in response, Celan writes in 1959 of “the snow-bed under us both, the snow-bed. / Crystal on crystal, / meshed deep as time, we fall, / we fall and lie there and fall [wir fallen und liegen und fallen]” (“Schneebett [Snow-bed]” 120-21). And in 1963: “unwritten things” that have “hardened into language” are “laid bare” like rocks from the ground. “The ores are laid bare [Es liegen die Erze bloß] . . . Thrown out upward, revealed / crossways, so / we too are lying [so / liegen auch wir]” (“À la pointe acérée” 192-93).

     

    Translation–Heidegger says that unless what is said (presenced, gathered) is interpreted in the light of the saying (the presencing, the gathering), a concern for what is said can turn us away from the saying (presencing, gathering). From the beginning, however, this turning away has been the destiny of Being: “Presencing itself unnoticeably becomes something present [Unversehens wird das Anwesen selbst zu einem Anwesenden] . . . [it] is not distinguished from what is present [das Anwesende]. . . [and] the oblivion of the distinction, with which the destiny of Being begins and which it carries through to completion, is all the same not a lack, but rather the richest and most prodigious event: in it the history of the Western world comes to be borne out.” Because “what now is [was jetzt ist] stands in the shadow [im Schatten] of the already foregone destiny of Being’s oblivion [der Seinvergessenheit]” (“Anaximander” 50-51/335-36).

     

    But what is now, in 1946, what oblivion has Being produced?

     

    With respect to the semantics of LEGEIN and to the pre-Socratic thought to which he looks for the origins of this semantics, Heidegger writes that “our sole aim is to reach what wants to come to language . . . of its own accord . . . the dawn of that destiny in which Being illuminates itself in beings” (“Anaximander” 25), so that “in our relation to the truth of Being, the glance of Being, and this means lightning, strikes” (27). Because “only in the brilliance of this lightning streak can we translate ourselves to what is said” (27). “[I]t is essential that we translate ourselves to the source” (28).

     

    But in doing the work of translation, in finding an originating semantics (assuming that it is originating) “what wants to come to language” in 1946–Given the selection and harvest that coincides with Heidegger’s hermeneutic project (albeit concealed from him, or from which he seemed later to turn away). In whose persistence the dawn might be reflected, but reflected in a different light. When (at Minsk, August 1941) “they had to jump into this and lie face downwards . . . they had to lie on top of the people who had already been shot and then they were shot . . . Himmler had never seen dead people before and in his curiosity he stood right up at the edge of this open grave—a sort of triangular hole–and was looking in” (quoted in Gilbert 191); when (in November 1943, at Majdanek, during the Erntfeste, the Harvest-festival action) the naked “were driven directly into the graves and forced to lie down quite precisely on top of those who had been shot before” (quoted in Browning 139); when (during the same action, at Poniatowa) “we undressed quickly” and went into “the graves . . . full of naked bodies. My neighbour from the hut with her fourteen-year-old . . . daughter seemed to be looking for a comfortable place. While they were approaching the place, an SS man charged his rifle and told them: ‘Don’t hurry.’ Nevertheless we lay down quickly, in order to avoid looking at the dead. . . . [W]e lay down, our faces turned downwards” (quoted in Gilbert 630).

     

    In 1940–Shortly before his suicide at Port Bou in 1940, Benjamin wrote of “the triumphal procession in which the present rulers step over those who are lying prostrate [dem Triumphzung, der die heute Herrschenden über die dahinführt, die heute am Boden liegen]” (“Theses” 256). He imagined the historian who “dissociates himself from” the procession, who “regards it as his task to brush history against the grain” (256-57). With respect to his task, Benjamin wrote in 1936 that the “method of this work [is] literary montage,” because “I have nothing to say, only to show [Ich habe nichts zu sagen. . . . Nur zu zeigen, to indicate, to point out] . . . [To] let it come into its own [zu ihrem Rechte kommen lassen, into its right, into its justice]” (“N” 5/574. Translation modified). “The historical index of images doesn’t simply say that they belong to a specific time, it says primarily that they only come to legibility at a specific time” (N 3, 1).9

    Notes

     

    1. To emphasize the existential as well as the indicative character of indices, is to approach the indexical somewhat differently from those who interpret it primarily in terms of its indicative function. Cf., for example, Arthur Burks, who by emphasizing this function at the expense of the existential, finds that “to begin with, Peirce confuses the cause-effect relation with the semiotic relation” (679). From Burks’ perspective, “the function of an index is to refer to or call attention to some feature or object in the immediate environment of the interpretant” (678); with respect to the bullet hole, however, Peirce says that the interpretant is not crucial. So long as the existential relation exists, the index refers or indicates whether or not there is interpretation. Cause-effect relations are particularly significant indexically because they illuminate the way in which a sign (the index) can be produced by its referent and consequently serve as evidence. It is in term s of the interpretant that Burks denies Peirce’s assertion that “a weathercock is an index of the direction of the wind” (Peirce 286). A weathercock is not an index, Burks says, because “the interpretant does not use the weather-cock to represent or denot e the direction of the wind” (Burks 679), i.e. does not use it to indicate; but representation and denotation (the use of a sign) are not fundamental to an indexical reference. As the bullet hole is an index of the history that produced it, the weathercoc k is an index of the wind’s force; a photograph of the weathercock will be an index of something that has happened.

     

    2.A copy of the photograph can be found in Klee, Dressen, and Riess, p. 248, where it is captioned: “The end of Treblinka. A farm is built to give future visitors the impression they are in a ‘normal’ area.” A copy can al so be found in Sereny, between pp. 190-91, where it is captioned: “The house built at Treblinka after the camp had been demolished, in which a Ukrainian farmer was to be installed. If questioned, he would claim that he and his family had lived there for y ears.”

     

    3. Lewalter offers this interpretation in Die Zeit, 13 August 1953, as a response to an article by Habermas, “On the Publication of Lectures of 1935,” in the Frankfurter Allgemeine Zeitung of 25 J uly 1953. Habermas had written of the 1953 text of the 1935 lectures: that “Heidegger expressly brings the question of all questions, the question of Being, together with the historical movement of those days [i.e. 1935]” (“Lectures” 192). Given this conn ection, Habermas asks if “the planned murder of millions of human beings, which we all know about today, also [can] be made understandable in terms of the history of Being as a fateful going astray?” (197). The question leads Habermas to the possibility o f “think[ing] with Heidegger against Heidegger” (197).

     

    4.Heidegger supported Lewalter in a letter to Die Zeit, 24 September 1953. Rainer Marten, who worked with Heidegger in 1953 on the publication of Introduction to Metaphysics, recalls in the Decem ber 19-20, 1987 issue of Badische Zeitung, that Heidegger added the parenthesis at the time of publication (Habermas, “Work” 452).

     

    5.As a rhetorical device, we might refer to the dilemma Arendt offers Heidegger as a caieta, naming Arendt’s strategy after an episode in the Aeneid (we are indebted to Robert Dyer for this reading of Virgil). At the end of Book 6, after leaving the underworld through the gateway of false dreams, Aeneas lands briefly in Italy at a place that will henceforth be named for the nurse Aeneas buries there (“Caieta . . . your name points out your bones [os saque namen . . . signat] . . . if that be glory [si qua est ea gloria]” [7:4-5]). As Virgil’s contemporaries knew, Caieta’s name not only predates Virgil’s naming, but refers to the place where Cicero was murdered, a crime in which Octavian wa s an accomplice (Cicero, who at the time was nursing Octavian’s political career, was murdered by Mark Antony’s assassins but with Octavian’s acquiescence, as a choice Octavian made on the way to power). Inasmuch as the Aeneid is addressed t o Octavian as well as those familiar with the recent past, the Caieta episode in the Aeneid works to indicate a buried memory. Virgil says nothing. Recent history is silently indicated both for Octavian and others when as readers they come to Caieta. They can perpetuate this silence or they can break it (though perhaps at some political risk), but either way the silence is marked.

     

    With respect to Eichmann in Jerusalem, the caieta that Arendt offers Heidegger leaves him with the dilemma, either to choose not to read, thereby marking (or re-marking) a silence he has already chosen, or to respond to a text which repeated ly marks this silence he has chosen for himself (which for even sympathetic readers can seem “scandalously inadequate” [Lacoue-Labarthe 34] and “beyond commentary” [Levinas 487]. Both are referring specifically to the only break in the silence to be found in Heidegger’s public remarks, the 1949 Bremen lecture in which he compared the Final Solution to “agriculture [which] is now a mechanized food industry,” and is “the same thing in its essence as the production of corpses in the gas chambers” [quoted in Schirmacher 34]). Once it is produced, an index can be like that; it addresses you whether or not you turn away, marking your response as additional evidence, whether or not anyone chooses–as Arendt did choose–to underscore the marker.

     

    6.Heidgger’s translation of DIKE can be supported by passages from Homer, for example from the Odyssey, when Antikleia tells Odysseus that her existence as disembodied life or PSYCHE (“she fluttered out of my hands like a shadow / or a dream” [11.207-8]) is “the way [DIKE, the order of things] for mortals when they die” (11.218). As such DIKE produces her as a lingering. Like the psyches of the slain suitors, “PSYCHAI, EIDOLA KAMONTON [psyches, images of the outworn, those whose work is done, or who have met with disaster]” (24.14), the dead whose lives Odysseus as an agent of DIKE has worked “to gather [LEXAITO]” into a lingering (24.106). In 1935, Heidegger uses this reference to “the slain suitors [der erschlagenen Freier]” as “an example of the original meaning of LEGEIN as to ‘gather [sammeln]’” [Introduction to Metaphysics, 105/95]).

     

    7. Cf. the 1966 Der Spiegel interview, “Only a God Can Save Us”: “My judgment was this: insofar as I could judge things, only one possibility was left, and that was to attempt to stem the coming development by means of constructive powers which were still viable” (92).

     

    8.Cf. Parvis Emad’s interpretation of Heidegger’s understanding of leadership: “The rectoral address does not mention anything that would connect it to a totalitarian worldview. On the contrary, Heidegger introduce s a daring notion of leading and following that is diametrically opposed to nazism. Heidegger talks about a leading and following in which resistance is present and which thrives on resistance. What could be more alien to nazism’s demand for unconditional and total obedience?” (xxiii).

     

    9. In 1942, two years after Benjamin’s suicide and in response to news of the deportation of friends from the Gurs internment camp to Auschwitz, Arendt wrote a poem titled “WB”: “Dusk will come again sometime. / Night will come down from the stars. / We will lie [Liegen] our outstretched arms / In the nearnesses, in the distances” (Quoted and translated in Young-Bruehl 163/485. Translation modified).

     

    Works Cited

     

    Where both English translations and German texts are quoted, page references are first to the English translation, then to the German original. Versions of the essay were delivered at the 20th Century Literature Conference (Louisville, Kentucky) in Februa ry 1995, and at the Philosophy Interpretation Culture Conference (Binghamton, New York) in April 1995. We would like to thank Steven Youra with whom we have worked closely in formulating many of the perspectives presented here.

     

    • Anscombe, G. E. M. An Introduction to Wittgenstein’s Tractatus. London: Hutchinson University Library, 1959.
    • Arad, Yitzhak. Belzec, Sobibor, Treblinka. The Operation Reinhardt Death Camps. Bloomington: Indiana University Press, 1987.
    • Arendt, Hannah. Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil. New York: Penguin Books, 1977.
    • Aristotle. On Sophistical Refutations. Trans. E. S. Forster. Loeb Classical Library. Cambridge: Harvard University Press; and London: William Heinemann, 1955. A Greek-English edition.
    • Benjamin, Walter. “N [Theoretics of Knowledge; Theory of Progress].” Trans. Leigh Hafrey and Richard Sieburth. Walter Benjamin: Philosophy, History, and Aesthetics. Ed. F. Gary Smith. A special issue of The Philosophical Forum, 15:1-2 (Fall-Winter 1983-84): 1-40. “Das Passagen-Werke.”Gesammelte Schriften. Volume 5. Ed. Rolf Tiedemann. Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1982.
    • —. “The Task of the Translator.” Illuminations. Trans. Harry Zohn. Ed. Hannah Arendt. New York: Schocken Books, 1969. 69-82. Illuminationen. Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1969.
    • —. “Theses on the Philosophy of History.” Illuminations. Trans. Harry Zohn. Ed. Hannah Arendt. New York: Schocken Books, 1969. 253-64. Illuminationen.
    • Benjamin, Walter and Gershom Scholem. The Correspondence. 1932-1940. Ed. Scholem. Trans. Gary Smith and Andre Lefevere. New York: Schocken: 1989. Briefwechsel 1933-1940. Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1980.
    • Browning, Christopher. Ordinary Men. Reserve Police Battalion 101 and the Final Solution in Poland. New York: HarperCollins, 1992.
    • Burks, Arthur W. “Icon, Index, Symbol.” Philosophy and Phenomenological Research 9 (1949): 673-89.
    • Celan, Paul. “À la pointe acérée.” The Poems of Paul Celan. Trans. Michael Hamburger. London: Anvil Press Poetry, 1988. A German-English edition. 192-95.
    • —.”The Straitening [Engführung].” Poems. 136-49.
    • —.”Snow-bed [Schneebett].” Poems. 120-21.
    • —.Collected Prose. Trans. Rosmarie Waldrop. Manchester, UK: Carnet, 1986.
    • Emad, Parvis. “Introduction to Heinrich Wiegand Petzet,” Encounters and Dialogues with Martin Heidegger, 1929-1976. Trans. Emad and Kenneth Maly. Chicago and London: University of Chicago Press, 1993.
    • Gilbert, Martin. The Holocaust. A History of the Jews of Europe During the Second World War. New York: Henry Holt, 1985.
    • Habermas, Jürgen. “Martin Heidegger: On the Publication of the Lectures of 1935.” Trans. William S. Lewis. The Heidegger Controversy. Ed. Richard Wolin. New York: Columbia University Press, 1991. 91-116. 186-197.
    • —.”Work and Weltanschauung: The Heidegger Controversy from a German Perspective.” Trans. John McCumber. Critical Inquiry 15:2 (1989): 431-456.
    • Heidegger, Martin. “Aletheia (Heraclitus, Fragment B 16).” Early Greek Thinking. Trans. David Farrell Krell and Frank A. Capuzzi. New York: Harper and Row, 1975. 102-23. Vorträge und Aufsätze. Pfullingen: Verlag Gunt her Neske, 1954.
    • —.Being and Time. Trans. John Macquarrie and Edward Robinson. New York and Evanston: Harper and Row, 1962. Sein und Zeit. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1963.
    • —.Introduction to Metaphysics. Trans. Ralph Manheim. Garden City, New York: Anchor, 1961. Einfuhrung in die Metaphysik. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1966.
    • —.”Logos (Heraclitus, Fragment B 50).” Early Greek Thinking. 59-78. Vorträge und Aufsätze.
    • —.”Moira (Parmenides VIII, 31-41).” Early Greek Thinking. 79-101. Vorträge und Aufsätze.
    • —.”‘Only a god can save us’: Der Spiegel’s Interview with Martin Heidegger.” Trans. Maria P. Alter and John D. Caputo. The Heidegger Controversy.
    • —.Parmenides. Trans. André Schuwer and Richard Rojcewicz. Bloomington: Indiana University Press, 1992.
    • —.”The Anaximander Fragment.” Early Greek Thinking. 13-58. Holzwege. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1963.
    • —.”The Self-Assertion of the German University.” Trans. William S. Lewis. The Heidegger Controversy. 29-39.
    • Homer. The Odyssey. Trans. A. T. Murray. Loeb Library. Cambridge: Harvard University Press; and London: William Heineman, 1919. A Greek-English edition.
    • Jakobson, Roman. Verbal Art, Verbal Sign, Verbal Time. Ed. Krystyna Pomorska and Stephen Rudy. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1985.
    • Klee, Ernst, Will Dressen, Volker Riess, Eds. “The Good Old Days”: The Holocaust as Seen by its Perpetrators and Bystanders. Trans. Deborah Burnstone. New York: The Free Press, 1991.
    • Lacoue–Labarthe, Philippe. Heidegger, Arts, and Politics. Trans. Chris Turner. Oxford: Blackwell, 1990.
    • Lanzmann, Claude. Shoah. New York: Pantheon Books, 1985. German quoted from the film.
    • Levinas, Emmanuel. “As If Consenting to Horror.” Trans. Paula Wissing. Critical Inquiry. 15:2 (1989): 485-488.
    • Lloyd-Jones, Hugh. The Justice of Zeus. Berkeley: University of California Press, 1971.
    • Peirce, Charles Sanders. “Elements of Logic.” Collected Papers of Charles Sanders Peirce. Volume Two. Ed. Charles Hartshorne and Paul Weiss. Cambridge: Harvard University Press, 1931.
    • Pöggeler, Otto. “Heidegger’s Political Self-Understanding.” Trans. Steven Galt Crowell. The Heidegger Controversy. 198-244.
    • Schirmacher, Wolfgang. Technik und Gelassenheit. Freiburg, 1984.
    • Sereny, Gitta. Into That Darkness: An Examination of Conscience. New York: Vintage Books, 1983.
    • Virgil. Aeneid. Trans. H. R. Fairclough. Loeb Classical Library. Cambridge: Harvard University Press; and London: William Heinemann Ltd., 1976. A Greek-English edition.
    • Wittgenstein, Ludwig. The Blue and Brown Books. Oxford: Basil Blackwell, 1958.
    • —.Culture and Value. Ed. G. H. von Wright and Heikki Nyman. Trans. Peter Winch. Chicago: University of Chicago Press, 1980. A German-English edition.
    • —.Notebooks: 1914-1916. Ed. G. H. von Wright and G. E. M. Anscombe. Trans. Anscombe. Oxford: Basil Blackwell, 1979. A German-English edition.
    • —.On Certainty. Ed. G. E. M. Anscombe and G. H. von Wright. New York: Harper and Row, 1972. A German-English edition.
    • —.Philosophical Investigations. Trans. G. E. M. Anscombe. Oxford: Blackwell, 1953. A German-English edition.
    • —.Tractatus Logico-Philosophicus. Trans. C. K. Ogden. London: Routledge and Kegan Paul, 1981. A German-English edition. Translations at times modified.
    • —.Wittgenstein and the Vienna Circle: Conversations recorded by Friedrich Waismann. Ed. Brian McGuinness. Trans. Joachim Schulte and Brian McGuinness. Oxford: Basil Blackwell, 1979.
    • Young-Breuhl, Elizabeth. Hannah Arendt: For Love of the World. New Haven and London: Yale University Press, 1982.

     

  • Song of the Andoumboulou: 23

     

     

     

    This poem originally appeared in SULFUR 34 (Spring 1994).

     

    Audio clips are provided here in .au format and .wav format. Sound players are available from the Institute’s FTP site for AIX 3.25, Windows 3.1 and Macintosh.

     

     

             --rail band--
    
          Another cut was on 
       the box as we pulled 
         in. Fall back though we 
        did once it ended,
                           "Wings
           of a Dove" sung so 
          sweetly we flew... 
         The Station Hotel came 
       into view. We were in
           Bamako. The same scene 
          glimpsed again and 
            again said to be a 
                               sign... 
        As of a life sought
           beyond the letter, 
          preached of among those 
       who knew nothing but, 
                             at yet 
         another "Not yet" Cerno
           Bokar came aboard, the 
          elevens and the twelves locked 
            in jihad at each other's 
        throats,    bracketed light
           lately revealed, otherwise 
                                      out...
          Eleven men covered with 
         mud he said he saw. A 
            pond filled with water 
       white as milk. Three chanting
           clouds that were crowds of 
          winged men and behind the 
                                    third
            a veiled rider, Shaykh
                                   Hamallah...
          For this put under house arrest 
             the atavistic band at the 
         station reminded us, mediumistic
           squall we'd have maybe made 
                                       good on
        had the rails we rode been
                                   Ogun's... 
          Souls in motion, conducive 
         to motion,    too loosely 
          connected to be called a 
         band, yet "if souls converse" 
        vowed results from a dusty 
                                   record
        ages old
    
                 .
    
          Toothed chorus. Tight-jawed 
       singer...    Sophic strain, 
         strewn voice, sophic stretch... 
        Cerno Bokar came aboard, 
                                 called
          war the male ruse, 
                                muttered 
         it under his breath, made sure
                                        all within
           earshot heard...
                               Not that the 
             hoarse Nyamakala flutes were 
        not enough, not that enough 
          meant something exact 
                                anymore... 
         Bled by the effort but sang 
            even so,    Keita's voice,
                                       Kante's
       voice, boast and belittlement 
           tossed back and forth...
                                    Gassire's 
          lute was Djelimady Tounkara's 
                                        guitar, 
        Soundiata, Soumagoro, at each other's 
         throat...    Tenuous Kin we called 
       our would-be band, Atthic Ensemble, 
                                           run 
          with as if it was a mistake we made
        good on,    gone soon as we'd 
                                       gotten
       there              
    
                 .
    
         Neither having gone nor not having
           gone, hovered,    book, if it
                                         was a 
        book, thought wicked with wing-stir, 
            imminent sting... It was the book 
          of having once been there we 
             thumbed, all wish to go back
            let go,    the what-sayer,
                                       farther 
              north, insisting a story lay 
          behind the story he complained he 
             couldn't begin to infer...
                                        What 
           made him think there was one
            we wondered, albeit our what 
         almost immediatelv dissolved as we
                                            came
          to a tunnel, the train we took
       ourselves to be on gone up in 
           smoke,    people ever about to get 
         ready, unready, run between what, 
                                           not-what. 
             And were there one its name was 
           Ever After, a story not behind but in 
              front of where this was,    obstinate
            "were," were obstinate so susceptible, 
                                                   thin
          etic itch, inextricable
                                  demur
    
                 .
    
           Beginningless book thought to've 
        unrolled endlessly, more scroll 
         than book, talismanic strum.
       As if all want were in his holding 
          a note    only a half-beat 
                                     longer, 
         another he was now calling love 
           a big rope, sing less what 
        he did than sihg, anagrammic sigh, 
          from war the male ruse to "were" the 
                new ruse,    the what-sayer, 
                                             sophic
           stir... Sophic slide of a cloud across 
       tangency, torque,    no book of a
            wished else    the where
                                     we
         thumbed

     

    Performers: Royal Hartigan (drums), Nathaniel Mackey (vocals), Hafez Modirzadeh (tenor saxophone).
     

  • The “Mired Sublime” of Nathaniel Mackey’s Song of the Andoumboulou

    Paul Naylor

    Department of English
    The University of Memphis
    pknaylor@msuvx1.memphis.edu

     

    We are aware of the fact that the changes of our present history are the unseen moments of a massive transformation in civilization, which is the passage from the all-encompassing world of cultural Sameness, effectively imposed by the West, to a pattern of fragmented Diversity, achieved in a no less creative way by the peoples who have today seized their rightful place in the world.

     

    — Edouard Glissant

     

    Edouard Glissant’s incisive sentence–which inaugurates a series of essays, first published in 1981, devoted to the possibilities and difficulties of a cross-cultural poetics–registers the rhetorical-political shift from sameness to diversity that structures so many of the current debates over multiculturalism. Although the Martinican poet and critic raises a familiar charge against the West, that it imposed rather than proposed sameness, I want to draw attention to the curative, utopian dimension of Glissant’s diagnosis. Diversity, while fundamentally fragmented, can be “achieved in a no less creative way” than sameness. And it is this curative dimension that opens up one possibility for a cross-cultural poetry and poetics: the representation of the moment, enacted in a text, when traditions cross paths, and sameness yields to diversity to achieve a more rather than less creative encounter.

     

    American literature in this century has witnessed its own series of attempts to produce a cross-cultural epic poem capable of telling the “tale of the tribe”1–a tale including not only American but world history as well. This series of “world-poems” begins with The Cantos of Ezra Pound and continues in Louis Zukofsky’s A, H.D.’s Trilogy and Helen in Egypt, Robert Duncan’s Passages, and, as I will show in this essay, Nathaniel Mackey’s Song of the Andoumboulou. Each of these works, in their own distinct way, holds out the possibility of a utopian vision created in and by poetry. Yet not all of these poems enact the passage from sameness to diversity that marks Glissant’s definition of cross-cultural poetry. Pound’s declaration in The Spirit of Romance that “all ages are contemporaneous” (6) has the unfortunate effect of reducing diversity to a transcendent sameness in the service of an all-encompassing view of world history, an effect all too evident in parts of The Cantos. As Mackey argues in his study of the 20th century American world-poem, “Gassire’s Lute: Robert Duncan’s Vietnam War Poems,” these poems allow for more diversity as we move closer to the present and as they begin to admit the impossibility of composing an all-encompassing tale of the human tribe. This admission, however, does not close the door on the possibility of a world-poem; on the contrary, it opens the door for the kind of creative encounter between cultures that Glissant calls for–an encounter based on the recognition of the irreducible diversity of the disparate cultures that populate the world. Nathaniel Mackey, I contend, achieves just such an encounter in his world-poem, Song of the Andoumboulou.

     

    For the last ten years, Mackey, an African-American writer intent on exploring both sides of the hyphen, has investigated a remarkably wide range of subjects and forms. He has published two full-length volumes of poetry, Eroding Witness and School of Udhra; two volumes of an on-going work of epistolary fiction, Bedouin Hornbook and Djbot Baghostus’s Run; a major collection of essays, Discrepant Engagement; numerous articles on music, literature, and culture, and he has co-edited Moment’s Notice, an anthology of poetry and prose inspired by jazz. Mackey is also the founding editor of the literary journal Hambone, which Eliot Weinberger rightly calls “the main meeting-place for Third World, American minority and white avant-gardists” (232). Yet despite the wide range of subjects and forms his writing undertakes, Mackey’s work almost always gathers around the fact of song. The essays deal with Baraka and the Blues, Creeley and Jazz; the epistolary fiction is comprised of letters from “N,” a member of a jazz band, the Mystic Horn Society; and many of the poems are dedicated to musicians such as John Coltrane, Don Cherry, Jimi Hendrix, Pharoah Sanders, and Cecil Taylor.

     

    For Mackey, song, a term that includes poetry, creates the possibility of what he terms a “discrepant engagement” between cultures. The phrase serves as both a title for his recent book of essays and as a description of his reading of the cross-cultural moment. Mackey defines the term in relation to

     

    the name the Dogon of West Africa give their weaving block, the base on which the loom they weave upon sits. They call it the “creaking of the word.” It is the noise upon which the word is based, the discrepant foundation of all coherence and articulation, of the purchase upon the world fabrication affords. Discrepant engagement, rather than suppressing or seeking to silence that noise, acknowledges it. In its anti-foundational acknowledgement of founding noise, discrepant engagement sings “bass,” voicing reminders of the axiomatic exclusions upon which positings of identity and meaning depend. (Engagement 19)

     

    Discrepant engagement, then, not only denotes a theory of cross-culturality; it enacts one in the structure of its definition. The crossing traditions of Dogon and Western cosmologies and philosophies of language allow Mackey to present a second crossing, one in which traditions of sense and nonsense, noise and word, encounter one and other. Mackey uncovers in this second opposition the cross-cultural moment shared by both traditions, although the judgment concerning that moment’s value is clearly not shared. This opposition animates most of Mackey’s writing and generates the cross-cultural recognition embodied in the moment of song.

     

    Mackey’s Song of the Andoumboulou presents this illusive and allusive moment, this discrepant engagement, when two traditions of poetic cosmology–the Dogon tradition of West Africa and the American tradition of the world-poem–cross paths.2 For Mackey, the cultural judgment concerning the value of song coincides with the way a given culture reacts to the opposition between noise and word, with how much “creaking” a culture tolerates in its words. If we recall Mackey’s contention that the “founding noise” of language also serves to remind us of a tradition’s “axiomatic exclusions,” then it follows that a culture’s definitions of and judgments about noise have political as well as aesthetic implications.

     

    Glissant offers a useful interpretation of the politics of noise he finds at work in the “jumbled rush” of sound that composes Martinican Creole. “This is how the dispossessed man organizes his speech by weaving it into the apparently meaningless texture of extreme noise,” Glissant contends. “So the meaning of a sentence is sometimes hidden in the accelerated nonsense created by scrambled sounds. But this nonsense does convey real meaning to which the master’s ear cannot have access” (124). The “scrambled sounds” of Creole hide meaning from the master; the dispossessed find a form of subversion in the noise ignored by those who possess, and they hide meaning most often in song. In Mackey’s work, song inhabits this ambiguous ground. In the words of “N,” Mackey’s “namesake” correspondent in his epistolary fiction, “Did song imply a forfeiture of speech or was it speech’s fulfillment?” (Run 160) As we will see, Mackey’s poetry and poetics offer a deliberately ambivalent answer to this question.

     

    In Gassire’s Lute, Mackey describes the world-poem in light of Duncan’s understanding of Pound’s, H.D.’s, and Charles Olson’s initial attempts to produce such a poem. “The world-poem is a global, multiphasic work in which various times and various places interpenetrate. It is no accident, as Duncan sees it, that this sort of work began to appear during the period of the two world wars, a time when national divisions and hostilities were at the forefront. What he puts forth is a sense of the world-poem as a dialectical, oppositional response to the outright disunity of a world at war” (“Lute” III, 152). The world-poem, then, is by design a cross-cultural work. It seeks to represent in collage or serial form the “luminous moments,” to use Pound’s phrase, that transcend temporal and cultural boundaries in order to overcome the nationalistic tendencies that led to two world wars. Yet both the world-poem in particular and the practice of collage in general raise significant questions concerning the relation of the author to the material appropriated from other cultures. Does the author necessarily underwrite the values of all the sources on which he or she draws? Is the author claiming “mastery” over these sources, or does he or she attempt to set up a more dialogic relationship with them? And given the often unwritten strictures against overly discursive language in these genres, how does the author make his or her relation to the source texts evident? I am not suggesting that Mackey answers all of these questions directly in his version of the world-poem. There are, as we will see, potential incongruities between the material he borrows from Dogon cosmology and his own position as author; there are, for instance, incongruities between the Dogon treatment of gender and sexuality and Mackey’s that are not fully addressed or worked out in the poetry. Nevertheless, Mackey’s concept of a “discrepant engagement” between cultures allows room for such unresolved incongruities without undermining the worth of his project.

     

    Furthermore, Mackey does address in Gassire’s Lute the general problem of authorship and inspiration in a way that sheds light on his understanding of the possible dangers involved in the authorship of a world-poem. Mackey’s book investigates the ways in which the story of Gassire’s lute provides a connection between previous instances of the world-poem and brings the subjects of war and poetry face to face with each other. But, more significantly, it also investigates the ways in which that story announces the cross-cultural moment in at least three of those poems–Pound’s The Cantos, Olson’s The Maximus Poems, and Duncan’s Passages–and the ways in which the modernist aesthetic governing the world-poem comes under fire. As Mackey informs us, Pound found the story in Leo Frobenius’ and Douglas Fox’s African Genesis and incorporated it in Canto LXXIV, so the story brings African culture directly into the mix of the American world-poem. Frobenius first heard the story when he was working with the Soninke of Mali, who inhabit the same region of West Africa as the Dogon (“Lute” I, 86-89). Gassire, the son of the King of the mythical city of Wagadu, following a fierce battle, hears a partridge singing the Dausi, an African epic song, and determines to trade his role as military leader for that of singer. He orders a special lute to be made but is warned by the craftsman that the lute will only sing if its wood is stained with the blood of Gassire’s sons. He is so entranced with the song of the Dausi that he willingly accepts this price, which leads to the death of his eight sons and the destruction of Wagadu.

     

    For Mackey, the story of Gassire’s lute becomes a parable about the dangers of song and poetry, about the dangers of placing oneself in the path of daimonic inspiration at the expense of human life. “Taken seriously, the notion [of inspiration] complicates and unsettles what we mean by ‘human,’ since if we’re subject to such invasions our susceptibility has to be a factor of what being human means” (“Lute” I, 96). Throughout Gassire’s Lute, Mackey interrogates the possibility that the poets producing the various world-poems under consideration may in fact be susceptible to just such a danger. In particular, he cites Duncan’s analysis of “Pound’s refusal to look at the possibility that the ideal might be a party to what betrays it, ‘that the sublime is complicit, involved in a total structure, with the obscene–what goes on backstage’”(“Lute” III, 160). According to this line of argument, Pound trusted his muse too much; he refused to question the source of his inspiration and, as a result, was unable or unwilling to see the ways in which the sublime may be intertwined with the political horrors he sought to denounce in The Cantos.

     

    Mackey contends that Duncan avoids this trap because his poetry exhibits a “willingness to question or corrupt its own inspiration” (“Lute” II, 159). I want to extend this argument to Mackey’s Song of the Andoumboulou and argue that he, like Duncan, courts a muse that makes this questioning an integral part of inspiration–a questioning that intentionally leaves both the poet and reader enmeshed in a “mired sublime” (Udhra18). However, unlike a number of postmodern poets and theorists, Mackey does not unequivocally dismiss the possibility of transcendence through, among other things, song. He contends that song can embody “a simultaneous mystic thrust. Immanence and transcendence meet, making the music social as well as cosmic, political and metaphysical as well” (Engagement 235). As we will see as we examine his world-poem, Mackey offers a revised notion of transcendence–a notion that incorporates the social and political realms and that not only protects against dangerous notions of inspiration and the reduction of diversity to sameness but holds out the possibility of a truly curative cross-cultural poetry as well.

     

    Mackey’s Song of the Andoumboulou begins in his first book of poetry, continues in his second, and new sections have been appearing recently in poetry magazines such as New American Writing, Sulfur, and River City.3 Because of the on-going and open-ended nature of the series, Mackey’s poems are not easy to enter, nor are they susceptible to an authoritative reading since they too include a certain amount of “founding noise” in their form as well as their content. This difficulty is augmented by the fact that the Andoumboulou are virtually unknown outside of a small group of West African anthropologists. Even for the interested, information on the Andoumboulou is scarce at best. Mackey is aware of only two instances in which the Andoumboulou are mentioned–in the liner notes to Francois Di Dio’s Les Dogon, a recording of Dogon music, and in Marcel Griaule and Germaine Dieterlen’s The Pale Fox–both of which Mackey cites as epigraphs to Songs 1-7 in Eroding Witness and Songs 8-15 in School of Udhra respectively. In the first instance, Di Dio reveals that “The Song of the Andoumboulou is addressed to the spirits. For this reason the initiates, crouching in a circle, sing it in a whisper in the deserted village, and only the howling of the dogs and the wind disturb the silence of the night” (Witness 31). In the second instance, Griaule and Dieterlen place the Andoumboulou in the context of Dogon cosmology, wherein the Andoumboulou are the product of the incestuous coupling of the Yeban and reside in the earth’s interior. As a result of this coupling, the Andoumboulou “attest to Ogo’s failure and his lost twinness” (Udhra 1). As we will see, exploring the possibility of a reconciliation of this lost twinness animates the utopian dimension of Mackey’s world-poem.

     

    Although these citations might not provide the reader with a great deal of information about the Andoumboulou, they do provide Mackey with enough inspiration to begin his series of poems. “What really bore most on my initial senses of what would be active in that sequence was the actual music, the ‘Song of the Andoumboulou’ on that album, a funereal song whose low, croaking vocality intimates the dead and whose climactic trumpet bursts signal breakthru [sic] to another world, another life” (“Letter”). Admittedly, an author’s comments on his or her own work do not provide a privileged interpretation of that work; nevertheless, Mackey’s gloss of his world-poem brings to the fore two issues that prove crucial for an understanding of the work: the centrality of song and the possibility of transcendence through song. First, note that the music rather than the mythology of the Dogon initially sparks his interest and that it is the blurring of the boundaries between song and noise, the “croaking vocality,” that catches his attention in particular. Second, note that this particular kind of song opens the poet up not only to the possibility of encountering the past (the “dead”) but to the possibility of encountering “another world, another life.” Mackey’s conception of transcendence should not be confused with either a Judeo-Christian or a symbolist conception; nevertheless, the possibility of transcendence animates his cross-cultural poetic project.

     

    Although Mackey’s understanding of transcendence will unfold more fully as my argument develops, his desire to leave open the possibility of temporal or historical transcendence suggests ways in which his treatment of the Andoumboulou moves beyond a mere antiquarian interest in Dogon mythology. According to Mackey,

     

    it wasn’t until I read The Pale Fox in the course of writing School of Udhra that I found out the Andoumboulou are specifically the spirits of an earlier, flawed or failed form of human being–what, given the Dogon emphasis on signs, traces, drawings, etc. and the “graphicity” noted above, I tend to think of as a rough draft of human being. I’m lately fond of saying that the Andoumboulou are in fact us, that we’re the rough draft. (“Letter”)

     

    For Mackey, then, the song of the Andoumboulou is also potentially “our” song–the song of a form of humanity that is not quite finished, that is still in process of becoming more than it presently is. As we will see, the reconciliation of the “lost twinness” mentioned above becomes a central preoccupation of Mackey’s world-poem, and that reconciliation may suggest a way in which humanity might move beyond the “rough draft” stage of development. Thus, Mackey’s remarks on his world-poem not only raise important questions concerning our access to history and tradition; they also suggest the ways in which his series of poems may develop the kind of curative dimension Glissant calls for since they hold out the possibility of humanity going through another “draft” or revision–a revision that recognizes rather than reduces diversity.

     

    The original “Song of the Andoumboulou,” as Mackey points out, is a dirge sung by the elders of the Dogon. His world-poem opens with this moment of lament:

     

                         The song says the
                          dead will not
                      ascend without song.
    
                        That because if
                 we lure them their names get 
                            our throats, the
                     word sticks. 
                                            (Witness 33)

     

    First, what are we to make of the verb in the opening line? If we listen to the version of the “Song of the Andoumboulou” recorded by Di Dio, the song does not “say” anything if we construe that term strictly. The song seems to explore the pre- or post-articulate terrain of chant and groan, whisper and sigh rather than a definite ground of meaning or direct communication. Yet the mood or tone of the song is unmistakably that of a funereal chant; I doubt many listeners, even those unfamiliar with African music, would take the song to be part of a festive occasion.

     

    Both the recording of the “Song of the Andoumboulou” and the first two stanzas of Mackey’s poem, then, bring the listener and reader up against the opposition between word and noise that figures prominently in his notion of a discrepant engagement. So the initial cross-cultural engagement between the Dogon song and his own embryonic poem takes place on the contested terrain between word and noise. “There’s something, for me at least, particularly ‘graphic’ about recourse to that strained, straining register, the scratchy tonalities [of the Dogon singers] to which the lines ‘their names get / our throats, the / word sticks’ allude” (“Letter”). The direct connection Mackey makes here between the Dogon song and the lines from the second stanza of his first “Song” hinges on the hesitant if not inhibited act of expression. Nevertheless, while the “word sticks” in the singer’s throat, the “founding noise” of the song “says” something which both precedes and exceeds that word and which, furthermore, precedes and exceeds the singer as well. Perhaps, then, we can extend Glissant’s contention that the noise or “jumbled rush” of sound in Creole speech deliberately conceals meaning from the master to include the contention that the noise inherent in both versions of the “Song of the Andoumboulou” deliberately conceals meaning from an equally domineering master–the master of meaning who demands that all linguistic sounds make rational sense.

     

    This extension of Glissant’s argument brings us face to face with the mystical element inherent in Dogon cosmology and in Mackey’s poetry and poetics. The term “mysticism,” like the equally troublesome term “transcendence,” is, for contemporary Western readers in particular, often overwhelmed by its Judeo-Christian connotations, and, as a result, the term needs to be used in a carefully qualified manner. W.T. Jones defines mysticism as the “view that reality is ineffable and transcendent; that it is known, therefore, by some special, nonrational means; that knowledge of it is communicable, if at all, only in poetic imagery and metaphor” (Jones 424). I want to add song to Jones’ list of the means by which nonrational knowledge may be communicable since the mystical moment in Dogon cosmology and Mackey’s poetry transpires in song as well as in imagery and metaphor. Furthermore, nonrational knowledge of the transcendent and ineffable nature of reality may not be communicable at all. Song, imagery, and metaphor can suggest or intimate that knowledge, but they cannot make it explicit or absolute. Yet song, imagery, and metaphor can make explicit their own limits and, via negativa, draw attention to that which transcends those limits. Thus, the dialectic of word and noise that comprises the discrepant engagement occurring between the Dogons’ “Song of the Andoumboulou” and Mackey’s is best understood as part of a movement that simultaneously reveals and conceals a reality that transcends any attempt to represent it in a strictly rational mode of communication. This dialectical understanding of the relation between word and noise, therefore, mitigates against hubristic assumptions about the possibility of an all-encompassing tale of the tribe. Yet it also leaves unresolved–perhaps intentionally, perhaps not–the potential incongruities between the author’s stance and those of the cultural materials on which he or she draws.

     

    Song, imagery, and metaphor, for Mackey, come together in the tradition of lyric poetry–a tradition with close ties to Western romanticism and the claims for transcendence that accompany it. Yet Mackey’s understanding of the transcendent moment in lyric poetry cannot simply be equated with romanticism. The transcendent moment for a romantic such as Coleridge, for instance, allows access to the “infinite I Am” of the Judeo-Christian tradition (Coleridge 263). In Coleridge’s poetics, lyric poetry is one of the primary means by which one can transcend the finite, material world of the senses and move into the infinite, immaterial world of God’s presence. For Mackey, on the other hand, the transcendental tradition of lyric poetry allows access to “modes of being prior to one’s own experience,” to “[r]ecords of experience that are part of the communal and collective inheritance that we have access to even though we have not personally experienced those things” (“Interview” 48). Mackey’s conception of transcendence, then, is best understood in a sociological or historical rather than theological or metaphysical sense–as a human to human rather than a human to divine encounter. In short, Mackey offers a “horizontal” rather than “vertical” notion of transcendence. For Mackey, language is one of the primary means of attaining this moment of transcendence since “in language we inherit the voices of the dead. Language is passed on to us by people who are now in their graves and brings with it access to history, tradition, times and places that are not at all immediate to our own immediate and particular occasion whether we look at it individually and personally or whether we look at it in a more collective way and talk about a specific community” (“Interview” 54). Yet language is only one means of transcendence, and, due to the “founding noise” inherent in the word, it does not hold out the possibility of absolute transcendence.

     

    An equally important means of transcendence for Mackey is found in human sexuality. In “Song of the Andoumboulou: 1,” we are told that “the dead don’t want / us bled, but to be / sung. // And she said the same, / a thin wisp of soul, / But I want the meat of / my body sounded” (Witness 35). I read the lines in italics as pertaining to that which both “she” and the “dead” desire: to be “sounded” in song, not as disembodied entities but as beings composed of flesh. Thus, two themes that are truly cross-cultural, sex and death, meet in the act of song–an act that purports to take the singer and the listener beyond the limits of their own experience but not out of their own bodies in order to share the sacred common ground of generation and degeneration. As we move through Mackey’s poems, both of these themes take on mythological proportions to such a great extent that in “Song of the Andoumboulou: 7” “N,” the same “N” who is the protagonist in Mackey’s fiction, admits to having “been accused of upwardly displacing sex” (Witness 54). Understanding how this “upward” displacement functions in the poems will help shed light on the possibility of reconciling the “lost twinness” through the potential transcendence in sexuality.

     

    “Song of the Andoumboulou: 3” is an extended instance of this “upward displacement,” and, as such, it deserves close attention. The following passage is from the poem’s first section:

     

                             What song there
                 was delivered up to
                       above where sound leaves off,
    
             though whatever place words talk us
                              into'd be like hers,
                         who'd only speak
                   to herself . . . 
    
    (A hill, down thru
               its hole only ants
         where this
                  was. The mud
    
                        hut was her body.)
    
                   Embraced, but
         on the edge of speech
                 though she spoke
    
                without words,
                        as in a dream.
    
                         The loincloth, he 
                   said, is tight,
                           which is so that it conceals
                         the woman's sacred parts.
         But that in him
               this worked a longing
                    to unveil what's underneath,
    
        the Word the Nommo
              put inside the fabric's
           woven secret,
    
                        the Book wherein
    the wet of kisses
                      keeps. 
    
                               (Witness 39-40)

     

    The first two stanzas set the scene of transcendence, which transpires in song and in the space between silence, “where sound leaves off,” and signification, the “place words talk us / into,” a place likened to “her.” Following a parenthetical element, “she” appears “on the edge of speech,” speaking “without words”–a condition reminiscent of the paradoxical way the song “says” in the first poem of the series. This passage implicitly brings together the issues of language, song, transcendence, and sexuality, but to understand how these concerns are explicitly connected, we need to consult what is perhaps the primary source for the study of Dogon cosmology, Marcel Griaule’s Conversations with Ogotemmêli.

     

    Griaule’s book records his unique discussions with Ogotemmêli, a blind Dogon sage, which took place in 1946 and which still stands as the most intimate and authoritative account of Dogon cosmology available. Mackey signals the importance of these conversations for his world-poem by prefacing the first poem with an epigraph from the book. Yet not until “Song of the Andoumboulou: 3” does the full impact of Ogotemmêli’s narrative become evident. In his commentary on the symbolic import of the Dogon women’s clothing, Ogotemmêli tells Griaule that “‘The loin-cloth is tight . . . to conceal the woman’s sex, but it stimulates a desire to see what is underneath. This is because of the Word, which the Nummo put in the fabric. That word is every women’s secret, and is what attracts the man. A woman must have secret parts to inspire desire” (Griaule 82). Clearly, the last four stanzas of the section from “Song of the Andoumboulou: 3” cited above are a poetic paraphrase of Ogotemmêli, and the common thread that runs between the two passages concerns the essential role concealment plays in desire. But this concealment provokes hermeneutical as well as sexual desire since what is longed for “underneath” the loin-cloth is “the Word.” According to Ogotemmêli, Amma, the originary God in Dogon lore, created the earth from a lump of clay and, after fashioning female genitalia in the form of an ant hill, proceeded to have sex with his creation–an act Ogotemmêli calls “the primordial blunder of God” (17). This act eventually led to the birth of twin spirits, called Nummo (spelled “Nommo” in Mackey’s version), who determined to bring speech to their speechless mother, the earth. “The Nummo accordingly came down to earth, bringing with them fibres pulled from plants already created in the heavenly regions” and formed a loin-cloth for their mother. But “the purpose of this garment was not merely modesty”: the “coiled fringes of the skirt were therefore the chosen vehicle for the words which the Spirit desired to reveal to the earth” (19-20).

     

    To the extent that mystical discourse simultaneously reveals and conceals the reality that exceeds rational understanding, then the connection between language and sexuality as potential media of transcendence becomes more apparent if we explore not only the role the image of the loin-cloth plays in Dogon cosmology but the image of weaving as well. For the Dogon, as Griaule points out, “weaving is a form of speech, which is imparted to the fabric by the to-and-fro of the shuttle on the warp” (77). As Ogotemmêli explains, “The weaver, representing a dead man, is also the male who opens and closes the womb of woman, represented by the heddle. The stretched threads represent the act of procreation”; and the “Word . . . is in the sound of the block and shuttle. The name of the block means ‘creaking of the word.’. . . It is interwoven with the threads: it fills the interstices in the fabric” (73). Thus, the image of weaving brings us in contact with the primary elements of Dogon cosmology and Mackey’s poetics. The word and its creaking (the “founding noise” upon which the word is based) are essential parts of the procreative craft which produces the clothing that provokes the desire “to unveil what’s underneath”–a desire never fully satisfied in and by song or poetry.

     

    As I argued earlier, the form of the world-poem raises troublesome questions concerning the author’s relation to the cultural materials on which he or she draws, and Mackey’s use of Dogon cosmology here is a case in point: by granting the essentialist notions of gender and sexuality implicit in Dogon cosmology such a prominent place in his world-poem, Mackey risks an unsavory equation of Dogon notions of gender and sexuality with his own. The all too familiar representation of woman as the passive provoker of desire and of man as the aggressive unveiler of truth is not one with which I suspect Mackey identifies. And although Mackey does not address this issue directly in Song of the Andoumboulou in a manner that draws a clear distinction between his views on this matter and the Dogons’, he does, particularly in the recently published sections of the series, explore notions that are consonant with a more contemporary understanding of gender and sexuality. I will return to this issue later; for now, let me suggest that the reconciliation of “lost twinness” will prove to be bound up with a less essentialist understanding of gender and sexuality.

     

    To return to the connection between language and sexuality depicted in Ogotemmêli’s account, this sexualized image of the origin of language has strong implications for the notion of poetic inspiration that underlies Mackey’s world-poem. Recall his argument in Gassire’s Lute concerning the dangers of an unquestioned allegiance to the all-encompassing claims of a transcendent source of inspiration and the ways in which such claims can blind a poet to the possible complicity between poetry and politics. “Song of the Andoumboulou: 5,” which carries the significant subtitle “gassire’s lute,” opens with “she”–whom I take to be the same “she” encountered in Songs 1 and 3–warning the poet to “‘beware the / burnt odor of blood you / say we ask of you” (Witness 44). The demand for blood clearly alludes to the story of Gassire’s lute, but the important point here is that those that “she” represents, the “we” of the third line, do not necessary make the demand that “you,” which I take to be the poet, say they do. This subtle qualification situates the origin of the demand in the human realm of the poet rather than in the realm of “she” and “we.” Is it possible, then, that the poet can be accused of “upwardly displacing” the demand for blood in much the same way as he admits to “upwardly displacing sex”? Read this way, Mackey’s poem enacts the kind of questioning of the source of inspiration that he finds in Duncan’s poetry–a questioning that becomes increasingly prominent in the sections of Song of the Andoumboulou that appear in Mackey’s most recent book of poetry, School of Udhra.

     

    The sections of Mackey’s world-poem included in his second book continue to investigate the possibility of transcendence, but the poems take on a more personal tone as they turn their attention to love as a potential means of transcendence, and, as a result, a reconciliation of “lost twinness.” The site of the investigation is also more personal in these poems since they take place, for the most part, in the liminal space between sleeping and waking:

     

               Not yet asleep I'm no longer 
                 awake,   lie awaiting what
              stalks the unanswered air,
                                           still
                 awaiting what blunts the running
                                                  flood
            or what carries, all Our Mistress's
                                                 whispers . . .        
    
                                    (Udhra 3)

     

    With one foot in the realm of waking reality and one in the realm of dream, the poet awaits the whispered message that will allow him to ascend into the latter realm–a moment that occurs in “Song of the Andoumboulou: 10.”

     

    In this poem the poet is again awaiting sleep as he sits “up reading drafts / of a dead friend’s poem” (Udhra 5). As sleep arrives, the poet envisions himself with

     

                                      Legs ascending
                some unlit stairway, saw myself
                   escorted thru a gate of
                 unrest. The bed my boat, her look
                                                   lowers me
               down, I rise from sleep,
                                        my waking puts
                      a wreath around the sun.
    
                                       (Udhra 5)

     

    The image of the stairway appears earlier in “Song of the Andoumboulou: 5,” when “she” informs the poet “that all ascent moves up / a stairway of shattered / light” (Witness44). In the passage cited above, “she” also plays a crucial role, although one that cuts against the grain of traditional expectations. Rather than being the vehicle of the poet’s ascent–which, for example, is the role Beatrice plays in Dante’s epic–it is “her look” that brings the poet back down into waking reality, an act that results in his celebratory gesture toward the sun. Thus, “she” appears to lead the poet toward an earthly rather than other-worldly experience of transcendence.

     

    I suggest this earth-bound transcendent experience is the experience of love, “And what love had to do with it / stuttered, bit its tongue” (Udhra 9). Love, like song, testifies to the dimensions of reality that exceed articulation, that can only be hinted at in a form of discourse that draws attention to its own limitations. Throughout Mackey’s poetry and poetics, the phenomenon of stuttering stands as just such a form. In “Sound and Sentiment, Sound and Symbol,” his major critical piece concerning the transcendent possibilities of music and the representation of such possibilities in literature, Mackey argues that the “stutter is a two-way witness that on one hand symbolizes a need to go beyond the confines of an exclusionary order, while on the other confessing to its at best only limited success at doing so. The impediments to the passage it seeks are acknowledged if not annulled, attested to by exactly the gesture that would overcome them if it could” (Engagement 249). This interpretation aligns stuttering with mystical discourse, which, like stuttering, simultaneously eludes and alludes to that which exceeds articulation and transcends the “exclusionary order” of rational discourse.

     

    “Song of the Andoumboulou: 14” (Udhra 12-14) offers the most complete rendition in the series of the connection between love, transcendence, mysticism, and the limits of language. In this poem, the poet confronts “what speaks of speaking,” which is “Boxed in but at its edge alludes / to movement . . .” Self-reflexive language, while “boxed in,” can nevertheless point beyond itself to the “needle of light” the poet “laid hands on.” Confronting this light, which I take to be the same as that found at the top of the “shattered stairway” mentioned earlier, puts the poet in a position in which, although “move[d] to speak,” he finds his “mouth / wired shut”:

     

                                Mute lure, blind mystic
          light,               
                 lost aura.   Erased itself,
                 stuttered,    wouldn't say
                                            what

     

    Although the elliptical grammar creates a certain amount of “founding noise” in this passage and makes any reading tentative, the subject of the verbs seems to be the light encountered by the poet. Read this way, the light effaces itself and leaves only a stuttering trace of its presence. Again, stuttering should not be seen as merely a sign of a failure to communicate but as a “two-way witness” to that which exceeds communication. Thus, both the transcendent experience and its object prove to be evanescent, which does not necessarily mean they are illusory; the fact that they do not endure does not mean that they never occurred. It does imply, however, that any representation of either the experience or the object of that experience as stable or eternal falsifies both.

     

    As the poem comes to a close, the poet’s encounter with the “mystic light” causes a similar reaction on his part:

     

            Saw by light so abrupt I stuttered.
                                                 Tenuous
                        angel I took it for. Took it
                   for lips, an incendiary kiss,
                     momentary madonna. Took it for
                                                    bread,
           condolences, cure. . .

     

    The first line signals the moment of transcendence in which the subject and the object, the poet and the light, share the experience of stuttering–one that is transitory at best. Note that the light is figured here in feminine form, as an angelic “madonna” whose message comes as a kiss that is “tenuous” and “momentary” rather than authoritative and eternal. Yet despite the evanescent quality of the kiss, it provides, among other things, a curative experience for the poet, an experience that reaches its apogee in “Song of the Andoumboulou: 15,” the last in the series published in School of Udhra.

     

    At the beginning of this poem the poet moves “Back down the steps” (Udhra 15) of what I read as the “shattered stairway of light,” yet this movement does not necessarily indicate a movement from one world to another. As I argued earlier, Mackey’s notion of transcendence is best understood in physical rather than metaphysical terms. His reading of the moment of transcendence in Duncan’s poetry provides an equally revealing insight into the same moment in his poetry. According to Mackey, the point of Duncan’s poetry and poetics “is that we live in a world whose limits we make up and that those limits are therefore subject to unmaking. The ‘irreality’ the poem refers to is not so much a stepping outside as an extending of reality. This is the meaning of the cosmic impulse or aspiration, the cosmic mediumship to which the poem lays claim” (“Lute” IV, 194). For Mackey, song and love, both of which are anchored in the material realm of the body, are two of the means by which such an extension of reality occurs:

     

                                           The rough body
                       of love at last gifted with
                                                   wings, at
                         last bounded on all but one
                impenetrable side by the promise
                  of heartbeats heard on high,
                                               wrought
           promise of lips one dreamt of aimlessly
                                                   kissing,
                    throated rift. . . 
    
                                          (Udhra 15)

     

    Unlike a traditional Christian conception of utopia, wherein the soul gets its “wings” only after leaving the body behind, the wings in this poem, which serve as a figure for the means by which the experience of reality is extended, are given to the “rough body / of love.” Note also that this body is bounded by the promise rather than fulfillment of transcendence. Furthermore, this promise confronts an “impenetrable” element that, much like the “founding noise” inherent in language, curbs any claims for an unalloyed experience of transcendence and leaves a “rift” in the promise that cannot, and perhaps should not, be overcome.

     

    This scene of provisional transcendence is as close as Mackey comes to a reconciliation of the “lost twinness” that may move humanity beyond the “rough draft” stage of the Andoumboulou. And it also marks the point at which Mackey’s own notions of gender and sexuality may move beyond the essentialist notions of Dogon cosmology discussed earlier. Throughout the recently published sections of “Song of the Andoumboulou,” the distinctions between “he” and “she” merge into a “we” that:
     

                   
                    would include, not reduce to us . . .
                   He to him, she to her, they to them,
                                                        opaque
                      pronouns, "persons" whether or not we
                 knew who they were . . . 
    
                                     ("Song of the Andoumboulou: 18")

     

    This “we” does not reduce to either “he” or “she” but to an inclusive notion of humanity that suggests an understanding of gender that views men and women as having their essence in collective rather than gender-specific pronouns. I am not claiming that this invocation of a collective understanding of gender resolves all of the problems raised by Mackey’s appropriation of Dogon cosmology in his world-poem; it does, however, point in the direction I suspect Mackey will continue to explore as his on-going world-poem develops and works its way toward a reconciliation of the “lost twinness” that marks the “rough draft” of a form of humanity that is still in process.

     

    The curative dimension of Mackey’s world-poem, then, occurs as it extends our conception of reality beyond the “exclusionary order” of rational discourse–an order that has based its exclusions on essentialist notions of race and gender. What Mackey’s Song of the Andoumboulou attempts to cure us of is the desire to reduce the representation of diversity and difference to the kind of all-encompassing sameness that compromises some of the initial instances of the American world-poem. As Mackey argues, there is a troubling measure of American imperialism implicit in the very idea of a world-poem, which may indeed “reflect a distinctly American sense of privilege, the American feeling of being entitled to everything the world has to offer[.] It may well be the aesthetic arm of an American sensibility of which CIA-arranged coups, multinational corporations and overseas military bases are more obvious extensions” (“Lute” III, 160). The fact that Mackey’s poetry conceals as much as it reveals, like the loin-cloth in Dogon cosmology, stands as his attempt to quell the appetite of such an omnivorous genre, an attempt that situates us in a “mired sublime,” a sublime that offers us “no way out / if not thru” (Udhra 18).

     

    Yet this result is no more to be overcome than deplored since, as Mackey contends, the “saving grace of poetry is not a return to an Edenic world, but an ambidextrous, even duplicit capacity for counterpoint, the weaving of a music which harmonizes contending terms” (“Lute” IV, 199). Mackey’s use of the musical metaphor of counterpoint here resonates with Edward Said’s use of it in Culture and Imperialism to figure his understanding of the dynamics of a truly cross-cultural encounter between peoples and texts. “In counterpoint,” Said points out, “various themes play off one another, with only a provisional privilege being given to any particular one; yet in the resulting polyphony there is concert and order, an organized interplay that derives from the themes, not from a rigorous melodic or formal principle outside the work”–a counterpoint that “should be modelled not . . . on a symphony but rather on an atonal ensemble” (51 and 318). It is in this sense that the counterpoint in Mackey’s poetry between “founding noise” and articulate word and between African and American poetic traditions opens the way for the kind of creative cross-cultural encounter that Edouard Glissant contends marks the “massive transformation” that is shaping our present history. The hope the promise mentioned above holds out is that the new song this transformation helps compose will be more inclusive without being more reductive, that it will be a song which does not insist on resolving all the tension involved in a “discrepant engagement” between cultures, and that, as a result, it will be a song more consonant with this diverse world and those embodied in and by it.

    Notes

     

    * I would like to thank John Duvall and Tom Carlson for their careful reading of this essay, and Nathaniel Mackey for discussing his work with me in a friendly and helpful manner.

     

    1. The phrase is Ezra Pound’s, although he claims to derive it from Rudyard Kipling. For a history of this phrase and of three American poems that attempt to tell such a tale, see Michael Bernstein, The Tale of the Tribe (Princeton: Princeton University Press, 1980).

     

    2. These are not the only traditions woven together in Mackey’s poetry; elements of European, Arabian, Latin and South American traditions also make their presence felt in the poems. Although an examination of all of these traditions would prove illuminating, such a task is too ambitious for a single essay.

     

    3. Mackey has recently recorded Strick: Song of the Andoumboulou 16-25. This recording is available from Spoken Engine Co., P.O. Box 771739, Memphis, TN 38177-1739.

     

    Works Cited

     

    • Coleridge, Samuel Taylor. Biographia Literaria. Selected Poetry and Prose of Coleridge. Ed. Donald A. Stauffer. New York: Modern Library College Editions, 1951.
    • Glissant, Edouard. “Cross-Cultural Poetics.” Caribbean Discourse. Trans. J. Michael Dash. Charlottesville: University Press of Virginia, 1981. 97.
    • Griaule, Marcel. Conversations with Ogotemmêli. Trans. Ralph Butler. London: Oxford University Press, 1965.
    • Jones, W.T. History of Western Philosophy: The Twentieth Century to Wittgenstein and Sartre. New York: Harcourt, Brace, Jovanovitch, Inc., 1975.
    • Mackey, Nathaniel. Discrepant Engagement: Dissonance, Cross-Culturality, and Experimental Writing. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
    • —. Djbot Baghostus’s Run. Los Angeles: Sun & Moon Press, 1993.
    • —. Eroding Witness. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1985.
    • —. “Gassire’s Lute: Robert Duncan’s Vietnam War Poems, I.” Talisman 5 (Fall 1990).
    • —. “Gassire’s Lute: Robert Duncan’s Vietnam War Poems, II.” Talisman 6 (Spring 1991).
    • —. “Gassire’s Lute: Robert Duncan’s Vietnam War Poems, III.” Talisman 7 (Fall 1991).
    • —. “Gassire’s Lute: Robert Duncan’s Vietnam War Poems, IV and V.” Talisman 8 (Spring 1992).
    • —. “An Interview with Nathaniel Mackey.” Ed Foster. Talisman 9 (Fall 1992).
    • —. School of Udhra. San Francisco: City Lights Books, 1993.
    • —. “Song of the Andoumboulou: 18.” Poetry Project Newsletter #149 (April/May 1993).
    • —. Personal letter to the author. December, 19, 1993.
    • Pound, Ezra. The Spirit of Romance. New York: New Directions, 1968.
    • Said, Edward, W. Culture and Imperialism. New York: Vintage Books, 1993.
    • Weinberger, Eliot. “News in Briefs.” Sulfur 31 (Fall 1992).

     

  • Madness and Automation: On Institutionalization

    Phoebe Sengers

    Literary and Cultural Theory / Computer Science
    Carnegie Mellon University

     

    Institutionalization, October 11-18, 1991. What happened?

     

    The week was bizarre, inexplicable, intense. The week had a story, the story of a breakdown, a story whose breakdown delineates the workings of the psychiatric machine. This machine, operating on a streaming in/out flow of people, is not only institutional but institutionalizing; its inputs become institutionalized. It works where it breaks down; “The social machine’s limit is not attrition, but rather its misfirings; it can operate only by fits and starts, by grinding and breaking down, in spasms of minor explosions” (Anti-Oedipus 151). The breakdown of its patients is reflected onto the ward; in its case, however, breaking down is productive and creates the institutional moment. Understanding that experience of institutionalization, making it explainable, means reading that story and following its lines of flight. What results is a patchwork narrative, neither coherent nor choosy about its sources. The aim is not purity of form, but an answer to “What happened?” that respects the complexity of the institutional moment and a diversity of viewpoints on that moment. Nevertheless, from this patchwork emerges an effective understanding of social machines in general and the possibilities for agency even at the moment of subjugation; the narrative of this singularity leads to a general strategy for escape from totalization based on the postulates of machinic analysis.

     

    What Happened

     

    In the middle of September, I started to get depressed. By the middle of October, things had progressed to the point that I could no longer function: I couldn’t read or write and was having trouble walking. I went to see a counselor and told him, ‘I think I need to go to the hospital.’ He took me to Western Psychiatric Institute and Clinic.1

     

    The fastest way into and out of theorizing about insanity is to state that people are labeled insane if they fail to correspond to social norms. Such a statement fails to take into account the experience of many mental patients who have committed themselves or of people who are seeking treatment outside the institutionalized stream. For these people the experience of being “crazy”–schizophrenic, depressed, or anxious, to follow the clinical classification–is routed through feelings of misery and, often, physical symptoms like an inability to concentrate, insomnia, or involuntary movement. This is not to deny that these physical symptoms bear the mark of the social formation (“[I]t is a founding fact–that the organs be hewn into the socius, and that the flows run over its surface” [Anti-Oedipus] 149). It is only to state that insanity and institutionalization are more complicated than a mere labeling on the part of a social organization. Insanity is something experienced both from the individual and from the social point of view.

     

    I do not pretend to be able to (re)present the real institutionalization, the real experiences of mental patients. Instead, I want to consider the period of institutionalization as a moment where two flows come into contact with each other: that of the institution, with its labels and categories, ready to take in new input, and that of the individual, who leaves his or her everyday life to become, for a while, a more-or-less functioning member of the social community under the auspices of the ward. Corresponding to these two flows there are two points of view or modes of representation of the conjunctural period to be considered, that of the institution and that of the patient.

     

    For the institution, any particular institutionalization is just a moment in its history, though each of these moments is in the strictest sense essential–the institution really only consists of the sum of these institutionalizations. For the individual, ripped from his or her normal existence and deprived of his or her accustomed social context, the commitment is a traumatic event, but one that is not constitutive–in most cases, the institutionalization will last only a moment in the scale of their lives. The meeting of the institution and the patient is a point of conjunction of the paths of two very different social machines. Here, I would like to consider the dis- and conjunctions between the ways in which these two social machines deal with their shared moment. By considering their respective representations of that moment–particularly the gaps between those representations–I hope to gain an understanding of how the processing of both machines comes to constitute the process of treatment in the institution.

     

    I had to wait a long time in the emergency room before I was checked in. After a long wait someone took my temperature. After another long wait I talked to a counselor. After yet another long wait I talked to the psychiatrist.

     

    While I was waiting someone was brought in from the state penitentiary. They locked him in a little room. He was screaming and kicking the door. The screaming went like this: ‘Society has made me this desperate! I was only arrested because I’m black and living in a white world.’ All the staff in the room, including the receptionist, put on latex gloves. They put a crying woman in a private room so she wouldn’t be bothered by this man. They asked me to move, too, so I wouldn’t be so dangerously close to the room where they had him locked up.

     

    As the soon-to-be-patients stand on the threshold of entering the institution, they are immediately confronted with its first moment of breakdown. There is a conflict between two functions of the mental hospital: its function as a site of medical care or rehabilitation and its role as a custodian of certain more dangerous elements of society. As Erving Goffman discusses in “The Medical Model and Mental Hospitalization,” the stresses and gaps between these two models are felt keenly within the institution, which currently prefers to underscore the service model. “Each time the mental hospital functions as a holding station, within a network of such stations, for dealing with public charges, the service model is disaffirmed. All of these facts of patient recruitment are part of what staff must overlook, rationalize, gloss over about their place of service” (30). Nevertheless, the institution continues to be able to operate on both registers (“No one has ever died from contradictions” [Anti-Oedipus 151]).

     

    This presents a quandary for the mental patient. S/he is generally all too aware of being incarcerated despite the staff’s assurances that s/he is only there “for your own good.” “[O]ur conversation [had] the character of an authoritarian interrogation, overseen and controlled by a strict set of rules. Of course neither of them was the chief of police. But because there were two of them, there were three. . . .” (Blanchot 18). Though the institution claims to work on the medical metaphor, it differentiates patients according to how well they fit into the service model. In the case of the man in the emergency room, the patients (i.e., I and the other woman) that are more or less “normal” are treated courteously and are even physically separated from the “problem patient.” He is considered dangerous and alien; the staff dons gloves to avoid coming into contact with him. The patient occupies a troubled status; s/he is at the same time the “good patient,” being treated for an illness more or less external to him or her, and the “bad patient,” fundamentally flawed and not allowed to go outside; the latter status is all the more real for being denied.

     

    The most seditious example of this is the status of the “voluntary” patient. The involuntary patient, who is committed to the institution by legal forces and against his or her will, is at least somewhat explicitly incarcerated. The voluntary patient is, for all intents and purposes, equally though more surreptitiously incarcerated. This is because one’s status as voluntary is ephemeral. As soon as the patient shows signs of resisting doctor’s orders or of attempting to leave prior to “cure,” s/he can be and often is committed by the hospital, whose financial clout is often such that the patient’s legal representation can only look puny by comparison. Voluntary status, the ghost of the service model, lives on the cusp of existence, to disappear precisely when it is most needed.

     

    Then two big white men went into the room and gave the black man a shot. He was still kicking and screaming. Later they went into the room again. I heard the receptionist talking on the phone. She said, “They’ve already given him twice the normal dosage and he’s still not calm.”

     

    They brought me papers to sign myself in. I joked with the nurse. “This is so I can still run for president, right?” She didn’t think it was funny.

     

    The moment of entrance into the institution is a symbolic one. It is accomplished through “order words” (Plateaus 80)–deeds that occur entirely through an act of signification. In the case of the institution, the order word is the signature. The papers I sign mean that I no longer have a right to speak for myself before the law. Once I have signed the paper, my signature is worthless. This gives the signature on the commitment form an eerie status–a signature, sealing its own inability to seal.

     

    The signature, despite or perhaps thanks to its paradoxical status, is central to the institution. It is what binds the patient to the institution; it is what controls the flow of patients in to and out of the institution. The patient arrives, bound by his or her own signature or by that of a doctor. The patient may not leave, even if s/he came voluntarily, without the signature of a proxy2: the psychiatrist, competent, as though by an act of conservation of agency, to speak for two.

     

    The signature is itself a proxy for the law. Maurice Blanchot writes,

     

    Behind [the doctors’] backs I saw the silhouette of the law. Not the law everyone knows, which is severe and hardly very agreeable; this law was different. Far from falling prey to her menace, I was the one who seemed to terrify her…. She would say to me, ‘Now you are a special case; no one can do anything to you. You can talk, nothing commits you; oaths are no longer binding to you; your acts remain without a consequence.’ (14-15)

     

    In this respect, the patient stands beyond the grasp of the arm of the the law. But it would be more appropriate to say the patient is jettisoned by the law. “When she set me above the authorities, it meant, you are not authorized to do anything” (15). The law deprives the mental patient, not only of his or her culpability, but also of his or her ability to speak. “Of course you had what they called an [sic] hearing but they didn’t really want to hear you” (Washington 50). The category of the “insane,” then, is defined by its inability, socially speaking, to speak for itself. It is a category without legal status in the narrowest sense.

     

    The breakdown of the institution at the moment of entrance, then, is mirrored by a breakdown of the social machine of the patient. It would be better, perhaps, to speak of a breakout: the patient is no longer seen as a functioning member of society. This is a Catch-22 for the patient trying to affect reform or even just trying to voice his or her experience; how can a group of people defined by an inability to speak find a voice in society? By definition this should be impossible, except perhaps for the gap between “insane” (insane as a social label, from the point of view of the institution) and insane (insane as an experiential label, from the point of view of the labeled individual). In the mental reform movement, as well as in this paper, one often finds such voices stemming from ex-patients: “We, of the Mental Patients’ Liberation Project, are former mental patients” (Liberation Project 521). “Insanity” in the first person is invoked as a category of nostalgia.

     

    The Mental Patients’ Liberation Project is a good example of one such reform project. The project aims to get basic civil rights protection for patients in asylums. The problem of establishing civil protection for individuals held to be outside of civil society is approached in their project statement by a loosening of the term “we,” which is used alternately to mean the “former mental patients” of the project and patients currently in asylums. “We have drawn up a Bill of Rights for Mental Patients. . . . Because these rights are not now legally ours we are now going to fight to make them a reality. . . .” (522). By blurring the categories patient/ex-patient the Project also blurs their respective legal statuses, pulling the patient into the realm of the law occupied by the ex-patient. The Project still speaks for the patient, but with some sleight of hand its voice appears to come out of the patient’s mouth.

     

    In the same statement, the Liberation Project also plays the role of the law for the mental patient. The Project presents the patient with a Bill of Rights; rights, the Project grants, without true legal status but “which we unquestioningly should have” (522). A major concern of this Bill is the legalization of the mental patient: “You are an American citizen and are entitled to every right established by the Declaration of Independence and guaranteed by the Constitution of the United States of America” (523). The project thus solves its theoretical problem handily–it plays the parts of the constituencies that cannot or do not want to appear on the stage.

     

    After I had waited for a total of seven hours they took me upstairs. When we got to the 11th floor (the depression ward) I was met by a disoriented-looking patient, who said, “You’ll like it here. We all help each other get better.” I thought to myself, “Oh no! I’m going to be locked on a floor with all these strange people.”

     

    The moment of the signature has passed. As far as the hospital is concerned, the patient has already been classified into the type that will determine how s/he will be processed for the rest of the stay. For the patient, however, the order word is not enough to change his or her entire system of functioning. His or her point in the social hierarchy has changed but this change has not yet manifested itself in the realm of action. The machine is still running, just as it did before. On entry into the social situation of the ward its old system of functioning will choke; the machine will have to reprogram itself.

     

    My clothes and all my belongings were searched and they took everything they thought was “dangerous” out of it. That includes my contact lens solution and my tampons. I said, “What could I possibly do with my tampons?” The staff person checking me in couldn’t think of anything. But those were the rules.

     

    Although the commitment took place at the moment of the signature, the institutionalization really begins here. This is the moment at which the patient is made to realize the rights and privileges s/he has lost by seeking help within the institution. The incoming patient is stripped, searched, given hospital clothing, and led onto the ward identified only by a hospital bracelet. No one on the ward knows the patient, who is reluctant to circulate with the other patients, people from whom until recently s/he was protected by the comforting arm of the law. Any attempts to identify with the staff, however, will soon be rebuffed; the patient becomes forcibly alienated from the person s/he thought s/he was and must assume a new role.

     

    From the point of view of the institution, this is a dangerous moment. A new element has been absorbed but at this point it still retains marks of the outside world. These now out-of-date attributes must be removed as quickly as possible. Erving Goffman points out, “Many of [the admission] procedures depend upon attributes such as weight or fingerprints that the individual possesses merely because he is a member of the largest and most abstract of social categories, that of human being. Action taken on the basis of such attributes necessarily ignores most of his previous bases of self-identification” (“Institutions” 16). The institution must create a deterritorialized space onto which to reterritorialize its input.

     

    Once the incoming patient has been sanitized, s/he is more easily adapted to the role the institution has planned for him or her. “Admission procedures might better be called ‘trimming’ or ‘programming’ because in thus being squared away the new arrival allows himself to be shaped and coded into an object that can be fed into the administrative machinery of the establishment, to be worked on smoothly by routine operations.” Institutionalization becomes mechanization; the humanity of the patient is stripped away and replaced by a robotic faciality. The issue is not whether the patient is comfortable in the new role; from the point of view of the institution, the patient can only be dealt with in so far as s/he is mechanized. Stripped of individuality, individual psychotherapy no longer makes sense; in the hospital, the model is group therapy. The model for the psychology of the mental patient is a robot psychology, working mechanically in the roles of the automated patient, Parry3, and his analyst, Eliza4.

     

    After a while, I had a headache. I went to the nurses’ station and knocked. After a couple of minutes of ignoring me, someone came. I asked for a Tylenol. “Has your doctor approved it?” she asked. “I don’t have a doctor.” “Well, then you can’t have any.” After a couple more equally humiliating trips to the nurses’ station I gave up, even though by then my new doctor had given me permission to take two Tylenol every four hours.

     

    Changing arbitrary people into cogs in a machine takes some filing down of resistance. In the institution, the most innocuous requests are taken as an opportunity to regulate the life of the patient more closely. “[T]he inmate’s life is penetrated by constant sanctioning interaction from above, especially during the initial period of stay before the inmate accepts the regulations unthinkingly. . . . The autonomy of the act itself is violated” (“Institutions” 38). The patient is made to feel that any unusual activity–one that is not already structured by the institution–requires too much effort. S/he becomes more passive; the authority of the institution is reinforced.

     

    The power of deciding over the patient’s life does not disappear; it is given to the psychiatrist. “Incarcerating institutions operate on the basis of defining almost all the rights and duties the inmates will have. Someone will be in a position to pass fatefully on everything that the inmate succeeds in obtaining and everything he is deprived of, and this person is, officially, the psychiatrist.” (“Medical Model” 35) The psychiatrist has an enormous amount of power over his charges. Blanchot: “[T]hese men are kings” (14). But it is not the individual psychiatrist who has gained agency; s/he too must play within the parameters of the game. “Almost any of the living arrangements through which the patient is strapped into his daily round can be modified at will by the psychiatrist, provided a psychiatric explanation is given” (“Medical Model” 36; emphasis mine).

     

    Soon I started meeting the other patients. At first I thought that would be a little scary. But it turned out they were no weirder than the average person you meet on a bus. One of them was even a psychologist himself! When I arrived, there was only one patient on the ward who had lost grips with reality. She talked a lot, very enthusiastically. I’ve met a lot of people like that on the bus, too.

     

    There was only one scary person on the ward. She showed up a couple of days after I did. She wore latex gloves all the time, thought she had all sorts of horrible diseases and tried to get everyone to take care of her. We were afraid of her and thought she should have been on a different floor.

     

    As far as the institution is concerned, all patients on a ward are the same (except as differentiated by whatever deed-reward system has been put into place). Nevertheless, outside the purview of the institution the patients remain a heterogeneous group. Thus the patients will coalesce into social groups on the basis of educational level, race, neighborhood and so forth. In particular, the patients on the ward repeat (though without institutional support) the same status differentiation of sane/insane as on the outside; those patients perceived to be “more insane” are treated with a similar kind (though not a similar level) of distancing as the “saner” patients themselves receive at the hands of social organization. Thus, the patients think the strange woman should have been on a different floor–just like the rest of society, they want to be separated from her.

     

    The paradox is that the strange woman (we dubbed her “Latex Lady”) actually comes to embody the institution. Her preoccupation with disease and desire for care reflect the “medical model of hospitalization” Erving Goffman points towards, while her perpetual donning of latex mirrors the less appetizing aspects of the institution. We considered it in bad taste; it reminded us of our loss of agency, which we were all too willing to gloss over just as the staff did. She brings forth the same kind of stratification within the hospital that the hospital brings forth in society. This stratification is different in that it has no legal backing and this is what brings about the fear in other patients. They realize that under the law they have no protection against her because they belong to the same class of undesirables.

     

    I started meeting the staff then, too. That is when you realize what your status is. The patients still treat you like a human. The staff treats you like you’ve lost the right to speak about yourself. Everything you do is treated as a symptom. You’d better not confide in any of them since they report to each other. You run into your psychologist and he says, “I hear you had a hard group therapy session.” In that respect, there is no privacy.

     

    The mental hospital treats the “whole patient” (as much of him or her as the hospital can recognize): for the institution there is no room for excess. “All of the patient’s actions, feelings, and thoughts–past, present, and predicted–are officially usable by the therapist in diagnosis and prescription. . . . None of a patient’s business, then, is none of the psychiatrist’s business; nothing ought to be held back from the psychiatrist as irrelevant to his job” (“Medical Model” 34-5). All information about the patient is funneled to his or her psychiatrist. For all intents and purposes s/he becomes the patient’s institutional alter ego. “Throwing open my rooms, they would say, ‘Everything here belongs to us.’ They would fall upon my scraps of thought: ‘This is ours’ ” (Blanchot 14). The psychiatrist takes over the legal role of the patient: s/he alone can make decisions about what kind of medication (including over-the-counter) the patient can take, what kinds of “privileges” the patient can have and whether the patient will be allowed to go home.

     

    Now that the psychiatrist has taken over the agency of the patient, everything the patient does is treated as symptomatic. The patient can no longer act, only signify. “Right before their eyes, though they were not at all startled, I became a drop of water,a spot of ink” (Blanchot 14). The patient’s actions only function insofar as they are informational–they only act as ciphers, which it is then the responsibility and right of the doctor to decode. As a cipher, a patient’s words can never be taken seriously as such; rather than being understood to refer to their intended meaning, the words are used to place the patient in the narrative of the doctor’s diagnosis. “When you spoke, they judged your words as a delusion to confirm their concepts” (Robear 19). The institution makes a double movement–it ciphers the patient in order to decipher him or her. The patient’s acts are robbed of meaning so that another system of meaning can be imposed. Though the patient cannot speak, the patient is always already signifying, against his or her will.

     

    We already noted that the patient has lost the right to speak. Now we see how his or her language is re-routed, being cited to the patient as the rationale of his or her loss of control–“my story would put itself at their service” (Blanchot 14). The patient’s desires, agency, and subjectivity have been elided; his or her words become the voice of the doctor and, through him, the judge. No longer a person, the staff often also no longer considers the patient to be a worthy addressee. Goffman notes,

     

    Often he is considered to be of insufficient ritual status to be given even minor greetings, let alone listened to. Or the inmate may find that a kind of rhetorical use of language occurs: questions such as, “Have you washed yet?” or “Have you got both socks on?” may be accompanied by simultaneous searching by the staff which physically discloses the facts, making these verbal questions superfluous. (“Institutions” 44)

     

    By this point, the patient qua human agent has been written out of the institutional picture. The patient has no social choice but to turn to his or her fellows.

     

    The main kind of therapy is talking to the other patients. Once you realize your status in the hospital you’d much rather talk to them than the staff anyway. There is no hope of fruitful discussion with the psychologist at all. He or she is just someone you see for five minutes a day and who asks if you’ve been feeling suicidal.

     

    We patients talked about a couple of different things. We were all depressed so we spent a lot of time talking about how pathetic we were and about our miserable problems. Another popular topic of conversation was medication. Almost everyone was medicated, so we spent a long time discussing our medication and rumors about what different drugs (or treatments, such as shock therapy) would do to you. Finally we spent a lot of time complaining about being in the hospital and being treated like a mental patient. This was usually done when there was no staff around. One common comment was, “The people on the outside are just as crazy as we are. We just had the sense to get treatment.”

     

    The mental institution’s functioning is predicated on the value of treating individuals, not groups or situations. The individual is separated from society, treated, and then like as not returned to the situation in which the original symptoms were brought about. The unspoken implication is that the individual is at fault for any problems that occured. At the same time, modern psychiatry has had a hard time explicitly laying the blame for the genesis of insanity on individuals or just their bodies per se–and blame it is, as the discourse of insanity maintains discreet moral overtones. Both institutional psychiatry and antipsychiatry have used the notion of “schizophrenogenic” and other dysfunctional families to describe a situation in which someone becomes insane because of the madness of his or her world. “Madness, that is to say, is not ‘in’ a person but in a system of relationships in which the labeled ‘patient’ participates” (Cooper 149). Indeed, it seems that if one’s world lacks logical coherence the only sane response is to go mad.

     

    All this calls into question the utility of labeling the individual patient as insane in contrast to the rest of society. If the problems are inherent in the structure of society, it might make more sense to treat that structure than to lock up the walking wounded. “[The law] exalted me, but only to raise herself up in her turn. ‘You are famine, discord, murder, destruction.’ ‘Why all that?’ ‘Because I am the angel of discord, murder, and the end.’ ‘Well,’ I said to her, ‘that’s more than enough to get us both locked up’ ” (Blanchot 16).

     

    The end result was that many patients felt a strong bond with the other patients but were a lot less enthusiastic about the staff and doctors.

     

    After a couple of days in the hospital I was starting to get claustrophobic (in its usual metaphoric sense). None of the windows open–since patients might be tempted to jump out–so the ward never got fresh air. I started to feel like I was living in a fishbowl, constantly observed.

     

    Here is where the patient and non-patient are truly differentiated: by the very experience of being in the hospital itself. This is particularly true of people with schizophrenia, whose terms of hospitalization are generally longer than those of anxious or depressed people. Some psychiatrists claim they “[need not] fear that it is [their] diagnosis which separates a schizophrenic person from his family and peers” (Freedman xviii). But in the most material sense it does: it is the justification for the removal of that person from his or her surroundings and their depositing into the institutional machine.

     

    In fact, the notion that the institution itself participates in the construction of its patients’ insanity has developed currency in the psychiatric community, who label it “institutional neurosis” (Cooper 129). The effect of the institution is not limited to the changes we have already seen a person must make to adapt to the hospital situation. David Cooper sees the structure of the hospital ward as reproducing the conditions of the schizophrenogenic family, thereby creating, not a curative climate, but one that fosters the development and maintenance of insanity. Documented effects of the asylum on its inmates lead some people to believe that “[w]hat [psychiatry] attempts to cure us of is the cure itself” (Seem xvii) and to speak of “the artificial schizophrenic found in mental institutions” (Anti-Oedipus 5). “One is left with the sorry reflection that the sane ones are perhaps those who fail to gain admission to the mental observation ward. That is to say, they define themselves by a certain absence of experience” (Cooper 129).

     

    I wanted out. But that wasn’t so simple.

     

    If I checked myself out (since I was a voluntary) I would have to wait three days before they let me go. If they let me go. A number of my fellow voluntary patients were committed by the hospital (or threatened with commitment) when they tried to leave. This was rumored to be because the hospital was afraid of being sued. And even if they did let me go, it would be “AMA,” against medical advice, and I would forfeit my right to come back if I should take a turn for the worse. The only option was to fool the doctors into thinking I was better.

     

    The anti-psychiatric community is well aware that many patients manipulate the doctors into letting them out prior to any basic change in them that can be correlated with cure. “I am quite sure that a good number of ‘cures’ of psychotics consist in the fact that the patient has decided, for one reason or other, once more to play at being sane” (Laing 148). But consider what a patient needs to be able to do in order to “play at being sane.” Among other things, the patient must have enough control of him or herself to be able to play a role, s/he must be able to monitor him or herself well enough to understand what his or her social role is expected to be, and s/he must be suspicious of the doctors and/or the psychiatric institution. In short, s/he must be able to function in his or her role to the satisfaction of the institution. Fooling the doctors is therefore equivalent to being healthy for the institution. The nature of the institution means there can be no question of whether the patient is “really” better, or only pretending; the two states are identical.

     

    This is due to the paradoxical fact that the institution’s control over the patient is limited by the very mechanisms it uses to gain control over him or her. The institution can only control the patient insofar as s/he is mechanized. There are aspects to the patient that the institution cannot even see, let alone do anything about. For instance, some (perhaps most) patients get very good at playing the part of the patient. These patients may use their acting abilities to shorten their length of stay or to get a hospital bed as an alternative to sleeping in prison or on the street (I myself took advantage of their ignorance to read what might be considered subversive literature–Anti-Oedipus and The Birth of the Clinic–without any problems). One Flew Over the Cuckoo’s Nest is usually cited as an example of the power of the institution over its charges: McMurphy, by defying Nurse Crachett, places himself in the way of smooth running and is crushed by the institutional machine. But in the same novel Chief Bromden has staked out a territory of agency: he pretends to be deaf, stays away from the moving parts and hence finds space to maneuver.

     

    The certainty of the existence of such territories is a consequence of the gap between the institution’s mechanized view of the patient as symbol and the patient’s view of him or herself. The patient as agent always exists in a space beyond the totalizing view of the institution and is hence after a certain point invisible to it. “The whole of me passed in full view before them, and when at last nothing was present but my perfect nothingness and there was nothing more to see, they ceased to see me too. Very irritated, they stood up and cried out, ‘All right, where are you? Where are you hiding? Hiding is forbidden, it is an offense,’ etc.” (Blanchot 14). On the one hand, this gap between agent and role means there can be no question of a “real” or “objective” cure; on the other, it provides some play in the system where the denied agency of the patient can work.

     

    I actually was feeling somewhat better. The pressure of constant observation was returning me to a normal level of repression and I got some tips from some of the more seasoned patients on what the doctors looked for. After three more days I was allowed to go home.

     

    Now when I think back to my time in the hospital the main impression I have is one of being trapped. I also got pretty good at ping-pong. A few weeks after I got out of the hospital, I received a final reminder–the bill, $11,000.

     

    Money is a theme running discreetly under the surface of the institutional situation. Many of the deprivations of freedom the patients suffer (not being able to go for a walk, for example) can be traced to worries on the hospital’s part of being sued. The fact that the patient is paying to be in the hospital runs in strange counterpart to this loss of agency. After all, the patient is being held accountable for the bill, even though s/he has no control over the length of the stay (witness recent allegations of hospitals unnecessarily committing people for their insurance money). This brings a new twist to Henry Miller’s comment: “The analyst has endless time and patience; every minute you detain him means money in his pocket” (Henry Miller; cited in Seem xv); in this case, it is every minute he detains you.

     

    In the end, then, the legal status of the patient is restored to him or her in the form of the bill. The hospital says, in effect, “You are now a legally responsible person–we entrust you with the ability to pay us.” But the patient is not merely returned to his or her former existence. As we have noted, the hospital stay leaves marks, both intended and unintended, on the functioning of the now ex-patient and “mental health survivor” (Beeman 11), while the hospital churns on, processing new patients.

     

    In my case, I was left in a state of confusion, insistently wondering what had happened. My experience had been intense, mysterious, inexplicable; the process of finding some order and meaning in it is reflected in the paragraphs above, which were mostly written while slowly returning to sanity in the months after the institutionalization. As months turned to years it became apparent that it was not the week of institutionalization that had marked me most strongly; rather, it was the analysis that had made it comprehensible that continued to live on in me. Over time, it became distilled into a general technique of analysis which I found tremendously useful in all situations where institutions attempt to totalize and circumscribe individua ls. I had learned to escape, not merely from the psychiatric institution, but from all totalizing institutions. This machinic analysis, with its roots in experience, reached the plane of the theoretical with its politics still intact, allowing those politics to be applied to superficially radically different situations.

     

    Postulates of Machinic Analysis

     

    While the analysis of this institutionalization has consisted of a patchwork of diverse voices, it is not amethodical. In fact, its methodology is unexpectedly strengthened in that the affinity of the explanation with the narrative of my experience removes that methodology from the realm of the purely theoretical. The analysis makes the story explainable, while the story makes the analysis understandable. The analysis is rhizomatic, its roots in a schizoanalysis inexorably leading, like Avital Ronell’s schizophrenic, to the metaphor of the machine: “I am unable to give an account of what I really do, everything is mechanical in me and is done unconsciously. I am nothing but a machine” (118).

     

    Instead of describing society in terms of grand individual subjects and the utilitarian institutions and systems with which they come into contact, machinic analysis describes it in terms of machines: systems of rules, procedures, habits, that operate, that take input and produce output, that couple with other machines: social, technical, economic. Machines are processes in society that cut across individuals and across institutions; they allow one to theorize history and political action without depending on a coherent subject as the subject of history.

     

    Machinic analysis is not only an explanation of a single event–it tells what happened–but a strategy which, though derived from a singularity, generalizes into (1) a mechanics of escape from subjugation and (2) a form of analysis with purchase that goes beyond the scene of psychiatric institutionalization to all situations where institutions are mechanically constructing subjects. In all these cases, a machinic analysis can trace out lines of flight for the subjugated individual and suggest strategies for delineating the limits at which mechanizing institutions can no longer appropriate their input. This generalized analysis, distilled from this particular example, works because it is based on the following postulates:

     

    Machines are asubjective

     

    (1). What I mean here is that a machinic analysis does not posit psychological states or experiences on the part of the individuals involved. The psychiatric institution is a social machine which channels an in/out flow of bodies, labels and categorizes them, and attempts to route them into a method of functioning which will allow it to manipulate them in terms with which it is familiar. The patient, too, has certain accustomed methods of functioning, which break down when they come into contact with the institutional machine and have to be recalibrated for processing. Such recalibration will always be incomplete, since it is only done with an eye to the limited modes whereby the institution understands the patient; additional modes of functioning which the institution cannot account for are not excluded. This analysis allows one to talk about what concretely happens in spaces where institutions and individuals meet without trying to pin down the subjectivity involved. It is assumed that these social formations can only be discussed within the limited framework they afford.

     

    (2) Machines focus on process, not on structure. While structuralism focuses on cultural manifestations as structure, schizoanalysis is interested in these manifestations as process. The psychiatric institution is not a static structure of meanings in which a subject is inserted; it is a method of operation which necessarily involves not only meanings and principles but also concrete actions and effects. This is not the age-old distinction between synchrony and diachrony revisited. Rather, it leads directly to a politics of engagement. Structures are to be interpreted; processes, on the other hand, are to be tinkered with–one can be engaged in a mechanics and in experimentation. Mechanics means that one deals with the social formation in question as a process and sees it as changeable through tinkering. Experimentation refers to the fact that this style of analysis is not complete when the intellectual work is done; institutions must be dealt with as concrete formations. An analysis that has no effects in practice must be jettisoned.

     

    (3) Machines do not operate in isolation. Machines, as process, have input and output. They work with and in the context of other machines. The psychiatric machine works in conjunction with a legal machine, which both provides the psychiatric machine with some of its input and conditions much of its workings. Technologists sometimes forget that technical machines work in the context of social machines, through which they come into being and without which they cannot be evaluated. Analysis via machinery demands always going beyond the limited context in which the machine views itself to ask what things it hooks up with, what it works with, how other processes allow it to come into being. This means politics, purchase, and, paradoxically, the enablement of an immanent critique through a reunderstanding of the limits of the system and of the outside forces invisibly at work on it.

     

    (4) Machines are engaged in a process of incomplete de- and encoding. This is because machines do not operate alone, but work upon other objects and machines. When an input comes in, it must be deterritorialized, i.e. have the markings of previous machinery removed, and reterritorialized, i.e. reunderstood in the context of the current process. In the case of the psychiatric institution, this means the process of taking in a new patient and recoding it to be manipulated by the institutional machinery. This encoding process ignores the subjectivity of the oncoming object; instead, a faciality is constructed for the input, which will have an effect on but does not constitute the range of expression, action, and experience for that individual. Machines necessarily leave out something of the objects they process.

     

    (5) Machines do not need to be coherent. This type of analysis does not expect either patient or institution to be rational and coherent; in fact, the opposite is expected, because of each machine’s limited point of view. And there is no need for social machines to be coherent. “The death of a social machine has never been heralded by a disharmony or a dysfunction; on the contrary, social machines make a habit of feeding on the contradictions they give rise to, on the crises they provoke, on the anxieties they engender, and on the infernal operations they regenerate” (Deleuze 151). Just as Freud analyzed human consciousness by noting how it breaks down, analysis of machines is an analysis of the ways in which they misfire, and how those misfirings allow the machines to function.

     

    (6) As noted above, in the case of the psychiatric institution, there is a disjunction between its legal and service functions. It functions simultaneously as an alternative prison for those who cannot be contained by the law alone and as a locus of rehabilitation for the ill. Both of these functions overcode the hospital stay, though the institution itself prefers to stress its medical aspects. While the institution can ignore its legal function–though simultaneously fulfilling it–the patients cannot; their position outside the law is keenly felt in such aspects as not being able to discharge oneself, not being able to go for walks, and being locked in a ward with patients who are perceived as insane(r). The legal function, while ostensibly not at work, plays an important role in keeping the patients in their place: continuously faced by these restrictions, they are all the more likely to be worn down into the mould the institution has prepared for them. Thus, the contradiction between the hospital’s self-presentation as a service machine and status as semi-penitentiary is not debilitating to the institution but functional.

     

    Based on these principles, machinic analysis engages the following argument:
     

    (1) Machines are asubjective, so they can be thought of as pure process.

     

    (2) Because they are processes, they operate on input and generate output.

     

    (3) Because they operate on input and output, they must work in the context of other machines.

     

    (4) Because machines operate on circuits occupied by other machines, each machine encodes and decodes its input and output not in absolute terms but with respect to its own limited methods of functioning.

     

    (5) Because machines encode and decode in a non-transcendental fashion, there is always space left for the individual being operated on and limits outside of which the system’s totalizations no longer hold.

     

    In the case of the psychiatric institution, the stated function of hospitalization is to take in those who are labeled “insane” and return them to some level of normality. We see that the institutional machine does not function at this ideal level in its performance of its task. Through a machinic analysis we discover that the institutional nature of the ward, with its emphasis on a mass-produced patient, demands a total abandonment of agency on the part of the patient, who is reduced to a cipher. At the same time, by insisting on seeing the patient only in the most reductive ways, it leaves an unmonitored gap between the ideal and the actual patient, a space where the real patient can maneuver. The psychiatric institution not only does not accomplish its stated function of total enclosure and cure, it cannot accomplish it. The institutional moment works both through and despite the point where the institution breaks down: the point at which its visions of totalization obscure the limits of its own system of encoding.

     

    Notes

     

    1. This is my story in my words. I wrote them with this paper in mind, but before I wrote the paper.

     

    2.If a patient voluntary commits him or herself, s/he can sign him or herself out, but must wait three days before s/he can leave. In the meantime, s/he can be, and often is, committed by the hospital against his or her will.

     

    3.Parry is a program that simulates a paranoid schizophrenic. See Kenneth Mark Colby, Artificial Paranoia: A Computer Simulation of Paranoid Processes (New York: Pergamon Press, 1975).

     

    4.Eliza is a computer program intended as a study in natural language communication. It plays the part of a Rogerian psychoanalyst. It is described in J. Weizenbaum, “ELIZA–A Computer Program for the Study of Natural Language Communication Between Man and Machine,” Communications of the Association for Computing Machinery 1 (1965) 36-45. To the shock of its programmer it was received with enthusiasm by the psychiatric community and was recommended for eventual therapeutic use in K.M. Colby, J.B. Watt, and J.P. Gilbert, “A Computer Method of Psychotherapy: Preliminary Communication,” The Journal of Nervous and Mental Disease 2 (1966) 148-152.

     

    Works Cited

     

    • Beeman, Richard P. “Court Appearance.” In the Realms of the Unreal: “Insane” Writings. Ed. John G. H. Oakes. New York: Four Walls Eight Windows, 1991. 10-11.
    • Blanchot, Maurice. The Madness of the Day. Trans. Lydia Davis. New York: Station Hill Press, 1981.
    • Colby, Kenneth Mark. Artificial Paranoia: A Computer Simulation of Paranoid Processes. New York: Pergamon Press, 1975.
    • Colby, K.M., J.B. Watt, and J.P. Gilbert. “A Computer Method of Psychotherapy: Preliminary Communication.” The Journal of Nervous and Mental Disease 2 (1966): 148-152.
    • Cooper, David. “Violence and Psychiatry.” Radical Psychology. Ed. Phil Brown. New York: Harper Colophon, 1973. 128-155.
    • Deleuze, Gilles and Felix Guattari. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Robert Hurley, Mark Seem, and Helen R. Lane. New York: Viking Press, 1977.
    • —, A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.
    • Ellison, Ralph. Invisible Man. New York: Vintage, 1972.
    • Freedman, Daniel X. Foreword. The Meaning of Madness: Symptomatology, Sociology, Biology and Therapy of the Schizophrenias. By C. Peter Rosenbaum. New York: Science House, 1970. xviixix.
    • Goffman, Erving. “On the Characteristics of Total Institutions.” Asylums. New York: Anchor, 1961. 1-124.
    • —, “The Medical Model and Mental Hospitalization.” Radical Psychology. Ed. Phil Brown. New York: Harper Colophon, 1973. 25-45.
    • Kesey, Ken. One Flew Over the Cuckoo’s Nest. New York: Signet, 1962.
    • Laing, R.D. The Divided Self. Baltimore: Penguin, 1959.
    • Mental Patients’ Liberation Project. “Statement.” Radical Psychology. Ed. Phil Brown. New York: Harper Colophon, 1973. 521-525.
    • Robear, James Walter, Jr. “Reality Check.” In the Realms of the Unreal: “Insane” Writings. Ed. John G. H. Oakes. New York: Four Walls Eight Windows, 1991. 18-19.
    • Ronell, Avital. The Telephone Book: Technology–Schizophrenia–Electric Speech. Lincoln: University of Nebraska Press, 1989.
    • Seem, Mark. “Introduction.” Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia. By Gilles Deleuze and Felix Guattari. Trans. Robert Hurley, Mark Seem, and Helen R. Lane. New York: Viking Press, 1977. xvxxiv.
    • Washington, Karoselle. “The Killing Floors.” In the Realms of the Unreal: “Insane” Writings. Ed. John G. H. Oakes. New York: Four Walls Eight Windows, 1991. 48-52.
    • Weizenbaum, J. “ELIZA–A Computer Program for the Study of Natural Language Communication Between Man and Machine.” Communications of the Association for Computing Machinery 1 (1965): 36-45.

     

  • Selected Letters from Readers

     

     

     

    The following responses were submitted by PMC readers using regular email or the PMC Reader’s Report form. Not all letters received are published, and published letters may have been edited.
     


     

    PMC Reader’s Report on Kevin McNeilly, “Ugly Beauty: John Zorn and the Politics of Postmodern Music”

     

    I think a problem arises when defining postmodernity as the appropriations of pop culture as a sort of social critique — I think that, rather, Attali is right on when he stakes the claim that it is indicative of its environment as well as discursive to it. Pop culture requires itself as a lens to our vision and our voice. I would say that, rather than remark upon the music’s instrumentality, he reiterates it in a very symptomatic pop-culture fetishism. Pastiche IS NOT by its nature a revolutionary form. The moments of “tension” between the segments are not noise in Attali’s utopian sense, nor any sort of revolutionary parody which critiques each pop-gem in turn (and I think it would be a big mistake to see his classical moments without their genre lens, too) but slippages between genre units. These slippages, or shifts, are fascinating because the genres are seen as coherent chunks — it’s a pastiche, not a melange — and the listener is required to be a consummate pop-cult navigator who can identify the genres as they appear. It is these shifts that are operating in a movie like Pulp Fiction, where the slippages between gangster, boxing, film noir, kung-fu, etc. film are fetishized, nostalgic moments. The fun and the appeal of the film, and Zorn’s music, is based on the recognitions of each genre as they fly by in a flurry — one is left not with someone wiser to cultural production but someone self-satisfied with their own pop-connoisseurship. The clever aesthete. Who needs more self-satisfied clever aesthetes? Not me, that’s for sure.

     

    And I think its a big mistake to consider Zorn as critical of any sort of consumer repetition compulsion, considering his CD’s mostly cost 25 dollars, and as I remember many repeat the same tracks/tricks. The only consumer awakening I see going on is the consumer who gets pissed at the fact that John Zorn is screwing them over. Like Warhol, he’s gotten rich from his reiterative postmodernity that supposedly attacks consumer culture. Does that make sense to anyone?

     

    Last, Zorn treats the genres upon which whole undergrounds and cultures exist (hardcore punk, dub reggae) as pop culture chunks with all the depth of soundbites. as is typical of reiterations of capital, and capital itself: it wants you to think there is no outside of the system, and no difference between equally recognizable soundbites. Recognition is the key. What matters is who can best navigate the cracks of the collage, instead of what is being elided in or just simply left out of the pop-chunks. And what is left out is whole discursive, critical cultures and registers — what we’re left with is apolitical pop babble for hipster connoisseurs. I’m sorry if I sound too adversarial here, but I think it’s a big problem to write the equation between pop collage and a coherent critique of pop culture.

     

    Later,
    Julian

     

    These comments are from: Julian Myers
    The email address for Julian Myers is: drm3@cornell.edu

     


     

    PMC Reader’s Report on Phoebe Sengers, “Madness and Automation: On Institutionalization”

     

    Machinic analysis described by Phoebe Sengers brings to mind cellular automata and self-organizing system theory, but applied at higher levels of abstraction. The totalization could be described as the constraints imposed by the collectivity of the self-organizing automata on any other single automata — all the automata are linked, and each is limited to some degree by interactions with its neighbours. The active agents are more like processes, hence asubjective as the author states. Just as any one machine can “escape” the totalizing force of other machines — and even the big, social machine — any single automata can be the seed for bifurcated reshaping of the entire system (this is, maybe, what history is all about).

     

    It would be interesting to develop such thought in mathematical terms. Is there such a thing as postmodern physics? Or as postmodern psychiatry? My secret thoughts are, I think, ancient ones too — we’re missing something in physics, I know, and just maybe it has something to do with process and machines, as we are and everything is, in a way, both, but not in a cold, engineering sense; rather, as creative, substantial activity, as A.N. Whitehead would put it. Also, recently I came across a paper on schizophrenia in which the authors apply the work of Prigogine et al. and complex systems theory to understanding the physical manifestations of machinic disorder.

     

    Finally, to the question “what happened to me?” posed by the author. It is interesting, but why it happened is even more so. It happened to me too, but I had the good sense (or maybe I’m just poorer) not to fork over $10,000 to overpaid, uptight “professionals” to tell me I’m screwed up, and pretend to fix me (well, actually, here in Canada I could of got the machine service for a lot less!). In any case, I know I am a faulty product — not a sterling one. I have no ability to persuade animal, vegatable, or mineral, and that is probably the central process of the machine: to persuade. Because I am feeble at it, I am inferior, and my process is sometimes almost unbearable.

     

    Ben Romanin
    September 21, 1995
    Toronto

     

    The email address for Ben Romanin is: romain@io.org
     

  • The Cult of Print

    Matthew G. Kirschenbaum

    Department of English
    University of Virginia
    mgk3k@faraday.clas.virginia.edu

     

     

    Birkerts, Sven. The Gutenberg Elegies: The Fate of Reading in an Electronic Age. Boston: Faber and Faber, 1994.

     

    It is tempting to begin by commenting on the fact that this review of the work of an author who is at best wary of, and often openly hostile to, the various new writing technologies, is appearing in the pages (so to speak) of a journal that is published and circulated solely through the electronic media of the Internet. But since this is also a point we might do better to simply bracket at the outset, let me begin instead by saying that I agree with Jahan Ramazani’s recent paraphrase of Countee Cullen: we need elegies now more than ever (ix). If the elegy, as Ramazani writes, is itself an act of struggle against the dominant culture’s reflexive denial of grief, then surely the elegiac sensibility must contain the potential for evoking badly needed forms of recognition in an era when the nightly news is brought to us by Disney (15-16).

     

    The merger of the American Broadcasting Company and the entertainment ensemble which this past summer brought us Pocahontas is, in fact, just the sort of phenomenon that gives rise to Sven Birkerts’s project of presiding over the occasion of Gutenberg’s passing. In this collection of essays and meditations, however, his critique of our contemporary electronic environment belongs more properly to the tradition of the jeremiad than the elegy. Birkerts, a critic, reviewer, and self-confessed “un-regenerate reader,” has lately been appearing in such places as Harper’s Magazine to speak against what he describes as the onset of “critical mass” with regard to our media technologies. The components of this critical mass include, first and foremost, the Internet and other on-line services, as well as hypertext systems, CD-ROMs and most other forms of multimedia, PCs in general and word processors in particular, fax machines, pagers, cellula rphones, and voicemail — in short, the whole riot of circuitry that has, over the course of the last decade or so, migrated from the showcases of consumer electronics fairs to our homes, offices, and classrooms.

     

    It is no exaggeration to say that for Birkerts, who holds that “language and not technology is the true evolutionary miracle,” this migration is anathema to the printed word as he knows it, and apocalyptic in terms of its broader cultural effects:

     

    As the world hurtles on . . . the old act of slowly reading a serious book becomes an elegiac exercise. As we ponder that act, profound questions must arise about our avowedly humanistic values, about spiritual versus material concerns, and about subjectivity itself. . . . I have not yet given up on the idea that the experience of literature offers a kind of wisdom that cannot be discovered elsewhere; that there is profundity in the verbal encounter itself, never mind what profundities the author has to offer; and that for a host of reasons the bound book is the ideal vehicle for the written word. (6)

     

    To understand Birkerts’s perspective here, we must turn to the model of reading he develops in the early essays of The Gutenberg Elegies. But first, I should note that the above passage allows us to glimpse at the outset a disturbing tendency in Birkerts’s thought: here and elsewhere, “The Book” collapses far too readily into “Serious Literature,” a category which in turn collapses too often into a familiar canon of novels, a canon which, whatever its merits or demerits, forms only one constellation in the Gutenberg galaxy.

     

    Reading, for Birkerts, is an insular activity. It allows him to transcend the quotidian order of things, and experience what he calls alternately “real time,” “deep time,” or: “Duration time, within which events resonate and mean. When I am at the finest pitch of reading, I feel as if the whole of my life — past as well as unknown future — were somehow available to me. Not in terms of any high-definition particulars . . . but as an object of contemplation” (84). One might wish to question whether this particular experience of time is truly unique to reading and print culture; Victor Turner and others, in the course of their work on ritual in oral societies, have documented numerous and strikingly similar accounts of temporal transcendence. Yet for Birkerts, it is precisely his anxiety over the “fate of reading,” reading as understood and experienced in this way, that is at the foundation of his aggressive response to new media technologies. This is a position he sketches very early in the course of his work, and I will quote him on it at length:

     

    In my lifetime I have witnessed and participated in what amounts to a massive shift, a whole-sale transformation of what I think of as the age-old ways of being. The primary human relations — to space, time, nature, and to other people — have been subjected to a warping pressure that is something new under the sun. Those who argue that the very nature of history is change — that change is constant — are missing the point. Our era has seen an escalation of the rate of change so drastic that all possibilities of evolutionary accommodation have been short-circuited. The advent of the computer and the astonishing sophistication achieved by our electronic communications media have together turned a range of isolated changes into something systemic. The way that people experience the world has altered more in the last fifty years than in the many centuries preceding ours. The eruptions in the early part of our century — the time of world wars and emergent modernity — were premonitions of a sort. Since World War II we have stepped, collectively, out of an ancient and familiar solitude and into an enormous web of imponderable linkages. We have created the technology that not only enables us to change our basic nature, but that is making such change all but inevitable. This is why I take reading — reading construed broadly — as my subject. Reading, for me, is one activity that inscribes the limit of the old conception of the individual and his relation to the world. It is precisely where reading leaves off, where it is supplanted by other modes of processing and transmitting experience, that the new dispensation can be said to begin. (15)

     

    This long passage both pinpoints the nucleus of Birkerts’s cosmology, and provides us with the basic outlines of narrative in which Gutenberg becomes the signifier of our vanished origins. The themes presented here are reiterated throughout the book, though they are only rarely developed with any greater degree of detail.

     

    While the tenor of Birkerts’s argument may strike some as idealistic or perhaps even simplistic, it is not my intention to begrudge him his convictions. Much of what is written in The Gutenberg Elegies seems to exist completely outside the ken of what have come to be accepted as the works defining the leading concerns of humanities scholarship in the past three decades. To ignore this body of work, with the exception of token jabs at Roland Barthes on a single occasion, seems to me distressing and irresponsible, but also a privilege Birkerts assumes at his own risk. What I find more disturbing is the ease with which Birkerts’s own particular experience of reading is propagated as normative and universal. It is true that his authorial strategy is often unabashedly anecdotal and autobiographical; the longest essay in the book, “The Paper Chase,” is a more or less engaging narrative of Birkerts’s own development as both reader and writer. Many of the incidents he recounts here, from the endless fascination derived from arranging and re-arranging his bookshelves, to the realization that he is not, after all, the Great American Novelist, may strike readers as familiar, even endearing. But although the book is laced with such highly personalized reflections, all too often they slip seamlessly into blanket generalizations. Witness, for example, the following shift from the first to the third person over the course of a page:

     

    If anything has changed about my reading over the years, it is that I value the state a book puts me in more than I value the specific contents. Indeed, I often find that a novel, even a well-written and compelling novel, can become a blur to me soon after I’ve finished it. I recollect perfectly the feeling of reading it, the mood I occupied, but I am less sure about the narrative details. It is almost as if the book were, as Wittgenstein said of his propositions, a ladder to be climbed and then discarded after it has served its purpose. (84)

     

    What reading does, ultimately, is keep alive the dangerous and exhilarating idea that a life is not a sequence of lived moments, but a destiny. That, God or no God, life has a unitary pattern inscribed within it, a pattern that we could somehow discern for ourselves if we could lay the whole of our experience out like a map. And while it may be true that a reader cannot see the full map better than anyone else, he is more likely to live under the supposition that such an informing pattern does exist. He is, by inclination and formation, an explorer of causes and effect and connections through time. He does not live in the present as others do — not quite — because the present is known to be a moving point in the larger scheme he is attentive to. (85)

     

    It is clear that this Reader is a Romantic Reader, and while I would not wish to deny Birkerts any of the pleasures of reading that way, his model of our engagement with the written word — a model that occupies the first half of his book and is the basis for the all-out assault on electronic media that follows — is badly weakened by its uncritical and unselfconscious presentation of a highly stylized and idealized reading self. And I should add that this notion of an ideal originates not with me but with Birkerts himself: one of his chapters is entitled “The Woman in the Garden,” and it evolves out of a meditation on a Victorian painting whose name he cannot remember, but which depicts, on a bench within a secluded bower, a woman lost in thought with an open book in her lap. (I am myself reminded of D. G. Rossetti’s “Day Dream.”) That this particular painting represents not a transcendent ideal, but rather a distinct set of artistic conventions from a discrete historical moment, is the sort of critical awareness toward which Birkerts, in his passion for print, is blind.

     

    From here Birkerts proceeds to a discussion of what he terms the “electronic millennium,” as well as more specific considerations of CD-ROMs, hypertext fiction, and, somewhat incongruously, the recent commercial phenomenon of books-on-tape. The latter, however, actually proves to be the medium best suited to his taste: “In the beginning was the Word — not the written or printed or processed word, but the spoken word. And though it changes its aspect faster than any Proteus, hiding now in letter shapes and now in magnetic emulsion, it remains . It still has the power to lay us bare” (150). Birkerts discusses a number of different audio books in the essay from which I quote (“Close Listening”), while his experience with CD-ROMs and hypertexts seems limited to the Perseus package developed by Classics scholar Gregory Crane, and Stuart Moulthrop’s interactive novel Victory Garden. And when Birkerts confesses that he finds a recording of Dudley Moore reading Oscar Wilde’s The Happy Prince much the superior achievement, his misapprehension of the technologies he is ostensibly investigating appears near total.

     

    It is also in these middle chapters that we begin to notice a certain rhetorical shift, one that is altogether in keeping with the conventions of the jeremiad. Birkerts begins presenting extensive lists of what the future might have in store. In the chapter entitled “Into the Electronic Millennium,” for example, we find the following:

     

    Here are some of the kinds of developments we might watch for as our “proto-electronic” era yields to an all-electronic future:

     

    1. Language Erosion. . . . Joyce, Woolf, Soyinka, not to mention the masters who preceded them, will go unread, and the civilizing energies of their prose will circulate aimlessly between closed covers.

     

    2. Flattening of historical perspectives. . . . Once the materials of the past are unhoused from their pages, they will surely mean differently. The printed page is itself a link, at least along the imaginative continuum, and when that link is broken, the past can only start to recede. . . .

     

    3. The waning of the private self. We may even now be in the first stages of a process of social collectivization that will over time all but vanquish the ideal of the isolated individual. (128-30)

     

    A similar list appears in the chapter on CD-ROMs. My point here is not so much that Birkerts’s observations are uniquely misguided, for they are not very different from the positions others have articulated, albeit with somewhat less millennial urgency, in various ivory tower skirmishes for years. Rather, my concern is that these lurid predictions manifest themselves at the expense of a more balanced account of ongoing work in the humanities that is engaging with such technologies as hypertext and the CD-ROM in innovative and productive ways – -work that when done well, I might add, is conducted with the same rigor that has characterized the best of more traditional forms of scholarship.

     

    Birkerts’s claim that the classics will soon lie unread, for example, is not only stale, but it also displays complete ignorance of a project such as the Text Encoding Initiative (TEI). The TEI is the result of an effort by an international committee of scholars and librarians to produce a set of guidelines for the standardized markup of electronic texts. As it is adopted by a growing number of libraries and other institutions, the TEI will enable a vast body of printed material to be archived, indexed, and disseminated in a consistent manner. In time, a community library in, say, Nome, Alaska, will be able to deliver access to the same materials as are available to the patrons of the New York Public Library. The TEI’s 1600 pages of specifications also, I would argue, reflect a somewhat deeper and more thoughtful commitment to the Word than simply a headlong rush to zap books into cyberspace. Birkerts need not be impressed by any of this, but he ought to at least be cognizant of it when he writes, with regard to the development of electronic media, that “every lateral achievement is purchased with a sacrifice of depth” (138).

     

    The final suite of essays in The Gutenberg Elegies ponders more or less recent trends in literary and academic circles. One piece comments upon the eclipse of the homegrown Trillingesque intellectual — described as a benevolent sage whose thought is accessible to the “intelligent layman” — by the inscrutable knowledge industry of the modern university (181). In another essay we meet the writerly counterpart to the gentle reader encountered earlier in the bower. This personage turns out to be Youngblood Hawke, a romanticized Hollywood icon of a writer who, living in rural isolation, toils throughout the night to finish his first novel, wraps the manuscript in plain brown paper, and ships the whole thing off to the Big City where it is promptly accepted by a major publishing house (198). The final essay in this section recounts the decline of the American literary tradition, and here Birkerts has the misfortune of conceiving a certain “Mr. Case” as sort of postmodern teflon Everyman who spends the whole of his day interfacing with computers and networks and the like, all the while removed from the world of Nature (205-6). How, Birkerts asks, can Mr. Case — into whom we are all gradually evolving — possibly provide an honest writer with the motivation to put pen to paper? Birkerts is unaware that William Gibson’s protagonist in Neuromancer — a novel which received widespread acclaim when published in 1984, and which also, as everyone by now has heard, contains the first use of the word “cyberspace” — happens to be named . . . Case. This is mere coincidence, I am sure, but cyberpunk fiction is not the only or even the most important literary trend to emerge from developments in electronic media. Birkerts has no comment whatsoever on the recent proliferation of E-Zines and other electronic venues for writing and publication, nor does he consider the phenomenon of the personal homepage and its implications for new forms of autobiography. But even laying these last points aside, the banality and pining nostalgia of these three pieces make it difficult to accept Birkerts as a serious observer of the contemporary American literary scene, to say nothing of his views on technology.

     

    The Gutenberg Elegies closes with a Coda entitled “The Faustian Pact,” and if there were ever any doubts about the jeremiad being the hidden rhetorical structure of this text, those doubts are ended here. “I’ve been to the crossroads and I’ve seen the devil there,” Birkerts begins, and he ends with the admonition to simply “refuse it.” In between, he proceeds to assemble a series of charges against technological change that culminate in an astonishing avowal:

     

    My core fear is that we are, as a culture, as a species, becoming shallower; that we have turned from depth — from the Judeo-Christian promise of unfathomable mystery — and are adapting ourselves to the ersatz security of a vast lateral connectedness. That we are giving up on wisdom, the struggle for which has for millennia been central to the very idea of culture, and that we are pledging instead to a faith in the web. What is our idea, our ideal of wisdom these days? Who represents it? Who even invokes it? Our postmodern culture is a vast fabric of competing isms; we are leaderless and subject to the terrors, masked as the freedoms, of absolute relativism. It would be wrong to lay all the blame at the feet of technology, but more wrong to ignore the great transformative impact of new technological systems — to act as if it’s all just business as usual. (228)

     

    Here there is no room left for compromise — one either embraces this worldview or one sees in it a black hole of anxieties and essentialisms. The utter insolubility of Birkerts’s position, combined with his blatant unfamiliarity with the electronic media he discusses, is the reason why reading The Gutenberg Elegiesso failed to move me.

     

    In a recent Harper’s Magazine forum on technology in which he was a participant, Birkerts said the following: “I have very nineteenth-century, romantic views of the self and what it can accomplish and be. I don’t have a computer. I work on a typewriter. I don’t do e-mail. It’s enough for me to deal with mail. Mail itself almost feels like too much. I wish there were less of it and I could go about the business of living as an entity in my narrowed environment” (38). Any implementation of technology on the scale of the Internet brings with it its skeptics and naysayers. I would go so far as to say that those skeptics and naysayers are indispensable. This may strike some as patronizing, but I have yet, for example, to read an informed critique of class issues in relation to the Net that matches the cogency of Gary Trudeau’s Doonesbury strips depicting a homeless couple accessing on-line services through a terminal in the public library. The massive telecommunications bill now flying through Congress is so much arcana to most of us when compared to the attractions of Waco and Whitewater. There is much work here for Birkerts, and for like-minded others. But until Birkerts at least acquaints himself with the technologies he so fears, he will not participate in this work in any meaningful way.

     

    Works Cited

     

    • Barlow, John Perry, Sven Birkerts, Kevin Kelly, and Mark Slouka. “What are we Doing On-Line?” Harper’s Magazine Aug. 1995: 35-46.
    • Ramazani, Jahan. The Poetry of Mourning: The Modern Elegy from Hardy to Heaney. Chicago: University of Chicago Press, 1994.